DFU X-Smart WEB

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "DFU X-Smart WEB"

Transkripts

1 LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV

2 LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

3 Saturs Saturs 1 Ievads Indikācijas Kontrindikācijas Brīdinājumi Piesardzības pasākumi Piezīme Nevēlamās blaknes Iekārtas klasifikācijas Saturs Galvenās produkta specifikācijas Produkta apraksts Darba panelis un LCD panelis Ieslēgšana (Power) Ātrums (Speed) Griezes moments (Torque) Programma (Program) Virzienmaiņa (Reverse) Pārnesumskaitlis (Gear Ratio) Automātiskā virzienmaiņa (Auto Reverse) Atmiņa (Memo) UZLĀDĒŠANAS lampiņa (oranža) MAIŅSTRĀVAS PADEVES (AC-IN) lampiņa (zaļa) Joslas attēlojums Kā pievienot katru daļu Mikromotora pievienošana Maiņstrāvas adaptera pievienošana Kājas pedāļa (papildaprīkojums) pievienošana JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 3/48

4 Saturs 6 Galvenie lietošanas norādījumi Uzlāde (ja tiek lietoti akumulatori) Leņķa uzgaļa mainīšana Urbja ievietošana un izņemšana Sagatavošanas darbības Darbība Automātiskās virzienmaiņas funkcija Medicīniskās procedūras pabeigšana Papildu lietošanas norādījumi Programma Programmas inicializēšana (rūpnīcā iestatītā konfigurācija) Akumulatora atsvaidzināšana Kalibrēšana Brīdinājuma skaņas signāla skaļuma kontrole Tīrīšana Leņķa uzgaļa eļļošana Mikromotora tīrīšana Vadības ierīces tīrīšana Maiņstrāvas adaptera tīrīšana Sterilizēšana Sterilizēšana autoklāvā Akumulatoru nomaiņa Akumulatoru nomaiņa /48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

5 Saturs 11 Kļūdas kods Problēmu novēršana Garantija Produkta utilizēšana Simbolu nozīme JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 5/48

6 Ievads TIKAI IZMANTOŠANAI ZOBĀRSTNIECĪBĀ 1 Ievads Paldies, ka iegādājāties produktu X-SMART! 1.1 Indikācijas X-SMART ir endodontisks mikromotors NiTi instrumentu darbināšanai. Šo motoru drīkst izmantot tikai kvalificēti zobārstniecības speciālisti slimnīcās, klīnikās un zobārstniecības kabinetos. Pirms izmantošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, lai iepazītos ar norādījumiem par lietošanu, aprūpi un apkopi. Glabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu izmantošanai arī turpmāk. 1.2 Kontrindikācijas Motoru X-SMART nav ieteicams izmantot, ja pacientam ir implantēts sirds elektrokardiostimulators (vai cita elektroierīce), kā arī tad, ja pacientam ir ieteikts neizmantot sadzīves elektroierīces (piemēram, elektriskos skuvekļus, matu žāvētājus u.tml.). Šis motors nav paredzēts ļoti līku sakņu kanālu sagatavošanai. X-SMART ir paredzēts tikai izmantošanai endodontijā, neizmantojiet to implantēšanā vai citās zobārstniecības procedūrās. 1.3 Brīdinājumi Izmantojiet tikai šim produktam norādītos akumulatorus. Izmantojiet tikai Dentsply Maillefer norādītos akumulatorus. Neizjauciet mikromotoru un neveiciet tajā izmaiņas. Nepieļaujiet X-SMART vadības ierīces, mikromotora un akumulatora lādētāja nonākšanu saskarē ne ar kādiem šķidrumiem. Ja konstatējat, ka ir radusies akumulatora šķidruma noplūde, mikromotora korpusa deformēšanās vai daļējs krāsas zudums, nekavējoties pārtrauciet produkta izmantošanu un sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. 6/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

7 Ievads Ja izplūdušais akumulatoru šķidrums iekļūst acīs, nekavējoties rūpīgi izskalojiet tās ar tīru ūdeni un sazinieties ar ārstu. Pretējā gadījumā ir iespējams redzes zudums. Ja akumulatoru šķidrums nokļūst uz ādas vai apģērba, nekavējoties rūpīgi noskalojiet skarto ādu ar tīru ūdeni, pilnībā noskalojot šķidrumu. Pretējā gadījumā ir iespējams iegūt ādas bojājumus. Ja neizmantosit produktu ilgāku laiku, izņemiet akumulatorus, lai novērstu šķidruma izplūšanu. Lietojot produktu elektromagnētiskā starojuma viļņa tuvumā, ir iespējami sistēmas darbības traucējumi. Neuzstādiet sistēmu tādu iekārtu tuvumā, kuras izstaro magnētiskos viļņus. Nelietojiet to viegli uzliesmojošu produktu tuvumā. Šis motors ir aprīkots ar elektronisku ķēdi, lai samazinātu urbja salūšanas iespējamību. Neskatoties uz to, urbis tomēr var salūzt lielāka griezes momenta gadījumā vai lielas pretestības dēļ. Uzstādot ierīci, atstājiet aptuveni 10 cm brīvu vietu ap vadības ierīci, lai varētu viegli piekļūt ieejas vietai un strāvas vadam. Pārnēsājamās un mobilo radiosakaru (RF) iekārtas, kurās tiek izmantota radiofrekvence, var ietekmēt pareizu X-SMART darbību. Uzstādot X-SMART, ir jāveic visi piesardzības pasākumi attiecībā uz elektromagnētisko saderību (EMC). Iekārta ir jāuzstāda un jāsagatavo tā, lai pilnībā atbilstu šajā norādījumu rokasgrāmatā sniegtajai EMC informācijai. Jo īpaši neizmantojiet ierīci fluorescento spuldžu, radioraidītāju un tālvadības pults iekārtu tuvumā. X-SMART nevajadzētu uzstādīt blakus citām iekārtām vai uz tām. Ja X-SMART ir nepieciešams uzstādīt blakus citām iekārtām vai uz tām, ir jānovēro un jānodrošina šī produkta pareiza darbība konkrētajā konfigurācijā. Izmantojot tādus piederumus, devējus un vadus, izņemot devējus un vadus, kurus X-SMART ražotājs piegādā kā iekšējo komponentu rezerves daļas, kas neatbilst norādītajiem, var palielināties ierīces emisijas līmeņi vai samazināties X-SMART imunitātes efektivitāte. Ierīces gala lietotājs piemēro klīnisko vērtējumu. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 7/48

8 Ievads 1.4 Piesardzības pasākumi Iekārtu drīkst izmantot tikai kopā ar ražotāja oriģinālajiem papildpiederumiem. Izmantojiet Dentsply Maillefer maiņstrāvas adapteri, kas paredzēts tieši šim produktam. Nekad neizmantojiet nekādus citus maiņstrāvas adapterus. Apgr./min. skaitlis norāda patieso instrumenta darbības ātrumu, kad ir izvēlēts atbilstošais ātruma samazinājums. Pārliecinieties, vai izvēlētais ātruma samazinājums atbilst leņķa uzgaļa un mikromotora attiecībai. Ja motors apstājas vai darbojas pārāk ātri, pārtrauciet izmantošanu un meklējiet palīdzību. Pēc sterilizēšanas pārliecinieties, vai pirms lietošanas motors ir atdzisis līdz temperatūrai, kas zemāka par 40 C. Neveiciet mikromotora eļļošanu. Sistēma normāli darbojas apstākļos, kad temperatūra ir C ( F), mitrums 10 85% RH, atmosfēras spiediens hpa un vadības ierīcē neveidojas kondensāts. Izmantojot vidē, kur kāds no šiem ierobežojumiem ir pārsniegts, iespējama nepareiza darbība. Neizmantojiet urbi, ja tas ir saliekts, bojāts, deformēts vai ja tas neatbilst ISO standartam. Šādas urbja lietošana var izraisīt traumas, pēkšņi salūstot vai atvienojoties aizlidojot griešanās laikā. Pirms lietošanas pārbaudiet produktu, to pagrozot, pievēršot uzmanību vaļīgām daļām, vibrācijām, troksnim un temperatūrai (sakaršanai). Ja šajā brīdī ievērojat pat mazāko novirzi no normālā stāvokļa, tūlīt pārtrauciet lietošanu un sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Vienmēr notīriet uzstādāmā urbja kātu. Ja galviņā iekļūst netīrumi, var novirzīties centrējums un pasliktināties spēja noturēt galviņu. Pirms galviņas vai urbja nomaiņas izslēdziet mikromotora strāvas padevi. Veicot nomaiņu, kad strāvas padeve nav izslēgta, var izraisīt neparedzētu griešanos, nejauši pieskaroties IESL./IZSL. (ON/OFF) pogai. Ievietojot akumulatorus, pievērsiet uzmanību to virzienam. Ievietojot tos ar spēku nepareizā virzienā, īssavienojuma dēļ var rasties bojājumi un šķidruma noplūde. IERĪCE nav piemērota izmantošanai situācijā, kad tuvumā ir viegli uzliesmojoši anestētiski maisījumi ar gaisu vai ar skābekli, vai smieklu gāzi. Izmantojot šo izstrādājumu, netiek ņemts vērā pacienta vecums, dzimums, svars vai tautība. Lai izmantotu šo ierīci, nav nepieciešama īpaša apmācība. 8/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

9 1.5 Piezīme Ievads Pilnībā uzlādēti atkārtoti uzlādējamie akumulatori parasti ilgākā laikā izlādējas pat tad, ja mikromotors netiek izmantots. Iesakām atkārtoti uzlādēt akumulatorus tieši pirms lietošanas. Ja mikromotors automātiski apstājas, jo akumulatora uzlādes līmenis ir zems, tad, pēc brīža ieslēdzot strāvas padevi, zemais uzlādes līmenis var netikt konstatēts uzreiz. Tā nav kļūda, bet gan parādība, ko nosaka akumulatora īpatnības. Tā kā sprieguma kritums neatbilst atlikušajam akumulatora uzlādes līmenim, uzskatiet to tikai par orientējošu vērtību. Atkārtoti uzlādējamos akumulatorus pēc iespējas uzlādējiet tad, kad tie ir gandrīz izlādējušies. Atkārtota īslaicīga izmantošana, pēc kuras tiek veikta uzlādēšana, var izraisīt atmiņas efektu un saīsināt akumulatora darbmūžu Akumulatorus var atjaunot, vairākas reizes tos pilnībā izlādējot un pilnībā uzlādējot. (Šim nolūkam ir paredzēts produkta Atsvaidzināšanas režīms ). Izmantotie niķeļa metālhibrīda akumulatori ir atkārtoti pārstrādājami, bet var gadīties, ka jūsu valstī to utilizēšana ar likumu nav atļauta. Atdodiet tos tirdzniecības pārstāvim. Utilizējot vadības ierīci un kājas pedāli (papildaprīkojums), ievērojiet vietējās likumdošanas norādījumus attiecībā uz utilizēšanu, jo šajos produktos var būt materiāli, kas tiek uzskatīti par rūpnieciskajiem atkritumiem. Utilizējot leņķa uzgaļa galviņu un mikromotoru, utilizējiet tos kā medicīniskos atkritumus. Lietotāji ir atbildīgi par darbības kontroli, uzturēšanu un pārbaudi. Glabājiet sistēmu vietā, kurā temperatūra ir -10 C 50 C (14 F 122 F), mitrums 10 85% RH, atmosfēras spiediens hpa un gaisā nav putekļu, sēra vai sāls. 1.6 Nevēlamās blaknes Nav zināmas. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 9/48

10 Ievads 1.7 Iekārtas klasifikācijas Aizsardzības veids pret elektriskās strāvas triecienu: - II klases aprīkojums: un iekšēji darbināma iekārta. Aizsardzības līmenis pret elektriskās strāvas triecienu: - B tipa izmantotā daļa:. Ražotāja ieteiktā sterilizēšanas vai dezinficēšanas metode: - Sk. sterilizēšanas procedūru. Aizsardzības līmenis pret ūdens iekļūšanu, kā detalizēti noteikts aktuālajā IEC redakcijā: - Kājas pedālis (papildaprīkojums): IPX1 (Aizsargāts pret vertikāli krītošām ūdens lāsēm). Lietošanas drošības līmenis situācijā, kad tuvumā ir viegli uzliesmojoši anestētiski maisījumi ar gaisu vai skābekli, vai smieklu gāzi: - X-SMART atbilst drošības standartam IEC un CE atbilstības marķējuma prasībām. Darbības režīms: - Nepārtraukta darbība. 10/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

11 Saturs 2 Saturs Pirms lietošanas izlasiet uzlīmes uz iepakojuma. 3 Galvenās produkta specifikācijas X-SMART vadības ierīce: Norādītā ievade Līdzstrāva 20 V 0,5 A Izvade Līdzstrāva 7 V 0,4 A Uzlādēšanas laiks Aptuveni 5 stundas Izmēri 98x152x139 mm (PxDzxA) Svars 456 g Programmatūra Versija 0035 X-SMART maiņstrāvas adapteris Nominālā ievade Maiņstrāva 120 V 60 Hz Maiņstrāva 230 V 50/60 Hz Maiņstrāva 240 V 50 Hz Izmēri 70x110x58 mm (PxDzxA) Svars 120 V: 934 g 230 V: 974 g 240 V: 980 g X-SMART mikromotors Nominālā ievade Izmēri Svars Līdzstrāva 7 V 0,4 A 20x108 mm (ØxG) 92 g (ieskaitot mikromotora vadu) JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

12 Produkta apraksts 4 Produkta apraksts Opcija Attēls. 1 (1) Vadības ierīce (2) Darba panelis Sk. Attēls. 2 Darba panelis un LCD panelis. (3) LCD panelis Sk. Attēls. 2 Darba panelis un LCD panelis. Tiek attēloti kļūdu kodi. (4) Strāvas vada savienotājs (5) Kājas pedāļa savienotājs (6) Mikromotora savienotājs (7) Maiņstrāvas adapteris (8) Mikromotors (9) Leņķa uzgalis (10) Motora statīvs (11) F veida izsmidzināšanas sprausla (izmanto eļļošanai) (12) Kājas pedālis (papildaprīkojums) 12/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

13 Produkta apraksts 4.1 Darba panelis un LCD panelis (Darba panelis) (LCD panelis)) Maiņstrāvas padeve (AC IN) Uzlāde (Charge) Automātiskā virzienmaiņa (Auto Reverse) Ieslēgšana (Power) Pārnesumskaitlis (Gear Ratio) Programma (Program) Saglabāšana atmiņā (Memorize) Virzienmaiņa (Reverse) Ātrums (Speed) Griezes moments (Torque) 4.2 Ieslēgšana (Power) Attēls. 2 Turot nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu ilgāk par vienu sekundi, ierīce un LCD gaismas tiek ieslēgtas. Turot nospiestu ieslēgtas ierīces IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu ilgāk par vienu sekundi, iekārta un LCD gaismas tiek izslēgtas. 4.3 Ātrums (Speed) Ir iespējams pielāgot griešanās ātrumu. Ja ātrums tuvojas maksimālajai vai minimālajai robežvērtībai, atskan brīdinājuma skaņas signāls. LCD Tiek attēlots pašreizējais griešanās ātrums. Ierīces ātruma mērvienība ir apgr./min (min -1 ). JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

14 Produkta apraksts 4.4 Griezes moments (Torque) Ir iespējams pielāgot griezes momenta robežvērtības. Ja griezes moments tuvojas maksimālajai vai minimālajai robežvērtībai, atskan brīdinājuma skaņas signāls. LCD Tiek attēlota pašreizējā griezes momenta robežvērtība. Mērvienība ir (Ncm). Sasniedzot maksimālo vērtību, tiek attēlots. 4.5 Programma (Program) LCD Tiek attēlots pašreizējās programmas numurs. Programmas numurs var būt no 1 līdz 9. Ar programmas taustiņu (Program) var arī pārvaldīt brīdinājuma skaņas signālu. 4.6 Virzienmaiņa (Reverse) Ar šo taustiņu var mainīt urbja griešanās virzienu. To var mainīt arī tad, kad urbja ir kustībā. Kamēr urbis griežas pretējā virzienā (atpakaļ), skan brīdinājuma skaņas signāls. LCD Tiek attēlots pašreizējā griešanās virziena simbols. Griešanās uz priekšu (F). Griešanās atpakaļ (R). 14/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

15 4.7 Pārnesumskaitlis (Gear Ratio) Produkta apraksts Ar šo taustiņu var izvēlēties pārnesumskaitli. Ja ir izvēlēts pareizais pārnesumskaitlis, kas atbilst izmantotajam leņķa uzgalim, ir iespējams iestatīt piemērotu griešanās ātruma un griezes momenta robežvērtību. Pārnesumskaitli nav iespējams mainīt, kamēr urbis ir kustībā. LCD Tiek attēlots pašreizējais pārnesumskaitlis. Pieejamais pārnesumskaitlis ir šāds: 1:1, 4:1, 10:1, 16:1 un 20:1. No pārnesumskaitļa atkarīgā ātruma un griezes momenta attiecība ir šāda: Pārnesumskaitlis Ātrums (min. -1 ) Griezes moments (Ncm) 1: Bez griezes momenta ierobežojuma 4: ,1 1,3 10: ,4 3,2 16: ,6 5,2 20: ,8 6,5 4.8 Automātiskā virzienmaiņa (Auto Reverse) Automātiskās virzienmaiņas režīmu var atlasīt ar šo taustiņu (sk Automātiskās virzienmaiņas funkcija). LCD Tiek attēlots pašreizējā automātiskās virzienmaiņas režīma simbols. AUTO REVERSING AUTO STOP AUTO REVERSE OFF Ja pēc automātiskās virzienmaiņas griešanās slodze mazinās, griešanās virziens atkal pārslēdzas uz parasto. Ja pēc automātiskās virzienmaiņas griešanās slodze mazinās, griešanās apstājas. Automātiskās virzienmaiņas griešanās funkcija nav aktivizēta. (Nav attēlojuma) JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

16 Produkta apraksts 4.9 Atmiņa (Memo) Nospiediet šo taustiņu, ja vēlaties mainīt pašreizējo programmas iestatījumu (griešanās ātrumu, griezes momenta robežvērtību, pārnesumskaitli, automātiskās virzienmaiņas režīmu), un šie iestatījumi tiks saglabāti atmiņā (sk. 4.5 Programma (Program)) UZLĀDĒŠANAS lampiņa (oranža) Šī lampiņa deg vai mirgo, kamēr akumulatori uzlādējas vai ir atsvaidzināšanas režīmā (sk. 7.3 Akumulatora atsvaidzināšana) un kļūdas gadījumā neatkarīgi no tā, vai ierīce ir ieslēgta vai izslēgta. LCD Tiek attēlots pašreizējais atlikušais akumulatoru uzlādes līmenis neatkarīgi no tā, vai ierīce ir ieslēgta vai izslēgta. Simbols būs kustīgs, ja akumulatori tiks uzlādēti vai tie būs atjaunošanas režīmā (sk. 7.3 Akumulatora atsvaidzināšana). Pilnībā uzlādēts. Atlicis aptuveni 30 80%. Atlicis mazāk par 30%. Šajā stāvoklī ir iespējams, ka automātiskās virzienmaiņas funkcija neaktivizēsies (sk Automātiskās virzienmaiņas funkcija). Akumulatori ir izlādējušies, vai to uzlādes līmenis ir minimāls. Uzlādējiet akumulatorus PIEZĪME Atlikušā akumulatoru uzlādes līmeņa simbols apzīmē spriegumu. Ja mikromotors strādā ar slodzi, atlikušā akumulatoru uzlādes līmeņa simbols samazinās MAIŅSTRĀVAS PADEVES (AC-IN) lampiņa (zaļa) Šī lampiņa iedegas, ja no maiņstrāvas adaptera tiek padota strāva neatkarīgi no tā, vai ierīce ir ieslēgta vai izslēgta. 16/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

17 Kā pievienot katru daļu 4.12 Joslas attēlojums LCD Tas attēlo joslu, kas rāda motora slodzes apjomu, kamēr urbis ir kustībā. 5 Kā pievienot katru daļu 5.1 Mikromotora pievienošana Savietojiet simbolu uz mikromotora vada spraudņa ar simbolu uz mikromotora savienotāja un ievietojiet spraudni, līdz tas nofiksējas vietā (sk. Attēls. 3). Mikromotora savienojums Attēls. 3 PIEZĪME Lai izņemtu spraudni, satveriet spraudņa gredzenu un izvelciet to. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

18 Kā pievienot katru daļu 5.2 Maiņstrāvas adaptera pievienošana Stingri ievietojiet maiņstrāvas adaptera spraudni strāvas savienotājā, turot spraudni tā, lai simbols būtu vērsts uz leju (sk. Attēls. 4). Adaptera savienojums Attēls Kājas pedāļa (papildaprīkojums) pievienošana Stingri ievietojiet kājas pedāļa (papildaprīkojums) spraudni kājas pedāļa savienotājā, turot spraudni tā, lai simbols būtu vērsts uz leju (sk. Attēls. 5). Ja esat paredzējis lietot šo ierīci bez kājas pedāļa, tad kājas pedālis nav jāpievieno. Kājas pedāļa savienojums (papildaprīkojums) Attēls. 5 18/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

19 Galvenie lietošanas norādījumi 6 Galvenie lietošanas norādījumi Maiņstrāvas ievade (AC IN) Virzienmaiņa (Reverse) Ātrums (Speed) Uzlāde (Charge) Automātiskā virzienmaiņa (Auto Reverse) Griezes moments (Torque) Ieslēgšana (Power) Programma (Program) Saglabāšana atmiņā (Memorize) Attēls Uzlāde (ja tiek lietoti akumulatori) Pārnesumskaitlis (Gear Ratio) (1) Stingri pievienojiet maiņstrāvas adaptera spraudni strāvas avotam. (2) MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa iedegas zaļa. (3) Iekšējais mikrodators pārbauda akumulatoru spriegumu un, ja nepieciešams, sāk uzlādēšanu. Ja tas sāk uzlādēšanu, iedegas UZLĀDĒŠANAS (CHARGE) lampiņa un atlikušā akumulatoru uzlādes līmeņa simbols LCD panelī būs kustīgs. Nav nepieciešams ieslēgt ierīci. (4) Kad UZLĀDĒŠANAS (CHARGE) lampiņa nodziest, uzlādēšana ir pabeigta. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

20 Galvenie lietošanas norādījumi UZMANĪBU! Pievienojiet tikai strāvas avotam, kurā tiek nodrošināta 120 V vai 230 V maiņstrāva. Pretējā gadījumā būs darbības traucējumi. Tā kā MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa iedegas, norādot, ka ir ieslēgta strāvas padeve, tā nenodziest pat pēc uzlādēšanas pabeigšanas. Uzlādēšanas stāvokli nosakiet pēc UZLĀDĒŠANAS (CHARGE) lampiņas. Standarta uzlādēšanas laiks ir aptuveni 5 stundas, bet tas mainās atkarībā no lietošanas veida, akumulatoru stāvokļa, temperatūras un tā, vai akumulatori ir jauni vai veci. Lūdzu, ievērojiet, ka vecākiem akumulatoriem gan uzlādes, gan darba laiks var būt būtiski īsāks. Uzlādējot akumulatoru, tiek mērīta tā temperatūra. Tādēļ, ja produkts ir novietots vietā, kur temperatūra strauji mainās (piemēram, netālu no loga saules gaismā, netālu no gaisa kondicionētāja izplūdes vai sildītāja), akumulatoru nav iespējams pienācīgi uzlādēt. Novietojiet šo produktu vietā, kur temperatūras izmaiņas ir nelielas. Uzlādēšana var nesākties šādos gadījumos: - Akumulatora temperatūra ir pārāk zema vai pārāk augsta (zemāka par 0 C (32 F) vai augstāka par 40 C (104 F)). - Akumulatora uzlādes līmenis ir pietiekams (akumulators var arī nebūt pilnībā uzlādēts). - Akumulators nav pievienots. - Akumulatora uzlādes līmenis neatbilst normālajam (sk. 11 Kļūdas kods). Akumulatori tiek uzlādēti automātiski atkarībā no apstākļiem, pat tad, ja ierīce ir ieslēgta. Tomēr mikromotora lietošanas laikā uzlādēšana tiek apturēta, lai aizsargātu akumulatoru. 20/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

21 Galvenie lietošanas norādījumi 6.2 Leņķa uzgaļa mainīšana Leņķa uzgali var savienot ar mikromotoru 6 regulējamās galviņas pozīcijās. Savietojiet leņķa uzgaļa galviņas pozicionēšanas tapas ar atbilstošajām mikromotora ligzdām un ievietojiet leņķa uzgali, līdz tas ar klikšķi tiek fiksēts. Noņemot leņķa uzgali, velciet to taisni ārā (sk. Attēls. 7). Leņķa uzgalis Attēls. 7 Mikromotors UZMANĪBU! Pirms leņķa uzgaļa galviņas pievienošanas vai atvienošanas izslēdziet strāvas padevi. Pārliecinieties, vai leņķa uzgaļa galviņa ir stingri pievienota mikromotoram. 6.3 Urbja ievietošana un izņemšana Ievietojiet urbi galviņā, līdz tas atduras. Viegli pagrieziet urbi, līdz tas saslēdzas ar fiksēšanas mehānismu. Piespiediet uz iekšpusi, līdz atskan klikšķis. - Urbja izņemšana: Nospiediet taustiņu un izvelciet urbi. Attēls. 8 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

22 Galvenie lietošanas norādījumi UZMANĪBU! Pirms urbja ievietošanas vai izņemšanas izslēdziet strāvas padevi. Kad urbis ir fiksēts vietā, viegli pavelciet to uz āru, lai pārliecinātos, ka tas ir fiksēta. Vienmēr notīriet uzstādāmā urbja kātu. Ja galviņā iekļūst netīrumi, var novirzīties centrējums un pasliktināties spēja noturēt galviņu. 6.4 Sagatavošanas darbības (1) Uzlādējiet akumulatorus (sk. 6.1 Uzlāde (ja tiek lietoti akumulatori)) vai stingri ievietojiet maiņstrāvas adaptera spraudni strāvas avotā. (2) Turiet nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu ilgāk par vienu sekundi, lai ieslēgtu ierīci. (3) Nospiediet PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņu, lai izvēlētos programmas numuru atbilstoši urbim, ko izmantosit. (4) Izvēlieties griešanās virzienu, nospiežot VIRZIENMAIŅAS (REVERSE) taustiņu. Katru reizi nospiežot, taustiņš pārslēdzas uz griešanos uz priekšu (F) un griešanos atpakaļ (R). (5) Izvēlieties automātiskās virzienmaiņas režīmu, nospiežot AUTOMĀTISKĀS VIRZIENMAIŅAS (AUTO REVERSE) taustiņu. Pēc katras nospiešanas reizes taustiņš mainās uz AUTO REVERSING, AUTO STOP un AUTO REVERSE OFF (sk Automātiskās virzienmaiņas funkcija). PIEZĪME Ja PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņš tiek turēts nospiests ilgāk, rādījumu maiņa notiek ātrāk. 22/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

23 Galvenie lietošanas norādījumi 6.5 Darbība Īsi nospiežot IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu, mikromotors sāk darboties. Atkārtoti nospiežot pogu, tas apstājas. Turot nospiestu IESL./IZSL. (ON/ OFF) pogu ilgāk par vienu sekundi, mikromotors sāks darboties, kamēr poga būs nospiests. Atlaižot pogu, tas apstāsies. Ja ir pievienots kājas pedālis (papildaprīkojums), pedāļa nospiešana sāk mikromotora darbību. Atlaižot pedāli, motors apstājas. IESL./IZSL (ON/OFF) poga Attēls. 9 Ja vēlaties precīzi pielāgot griešanās ātruma un griezes momenta robežvērtības, attiecīgi nospiediet ĀTRUMA (SPEED) un GRIEZES MOMENTA (TORQUE) taustiņus. PIEZĪME Ja ĀTRUMA (SPEED) un GRIEZES MOMENTA (TORQUE) taustiņi tiek turēti nospiesti ilgāk, rādījumi mainās ātrāk. Ja ierīcei ir gan IESL./IZSL. (ON/OFF) poga, gan kājas pedālis (papildaprīkojums), tad prioritāte ir tam, ar ko dota griešanās sākšanas komanda. Piemēram, ja mikromotors tiek iedarbināts, nospiežot kājas pedāli (papildaprīkojums), tad to nav iespējams apturēt ar IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu Automātiskās virzienmaiņas funkcija Kad mikromotors sāk darboties un tā slodze sasniedz apmēram pusi no iepriekš iestatītās griezes momenta robežvērtības, atskan brīdinājuma skaņas signāls. (Laikā, kad joslas attēlojums ir.) Brīdinājuma skaņas signāls mainās, kad slodze tuvojas griezes momenta robežvērtībai. (Laikā, kad joslas attēlojums ir.) Kad slodze palielinoties pārsniedz griezes momenta robežvērtību, var izvēlēties šādus 3 režīmus: JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

24 Galvenie lietošanas norādījumi AUTO REVERSING Mikromotors griežas pretējā virzienā (atpakaļ). Kad slodze mazinās, mikromotora griešanās automātiski atkal pārslēdzas normālajā režīmā (uz priekšu). Slodze, kas atbilst griezes momenta robežvērtību diapazonam Lielāka slodze, kas pārsniedz iepriekš iestatīto griezes momenta robežvērtību Ja slodze tiek saglabāta nemainīga, urbis griezīsies pretējā virzienā. Samazinot slodzi,... Griešanās uz priekšu Griešanās virzienmaiņa Griešanās uz priekšu Attēls. 10 AUTO STOP Mikromotors sāk griezties pretējā virzienā. Kad slodze mazinās, mikromotors apstājas. Ja vēlaties, lai tas atkal grieztos (uz priekšu), atkārtoti nospiediet IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu vai kājas pedāli (papildaprīkojums). Slodze, kas atbilst griezes momenta robežvērtību diapazonam Lielāka slodze, kas pārsniedz iepriekš iestatīto griezes momenta robežvērtību Ja slodze tiek saglabāta nemainīga, urbis griezīsies pretējā virzienā. Samazinot slodzi,... Griešanās uz priekšu Griešanās virzienmaiņa Apstāšanās Attēls. 11 AUTO REVERSE OFF Mikromotors apstājas, neveicot virzienmaiņu. Šajā gadījumā LCD panelī pārmaiņus tiek rādīts un griešanās ātrums. 24/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

25 Galvenie lietošanas norādījumi Piezīme Ja ir iestatīta griešanās atpakaļ (R), šī automātiskās virzienmaiņas funkcija nav aktivizēta. Ja akumulators izlādējas (kad atlikušā akumulatora uzlādes līmeņa simbols rāda ), pašreizējā slodze var nesasniegt iestatīto griezes momenta robežvērtību. Šajā gadījumā (izmantojot akumulatorus) šī automātiskās virzienmaiņas funkcija netiks aktivizēta. Ja nepieciešams liels griezes moments, izmantojiet maiņstrāvas adapteri vai lietojiet šo produktu tādos apstākļos, kad akumulatoru spriegums netiek būtiski patērēts (kad atlikušā akumulatora uzlādes līmeņa simbols rāda ). Ja mikromotors nepārtraukti darbojas ar slodzi, tas var automātiski apstāties, lai novērstu pārkaršanu. (Griezes momenta robežvērtība LCD panelī rāda.) Šajā gadījumā kādu laiku nelietojiet mikromotoru, līdz tas atdziest. Mikromotoru var lietot, kad displejā atkal tiek rādīta normāla vērtība. 6.6 Medicīniskās procedūras pabeigšana Kad procedūra ir pabeigta, novietojiet mikromotoru atpakaļ statīvā un turiet nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu ilgāk par vienu sekundi, lai izslēgtu ierīci. PIEZĪME Ja 10 minūšu laikā netiek nospiesta ne IESL./IZSL. (ON/OFF) poga, ne kājas pedālis (papildaprīkojums), ierīce automātiski izslēdzas (automātiskās izslēgšanās funkcija). Tomēr ierīce automātiski neizslēdzas, ja mikromotors darbojas, pat, ja tas netiek izmantots. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

26 Papildu lietošanas norādījumi 7 Papildu lietošanas norādījumi 7.1 Programma Šis produkts jau ir programmēts ar programmām no 1 līdz 9 atbilstoši dažādiem urbjiem, ko ir iespējams izmantot. Jūs varat mainīt jebkuras iepriekš iestatītās vērtības un saglabāt tās jūsu vēlamajos iestatījumos (griešanās ātrumu, griezes momenta robežvērtību, pārnesumskaitli un automātisko virzienmaiņas režīmu). (1) Nospiediet PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņu, līdz tiek attēlots tās programmas numurs, kuru vēlaties saglabāt atmiņā. (2) Ar attiecīgajiem taustiņiem noregulējiet griešanās ātrumu, griezes momenta robežvērtību, pārnesumskaitli un automātiskās virzienmaiņas režīmu atbilstoši savām vajadzībām. (3) Turiet nospiestu SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMORIZE) taustiņu ilgāk nekā vienu sekundi. Kad atskan brīdinājuma skaņas signāls, saglabāšana ir pabeigta. PIEZĪME Programmu nav iespējams saglabāt atmiņā, kamēr mikromotors darbojas. Programmā netiek saglabāts griešanās virziens. Programmu nav iespējams saglabāt atmiņā, ja griešanās virziens ir iestatīts uz griešanos atpakaļ (R). Ja PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņš tiek turēts nospiests, rādījumu maiņa notiek ātrāk. Programma tiek saglabāta tikai tādā gadījumā, ja SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMORIZE) taustiņš tiek turēts nospiests ilgāk nekā vienu sekundi. Ja ar PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņu tiek mainīts programmas numurs, nenospiežot SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMORIZE) taustiņu, tad saglabājas sākotnēji saglabātās iestatītās vērtības (funkcijas atcelšana). 26/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

27 7.2 Programmas inicializēšana (rūpnīcā iestatītā konfigurācija) Papildu lietošanas norādījumi Ja iestatīšanu neizdodas veikt, ir iespējams atjaunot programmas sākotnējo stāvokli, kas bija konfigurēts piegādes brīdī no rūpnīcas. (1) Ja ierīce ir ieslēgta, izslēdziet to. (2) Pievienojiet maiņstrāvas adapteri un pārliecinieties, vai iedegas MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa. (3) Ilgāk nekā vienu sekundi turiet nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu, vienlaikus turot nospiestu AUTOMĀTISKĀS VIRZIENMAIŅAS (AUTO REVERSE) un SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMORIZE) taustiņu. (4) Atlaidiet taustiņus, kad LCD displejā tiek attēlots, un, kamēr tas tiek attēlots, vēlreiz nospiediet SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMORIZE) taustiņu. (5) Inicializēšana ir pabeigta, kad tiek parādīts. PIEZĪME Šī funkcija ir aktivizēta tikai tādā gadījumā, ja strāvas padeve produktam tiek nodrošināta ar maiņstrāvas adapteri. Ja šī funkcija tiek izmantota, visas programmas pazudīs un tiks izmantotas sākotnēji iestatītās vērtības. Atbilstoši pēc vajadzības pierakstiet pašreizējo programmu informāciju. 7.3 Akumulatora atsvaidzināšana Niķeļa metālhidrīda akumulatori var zaudēt uzlādēšanas efektivitāti, ja tiek veikta papildu uzlādēšana (atkārtojot īslaicīgas lietošanas un uzlādēšanas ciklus). (Vispārīgi šo fenomenu sauc par atmiņas efektu.) Akumulatora atsvaidzināšanas funkcija ir paredzēta šī fenomena novēršanai. (1) Ja ierīce ir ieslēgta, izslēdziet to. (2) Pievienojiet maiņstrāvas adapteri un pārliecinieties, vai iedegas MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa. (3) Turiet nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu ilgāk par vienu sekundi, vienlaikus turot nospiestu ATPAKAĻ (REVERSE) taustiņu. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

28 Papildu lietošanas norādījumi (4) Atskan garš brīdinājuma skaņas signāls, un atsvaidzināšanas režīms ir aktivizēts. Šajā brīdī akumulatoros atlikušā uzlādes līmeņa simbols LCD panelī kustas virzienā, kas ir pretējs uzlādēšanas laikā attēlotajam simbolam. Vienlaikus lēnām mirgo UZLĀDĒŠANAS (CHARGE) lampiņa. (5) Ļaujiet ierīcei darboties. Akumulatori tiek automātiski izlādēti un uzlādēti. (6) Ja vēlaties pārtraukt šo procesu, uz brīdi turiet nospiestu IESLĒGŠANAS (POWER) taustiņu. (Šajā brīdī ierīce neieslēdzas.) PIEZĪME Šī funkcija ir aktivizēta tikai tādā gadījumā, ja strāvas padeve produktam tiek nodrošināta ar maiņstrāvas adapteri. Lai izlādētu akumulatorus, ir nepieciešamas ne vairāk kā 5 stundas. 5 stundas ir nepieciešamas izlādēšanai un 5 stundas uzlādēšanai, tādējādi kopumā aptuveni 10 stundas. Piemēram, ja zobārstniecības procedūra beidzas pulksten 7 vakarā un ir ieslēgts atsvaidzināšanas režīms, akumulatori būs pilnībā uzlādēti līdz pulksten 5 nākamajā rītā. Šo funkciju nav nepieciešams izmantot katrā uzlādēšanas reizē. Šī funkcija ir jāizmanto, ja darbības laiks ir saīsinājies (pat tad, ja akumulatori ir samērā jauni). Neatkārtojiet atsvaidzināšanas režīma aktivizēšanu un deaktivizēšanu īsā laika periodā. Tas var pastiprināt atmiņas efektu. Šī funkcija ir īpaši efektīvs risinājums atmiņas efekta gadījumā. Tomēr ar vienu reizi akumulatora īpašību dēļ to nav iespējams novērst. Mēs iesakām atkārtot šo procedūru vairākas reizes atbilstoši jūsu vajadzībām. 28/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

29 7.4 Kalibrēšana Papildu lietošanas norādījumi Šī funkcija tiek izmantota, lai samazinātu mikromotora griešanās ātruma nevienmērību un leņķa uzgaļa griezes momenta atšķirību. Kalibrēšanu ir ieteicams veikt, ja tiek izmantots jauns/cits leņķa uzgalis vai pēc ilgāka darbības laika, jo darbību nodrošinošie mehānismi pēc lietošanas, tīrīšanas un sterilizācijas var mainīties. (1) Ieeļļojiet leņķa uzgali ar atbilstošu aerosolu (sk. 8.1 Leņķa uzgaļa eļļošana). (2) Ja ierīce ir ieslēgta, izslēdziet to. (3) Pievienojiet maiņstrāvas adapteri un pārliecinieties, vai iedegas MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa. (4) Ieslēdziet ierīci. (5) Vienlaikus ilgāk nekā vienu sekundi turiet nospiestus abus ĀTRUMA (SPEED) taustiņus. (6) LCD panelī tiek rādīts, un atskan brīdinājuma skaņas signāls. (7) Pievienojiet leņķa uzgaļa galviņu mikromotoram un nospiediet SAGLABĀT ATMIŅĀ (MEMO) taustiņu. (8) Mikromotors sāk griezties: ļaujiet tam darboties, līdz tas apstājas. (9) Šis process beidzas, ja griešanās apstājas, un LCD paneļa displejs pārslēdzas atpakaļ savā sākotnējā statusā. (10) Ja vēlaties apturēt procesu, izslēdziet ierīci. PIEZĪME Pirms kalibrēšanas ieeļļojiet leņķa uzgali. Šī funkcija darbojas tikai tādā gadījumā, ja tiek lietots maiņstrāvas adapteris. Nepieskarieties leņķa uzgaļa galviņas asij, kas griežas, un nepakļaujiet to slodzei: tas traucē procesam. Šī funkcija nespēj pilnībā novērst individuālās konkrētā mikromotora un leņķa uzgaļa atšķirības. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

30 Papildu lietošanas norādījumi 7.5 Brīdinājuma skaņas signāla skaļuma kontrole Brīdinājuma skaņas signāla skaļumu var kontrolēt, izmantojot iestatījumus SKAĻI (BIG VOLUME), KLUSI (SMALL VOLUME) un IEROBEŽOTI IZSLĒGTS (LIMITED OFF). Režīmā IEROBEŽOTS IZSLĒGTS (LIMITED OFF) skaņas signāls atskan ar nelielu skaļumu apstiprināšanas un kļūdas gadījumā, bet tas neskan, griežoties pretējā virzienā un tuvojoties griezes momenta robežvērtībai. (1) Vienlaikus turiet nospiestus abus PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņus. (2) Brīdinājuma simbols LCD panelī mainās, kā arī mainās skaļums. (3) Kad skaļums sasniedz vēlamo, atlaidiet PROGRAMMAS (PROGRAM) taustiņu, un nepieciešamais skaņas līmenis ir iestatīts. PIEZĪME Skaņas līmenis saglabājas arī tad, ja ierīce tiek izslēgta. Ja tiek izmantota programmas inicializēšanas (rūpnīcā iestatītās konfigurācijas) funkcija, skaņa tiek iestatīta līmenī SKAĻI (BIG VOLUME). 30/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

31 Tīrīšana 8 Tīrīšana 8.1 Leņķa uzgaļa eļļošana Eļļojiet tikai leņķa uzgaļa galviņu. Leņķa uzgaļa Pēc katras lietošanas un/vai pirms galviņa katras apstrādes autoklāvā. Uzskrūvējiet smidzināšanas sprauslu uz aerosola tvertnes aptuveni 10 apgriezienus. Ievietojiet smidzināšanas sprauslu leņķa uzgaļa galviņas aizmugurējā daļā un eļļojiet uzgali 2 3 sekundes. (Attēls. 12) Attēls. 12 Izsmidzināšanas sprausla 8.2 Mikromotora tīrīšana Kad mikromotors kļūst netīrs, noslaukiet to ar ziepjūdenī samērcētu kokvilnas drānu. 8.3 Vadības ierīces tīrīšana Kad vadības ierīce kļūst netīra, noslaukiet to ar ziepjūdenī samērcētu kokvilnas drānu. 8.4 Maiņstrāvas adaptera tīrīšana Kad maiņstrāvas adaptera ierīce kļūst netīra, atvienojiet to no strāvas avota un noslaukiet to ar ziepjūdenī samērcētu kokvilnas drānu. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

32 Sterilizēšana UZMANĪBU! Neeļļojiet mikromotora motora daļu. Mikromotora tīrīšanai neizmantojiet nekādus šķīdinātājus, piemēram, benzīnu un/vai atšķaidītāju. Pirms ieeļļotā leņķa uzgaļa galviņas pievienošanas mikromotoram noslaukiet eļļas pārpalikumus. Novietojiet to vertikāli uz leju vai atbalstiet drošā pozīcijā, lai eļļa var notecēt. Pievienojiet to, kad liekā eļļa ir notecējusi. Turiet leņķa uzgaļa galviņu stingri, lai tā aerosola spiediena dēļ neatvienotos. Turpiniet eļļošanu, līdz eļļa izplūst no galviņas (aptuveni 2 sekundes). Neturiet aerosola baloniņu otrādi. Tad tiks izsmidzināta tikai aerosola gāze bez eļļas. Plastmasas daļu (vadības ierīces, mikromotora u.c.) tīrīšanai neizmantojiet aldehīdus. 9 Sterilizēšana Tas attiecas gan uz pirmo, gan visām pārējām izmantošanas reizēm. Sterilizējiet tikai leņķa uzgali. Ieteicamā sterilizēšanas metode ir sterilizēšana autoklāvā. 9.1 Sterilizēšana autoklāvā (1) Netīrumus no leņķa uzgaļa galviņas virsmas noslaukiet ar suku un pēc tam ar tehniskajā spirtā samitrinātu kokvilnas drānu. Neizmantojiet metāla suku. (2) Eļļojiet galviņu ar atbilstošu aerosolu. (3) Ievietojiet galviņu autoklāva sterilizēšanas maisiņā un cieši to aizveriet. (4) Ievietojiet autoklāvā uz 3 minūtēm 134 C (274 F) temperatūrā. 32/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

33 Akumulatoru nomaiņa UZMANĪBU! Neizmantojiet sterilizēšanu augstā temperatūrā, piemēram, sterilizēšanu autoklāvā, citām daļām, izņemot leņķa uzgaļa galviņai. Ja temperatūra varētu pārsniegt 135 C (275 F), izlaidiet sauso ciklu. Apakšējais plaukts autoklāva kamerā atrodas tuvu sildītājam, un šajā vietā temperatūra lokāli varētu pārsniegt 135 C (275 F), tādēļ novietojiet galviņu uz vidējā vai augšējā plaukta. Vadības ierīci, mikromotoru, ieskaitot visus vadus, drīkst notīrīt ar drānu, kas nedaudz samitrināta ūdenī vai dezinficējošā šķīdumā, kas nesatur spirtu. 10 Akumulatoru nomaiņa Produktā X-SMART tiek izmantoti atkārtoti uzlādējami akumulatori. Atkarībā no mikromotora lietojuma tos var uzlādēt reižu. Ja darbības vai uzlādēšanas laiks saīsinās vai griešanās spēks pavājinās, bet nav vainojams PIEZĪMĒ aprakstītais atmiņas efekts, iespējams, ka akumulatora darbmūžs drīz beigsies. Šādā gadījumā nomainiet akumulatorus (sk. sadaļu Akumulatoru nomaiņa ). Nomainot akumulatorus, ievērojiet šos tālāk sniegtos norādījumus PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, NOMAINOT AKUMULATORUS. Ņemiet vērā, ka Dentsply Maillefer neuzņemas atbildību par tādiem darbības traucējumiem vai bojājumiem, kas radušies tāpēc, ka jūs neievērojat šos norādījumus: PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, NOMAINOT AKUMULATORUS. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, NOMAINOT AKUMULATORUS Atveriet tikai akumulatoru nodalījuma vāciņu. Noteikti iegādājieties un izmantojiet tikai ieteiktos akumulatorus. (detaļas references numurs A ). Pretējā gadījumā akumulatori var izraisīt bojājumus, šķidruma noplūdi vai tie var eksplodēt. Nestrādājiet ar mitrām rokām. Tas var izraisīt traucējumus, savienojot akumulatorus īssavienojumā un mitrumam iekļūstot produktā. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

34 Akumulatoru nomaiņa 10.1 Akumulatoru nomaiņa Akumulatoru vāciņš Attēls. 13 (1) Izslēdziet ierīci. Atvienojiet maiņstrāvas adapteri. (2) Pavelciet akumulatoru vāciņu vadības ierīces aizmugurē virzienā, kurā norāda bultiņa, un izņemiet akumulatorus. (Attēls. 13) UZMANĪBU! Pirms akumulatoru nomaiņas atvienojiet maiņstrāvas adapteri, jo pretējā gadījumā var rasties kļūda. (3) Izņemiet vecos akumulatorus un izvelciet vadu, turot to pie savienotāja. UZMANĪBU! Pārliecinieties, vai velkat ārā vadu, turot aiz savienotāja. Pretējā gadījumā ir iespējams pārlauzt vadu. (4) Ievietojiet savienotājā jauno akumulatoru vada savienotāju atbilstoši polaritātes uzlīmei akumulatoru nodalījumā un uzmanīgi ievietojiet akumulatorus nodalījumā, neaizskarot vadu. 34/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

35 Kļūdas kods UZMANĪBU! Ja savienotāju ir grūti ievietot akumulatorā, iespējams, netiek ievērota norādītā polaritāte. Ievietojot nepielietojiet spēku. (5) Aizveriet akumulatora vāciņu. Pirms ierīces lietošanas uzlādējiet akumulatorus. PIEZĪME Izmantotie niķeļa metālhidrīda akumulatori ir atkārtoti pārstrādājami, bet var gadīties, ka jūsu valstī to utilizēšana ar likumu nav atļauta. Atdodiet tos tirdzniecības pārstāvim. 11 Kļūdas kods Ja mikromotors apstājas kāda neparasta faktora, piemēram, bojājuma, pārslodzes, salūšanas vai neatbilstošas izmantošanas dēļ, tas automātiski pārbauda vadības ierīces stāvokli un nosaka šī ārkārtas stāvokļa cēloni, LCD panelī attēlojot kļūdas kodu. Ja tiek parādīts kļūdas kods, atkal ieslēdziet ierīci un pārbaudiet, vai joprojām tiek rādīts tas pats kļūdas kods. Ja tiek rādīts tas pats kļūdas kods, rīkojieties atbilstoši norādījumiem nākamās tabulas kolonnā Pārbaude/darbības kļūdas novēršanai. PIEZĪME Ja akumulatori tiks nomainīti, neatvienojot maiņstrāvas adapteri, var tikt parādīts nepareizs kļūdas kods. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

36 Kļūdas kods Kļūdas kods Kļūda Cēlonis Pārbaude/darbības kļūdas novēršanai Paštesta kļūda Ķēdes bojājums. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Pārstrāva Mikromotors ir bloķēts (automātiskās virzienmaiņas režīma darbības laikā). Samaziniet slodzi. Mikromotor a griešanās laikā Pārspriegums Motora pārkaršana Ķēdes bojājums. Mikromotors samērā ilgi ir nepārtraukti darbojies ar lielu slodzi. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Ļaujiet tam atdzist. Bremžu ķēdes kļūda Ķēdes bojājums. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Ass bloķējas Mikromotors ir bloķēts (darba sākšanas laikā). Samaziniet slodzi. Zems akumulatoru spriegums Akumulatoru spriegums ir pārāk zems (akumulatori ir izlādējušies vai nav ievietoti). Ievietojiet akumulatorus akumulatoru nodalījumā vai nomainiet ar jauniem akumulatoriem. Uzlādēšan as laikā Liels akumulatoru spriegums Akumulatoru spriegums ir pārāk liels (ķēdes bojājums). Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Pārsniedz darba temperatūras diapazonu Pārsniegts darba temperatūras diapazons vai termistora bojājums akumulatoru nodalījumā. Lietojiet ierīci atbilstoši darba temperatūras diapazonam vai nomainiet akumulatorus. 36/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

37 Problēmu novēršana Kļūdas kods Kļūda Cēlonis Pārbaude/darbības kļūdas novēršanai Kalibrēšan as laikā Pārsniegta augstākā robežvērtība Nav sasniegta zemākā robežvērtība Mikromotora vai leņķa uzgaļa darbmūžs ir beidzies. Nomainiet mikromotoru vai leņķa uzgali. Cits Neparasta siltuma veidošanās akumulatoros Akumulatori rada neparastu siltumu. Nomainiet akumulatorus. Ja siltumu rada jauns akumulatoru komplekts, varētu būt aizdomas par nepareizu ķēdes darbību. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. 12 Problēmu novēršana Ja tiek konstatēta problēma, pirms sazināšanās ar tirdzniecības pārstāvi vēlreiz veiciet tālāk norādītās pārbaudes. Ja neviena no tām neattiecas uz kļūdu vai arī problēmu pat pēc pārbaudēm nav iespējams novērst, produkts varētu būt salūzis. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. X-SMART vadības ierīce un maiņstrāvas adapteris Problēma Cēlonis Risinājums Ierīce nav ieslēgta. Maiņstrāvas adapteris nav pievienots. Maiņstrāvas adaptera spraudnis nav iesprausts kontaktligzdā, vai arī kontaktligzdā nav strāvas. Akumulatori ir izlādējušies. Akumulatori nav ievietoti. Ir pārdedzis iekšējais drošinātājs. Pārbaudiet savienojumu. Pārbaudiet savienojumu. Uzlādējiet akumulatorus vai izmantojiet maiņstrāvas adapteri. Ievietojiet akumulatorus vai izmantojiet maiņstrāvas adapteri. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

38 Problēmu novēršana Problēma Cēlonis Risinājums Neiedegas MAIŅSTRĀVAS IEVADES (AC-IN) lampiņa. Nedarbojas akumulatora lādētājs (neiedegas UZLĀDĒŠANAS (CHARGE) lampiņa). Maiņstrāvas adapteris nav pievienots. Maiņstrāvas adaptera spraudnis nav iesprausts kontaktligzdā, vai arī kontaktligzdā nav strāvas. Ir pārdedzis iekšējais drošinātājs. Ir pārdedzis maiņstrāvas adaptera drošinātājs. Akumulatori nav ievietoti. Akumulatori ir pilnībā uzlādēti vai gandrīz pilnībā uzlādēti. Akumulatoru temperatūra ir zema. Akumulatoru temperatūra ir augsta. Tiek rādīts kļūdas kods. Pārbaudiet savienojumu. Pārbaudiet savienojumu. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Ievietojiet akumulatorus. Problēmas nav. Ja akumulatoru temperatūra ir zemāka par 0 C (32 F), akumulatorus nevar uzlādēt. Uzlādējiet akumulatorus siltā telpā (uzmanieties, lai tajos neveidotos kondensāts). Tas ir normāli, ka akumulatori uzreiz pēc uzlādēšanas ir silti. Ja akumulatori ir karsti normālos darba apstākļos, nevis uzreiz pēc uzlādēšanas, iespējama kāda problēma. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Sk. 11 Kļūdas kods. 38/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

39 Problēmu novēršana X-SMART mikromotors Problēma Cēlonis Risinājums Mikromotors negriežas. Mikromotors negriežas (tiek rādīts kļūdas kods ). Mikromotors negriežas (pamīšus tiek rādīts un griešanās ātrums). Ieslēdzot ierīci, atskan brīdinājuma skaņas signāls un mikromotors negriežas. Mikromotora vads nav pievienots. Kājas pedālis (papildaprīkojums) nav pievienots. Mikromotorā vai mikromotora vadā ir vada pārrāvums. Leņķa uzgaļa galviņa ir aizsērējusi. Mikromotorā vai mikromotora vadā ir īssavienojums. Leņķa uzgaļa galviņa ir aizsērējusi. Mikromotorā vai mikromotora vadā ir īssavienojums. Ierīce tiek ieslēgta, nospiežot IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu. IESL./IZSL. (ON/OFF) pogā ir īssavienojums. Ierīce tiek ieslēgta, nospiežot kājas pedāli (papildaprīkojums). Kājas pedālī ir īssavienojums. Pārbaudiet savienojumu. Pārbaudiet savienojumu. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Iztīriet vai nomainiet leņķa uzgaļa galviņu. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Iztīriet vai nomainiet leņķa uzgaļa galviņu. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Pārbaudiet IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu. Sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. Pārbaudiet kājas pedāli (papildaprīkojums). Atvienojiet kājas pedāli un ieslēdziet mikromotoru ar IESL./ IZSL. (ON/OFF) pogu vai sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

40 Garantija Problēma Cēlonis Risinājums Mikromotors neapstājas (nedarbojas kājas pedālis (papildpiederums)). Mikromotors turpina griezties. Griešanās tika ieslēgta ar IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu. Nedarbojas IESL./IZSL. (ON/OFF) poga. Griešanās tika ieslēgta ar kājas pedāli (papildaprīkojums). Apturiet griešanos ar IESL./IZSL. (ON/OFF) pogu. Noņemiet kāju no kājas pedāļa (papildaprīkojums), lai pārtrauktu darbu, vai arī atvienojiet kājas pedāļa (papildaprīkojums) spraudni. 13 Garantija Ražotāji sākotnējam produkta pircējam garantē, ka normālu uzstādīšanas, izmantošanas un apkopes apstākļu gadījumā produktam nebūs materiālu un apdares defektu. X-SMART vadības ierīces, mikromotora un leņķa uzgaļa garantijas ilgums ir 24 mēneši no iegādes datuma. Garantija neattiecas uz papildpiederumiem (akumulators, statīvs). Ja produkts salūzt 30 dienu laikā kopš uzstādīšanas dienas, nekavējoties sazinieties ar tirdzniecības pārstāvi (saglabājiet iegādes apliecinājuma dokumentus). 14 Produkta utilizēšana LŪDZU, NEIZMETIET AR PARASTAJIEM ATKRITUMIEM! Šis produkts un visi tā komponenti ir jānodod pārstrādāšanai tikai piegādātājam. 40/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

41 Simbolu nozīme 15 Simbolu nozīme SN Sērijas numurs Partijas kods/partijas numurs Ražotājs II klases iekārta B tipa izmantotā daļa Uzmanību! Ievērojiet lietošanas norādījumus Pārstrāde: LŪDZU, NEIZMETIET AR PARASTAJIEM ATKRITUMIEM! Šis produkts un visi tā komponenti ir jānodod pārstrādāšanai tikai piegādātājam Līdzstrāva input output Ieejas strāva Izejas strāva Kājas pedālis Mikromotors 135 C Var ievietot sterilizēšanai autoklāvā maksimālajā temperatūrā 135 C (275 F) Transformators ar izolāciju pret īssavienojumu JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

42 Simbolu nozīme 130 C Drošinātāju kārbu vai to atrašanās vietu identificēšanai Lietošanai tikai iekštelpās c us TUV Rheinland of North America ir valsts mērogā atzīta testēšanas laboratorija (Nationnaly Recognized Testing Laboratory NRTL) Amerikas Savienotajās Valstīs. Kanādas Standartu padome to ir atzinusi kā iestādi, kas var sertificēt medicīnas vajadzībām paredzētus elektroproduktus saskaņā ar Kanādas Valsts standartiem Marķējums uz iekārtas ārpuses vai iekārtas daļām, kurās ietilpst radiofrekvenču raidītāji vai kuras tiek izmantotas, lai diagnostikas vai ārstēšanas nolūkā lietotu radiofrekvenču elektromagnētisko enerģiju Atvērti iepakojumi netiek nomainīti Nav paredzēts pārdošanai atsevišķi 0459 CE marķējums E J8 LISTED SAC A71816D Šis izstrādājums atbilst UL drošības strandartu prasībām Aizsargāts pret vertikāli krītošām ūdens lāsēm IPX1 Pielikums Elektromagnētiskā starojuma izstarošana un traucējumnoturība, sk. lpp /48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

43 Pielikums Elektromagnētiskā starojuma izstarošana un traucējumnoturība Norādījumi un ražotāja deklarācija elektromagnētiskā starojuma izstarošana Ierīce ir paredzēta lietošanai vidē ar elektromagnētisko starojumu, kā izklāstīts tālāk. Pircēja vai lietotāja pienākums ir nodrošināt, lai ierīce tiktu lietota šādā vidē. Starojuma pārbaude RF starojums CISPR 11 RF starojums CISPR 11 Harmoniskie starojumi IEC Sprieguma svārstības/ mirgošanas izstarojumi IEC Atbilstība 1. grupa B klase A klase Atbilst Elektromagnētiskā vide norādījumi Ierīce izmanto RF enerģiju tikai savas darbības nodrošināšanai. Tāpēc RF starojuma līmenis ir ļoti zems un visticamāk neizraisīs citu tuvumā esošo elektronisko ierīču traucējumus. Ierīce ir piemērota lietošanai atbilstoši visu veidu aprīkojumam, tostarp mājsaimniecību aprīkojumam un publiskiem zemsprieguma strāvas apgādes tīkliem tieši pieslēgtam aprīkojumam, kas nodrošina ēkas ar energoapgādi mājsaimniecību vajadzībām. JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/ /48

44 Norādījumi un ražotāja deklarācija elektromagnētiskā traucējumnoturība Ierīce ir paredzēta lietošanai vidē ar elektromagnētisko starojumu, kā izklāstīts tālāk. Pircēja vai lietotāja pienākums ir nodrošināt, lai ierīce tiktu lietota šādā vidē. Traucējumnot urības pārbaude Elektrostatisk ā izlāde (Electrostatic discharge ESD) IEC Strauji pārejas procesi/ impulsu paketes IEC Sprieguma impulsi IEC Sprieguma iekritumi, īsi pārtraukumi un svārstības strāvas apgādes avota ieejas līnijās IEC Tīkla frekvences (50/60 Hz) magnētiskais lauks IEC IEC pārbaudes līmenis ± 6 kv kontakts ± 8 kv gaiss ± 2 kv strāvas apgādes līnijām ± 1 kv ievadei/ izvadei ± 1 kv līnija(s) uz līniju(ām) ± 2 kv līnija(s) uz zemi < 5% U T (> 95% iekritums U T ) 0,5 cikliem 40% U T (60% iekritums U T ) 5 cikliem 70% U T (30% iekritums U T ) 25 cikliem < 5% U T (> 95% iekritums U T ) 5 sekundēm 3 A/m 3 A/m Atbilstības līmenis ± 6 kv kontakts ± 8 kv gaiss ± 2 kv strāvas apgādes līnijām ± 1 kv ievadei/ izvadei 1 kv līnija(s) uz līniju(ām) ± 2 kv līnija(s) uz zemi < 5% U T (> 95% iekritums U T ) 0,5 cikliem 40% U T (60% iekritums U T ) 5 cikliem 70% U T (30% iekritums U T ) 25 cikliem < 5% U T (> 95% iekritums U T ) 5 sekundēm Elektromagnētiskā vide norādījumi Grīdām ir jābūt no koka, betona vai keramiskajām flīzēm. Ja grīdu pārsegums ir izgatavots no sintētiska materiāla, relatīvajam mitrumam ir jābūt vismaz 30%. Galvenā strāvas avota kvalitātei ir jābūt tādai, kāda parasti ir piemērota komercvidei vai medicīnas iestādēm. Galvenā strāvas avota kvalitātei ir jābūt tādai, kāda parasti ir piemērota komercvidei vai medicīnas iestādēm. Galvenā strāvas avota kvalitātei ir jābūt tādai, kāda parasti ir piemērota komercvidei vai medicīnas iestādēm. Ja strāvas piegādes pārtraukumu laikā joprojām ir nepieciešama nepārtraukta ierīces darbība, ir ieteicams nodrošināt strāvas piegādi ierīcei no tāda strāvas avota, kas darbojas bez pārtraukuma, vai no akumulatora. Tīkla frekvences magnētiskajam laukam ir jābūt tādā līmenī, kāds parasti ir piemērots parastai komercvidei vai medicīnas iestādēm. PIEZĪME. U T ir maiņstrāvas tīkla sprieguma vērtība pirms pārbaudes līmeņa piemērošanas. 44/48 JAP / F LV / 07 / 2004 / updated 10/2015

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace v, m/s Projekta numurs: 8.3.2.1/16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sacensības Fizikas valsts 68. olimpiāde Otrā posma uzdevumi

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv laris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv Saturs Lappuse Ievads... 3 Darbstacijas aparatūras opcijas.... 3 Darbstacijas programmatūras opcijas.... 4 Lietošanas mērķis... 5 Darbstacijas identifikācija....

Sīkāk

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par

Sīkāk

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai semināra modulī tiek paplašināta uzdevuma funkcionalitāte.

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

Laboratorijas darbi mehānikā

Laboratorijas darbi mehānikā Laboratorijas darbs Nr..1 Elektrisko mēraparātu pārbaude un mērdiapazona paplašināšana Studenta vārds, uzvārds:... Fakultāte, grupa:... Studenta apliecības numurs:... Teorētiskais pamatojums Praksē ne

Sīkāk

book

book Operatora rokasgrāmata TM Nellcor Gulošu pacientu SpO 2 uzraudzības sistēma 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ar logotipu, Covidien logotips un Nellcor ir ASV un starptautiski reģistrētas preču zīmes,

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

Prezentacja programu PowerPoint

Prezentacja programu PowerPoint EnergoRisku Latvenergo klientiem Jūrmala, 18.02.2015 Regnārs Levenovičs, AAS Balta Galvenais īpašuma un speciālo risku parakstītājs Kas ir EnergoRisku? Īpaši Latvenergo klientiem izstrādāts s pakalpojums.

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

Red /09 SKEMA 5 LV

Red /09 SKEMA 5 LV 97050533 Red. 005 2016/09 SKEMA 5 LV SATURA RĀDĪTĀJS 1. Drošības norādījumi...4 1.1. Lietotie apzīmējumi...4 1.2. Paredzētais lietojums...4 1.2.1. Klasifikācija...5 1.2.2. Vides apstākļi...5 1.2.2.1.

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE PUMA ELI R / PUMA ELI A R 97050755 Tark. 04 06.2016 LV INGLESE Rādītājs 1. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI... 4 1.1. SYMBOLIT...4 1.2. KÄYTTÖTARKOITUS JA KÄYTTÖTAPA...5 1.2.1. KLASIFICĒŠANAS UN ATSAUCES STANDARTI...5

Sīkāk

Formblatt Zafira im Dialog.indd

Formblatt Zafira im Dialog.indd Saturs 1. Audio... 1 2. Navigācija (tikai Navi 900 IntelliLink)... 2 4. Apple CarPlay... 4 5. Android Auto... 6 6. Balss at paz īšana... 9 7. Krāsu mērinstrumentu panelis... 10 8. Izlase... 10 9. Video...

Sīkāk

Svarīgākais par skolēnu redzi

Svarīgākais par skolēnu redzi «Veselības mācības» stunda par redzi Svarīgākais par skolēnu redzi Saturs Redzes sistēma Redze un dators Sūdzības Redzes režīms Apgaismojums Mācību un darba vietas iekārtojums un ķermeņa pozīcija Redzes

Sīkāk

D110.book(d110_lv.fm)

D110.book(d110_lv.fm) Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Saturs Instrumenta uzstādīšana- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ievads- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sīkāk

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13 nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

pres-3

pres-3 JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,

Sīkāk

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai autorizētos programmā, jāatver lapa myprofile.dpd.lv. 2.

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā 6 988 AMBIANCE Sedans SCe 75 manuālā 7 865 AMBIANCE Sedans TCe 90 LPG manuālā 9 329 LAUREATE

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

Alkohola lietošanas ietekme uz latviešu dabisko pieaugumu Biedrība «Latvietis» Rīga 2009

Alkohola lietošanas ietekme uz latviešu dabisko pieaugumu Biedrība «Latvietis» Rīga 2009 Alkohola lietošanas ietekme uz latviešu dabisko pieaugumu Biedrība «Latvietis» Rīga 2009 Satura rādītājs Anotācija...3 Projekta mērķi...3 1. Statistikas dati...3 2. Informācijas analize...7 2.1. Alkohola

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

Tick Chart Trader

Tick Chart Trader MT4 Supreme Edition Tick Chart Trader Šajā rokasgrāmatā atradīsiet uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas priekš MT4 Supreme Edition. Instalēšanas process un lietošana ir tāda pati kā jaunajā MT5 Supreme

Sīkāk

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Sīkāk

Kiox-Online_lv

Kiox-Online_lv Kiox Online-Version (BUI330) lv Oriģinālā lietošanas pamācība Latviešu 1 Drošības noteikumi... 3 Par datu drošību... 4 Sirsnīgi apsveicam!... 5 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts... 5 Pielietojums...

Sīkāk

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013 51 d 11 11 11 kw kw kw d 2015 811/2013 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst S regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko papildina

Sīkāk

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv Lietošanas pamācība lv Saturs 1000DF00518 4. izdevums 1/28 Lappuse Ievads... 3 Lietošanas mērķis... 3 Kas ir iekļauts šai rokasgrāmatā.... 4 Brīdinājumi un piesardzības pasākumi.... 4 Vadības elementi

Sīkāk

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90 (Latvian) DM-M8050-05 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

Title

Title EW6S226SI LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Práčka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...4 3. UZSTĀDĪŠANA...6 4. PIEDERUMI...9

Sīkāk

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!

Sīkāk

Simple booklet A5 new branding 2015

Simple booklet A5 new branding 2015 SM7581, USER MANUAL SM7580 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MAN MANUAL LV LIETOTĀJA DEL USUARIO ROKASGRĀMATA MOD MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING

Sīkāk

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric [[ Šajā pamācībā aprakstītās funkcijas un pakalpojumi var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma to uzlabošanas nolūkos. Ja tiek atjaunināta

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024918 Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus M Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša

Sīkāk

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata Lietošanas rokasgrāmata Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ir preču zīme, kas pieder tās īpašniekam un ko saskaņā ar licenci izmanto uzņēmums Hewlett-Packard Company. SD

Sīkāk

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0 www.samsung.com Saturs Pamatinformācija 4 Sākumā izlasi mani 7 Ierīces pārkaršanas situācijas un to risinājumi 11 Ierīces

Sīkāk

01_SevillaMP38_ee.indd

01_SevillaMP38_ee.indd www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA Sevilla MP38 7 648 003 310 Kasutus- ja installeerimisjuhend Lietošanas un montāžas instrukcija Naudojimo ir įrengimo instrukcija 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16

Sīkāk

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb Aventa compact Aventa compact plus LV Lietošanas instrukcija Brauciena laikā glabāt transportlīdzeklī 02. lpp. Aventa compact / plus Satura rādītājs Izmantotie simboli... 2 Norādījumi par drošību... 2

Sīkāk

Leica A60 S Rokasgrāmata

Leica A60 S Rokasgrāmata Leica A60 S Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 S Apsveicam! 13 Leica A60 S pārskats 14 Leica A60 S salikšana Statnis un balstplātne 16 Drošības gredzens un horizontālā svira 17 Iezemējums 18 Optisko

Sīkāk

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Ģeometriski mainīgas un nemainīgas sistēmas Stieņu sistēmu struktūras analīzes uzdevums ir noskaidrot, vai apskatāmā sistēma ir ģeometriski mainīga, vai nemainīga.

Sīkāk

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jūsu televizora aizmugurē. Ja atvienošanai izmanto strāvas

Sīkāk

CAUTION: Safety Instructions

CAUTION: Safety Instructions UZMANĪBU! Drošības instrukcijas Lai garantētu personīgo drošību un novērstu potenciālus sistēmas un darba vietas bojājumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības noteikumus. PIEZĪME: reglamentējošo papildinformāciju,

Sīkāk

untitled

untitled DS-11/DS-11a JAPAN Digitālais tonometrs Lietošanas instrukcija DETAĻAS UN SASTĀVDAĻAS 5 3 4 6 1. Ierīce 2. Manšete 3. Futlāris 4. Baterijas 5. Lietošanas instrukcija 6. Adapteris (tikai DS-11A) a. LCD

Sīkāk

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437 III pielikums Grozījumi attiecīgos zāļu informācijas apakšpunktos un punktos Piezīme: Šie grozījumi attiecīgos zāļu informācijas punktos un apakšpunktos ir pārvērtēšanas procedūras gala iznākums. Zāļu

Sīkāk