MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS"

Transkripts

1 MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

2

3

4 DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība! Tvaiks un karsts ūdens var izraisīt apbrucināšanos! Iekārtas paredzētā lietošana Šis kafijas vārāmais automāts ir paredzēts tikai sadzīves lietošanai. Iekārtu nedrīkst lietot personas (ieskaitot bērnus) ar samazinātām fiziskām, mentālām un taustes spējām vai ar nepietiekamu pieredzi un/vai zināšanām, ja tās neuzrauga atbildīga par to drošību persona, vai ja tā persona nav instruējusi tās, kā pareizi lietot automātu. Barošana Automātu ir jāsavieno ar elektroapgādi pakalpojumu sniedzējam, atbilstoši specifikācijām. Barošanas vads Nekad nelietojiet kafijas vārāmo automātu ar defektīvu vadu. Ja vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam vai ražotāja servisa centram. Nevediet vadu ap stūriem, virs asām malām, karstiem priekšmetiem, un sargiet to no eļļas. Neizmantojiet barošanas vadu iekārtas pārnešanai. Neizņemiet kontaktdakšu, velkot aiz vada, un nepieskarieties tai ar mitrām rokām vai kājām. Neļaujiet vadam brīvi karāties no galdiem vai plauktiem. Citu personu drošībai Neļaujiet bērniem spēlēties ar iekārtu un/vai iepakošanas materiāliem. Nekad nevirziet karsta tvaika un/vai karsta ūdens strūklu uz sevis vai citām personām. Neaiztieciet karstu ūdeni ar plikām rokām. Vienmēr izmantojiet paredzētus rokturus vai kloķus. Apdedzinājumu risks Nepieskarieties karstām virsmām, tādām kā karstā ūdens/kafijas produktu padeves krāns. Ugunsdrošības brīdinājums Ugunsgrēka gadījumā izmantojiet ogļskābes (CO2) ugunsdzēšamos aparātus. Neizmantojiet ūdens vai pulvera ugunsdzēšamos aparātus. Piemērota vieta izmantošanai un apkalpošanai Kafijas vārāmo aparātu ir jāierīko pakalpojumu sniedzējam atbilstoši esošiem spēkā drošības noteikumiem. Kafijas vārāmo automātu var pārvietot tikai pakalpojumu sniedzējs. Nelietojiet kafijas automātu ārpus telpas. Lai izvairītos no automāta korpusa apkušanas vai bojāšanas, neuzstādiet to uz ļoti karstām virsmām un blakus atklātai ugunij. Nepakļaujiet automātu temperatūras iedarbībai zem 0 C.

5 Gadījumā, ja automāts tika pakļauts šādiem apstākļiem, brīdiniet par to pakalpojumu sniedzēju, kurš veiks drošības pārbaudi. Tīrīšana Pirms automāta tīrīšanas izslēdziet to, nospiežot barošanas pogu, un izņemiet kontaktdakšu no elektriskās rozetes. Uzgaidiet, kamēr automāts atdzīst. Neiegremdējiet aparātu ūdenī! Stingri aizliegts iejaukties automāta iekšējās daļās. Netīriet automātu izmantojot ūdens strūklu. Iekārtu un tās daļas ir jāmazgā un jātīra periodā, kad tas nedarbojas. Piena lietošana Piens ir jālieto un jāglabā atbilstoši instrukcijām, kuras ir sniegtas uz ražotāja oriģinālā iepakojuma. Mēs nenesam atbildību par neatbilstošu cilvēkam piena lietošanu. Piens ir jāglabā vēsumā, jo augsta temperatūra padara to skābu, kas ir raksturīgs pienam. Tādēļ kapučinators ir jātīra pēc katras lietošanas reizes, kā ir aprakstīts instrukcijā. Dziļai tīrīšanai kapučinatoru var noņemt un izjaukt; tā daļas var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā (ne profesionālā tipa). Mazgāšanas process trauku mazgājamajā mašīnā var izraisīt kapučinatora daļu virsmas blāvumu un izbalēt zīmējumus, sevišķi, ja tiek lietoti agresīvi/stipri mazgāšanas līdzekļi. Tā ir normāla parādība un nekādā veidā neietekmē piena sistēmas pareizu darbību. Automāta glabāšana Ja automāts netiks izmantots ilgu laiku, izslēdziet to un izņemiet kontaktdakšu no elektriskās rozetes. Glabājiet sausā, nepieejamā bērniem vietā. Sargājiet iekārtu no putekļiem un netīrumiem. Remonts/apkope Iekārtas bojājuma, problēmu vai iespējama defekta gadījumā pēc nokrišanas nekavējoties izņemiet kontaktdakšu no elektriskās rozetes. Nekad nelietojiet defektīvas iekārtas. Apkalpošana un remonts jāveic tikai autorizētos servisa centros.

6 SATURS 1. Pamatinformācija 1.1 Paredzētā automāta lietošana 1.2 Pamācības lasīšanas atvieglošanai 1.3 Kā lietot šo lietošanas un tehniskās apkalpošanas instrukciju 1.4 Automāta identifikācija 1.5 Tehniskā specifikācija 1.6 Citi apdraudējumi 2. Automāta sastāvdaļas 2.1 Vadības paneļa apraksts 3. Automāta lietošana 3.1 Ūdens tvertnes uzpildīšana 3.2 Kafijas pupiņu piltuves uzpildīšana 3.3 Automāta ieslēgšana 3.4 Iesildīšanās un skalošana 3.5 Skalošanas/ Pašattīrīšanās cikls 3.6 Dabai draudzīgs gaidstāves režīms 3.7 Kafijas padeves krāna augstuma regulēšana 3.8 Aroma regulēšana Maltās kafijas daudzums 3.9 Kafijas pagatavošana 3.10 Pagatavojamo dzērienu daudzuma regulēšana 3.11 Kafijas biezumu tvertnes tīrīšana 3.12 Tvaika padeve / Cappuccino pagatavošana 3.13 Karstā ūdens padeve 4. Automāta lietošana ar kredītu sistēmas izmantošanu 5. Automāta ieprogrammēšana 5.1 Automāta funkcijas 5.2 Automāta funkciju ieprogrammēšana 6. Tīrīšana un apkotē 6.1 Pannarello tīrīšana 6.2 Kafijas biezumu tvertnes tīrīšana 6.3 Pilienu savācēja tīrīšana 6.4 Vārāmās grupas iknedēļas tīrīšana 7. Automāta brīdinājumi 8. Pārvietošana un uzglabāšana 8.1 Lietošana 8.2 Uzglabāšana 9. Uzstādīšana 9.1 Drošības noteikumi 9.2 Stop funkcijas 9.3 Aksesuāru saraksts 9.4 Automāta novietojums 9.5 Iepakojuma likvidēšana 9.6 Ūdens tvertnes uzpildīšana 9.7 Kafijas pupiņu piltuves uzpildīšana

7 9.8 Elektriskais savienojums 9.9 Automāta ieslēgšana / izslēgšana 9.10 Ierīces pirmā lietošanas reize Lietošana pēc ilga neaktivitātes perioda 9.11 Ūdens cietības līmeņa mērīšana un regulēšana 9.12 INTENZA+" ūdens filtra uzstādīšana 9.13 Kafijas dzirnaviņu regulēšana 10. Automāta programmēšana 10.1 Ieeja programmēšanas režīmā 10.2 Programmēšanas rīki 10.3 Programmēšanas izvēlne 10.4 Paroles iestatīšana 10.5 Kredītvienību iestatīšana 11. Tīrīšana un apkope 11.1 Intervāli starp tīrīšanām 11.2 Vārāmās grupas ieeļļošana 11.3 Atkaļķošana 12. Ierīces iznīcināšana 13. Traucējumu novēršana

8 1. Pamatinformācija 1.1 Paredzētā automāta lietošana Šī iekārta automātiski pagatavo: Kafiju un espresso no kafijas pupiņām; Karstus dzērienu, izmantojot karstu ūdeni, kas tiek padots no karstā ūdens/tvaika padeves caurules; Pienu saturošus dzērienus, izmantojot komplektā iekļauto kapučinatoru. Ierīces struktūra un tās elegantais korpuss tika izstrādāti lietošanai nelielos birojos, uzņēmumos un iestādēs.! Svarīgi. Ražotājs neatbild par neparedzētu lietošanu, kas rādīja jebkāda veida bojājumus vai ievainojumus. Neparedzētā lietošana: Jebkāda iekārtas izmantošana, izņemot paredzētu, un/vai lietošanas metožu izmantošana, kuras nav aprakstītas lietošanas instrukcijā; Jebkāda darbība ar ierīci, pārkāpjot instrukcijas norādījumus; Jebkāda darbība, kas iekļauj sevī jebkuras manipulācijas ar ierīces sastāvdaļām un/vai tās drošības mehānisma pārveidošana; Ierīces izmantošana ārpus telpas. Šādos gadījumos lietotājs sedz izmaksas par remontu. 1.2 Pamācības lasīšanas atvieglošanai Šajā lietošanas instrukcijā izmantojas atšķirīgas brīdinājuma zīmes, lai apzīmētu dažādus bīstamības vai kompetences līmeņus. Brīdinājuma zīme! apzīmē svarīgus lietotāja drošībai norādījumus. Uzmanīgi sekojiet šiem norādījumiem, lai novērstu nopietnas traumas! Lietotājs: Pēc šīs rokasgrāmatas instrutētā persona, kura lieto kafijas vārāmo automātu dzērienu pagatavošanai un kura veic automāta tīrīšanu. Lietotājiem NAV atļauts veikt darbības, kuras ir pakalpojumu sniedzēja/piegādes operatora vai tehniķa kompetencē. Atklātu ierīces darbības traucējumu un/vai bojājumu gadījumā lietotājam ir jāsazinās tikai ar pakalpojumu sniedzēju. Pakalpojumu sniedzējs / Piegādes Operators: Uzņēmums vai persona, kura atbild par normālu automāta uzstādīšanu, startēšanu un pakalpojumu pārtraukšanu. Atklātu automāta darbības traucējumu un/vai bojājumu gadījumā pakalpojumu sniedzējam ir jāpieprasa tehniskās apkopes speciālista palīdzība.

9 Tehniskās apkopes speciālists: Kvalificēts personāls, kurš veic neplānotas apkopes pakalpojumus un sniedz palīdzību, kas ir saistīta ar automātu. Tehniskās apkopes speciālisti var veikt visas darbības, kas aprakstītas šajā rokasgrāmatā, neprasot tiešu atļauju. i Šī zīme tiek izmantota, lai izceltu informāciju, kura ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu optimālu iekārtas lietošanu. 1.3 Kā lietot šo lietošanas un tehniskās apkalpošanas instrukciju! Šī instrukcija ir neatņemama daļa no iekārtas un tai ir jābūt uzmanīgi izlasītai. Tā satur informāciju par uzstādīšanu, apkopi un iekārtas pareizu izmantošanu. Vienmēr atsaucieties uz šo rokasgrāmatu, pirms veicat jebkādu darbību. Glabājiet šo lietošanas pamācību drošā vietā un nododiet to ikvienas personas, kura lieto kafijas aparātu, rīcībā. Ja šī instrukcija ir nozaudēta vai bojāta, kopiju ir uzreiz jāpieprasa pakalpojumu sniedzējam. Lai saņemtu sīkāku informāciju vai šajā pamācībā neiekļautu vai nepilnīgi izskaidrotu problēmu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar autorizēto servisa centru. 1.4 Ierīces identifikācija Ierīce ir identificēta ar modeļa nosaukumu un sērijas numuru, kuri ir parādīti uz īpašās plāksnes. Plāksne satur sekojošu informāciju: Ražotāja nosaukums; CE marķēšana; Ierīces modelis; Sērijas numurs; Ražošanas gads; Dažas tehniskās specifikācijas: - Barošanas spriegums (V); - Barošanas frekvence (Hz); - Elektroenerģijas patēriņš (W). i Ievērojiet: Sazinoties ar pakalpojumu sniedzēju, vienmēr atsaucieties uz šo plāksni un uz tajā redzamo iekārtas tehnisko specifikāciju.

10 1.5 Tehniskā specifikācija Tehniskā Specifikācija Nom. spriegums Nom. jauda Barošanas padeve Skatiet marķējuma etiķeti ierīces servisa durtiņu iekšpusē Korpusa materiāls Termoplastisks materiāls/metāls Izmēri (P x A x D) 215 x 370 x 429 (mm) Svars Apmēram 8 kg Barošanas vada garums 1,2 m Ūdens tvertne 2,5 l Kafijas pupiņu piltuves ietilpība 15 porcijas Vadības panelis Priekšpusē Amplitūdas svērtais skaņas spiediena līmenis Mazāk nekā 70 db Sūkņa spiediens Max. 1,5 MPa (15,0 bar) Darbības nosacījumi Minimālā temperatūra: virs 10 C Maksimālā temperatūra: zem 40 C Maksimālais gaisa mitrums: zem 95% Drošības ierīces Boilera spiediena drošības vārsts Drošības termostats Konstrukcijas un ražošanas izmaiņas notiek sakarā ar tehnoloģiskiem uzlabojumiem. 1.6 Citi apdraudējumi Kafijas padeves krānam nav aizsarga, lai nepieļautu nejaušu kafijas, karsto dzērienu un/vai tvaiku kontaktu ar rokām. 2. Automāta sastāvdaļas i Ievērojiet: Galvenās sastāvdaļas ietver visus automāta modeļus; pārbaudiet kuras atbilst Jūsu iekārtai. Dažas funkcijas var būt nepieejamas.

11 1. Kafijas pupiņu piltuves vāks 2. Ūdens tvertne 3. Vadības panelis 4. Pilna pilienu savācēja indikators 5. Tasīšu paliktnis 6. Pilienu savācējs 7. Kafijas pupiņu piltuves vāks 8. Kafijas pupiņu piltuve 9. Kafijas biezumu tvertne 10. Vārāmā grupa 11. Kafijas pārpalikumu nodalījums 12. Servisa durtiņas 13. Tvaika caurule + Gumijas rokturis Pannarello 14. Kafijas padeves krāns 15. Pannarello 16. Automāta kontaktligzda 17. Barošanas taustiņš 18. Taustiņš Espresso pagatavošanai 19. Pagatavošanas taustiņš 20. Aroma taustiņš 21. Gaidstāves režīma taustiņš 22. Tvaika padeves taustiņš 23. Karstā ūdens padeves taustiņš 24. Izvēlnes taustiņš 25. Displejs 2.1 Vadības paneļa apraksts i Ievērojiet: Visas iespējamās kontroles darbības ir aprakstītas šeit. Atsaucieties uz šo sadaļu darbības režīmu jautājumos. Taustiņu apraksts 18 Taustiņš Espresso pagatavošanai Nospiežot šo taustiņu, tiek pagatavota espresso kafija. 19 Pagatavošanas taustiņš Nospiežot šo taustiņu tiek pagatavota kafija. 20 Aroma taustiņš Nospiežot šo taustiņu ir iespējams izvēlēties maltās kafijas daudzumu pagatavošanai. 21 Gaidstāves režīma taustiņš Nospiežot šo taustiņu automāta gaidstāves režīms aktivizējas. 22 Tvaika padeves taustiņš Nospiežot šo taustiņu automāts sāk padot tvaiku. 23 Karstā ūdens padeves taustiņš Nospiežot šo taustiņu tiek padots karsts ūdens 24 Izvēlnes taustiņš

12 Nospiežot šo taustiņu ir iespējams piekļūt lietotāja izvēlnei, kas ļauj dažādu parametru ieprogrammēšanu, kuri attiecas uz automāta darbību. 25 LCD Displejs Rāda automāta statusu un trauksmes signālus, kā arī rāda visus soļus, kas ir vajadzīgi automāta darbības kontrolēšanai. 3. Automāta lietošana Pirms sākt lietot automātu, pārbaudiet vai ūdens tvertne un kafijas pupiņu piltuve ir piepildītas un, ka automāts ir atbilstoši tīrs. 3.1 Ūdens tvertnes uzpildīšana Pirms automāta ieslēgšanas, ūdens tvertni ir jāpiepilda ar svaigu dzeramo ūdeni.! Uzmanību! Pirms pirmās automāta lietošanas, izmazgājiet ūdens tvertni. Piepildiet ūdens tvertni tikai ar svaigu dzeramo ūdeni. Karsts vai gāzēts ūdens, kā arī citi šķidrumi, var sabojāt automātu. 1. (Zīmējums 04) Noņemiet vāku no ūdens tvertnes. 2. (Zīmējums 05) Noņemiet ūdens tvertni; paceliet to izmantojot iekšējo rokturi. 3. (Zīmējums 06) Noskalojiet tvertni un piepildiet to ar svaigu ūdeni. Pārliecinieties, ka maksimālais ūdens līmenis, kas ir norādīts uz tvertnes, nav pārsniegts. 4. Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ un uzlieciet vāku. 3.2 Kafijas pupiņu piltuves uzpildīšana Pirms automāta ieslēgšanas pārliecinieties, ka piltuve satur pietiekošu daudzumu kafijas.! Uzmanību! Kafijas pupiņu piltuvē var iebērt tikai kafijas pupiņas. Maltā kafija, šķīstoša kafija vai jebkāds cits objekts var sabojāt automātu. 1. (Zīmējums 03) Noņemiet piltuves vāku. i Ievērojiet: Kafijas pupiņu piltuve var iekļaut sevī atšķirīgu drošības sistēmu atbilstoši tās valsts spēkā esošajiem noteikumiem, kurā tiek izmantots automāts. 2. Lēnām ieberiet kafijas pupiņas piltuvē.

13 i Ja ūdens tvertne nav ievietota savā vietā, pārliecinieties, lai kafijas pupiņas nenokļūtu tvertnes nodalījumā. Ja tas notiek, izņemiet kafijas pupiņas no tvertnes nodalījuma, lai izvairītos no darbības traucējumiem. 3. Uzlieciet kafijas pupiņu piltuves vāku atpakaļ. 3.3 Automāta ieslēgšana! Uzmanību! Savienojumu ar elektroenerģijas padeves avotu ir jāveic vienīgi pakalpojumu sniedzējam! Pirms iekārtas ieslēgšanas pārliecinieties ka barošanas vads ir pareizi ieslēgts rozetē. 1. Lai ieslēgtu automātu, pagrieziet ieslēgšanas pogu uz. 2. Pēc pārbaudes cikla automāts ieiet gaidstāves režīmā un taustiņš (21) mirgo. 3. Lai ieslēgt automātu vajag vienkārši nospiest taustiņu (21). i Ievērojiet: Tik līdz iesildīšanās ir pabeigta, iekārta sagatavo un sāk iekšējo sastāvdaļu skalošanas ciklu. Šī procesa laikā tiek patērēts neliels ūdens daudzums. Sagaidiet šī cikla beigas. 3.4 Iesildīšanās un skalošana 1. Pēc ieslēgšanas automāts aktivizē iesildīšanās fāzi. Sagaidiet fāzes beigas. i Ievērojiet: Procesa josla rāda iekārtas sistēmas iesildīšanās procesu. 2. Tik līdz iesildīšanās ir beigusies, automāts veic iekšējo sastāvdaļu skalošanas ciklu. i Ievērojiet: Procesa josla rāda iekārtas sistēmas skalošanas procesu. 3. Tiek padots neliels ūdens daudzums. Sagaidiet cikla beigas.

14 i Ciklu var pabeigt nospiežot pogu (18). 4. Automāts ir gatavs lietošanai. i Ievērojiet: Ja automātu lieto pirmo reizi vai pēc ilga neaktivitātes laika, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju iekārtas ieslēgšanai. 3.5 Skalošanas/ Pašattīrīšanās cikls Šis cikls nodrošina iekšējas kafijas pagatavošanas sistēmas skalošanu ar tīru ūdeni. Cikls sākas: Ieslēdzot iekārtu (ja boilers ir atdzisis); Pēc sistēmas uzpildīšanas (ja boilers ir atdzisis); Pirms pārslēgšanās gaidstāves režīmā (ja ir ticis pagatavots kaut viens kafijas dzēriens); Izslēdzoties pēc pogas (21) nospiešanas (ja tika pagatavots kaut viens kafijas dzēriens). Tiks pagatavots neliels daudzums karsta ūdens, lai izskalotu un uzsildītu visas iekārtas daļas; šajā fāzē parādās procesa josla. Pagaidiet kamēr šis cikls pabeidzas automātiski. Šo ciklu var pārtraukt, nospiežot pogu (18). 3.6 Dabai draudzīgs gaidstāves režīms Šis automāts ir radīts tā, lai maksimāli taupītu enerģiju. Pēc 30 dīkstāves minūtēm tas automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā. i Ievērojiet: - Ja iepriekš ir tikusi pagatavota kafija, tad pirms izslēgšanas automāts veiks sistēmas skalošanu. - Laiku ir iespējams ieprogrammēt atbilstoši Jūsu vajadzībām (sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju). Lai atkal ieslēgtu ierīci, vienkārši nospiediet jebkuru pogu uz vadības paneļa (ja barošanas poga ir iestatīta uz. Šajā gadījumā ierīce izies skalošanas ciklu tikai tad, ja boilers ir auksts.

15 3.7 Kafijas padeves krāna augstuma regulēšana Lielāko daļu tasīšu, kuras ir pieejamas tirgū, ir iespējams izmantot ar šo kafijas automātu. Padeves krāna augstumu ir iespējams pielāgot, lai tas labāk atbilstu tās tasītes izmēram, kuru Jūs vēlaties izmantot. Manuāli pārvietojiet padeves krānu uz augšu vai uz leju, lai pielāgotu tā augstumu. Ieteiktās pozīcijas ir: - Izmantojot mazas tasītes (Zīm. 3); - Izmantojot lielas tasītes (Zīm. 9). Zem padeves krāna ir iespējams novietot divas tasītes, lai vienlaicīgi pagatavotu divas tasītes kafijas (Zīm. 5). 3.8 Aroma iestatījums (samaļamās kafijas daudzums) Izvēlieties savu iemīļotāko kafijas maisījumu un noregulējiet samaļamās kafijas daudzumu, atbilstoši Jūsu gaumei. Jūs varat izvēlēties arī maltās kafijas pagatavošanas funkciju. i Ievērojiet: Šo funkciju ir nepieciešams izvēlēties pagatavojamās kafijas izvēles. Nospiežot taustiņu (20) Jums ir iespēja izvēlēties trīs variantus. Katru reizi, kad Jūs nospiežat taustiņu (20), samaļamās kafijas daudzums palielinās par vienu vienību, attiecībā uz izvēlētu kafijas daudzumu: - Maigs aromāts - Vidējs aromāts - Stiprs aromāts 3.9 Kafijas pagatavošana Kafijas pagatavošanai nospiediet un atlaidiet: 1. Taustiņu (18) espresso pagatavošanai, vai Taustiņu (19) lielās kafijas pagatavošanai.

16 Pagatavošanas cikls sākas: Nospiediet vēlamo pogu vienu reizi, lai pagatavotu 1 tasīti kafijas. Nospiediet vēlamo pogu divas reizes, lai vienlaicīgi pagatavotu 2 tasītes kafijas. i Ievērojiet: Lai pagatavotu 2 kafijas, automāts automātiski maļ un dozē pareizu kafijas daudzumu. Divu kafijas tasīšu pagatavošanai nepieciešami divi maluma cikli un divi pagatavošanas cikli, ko automāts izpilda automātiski. 2. Pēc kafijas priekšgatavošanas cikla kafija sāk iziet no padeves krāna. 3. Kafijas gatavošana beidzās automātiski, kad sasniegts iepriekš ieprogrammētais līmenis; bet kafijas gatavošanu var arī pārtraukt, nospiežot pogu (18). i Automāts ir noregulēts uz īsta Itālijas espresso pagatavošanu. Šī funkcija var nedaudz palielināt pagatavošanas laiku, ļaujot piesātinātai kafijas smaržai un garšai atklāties pilnīgi Pagatavojamo dzērienu daudzuma iestatīšana Automāts ļauj Jums regulēt produkta padeves daudzumu, saskaņā ar Jūsu vēlmēm un tasītes formu. Katru reizi kad tiek nospiests taustiņš (18) vai taustiņš (19), automāts pagatavo iepriekš iestatītu kafijas daudzumu. Katrs taustiņš var būt individuāli ieprogrammēts speciāliem pagatavošanas iestatījumiem. Sekojoša procedūra apraksta taustiņa (18) ieprogrammēšanu. 1. Novietojiet tasīti zem padeves krāna. 2. Nospiediet un turiet taustiņu (18) kamēr uz displeja neparādīsies ikona MEMO ; atlaidiet taustiņu. Automāts sāk kafijas pagatavošanu. 3. Kad uz displeja parādās ikona STOP, nospiediet taustiņu (18), kad tasītē tiks padots vēlamais pagatavotās kafijas daudzums. Tagad taustiņš (18) ir ieprogrammēts. Katru reizi, kad tiek nospiests šis taustiņš, automāts pagatavos tādu pašu espresso kafijas daudzumu, kādu Jūs tikko ieprogrammējāt.

17 i Ievērojiet: Lai ieprogrammētu taustiņu (19), ir nepieciešams atkārtot visus iepriekš aprakstītus soļus. Jums ir nepieciešams vienmēr spiest taustiņu (18), lai apstātu pagatavošanu, kad tasītē tiks padots vēlamais pagatavotās kafijas daudzums, pat tad, ja tiek ieprogrammēts taustiņš (19) Kafijas biezumu tvertnes tīrīšana i Ievērojiet: Šī darbība ir jāveic, kad ierīce ir ieslēgta. Automāts norāda, kad kafijas biezumu tvertne ir maksimāli uzpildīta. Šajā gadījumā ierīce neļauj gatavot kafiju. Lai turpinātu kafijas pagatavošanu, tvertnei ir jābūt iztīrītai no kafijas biezumiem. 1. Pārliecinieties, ka padeves krāns ir novietots uz augšu (Zīm. 9). 2. Pagrieziet Pannarello pa kreisi. 3. Izņemiet pilienu savācēju. 4. (Zīm. 13) Izņemiet kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet to. i Ievērojiet: Ir ieteicams iztukšot arī pilienu savācēju (sk. sadaļu 6.3). Tikai tad, kad uz automāta displeja parādās sekojošas ikonas viena pēc otras, kafijas biezumu tvertni var ievietot atpakaļ automātā. Pēc kafijas biezumu tvertnes ievietošanas automātā, uz displeja parādās sekojoša ikona:

18 3.12 Tvaika padeve / Cappuccino pagatavošana Automāts spēj ātri un viegli padot tvaiku, nospiežot tikai vienu taustiņu.! Apbrucināšanās bīstamība. Dzēriena pagatavošanas laikā ūdens var tikt padots nelielu karstā ūdens strūkliņu veidā. Pannarello var sasnieg augstu temperatūru. Nekad neaiztieciet to ar plikām rokām. Izmantojiet tikai piemērotu aizsargājošu rokturi. i Svarīga piezīme: Uzreiz pēc tvaika padeves, iztīriet Pannarello, kā ir aprakstīts sadaļā Uzpildiet trauku ar 1/3 auksta piena. i Ievērojiet: Lai pagatavotu labu Cappuccino, izmantojiet aukstu pienu (apm. 5 C / 41 F) ar proteīnu saturu vismaz 3%. Atkarībā no individuālās gaumes, var izmantot pilnpienu vai vājpienu. i Ievērojiet: Kad Jums ir nepieciešams padot tvaiku uzreiz pēc automāta ieslēgšanas vai pēc kafijas pagatavošanas, ūdenim, kas joprojām ir palicis automātā, vispirms ir jāiztek. Lai tas notiktu, nospiediet taustiņu (22), lai dažu sekunžu laikā tiktu padots tvaiks. Pēc tam nospiediet taustiņu (18), lai apstātu padevi. Turpiniet ar 2. soli. 2. Ievietojiet Pannarello traukā ar pienu (Zīm. 10). Nospiediet taustiņu (22). Automātam ir nepieciešams laiks uzsildīšanai. 3. Pēc uzsildīšanās automāts sāk padot tvaiku. 4. Šīs fāzes laikā saputojiet pienu vai sasildiet dzērienu līdz vajadzīgai temperatūrai. i Ievērojiet: Saputojiet pienu, lēnām pagriežot trauku un kustinot to uz augšu un uz leju. 5. Lai pabeigtu tvaika padeves procesu, nospiediet taustiņu (18). i Ievērojiet: Pēc taustiņa (18) nospiešanas paies dažas sekundes, pirms automāts pabeigs tvaika padevi.

19 3.11 Karstā ūdens pagatavošana! Apbrucināšanās bīstamība. Dzēriena pagatavošanas laikā ūdens var tikt padots nelielu karstā ūdens strūkliņu veidā. Pannarello var sasnieg augstu temperatūru. Nekad neaiztieciet to ar plikām rokām. Izmantojiet tikai piemērotu aizsargājošu rokturi. 1. Novietojiet trauku zem Pannarello (Zīm. 3). 2. Nospiediet taustiņu (23), lai sāktu karstā ūdens padevi. 3. Automātam ir nepieciešams laiks uzsildīšanai. 4. Pēc uzsildīšanās automāts sāk karstā ūdens padevi. 5. Lai pabeigtu karstā ūdens padeves procesu, nospiediet taustiņu (18). Pēc padeves noņemiet trauku ar karstu ūdeni. 4. Automāta lietošana ar kredītu sistēmas izmantošanu i Ievērojiet: Šo opciju var aktivizēt vai deaktivizēt pakalpojumu sniedzējs. Šis automāts ir izstrādāts, lai pagatavotu dzērienus pēc kredītu sistēmas. Kafijas produktu pagatavošanas skaits ir ierobežots un atbilst kredītu skaitam, ko piešķir pakalpojumu sniedzējs. Kad kredītu vairāk nepaliek, ierīce vairs nevar pagatavot kafijas dzērienus. Kad kredītu skaits ir mazāk nekā 31, uz displeja parādās ikona ar pakalpojumu sniedzēju.. Šajā gadījumā sazinieties i Ievērojiet: Karstā ūdens, karstā piena un tvaika padeve neattiecas uz kredītu sistēmu; šīs darbības var veikt vienmēr, ja tvertnē ir ūdens. Katrs pakalpojumu sniedzējs patstāvīgi nosaka, kā notiek kredītu piešķiršana vai atjaunošana, lai automātu būtu iespējams lietot. 5. Automāta ieprogrammēšana Dažus kafijas automātus var ieprogrammēt, lai uzlabotu vēlamo dzērienu pagatavošanu un lai labāk pārvaldītu automāta darbību. 1. Nospiediet taustiņu (24), lai piekļūtu automāta galvenajai izvēlnei. Parādās pirmā displeja lapa, kura ļauj Jums izmainīt pagatavotās kafijas temperatūru.

20 Taustiņu funkcijas izmainās, kad darbojas programmēšanas režīms: taustiņš (18) = (+) palielināt vērtību; taustiņš (20) = (-) samazināt vērtību; taustiņš (24) = izvēlēties vai apstiprināt; taustiņš (22) = iziet vai atcelt. 5.1 Automāta funkcijas Ir iespējams ieprogrammēt sekojošas funkcijas: Kafijas temperatūra Šī funkcija ļauj Jums iestatīt pagatavojamās kafijas temperatūru. Taimeris Šī funkcija ļauj Jums iestatīt laiku, pēc kura automāts ieies gaidstāves režīmā pēc pēdējās kafijas pagatavošanas. Kontrasts Šī funkcija ļauj Jums iestatīt displeja kontrastu, labākai ziņojumu redzamībai. 5.2 Automāta funkciju ieprogrammēšana Šis piemērs rāda, kā ieprogrammēt displeja kontrastu. Atkārtojiet šos soļus, lai ieprogrammētu citas funkcijas. 1. Nospiediet taustiņu (24), lai piekļūtu programmēšanas režīmam. 2. Uz displeja parādīsies galvenā lapa. 3. Nospiediet taustiņu (24), lai ritinātu lapas kamēr uz displeja neparādīsies kontrasta funkcijas lapa. 4. Spiediet taustiņu (18) un taustiņu (20), lai palielinātu vai samazinātu funkcijas vērtību. 5. Kad displeja vērtība ir izmainīta, uz displeja parādās ziņa OK. Nospiediet taustiņu (24), lai apstiprinātu. 6. Nospiediet taustiņu (22), lai izietu no programmēšanas režīma. i Ievērojiet: Ja taustiņš (22) netiks nospiest trīs minūšu laikā, ierīce automātiski izies no programmēšanas režīma. Vērtības, kuras tika izmainītas, bet neapstiprinātas, nebūs saglabātas.

21 6. Tīrīšana un apkope Tā kā ikdienas lietošanas laikā dažas no šīs iekārtas detaļām saskaras ar ūdeni un kafiju, ir svarīgi, lai Jūs šo ierīci regulāri tīrītu. Ja kafijas automāts netiks regulāri tīrīts, tas var pārtraukt darboties, un šajā gadījumā remonts nav ietverts jūsu garantijā.! Brīdinājums: Citas apkopes un tīrīšanas darbības var tikt veiktas tikai tad, kad kafijas automāts ir izslēgts un atdzisis, kā arī atvienots no elektrības. Nenoņemamas detaļas un pašu automātu ir jātīra, kā ir aprakstīts, izmantojot tikai aukstu vai remdenu ūdeni ar neskrāpējošu sūkli un mitru lupatiņu. Tīrīšanas un apkopes operācijas var sākt, kad automāts ir atdzisis un atslēgts no barošanas. Automāta tīrīšanai izmantojiet mīkstu mitru lupatiņu. Neizmantot tiešas ūdens strūklas. Neiegremdējiet automātu ūdenī un nemazgājiet automāta daļas trauku mazgājamajā mašīnā. Neizmantojiet tīrīšanai asus priekšmetus vai ķīmiskos produktus (šķīdinātājus). Nežāvējiet automātu un/vai tā daļas mikroviļņu un/vai parastajā krāsnī. Visas detaļas, kurām ir nepieciešama tīrīšana, ir viegli pieejamas, tādēļ nav nepieciešami speciāli instrumenti. Periodiskā apkope un tīrīšana nodrošina labu automāta darbību uz ilgāku laiku, kā arī nodrošina atbilstību ar pamata higiēnas standartiem.! Brīdinājums: Automātu un tā detaļas ir nepieciešams tīrīt katru nedēļu. i Ierīce un tās daļas ir jātīra un jāmazgā pēc neaktivitātes perioda. 6.1 Pannarello tīrīšana! Brīdinājums: Pirms šīs darbības veikšanas, pārliecinieties ka caurule ir auksta: Apbrucināšanās bīstamība!

22 Ikdienas tīrīšana Ir ļoti svarīgi, lai Jūs tīrītu Pannarello katru dienu vai pēc katras izmantošanas reizes, jo tas saglabā higiēnu un nodrošina ideālu saputota piena konsistenci. Pēc piena saputošanas ir nepieciešams padot nelielu karstā ūdens daudzumu traukā. Noņemiet ārējo uzgali no Pannarello un nomazgājiet to ar remdenu ūdeni. Iknedēļas tīrīšana Iknedēļas tīrīšana ir rūpīgāka, jo ir nepieciešams atvienot visas Panarello daļas. Ir nepieciešamas sekojošas darbības: 1. Noņemiet ārējo uzgali no Pannarello un nomazgājiet to ar remdenu ūdeni. 2. Noņemiet augšējo Pannarello daļu no tvaika / karstā ūdens padeves krāna. 3. Nomazgājiet augšējo Pannarello daļu ar svaigu ūdeni. 4. Notīriet tvaika / karstā ūdens padeves Panarello cauruli ar mitru lupatiņu, lai iztīrītu piena pārpalikumus. 5. Novietojiet augšējo daļu atpakaļ uz tvaika / karstā ūdens padeves caurules (pārliecinieties, ka tā ir pilnība ievietota). 6. Novietojiet Pannarello ārējo uzgali atpakaļ. 6.2 Kafijas biezumu tvertnes tīrīšana Kafijas biezumu tvertni ir jāiztukšo un jātīra, kad to norāda automāts. Lai veiktu šo darbību, skatieties sadaļu Pilienu savācēja tīrīšana Iztukšojiet un iztīriet pilienu savācēju katru dienu. Izpildiet šo darbību arī tad, ja pilienu savācējs ir pilns. 1. Izņemiet pilienu savācēju un kafijas biezumu tvertni, kā ir aprakstīts sadaļā Iztukšojiet pilienu savācēju un nomazgājiet to. 3. Ielieciet kafijas biezumu tvertni un pilienu savācēju atpakaļ automātā. 6.4 Vārāmā grupa Iknedēļas tīrīšana Vārāmo grupu ir jātīra katru reizi, kad kafijas biezumu tvertne ir pilna vai ik pēc katras nedēļas.

23 1. Izslēdziet automātu, nospiežot barošanas taustiņu un izņemiet kontaktdakšu no elektriskās rozetes. 2. Noņemiet pilienu savācēju un kafijas biezumu tvertni. 3. Atveriet servisa durtiņas. 4. Izņemiet vārāmo grupu: paņemiet un velciet to aiz roktura vienlaicīgi spiežot taustiņu PRESS. Vārāmo grupu ir jāmazgā ar remdenu ūdeni, neizmatojot jebkādus mazgāšanas līdzekļus. 5. Nomazgājiet vārāmo grupu ar remdenu ūdeni un rūpīgi nomazgājiet augšējo filtru. Pirms ievietot vārāmo grupu atpakaļ automātā, pārliecinieties, ka pagatavošanas nodalījumā nav ūdens pārpalikumu. 6. Izņemiet kafijas pārpalikumu nodalījumu un rūpīgi nomazgājiet to. 7. Notīriet automāta iekšējās daļas ar mitru lupatiņu. 8. Ievietojiet kafijas pārpalikumu nodalījumu atpakaļ automātā un pārliecinieties, ka tas atrodas pareizā pozīcijā. i Ievērojiet: Ja kafijas pārpalikumu nodalījums ir ievietots nepareizi, vārāmo grupu nebūs iespējams ievietot atpakaļ automātā. 9. Pārliecinieties, ka vārāmā grupa atrodas sākuma pozīcijā; ir jāsakrīt abām norādēm. Ja tās nesakrīt, turpiniet ar 10. punktu. 10. Pārliecinieties, ka svira saskaras ar vārāmās grupas pamatu. 11. Pārliecinieties, ka āķis, kas fiksē vārāmo grupu ir novietots pareizā pozīcijā; lai to izdarītu, stipri nospiediet taustiņu PRESS. 12. Ievietojiet vārāmo grupu atpakaļ automātā tik līdz tas ir pareizi piefiksēts, NENOSPIEŽOT pogu PRESS. 13. Ievietojiet kafijas biezumu tvertni un pilienu savācēju automātā. Aizveriet servisa durtiņas. 7. Automāta brīdinājumi Šajā nodaļā ir aprakstītas visas automāta brīdinājuma zīmes, kuras ir pieejamas lietotājam, kā arī problēmu risinājumi, kurus lietotājs var izmantot. Brīdinājuma signāls (Dzeltena krāsa) Problēmas risinājums Automāts atrodas uzsildīšanās fāzē, lai pagatavotu dzērienus vai padotu karstu ūdeni. Automāts veic skalošanas ciklu. Uzgaidiet kamēr automāts pabeigs šo ciklu. Ir jānomaina Intenza ūdens filtrs. Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.

24 Vārāmā grupa tiek atiestatīta automāta atiestatīšanas dēļ. Ieberiet kafijas pupiņas kafijas pupiņu piltuvē un atjaunojiet ciklu. Automāts veic iekšējo daļu skalošanu. Brīdinājuma signāls (Sarkana krāsa) Automātam ir beigušās kredīta vienības. Šajā gadījumā automāts var padot tikai karstu ūdeni vai tvaiku. Kafijas pagatavošanai, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju, lai atjaunotu kredīta vienības. Automātam ir nepieciešams atkaļķošanas cikls. Kad uz displeja parādās šī zīme, automātu vēl joprojām var izmantot, bet savlaicīga neatkaļķošana var ietekmēt automāta darbību. Bojājumi, kuri tiek izraisīti neatkaļķošanas dēļ, netiek remontēti pēc garantijas. Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju. Problēmas risinājums Ievietojiet pilienu savācēju un kafijas biezumu tvertni automātā un aizveriet servisa durtiņas. Piepildiet kafijas pupiņu piltuvi. Šī ikona ir redzama 5 sekundes pēc tā, kad automātā beidzas kafijas pupiņas. Pēc tam parādās ziņa Piepildiet kafijas pupiņ piltuvi ar kafijas pupiņām (Sk. Brīdinājuma signāli (Dzeltena krāsa). Vārāmo grupu ir jāievieto automātā. Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni. Uzpildiet ūdens tvertni. Izslēdziet automātu. Ieslēdziet to pēc 30 sekundēm. Mēģiniet veikt to pašu darbību vēl

25 2 vai 3 reizes. Ja šī ziņa parādās atkal, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju un aprakstiet viņam ziņu uz displeja. 8. Pārvietošana un uzglabāšana. Visas darbības, kuras ir aprakstītas 8. nodaļā, ir jāveic tikai pakalpojumu sniedzējam vai tehniskās apkopes speciālistam, kurš organizēs visu darbību secību un izmantos piemērotus līdzekļus, stingri ievērojot drošības noteikumus. 8.1 Pārvietošana Pārvietošanas un pārvadāšana laikā automātam ir jābūt vertikālā stāvoklī, saskaņā ar instrukciju uz iepakojuma. Pacelšanas un uzstādīšanas laikā ir jābūt uzmanīgam. Nekratiet automātu.! Pārliecinieties, ka ierīces pacelšanas un uzstādīšana laikā neviens neatrodas blakus. Sarežģītos apstākļos izmantojiet piemērotā personāla palīdzību, lai uzraudzītu visas darbības. 8.2 Uzglabāšana Automātu ir jāuzglabā saskaņā ar šādiem nosacījumiem: Minimālā temperatūra: virs 4 C; Maksimālā temperatūra: zem 40 C; Maksimālais gaisa mitrums: zem 95%. Automāts tiek iepakots kartona un putu polistirola iepakojumā.! Brīdinājums: Sakarā ar iesaiņotā produkta kopējo svaru, automātus nedrīkst kraut vienu uz otra vairāk par trim vienībām. Automātu ir jāuzglabā tā oriģinālajā iepakojumā vietā, kas ir brīva no mitruma un putekļiem. 9. Uzstādīšana Visas darbības, kuras ir aprakstītas 9. nodaļā, ir jāveic tikai pakalpojumu sniedzējam vai tehniskās apkopes speciālistam, kurš organizēs visu darbību secību un izmantos piemērotus līdzekļus, stingri ievērojot drošības noteikumus. 9.1 Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju.

26 Automātam ir jābūt pievienotam maiņstrāvas tīklam saskaņā ar drošības noteikumiem, kas ir spēkā tajā valstī, kurā automāts tiek izmantots. Savienojumu ar dzeramā ūdens tīklu (automātiem ar šo funkciju) ir jāveic saskaņā ar drošības noteikumiem, kas ir spēkā tajā valstī, kurā automāts tiek izmantots. Elektriskai rozetei, ar kuru tiek savienots automāts, ir jābūt: - Saderīgai ar automāta kontaktdakšas veidu; - Atbilstošai izmēram, kas ir norādīts plāksnē iekārtas apakšējā daļā; - Savienotai ar efektīvu zemēšanas sistēmu. Barošanas vads nedrīkst: - saskarties ar jebkāda veida šķidrumu: elektriskās strāvas trieciena un/vai ugunsgrēka bīstamība; - būt bojāts un/vai saskarties ar asām virsmām; - būt izmantots, lai pārvietotu automātu; - būt izmantots, ja tas ir bojāts; - būt aiztikts ar mitrām vai slapjām rokām. Ja barošanas vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai apkalpošanas centram, vai jebkurai kvalificētai personai. Aizliegts: - Uzstādīt automātu savādāk, nekā aprakstīts 9. nodaļā vai ārpus telpas; - Uzstādīt automātu tur, kur var būt izmantotas ūdens strūklas; - Neievērot drošības noteikumus, kurus ir uzstādījis ražotājs; - Izmantot automātu ārpus telpas blakus uzliesmojošiem un sprādzienbīstamiem materiāliem; - Atstāt plastmasas maisiņus, poliesterolu, naglas u.t.t. bērniem pieejamā vietā, jo tie ir potenciāli bīstami; - Atļaut bērniem spēlēt blakus automātam; - Izmantot rezerves daļas, izņemot tās, kuras rekomendē ražotājs; - Veikt jebkādas tehniskas modifikācijas ar automātu; - Iegremdēt automātu jebkāda veida šķidrumā; - Mazgāt automātu izmantojot ūdens strūklu; - Izmantot automātu jebkādā veidā, kurš nav aprakstīts lietošanas instrukcijā; - Uzstādīt automātu uz citām ierīcēm; - Izmantot automātu sprādzienbīstamā vai bargā vidē, vai vidē ar augstu putekļu vai taukainu vielu koncentrāciju gaisā. - Izmantot automātu vidē, kur pastāv ugunsgrēka risks. - Izmantot automātu produktu pagatavošanai, kuriem tas nav paredzēts. Pirms automāta tīrīšanas, pārliecinieties, ka barošanas vads ir atvienots no elektriskās rozetes; nemazgājiet to ar jebkāda veida degvielu un/vai šķīdinātāju. Nenovietojiet automātu blakus apkures iekārtām (piemēram, krāsnīm vai radiatoriem). Ugunsgrēka gadījumā izmantojiet oglekļa dioksīda (CO2) ugunsdzēšamo aparātu. Neizmantojiet ūdeni vai pulverveida ugunsdzēšanas aparātu.

27 9.2 Stop funkcija Automāta darbību var pārtraukt, nospiežot barošanas pogu. 9.3 Aksesuāru saraksts Komplektā iekļauto aksesuāru saraksts Pamācība: automāta lietošanas instrukcija. Barošanas vads automāta savienošanai ar maiņstrāvas tīklu. Kafijas dzirnaviņu regulēšanas atslēga: ļauj regulēt kafijas dzirnaviņas Aksesuāri, kas var būt iekļauti komplektā Ūdens cietības līmeņa tests: Ātrs tests, kurš nosaka patieso ūdens cietības līmeni, kas tiek lietots dzērienu pagatavošanai; šim testam ir būtiska nozīme ūdens cietības līmeņa noteikšanai automātā. Tīrīšanas birste kafijas biezumu notīrīšanai no dienesta nodalījuma. Smērviela vārāmās grupas regulārai ieeļļošanai (skatīt sadaļu 11.2). Atkaļķošanas līdzeklis kaļķakmens veidošanās novēršanai ūdens sistēmā pēc normālas lietošanas. Intenza+ ūdens filtrs nepatīkamās garšas novēršanai un ūdens cietības līmeņa samazināšanai. Tas uzlabos automāta izmantošanu. 9.4 Automāta novietojums! Automātu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām vai vidē, kur tiek izmantotas ūdens strūklas vai tvaiks.! Magnētiskie lauki vai elektriskās iekārtas, atrodoties blakus, var rādīt automāta elektroniskās darbības traucējumus. Kad temperatūra ir tuva 0 C, detaļas, kurās atrodas ūdens, var sasilst. Neizmantojiet automātu šādos apstākļos. Lai nodrošinātu pareizu un efektīvu ierīces darbību, ievērojiet šādas rekomendācijas: Istabas temperatūra: 10 C - 40 C;

28 Maksimālais gaisa mitrums: 90%; Vietai ir jābūt piemēroti sagatavotai automāta uzstādīšanai; Virsmai, uz kuras tiks uzstādīts automāts, ir jābūt līdzenai, cietai un stabilai, kā arī maksimums 2 slīpai; Vietai ir jābūt pietiekami apgaismotai, ventilētai un tīrai, un elektriskai rozetei ir jābūt viegli pieejamai.! Piekļuvei pie automāta un barošanas vada ir vienmēr jābūt vieglai, lai lietotājs varētu viegli tos aizsniegt vai nekavējoties pamest vietu, ja nepieciešams. Šis zīmējums rāda pareizu veidu kā ir jāuzstāda kafijas automāts: Pēc iepakojuma novietošanas blakus uzstādīšanas vietai rīkojieties šādi: Pārliecinieties, ka transportēšanas laikā iepakojums netika sabojāts un atvērts; Atveriet iepakojumu; Pārbaudiet automāta stāvokli un modeli; Pārbaudiet aksesuāru maisa saturu, kas ir ietverts komplektā ar automātu (Skatīt sadaļu 9.3 Aksesuāru saraksts ); Izņemiet automātu no tā oriģinālā iepakojuma; Noņemiet atlikušo iepakojumu no automāta; Paceliet automātu un uzstādiet to piemērotā vietā.

29 9.5 Iepakojuma likvidēšana Pēc iepakojuma atvēršanas ir ieteicams sadalīt iepakošanas materiālus pēc veida un iznīcināt tos saskaņā ar tās valsts spēkā esošiem noteikumiem, kur tiks izmantots automāts. i Mēs iesakām saglabāt iepakojuma materiālus iespējamai turpmākai transportēšanai. 9.6 Ūdens tvertnes uzpildīšana Pirms automāta ieslēgšanas, ūdens tvertni ir jāuzpilda ar svaigu dzeramo ūdeni.!brīdinājums! Pirms pirmās automāta izmantošanas reizes, uzmanīgi izmazgājiet ūdens tvertni. Tvertni ir jāuzpilda tikai ar svaigu dzeramo ūdeni, tā kā karsts ūdens, gāzēts ūdens vai citi šķidrumi var sabojāt automātu. Skatiet sadaļu 3.1, lai pareizi veiktu šo procedūru. 9.7 Kafijas pupiņu piltuves uzpildīšana Pirms automāta ieslēgšanas, pārbaudiet, lai piltuve satur pietiekamu daudzumu kafijas pupiņu.!brīdinājums! Kafijas pupiņu piltuve var būt uzpildīta tikai ar kafijas pupiņām. Maltā kafija, šķīstošā kafija vai jebkāds cits priekšmets var sabojāt automātu. Skatiet sadaļu 3.2, lai pareizi veiktu šo procedūru. 9.8 Elektriskais savienojums! Šī darbība ir jāveic tikai tehniskās apkopes speciālistam vai pakalpojumu sniedzējam. Automāts ir paredzēts darbam ar vienfāzes spriegumu, kas atbilst spriegumam, norādītam uz tehniskās plāksnes (sadaļa 1.4 Automāta identifikācija ). Pirms automāta ieslēgšanas elektriskajā rozetē, pārliecinieties, ka barošanas poga norāda uz 0. Pakalpojumu sniedzējs veic automāta elektrisko savienojumu un ir par to atbildīgs. Automātu ir jāpieslēdz elektrotīklam, izmantojot kontaktdakšu, kura ir savienota ar barošanas vadu, saskaņā ar: Likumiem un noteikumiem, kas ir spēkā uzstādīšanas vietā un laikā; Informāciju, kas ir norādīta uz tehniskās plāksnes.

30 ! Uzmanību: Elektriskai rozetei, pie kuras tiek pievienots automāts, ir jābūt viegli pieejamai lietotājam, lai automātu varētu viegli atvienot no elektrotīkla, ja nepieciešams.! Aizliegts: Izmantot jebkāda veida pagarinājumu. Aizstāt oriģinālo dakšu. Izmantot adapterus. 9.9 Automāta ieslēgšana un izslēgšana Automātu ir iespējams ieslēgt vai izslēgt, nospiežot taustiņu, kas atrodas uz automāta aizmugurē (Zīm. 02, 3. lpp.) Ierīces pirmā lietošanas reize Lietošana pēc ilga neaktivitātes perioda Izcila Espresso pagatavošana: Izskalojiet kafijas pagatavošanas sistēmas sastāvdaļas, ja automāts tiek lietots pirmo reizi vai pēc ilga neaktivitātes perioda. Šīs vienkāršas darbības ļauj Jums vienmēr pagatavot brīnišķīgu kafiju. Tās ir jāizpilda: a) Pirmajā lietošanas reizē; b) Kad automāts bija neaktīvs ilgu laiku (vairāk nekā divas nedēļas) Ierīce pirmā lietošanas reize Ieslēdziet automātu, vienkārši nospiežot taustiņu (21). Vadības panelis norāda uz to, ka automātam ir jāsagatavo iekšējās daļas. 1. Novietojiet lielu trauku zem padeves krāna (Zīm. 11). Ierīce automātiski sāk iekšējo daļu sagatavošanu. Pēc tam automāts veiks uzsildīšanās un skalošanas ciklu, kā ir aprakstīts sadaļā Lietošana pēc ilga neaktivitātes perioda 1. Iztukšojiet, nomazgājiet un noskalojiet ūdens tvertni, un piepildiet to ar svaigu ūdeni (sk. sadaļu 9.6). 2. Novietojiet lielu trauku zem padeves krāna (Zīm. 11). 3. Nospiediet pogu (19), lai sāktu pagatavošanu.

31 4. Kafija tiks padota caur automāta padeves krānu (Zīm. 11); uzgaidiet kamēr procedūra ir beigusies un iztukšojiet trauku. 5. Atkārtojiet darbības no 2. līdz 4. solim trīs reizes, tad turpiniet ar 6. soli. 6. Novietojiet trauku zem karstā ūdens padeves caurules (Zīm. 10). 7. Nospiediet pogu (23), lai sāktu kārstā ūdens padevi. Atkārtojiet ūdens padeves procedūru kamēr uz displeja neparādīsies sekojoša ikona: 8. Kad karstā ūdens padeve ir beigusies, iztukšojiet trauku. 9. Uzpildiet ūdens tvertni līdz maksimālam līmenim. Tagad automāts ir gatavs lietošanai Ūdens cietības līmeņa mērīšana un regulēšana Ūdens cietības līmeņa mērīšana ir ļoti svarīga, lai pareizā veidā izmantot filtru INTENZA+ un kontrolēt automāta atkaļķošanas ciklu frekvenci. 1. Iemērciet ūdens cietības līmeņa noteikšanas testu, kas ir iekļauts komplektā, ūdenī uz 1 sekundi. i Ievērojiet: Ūdens cietības līmeņa noteikšanas tests ir derīgs tikai vienu reizi. 2. Pārbaudiet cik kvadrātiņi maina krāsu un skatieties tabulā. 3. Šie skaitļi atbilst automāta uzstādījumiem. HARDNESS 4 (ciets) HARDNESS 3 (vidēji ciets) HARDNESS 2 (mīksts) HARDNESS 1 (ļoti mīksts) 4. Ieejiet programmēšanas režīmā, kā aprakstīts sadaļā Spiediet taustiņu (24) kamēr neparādīsies sekojoša izvēlne:

32 i Ievērojiet: Automāts ir aprīkots ar standarta programmēšanas rīkiem, kas piemērotas visām darbībām. 6. Nospiediet: Taustiņu (18), lai palielinātu vērtību vai taustiņu (20), lai samazinātu vērtību. 7. Nospiediet taustiņu (24), lai apstiprinātu izvēlētās izmaiņas. Pēc ūdens cietības līmeņa pielāgošanas uzstādiet ūdens filtru (Intenza+), kā aprakstīts nākamajā sadaļā. Pēc tam izejiet no programmēšanas režīma, kā aprakstīts sadaļā INTENZA+ ūdens filtra uzstādīšana Ūdens ir svarīgs elements laba espresso pagatavošanā, un tādēļ to ir vienmēr jāfiltrē profesionāli. Tieši tāpēc Saeco automāti ir aprīkoti ar INTENZA+ filtriem. Šo filtru ir viegli izmantot, un tā izsmalcināta tehnoloģija ir efektīva pret kaļķakmeņu veidošanos. Tādā veidā ūdens vienmēr būs labs un piešķirs Jūsu espresso vēl vairāk aromāta.! Atkaļķošanas filtrs ir jānomaina, kad parādās ziņojums uz automāta displeja. Pirms atkaļķošanas cikla, izņemiet atkaļķošanas filtru no ūdens tvertnes. i Ūdens cietības līmeņa mērīšana ir ļoti svarīga, lai pareizā veidā izmantot filtru INTENZA+ un kontrolēt automāta atkaļķošanas ciklu frekvenci. 1. Izņemiet filtru INTENZA+ no iepakojuma. Filtrs ir jānoregulē saskaņā ar ūdens cietības līmeņa mērījumiem. Izmantojiet ūdens cietības līmeņa noteikšanas testa sloksnīti, kas ir iekļauta automāta komplektā. Noregulējiet Intenza Aroma System, kā aprakstīts uz filtra iepakojuma (sk. sadaļu 9.11). A= Mīksts ūdens B= Ciets ūdens (standarts) C= Ļoti ciets ūdens 2. Uzstādiet INTENZA+ filtru vertikālā stāvoklī (lai kakliņš rādītu uz augšu) aukstā ūdenī un rūpīgi uzspiediet uz sāniem, lai izlaistu gaisu. 3. Izņemiet ūdens tvertni no automāta un iztukšojiet to. Noņemiet mazu baltu filtru no tvertnes un nolieciet to sausā neputekļainā vietā.

33 4. Ievietojiet filtru tukšā tvertnē. Uzspiediet līdz galam. 5. Piepildiet tvertni ar svaigu dzeramo ūdeni un ievietojiet to atpakaļ automātā. 6. Ieejiet programmēšanas režīmā, kā aprakstīts sadaļā Spiediet taustiņu (24) kamēr neparādīsies sekojoša ziņa: 8. Nospiediet taustiņu (18), lai izvēlētos ON (iesl.) funkciju, un taustiņu (24), lai apstiprinātu. 9. Izejiet no programmēšanas režīma un uzgaidiet kamēr automāts pabeigs nepieciešama ūdens daudzuma padevi, lai aktivizētu filtru. 10. Uzpildiet ūdens tvertni ar svaigu dzeramo ūdeni līdz maksimālam līmenim Intenza+ ūdens filtra nomaiņa Ja filtrs jau ir uzstādīts un automāts rāda, ka to ir jāsamaina, turpiniet kā ir aprakstīts iepriekšējā sadaļā. Programmēšanas režīma lapā opcija RESET (atiestatīt) arī būs pieejama. Izvēlieties šo opciju, lai atiestatīt brīdinājumu Intenza+ ūdens filtra noņemšana Ja ūdens filtrs atrodas automātā un Jūs vēlaties to noņemt, ieejiet programmēšanas režīmā un izvēlieties OFF (Izsl.) opciju. i Ievērojiet: Ir svarīgi atkal ievietot mazu baltu filtru, kas agrāk bija noņemts, Intenza+ ūdens filtra uzstādīšanas laikā.

34 9.13 Kafijas dzirnaviņu regulēšana! Uzmanību! Neberiet kafijas pupiņu piltuvē maltu un/vai šķīstošu kafiju. Nelieciet piltuvē nekādus priekšmetus, izņemot kafijas pupiņas. Kafijas dzirnaviņas sastāv no kustīgām daļām, kas var būt bīstamas. Tāpēc neievietojiet piltuvē pirkstus un/vai citus priekšmetus. Pirms jebkādas darbības veikšanas kafijas pupiņu piltuvē, izslēdziet automātu un atslēdziet to no elektriskās rozetes.! Pagrieziet dzirnaviņu regulēšanas sviru, kas atrodas kafijas pupiņu piltuvē, tikai tad, kad keramiskās dzirnaviņas darbojas. Šo pielāgojumu var veikt nospiežot un pagriežot dzirnaviņu regulēšanas sviru, kas atrodas kafijas pupiņu piltuvē, izmantojot komplektā pieejamo kafijas dzirnaviņu regulēšanas atslēgu. 1. Pagrieziet sviru pa vienam dalījumam malšanas procesa laikā. Pagatavojiet 2-3 tasītes kafijas, lai apstiprinātu iestatījumu izmaiņas. Skala norāda uz dzirnaviņu uzstādījumu. Jūs varat uzstādīt dažādas malšanas pakāpes pēc šādiem norādījumiem: 1. Smalka samalšana 2. Rupja samalšana 10. Automāta programmēšana Visas darbības, kuras ir aprakstītas 10. nodaļā, ir jāveic tikai pakalpojumu sniedzējam vai tehniskās apkopes speciālistam, kurš organizēs visu darbību secību un izmantos piemērotus līdzekļus, stingri ievērojot drošības noteikumus. Tehniskās apkopes speciālists vai pakalpojumu sniedzējs var izmainīt dažus automāta darbības parametrus, lai tie atbilstu lietotāju vajadzībām Ieeja programmēšanas režīmā Rīkojieties šādi, lai piekļūtu programmēšanas lapai. 1. Kad automāts ir ieslēgts, nospiediet un turiet taustiņu (22) un taustiņu (23) vienlaicīgi 5 sekundes.

35 2. Uz displeja parādās sekojoša ziņa: 3. Nospiediet taustiņu (21), lai piekļūtu programmēšanas režīmam. i Ievērojiet: Iepriekš minēto procedūru var veikt, lai piekļūtu programmēšanas izvēlnei arī tad, kad automāta iekšējas daļas ir aukstas un nav sasniegušas darbības temperatūru. Lai izpildītu noteiktas programmas (piem. atkaļķošanu) iekārta veiks procedūru automātiski un uzsildīsies saskaņā ar ražotāja iestatījumiem. i Ievērojiet: Pēc 3 neaktivitātes minūtēm automāts iziet no programmēšanas režīma un atgriežas pie standarta darbības režīma.! Izvēlnēm ir jābūt aizsargātām ar paroli.!ja parole ir iestatīta pēc noklusējuma (0000), tā netiks pieprasīta. Tā ir jānomaina pirmās lietošanas reizes laikā, lai novērstu nepiederošu cilvēku piekļuvi. Pēc paroles maiņas to ir jāievada katru reizi, kad automāts to pieprasa. Atsaucieties uz sadaļu 10.4 Paroles iestatīšana. Lai ievadītu paroli: 1. Nospiediet taustiņu (18) vai taustiņu (20), lai iestatītu vēlamo ciparu. 2. Nospiediet taustiņu (24), lai pārietu uz nākamo ciparu. 3. Atkārtojiet 1. un 2. Soli līdz parole būs iestatīta. 4. Nospiediet taustiņu (21), lai apstiprinātu un ieietu programmēšanas režīmā Programmēšanas rīki Automāta izvēlnēs dažiem taustiņiem parādās jaunas funkcijas. Taustiņš (18) Mainīt Taustiņš (20) Mainīt Šis taustiņš ļauj Jums mainīt iestatījumus, kad tie ir parādās uz displeja. Šis taustiņš ļauj Jums mainīt iestatījumus, kad tie ir parādās uz displeja.

36 Taustiņš (24) Ritināt lapas / Apstiprināt Taustiņš ESC (22) Iziet Šis taustiņš ļauj lietotājam: 1. Ritināt izvēlnes lapas uz augšu vai uz leju; 2. Apstiprināt iestatījumus / vērtību pēc veiktajām izmaiņām. Šis taustiņš ļauj Jums iziet no izvēlnes nemainot rediģētus vai izvēlētos iestatījumus Programmēšanas izvēlne Šī izvēlne pārvalda dažus automāta ekspluatācijas parametrus. Kafijas temperatūra Šī funkcija regulē kafijas pagatavošanas temperatūru. Taimeris Šī funkcija ļauj Jums regulēt laiku, pēc kura automāts ieies gaidstāves režīmā pēc pēdējās kafijas pagatavošanas. Kontrasts Šī funkcija ļauj Jums regulēt displeja kontrastu labākai redzamībai. Ūdens cietības līmenis Šī funkcija regulē ūdens cietības līmeņa parametrus atbilstoši vietai, kurā Jūs dzīvojat. 1. Ļoti mīksts ūdens 2. Mīksts ūdens 3. Ciets ūdens 4. Ļoti ciets ūdens Intenza+ ūdens filtrs Šī funkcija regulē Intenza+ ūdens filtru. Sīkākai informācijai skatiet nodaļu par ūdens filtru. Atkaļķošanas cikls Šī funkcija aktivizē atkaļķošanas ciklu. Kredītvienību pārvaldīšanu Šī funkcija ļauj aktivizē kredītvienību pārvaldīšanu. Kredītvienību iestatīšana Šī funkcija aktivizē kredītvienību iestatīšanas iespējas. Ievērojiet: Šī funkcija ir pieejama tika tad, ja Kredītvienību pārvaldīšanas (Credit Management) funkcija ir ieslēgta.

37 Pilnas kafijas biezumu tvertnes signāls Šī funkcija aktivizē / deaktivizē signālu, kas brīdina lietotāju, ka kafijas biezumu tvertni ir jāiztukšo. Ievērojiet: Šīs funkcijas deaktivizēšana var izraisīt automāta darbības traucējumus, tā kā kafijas biezumi var aizsprostot vārāmo grupu. Parole Šī funkcija aktivizē paroli, kas ir nepieciešama iekļūšanai automāta programmēšanas režīmā. Paroles iestatījumi Šī funkcija ļauj Jums izmainīt paroli, kas ir nepieciešama iekļūšanai automāta programmēšanas režīmā. Ievērojiet: Šī funkcija ir pieejama tika tad, ja Paroles (Password) funkcija ir ieslēgta. Kafijas skaitītājs Šī funkcija ļauj Jums pārbaudīt cik kafijas tasītes tika pagatavotas; cipars ir parādīts virs burtiem (xx). Ciparu nevar atjaunot. Rūpnīcas iestatījumi Šī funkcija atjauno rūpnīcas iestatījumus, kad notiek darbības traucējumi Paroles iestatīšana Paroli ir jāiestata pakalpojumu sniedzējam, lai nepiederošas personas nevarētu piekļūt pie automāta iestatījumiem un izraisīt darbības traucējumus. Lai iestatītu paroli, rīkojieties šādi: 1. Ieejiet programmēšanas režīmā, ka ir aprakstīts sadaļā Spiediet taustiņu (24) kamēr uz displeja neparādīsies sekojoša lapa: 3. Nospiediet taustiņu (18) vai taustiņu (20), lai izvēlētos Jā (YES). 4. Nospiediet taustiņu (24), lai apstiprinātu. 5. Paroles maiņas opcija (CHANGE PSW) parādīsies uz displeja un ļaus Jums iestatīt paroli. 6. Nospiediet taustiņu (21), lai apstiprinātu un iestatīt paroli.

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu 02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/welcome SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Lietojot elektroierīces,

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. www.stollar.eu The Dual Boiler Pirmais sadzīves kafijas automāts, kas atbilst Zelta standarta prasībām. Tomēr būtībā

Sīkāk

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi esat

Sīkāk

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru Satura rādītājs Jūsu Z6 Vadības elementi 54 Svarīga informācija 56 Pareiza lietošana...56 Jūsu drošībai...56 1 Sagatavošana un pirmā lietošanas

Sīkāk

Simple booklet A5 new branding 2015

Simple booklet A5 new branding 2015 SM7581, USER MANUAL SM7580 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MAN MANUAL LV LIETOTĀJA DEL USUARIO ROKASGRĀMATA MOD MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

CM5x00_lv

CM5x00_lv Lietošanas instrukcija Pilna darbības cikla kafijas automāts Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

Aukstumiekārtas

Aukstumiekārtas KAFIJAS GATAVOŠANAS, UZGLABĀŠANAS UN SADALES IEKĀRTAS Kafija ir ļoti sens dzēriens, kurš agrāk bija pieejams tikai dižciltīgām personām, bet šodien to iespējams baudīt jebkuram cilvēkam. Kafijas gatavošanas

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai semināra modulī tiek paplašināta uzdevuma funkcionalitāte.

Sīkāk

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce

Sīkāk

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13 nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

Title

Title FSB53927Z LV Lietošanas instrukcija 2 Trauku mazgājamā mašīna ES Manual de instrucciones 27 Lavavajillas SV Bruksanvisning 52 Diskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 2 2.

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē

Sīkāk

Title

Title EW6S226SI LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Práčka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...4 3. UZSTĀDĪŠANA...6 4. PIEDERUMI...9

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

AqueenaPro-LV.cdr

AqueenaPro-LV.cdr Ekspluatācijas instrukcija ZEPTER CLUB LIVE100 CIENĪJAMĀS DĀMAS UN GODĀTIE KUNGI! KOMPĀNIJA ZEPTER PIEDĀVĀ JUMS PIEDALĪTIES ZEPTER CLUB LIVE100 un izmantot VISAS klientu priekšrocības! Jebkurš kompānijas

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Šajā rokasgrāmatā ir tādas nodaļas, kā Drošības instrukcijas, Ekspluatācijas instrukcijas, Uzstādīšanas

Sīkāk

Radiopulkstenis AE8000/10 Lietošanas instrukcija Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

Radiopulkstenis AE8000/10 Lietošanas instrukcija Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu Radiopulkstenis AE8000/10 Lietošanas instrukcija Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support Satura rādītājs 1 Svarīgi 3 Drošība 3 Dzirdes drošība 4 2 Jūsu radiopulkstenis 5 Ievads

Sīkāk

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 VISPĀRĪGĀS ZIŅAS 1. Ražotājs vai piegādātājs un tā adrese: SIA AGB Serviss

Sīkāk

Tick Chart Trader

Tick Chart Trader MT4 Supreme Edition Tick Chart Trader Šajā rokasgrāmatā atradīsiet uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas priekš MT4 Supreme Edition. Instalēšanas process un lietošana ir tāda pati kā jaunajā MT5 Supreme

Sīkāk

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai autorizētos programmā, jāatver lapa myprofile.dpd.lv. 2.

Sīkāk

Mischen Dosieren AME

Mischen Dosieren AME Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:

Sīkāk

Beo4 Papildu pogu leksikons

Beo4 Papildu pogu leksikons Beo4 Papildu pogu leksikons 2 PIEZĪME! Ar * marķētas pogas ir piemērojamas vienīgi tālvadības pults Beo4 iepriekšējiem variantiem. A A.AUX (audio papildavots) Bang & Olufsen audio sistēmai pievienota papildu

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

D110.book(d110_lv.fm)

D110.book(d110_lv.fm) Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Saturs Instrumenta uzstādīšana- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ievads- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sīkāk

Formblatt Zafira im Dialog.indd

Formblatt Zafira im Dialog.indd Saturs 1. Audio... 1 2. Navigācija (tikai Navi 900 IntelliLink)... 2 4. Apple CarPlay... 4 5. Android Auto... 6 6. Balss at paz īšana... 9 7. Krāsu mērinstrumentu panelis... 10 8. Izlase... 10 9. Video...

Sīkāk

pres-3

pres-3 JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

Microsoft Word - M-80XT

Microsoft Word - M-80XT Izplatītājs SIA Mednieks LV Reģ. Nr.: 40003884948 info@mednieks.lv Lietošanas instrukcija ierīcei: digitālajam fotoaparātam ar kustību sensoru M-80XT; M80BLX Paldies par Jūsu izvēli iegādāties Moultrie

Sīkāk

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daudz efektīvāka. JAUNUMS! l Īpaši zems enerģijas patēriņš

Sīkāk

LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT

LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT SATURS 2 DAĻAS UN SASTĀVDAĻAS 1. Elektroniskā ierīce. 2. LCD. 3. Manšetes kontaktligzda. 4. Gaisa caurules spraudnis. 5.

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par

Sīkāk

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas

Sīkāk

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv laris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv Saturs Lappuse Ievads... 3 Darbstacijas aparatūras opcijas.... 3 Darbstacijas programmatūras opcijas.... 4 Lietošanas mērķis... 5 Darbstacijas identifikācija....

Sīkāk

Polija

Polija Braukšanas ierobežojumi Polijā 2019. gadā Vispārējie ierobežojumi pilnu masu virs 12t Visaptverošs (visā valstī) no plkst. 18.00-22.00 dienu pirms valsts noteiktas svētku dienas(-ām). Aizliegums attiecināms

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mikroplaisu blīvēšana betonā Trīskārša aizsardzība pret ūdeni ir vairāk

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register WWW Lejuplādējiet

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Pamācība Erasmus+ rīki Kursu katalogs Mobilitātes iespējas Stratēģiskās partnerības www.schooleducationgateway.eu Vispārēja informācija Šī ir pamācība, kas palīdzēs izmantot School Education Gateway vietnes

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI 2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu

Sīkāk

skaitampuzle instrukcija

skaitampuzle instrukcija MUZLE SKAITĀMPUZLE UZDEVUMU VARIANTI ARITMĒTIKAS PAMATU APGŪŠANAI. 1. 1. Saliek pamatni ar 10 rindām (pirmajā rindā 1 kauliņš, apakšējā 10 kauliņi). Kauliņus aiz apļiem atstāj tukšus. Skaita kauliņus katrā

Sīkāk

Red /09 SKEMA 5 LV

Red /09 SKEMA 5 LV 97050533 Red. 005 2016/09 SKEMA 5 LV SATURA RĀDĪTĀJS 1. Drošības norādījumi...4 1.1. Lietotie apzīmējumi...4 1.2. Paredzētais lietojums...4 1.2.1. Klasifikācija...5 1.2.2. Vides apstākļi...5 1.2.2.1.

Sīkāk

PowerPoint-Präsentation

PowerPoint-Präsentation Pralinē Saturs Izejvielas Par eļļas sēklām Ražošanas process Apstrāde Izmantošanas iespējas Izejvielas. Lazdu rieksti. Botānika Parastās lazdas (Corylus avellana) rieksts ir neveronis, kas nozīmē, ka sēkla

Sīkāk

Oras Optima saime

Oras Optima saime Oras Optima saime Šiem jaucējkrāniem piemīt kaut kas jauns, kaut kas vieds un kas tāds, kas tos padara par vairāk nekā tikai jaucējkrāniem. Viedās funkcijas jaucējkrānu lietošanu padara vieglāku, drošāku

Sīkāk

Kiox-Online_lv

Kiox-Online_lv Kiox Online-Version (BUI330) lv Oriģinālā lietošanas pamācība Latviešu 1 Drošības noteikumi... 3 Par datu drošību... 4 Sirsnīgi apsveicam!... 5 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts... 5 Pielietojums...

Sīkāk

My Document

My Document Leica DISTO TM X3 The original laser distance meter Pārskats 2 Tehniskie dati 4 Instrumenta uzstādīšana 6 Iestatījumi 10 Ekspluatācija 26 Ziņojumu kodi 49 Apkope 50 Garantija 51 Drošības instrukcijas 52

Sīkāk