GE _GE_LED_Mariner_Body_IG_web_v5

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "GE _GE_LED_Mariner_Body_IG_web_v5"

Transkripts

1 GE LED Mariner Body for T8 LED Tubes only EN Install Instruction Guide R DE Einbauanleitung HR ES Guía de instalación HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató NL Installatiehandleiding RU Инструкции по установке NO Monteringsanvisning SV Installationsanvisning BG Инструкции за монтаж ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL Instrukcja instalacji SL Navodila za namestitev CS Montážní příručka FI sennusohje LT Įrengimo instrukcija PT Guia de instalação SK Návod na inštaláciu D Monteringsvejledning FR Guide d installation LV Uzstādīšanas norādījumi RO Ghid de instalare SR Uputstvo za instalaciju TR Montaj Kılavuzu WRNING RISK OF ELECTRIC SHOCK The LED luminaire must be connected to the mains supply according to its ratings on the product label Turn power off before inspection, installation or removal Properly ground electrical enclosure RISK OF FIRE Follow all IEC and local building codes Use only IEC approved wire for input/output connections Minimum size 18 WG (075 mm2) The grounding and bonding of the overall system shall be done in accordance to local electric code of the country where the luminaire is installed IMPORTNT n Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation Installation and removal shall be performed by suitably trained personel only For indoor use only To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and environmental conditions for storage and operation are complied with R الرجاء قراءتها بعناية قبل الشروع في تركيب المنتج التركيب Предупрежденията за внимание и информацията за безопасност можете да видите на последната страница на инструкциите за монтаж Моля проче тете ги внимателно преди да започнете да монтирате изделието CS Upozornění a bezpečnostní pokyny naleznete na poslední stránce montážní příručky Před zahájením montáže výrobku si je důkladně prostudujte D OBS- og sikkerhedsinformation findes på sidste side i monteringsvejledningen Sørg for at læse denne information inden montering af produktet DE Warnhinweise und Sicherheitsinformationen sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung zu finden Lesen Sie diese bitte vor dem Einbau sorgfältig durch ES Las notas de precaución y la información de seguridad se encuentran en la última página del manual de instalaciónpor favor, léalas cuidadosamente antes de instalar el producto ET Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt Lugege need enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi FI Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät asennusohjeen viimeiseltä sivulta Lue ne huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen asentamisen FR Des mises en gardes ainsi que des informations relatives à la sécurité figurent à la dernière page du guide d installation Veuillez les lire attentivement avant de procéder à l installation du produit BG C16 n max=10 HR Upozorenja i sigurnosne informacije mogu se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča za instalaciju Pažljivo ih pročitajte prije početka instalacije proizvoda HU termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa el a figyelmeztetéseket és a biztonsági információkat, amelyek a felszerelési útmutató utolsó oldalán találhatók IT Le indicazioni di attenzione e le informazioni sulla sicurezza sono riportate nell ultima pagina della guida di installazione Leggerle attentamente prima di procedere all installazione del prodotto LT Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo informaciją rasite paskutiniame sumontavimo vadovo puslapyje Kruopščiai juos perskaitykite prieš montuodami gaminį LV Uzmanības piezīmes un drošības informācija ir uz izstādīšanas norādījumu pēdējās lapas Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms sākat produkta uzstādīšanu NL Waarschuwingen en veiligheidsinformatie staan vermeld op de laatste pagina van de installatiehandleiding Lees deze aandachtig door alvorens de productinstallatie te starten NO dvarsler og sikkerhetsinformasjon finner du på siste side av monteringsveiledningen Les disse nøye før du starter monteringen av produktet PL Na ostatniej stronie instrukcji instalacji można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy się z nimi dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do instalacji produktu 2 1 PT s chamadas de atenção e as informações relativas à segurança encontram-se na última página do guia de instalação Deve lê-las atentamente antes de iniciar a instalação do produto RO vertismentele de precauție și informațiile de siguranță rugăm să le citiți cu atenție înainte de a începe instalarea produsului RU Предупреждения и информация о безопасности даны на последней странице инструкций по монтажу Пожалуйста, внимательно ознаком ьтесь с ними перед началом монтажа изделия SV Varningar och säkerhetsföreskrifter finns på sista sidan i installationsanvisningen Läs informationen noggrant innan du påbörjar installationen SL Previdnostna opozorila in varnostne informacije so na zadnji strani vodnika za namestitev Pred začetkom namestitve izdelka jih skrbno preberite SR Napomene o merama opreza i informacije o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani uputstva za instalaciju Pažljivo ih pročitajte pre početka instalacije proizvoda SK Upozornenia a bezpečnostné informácie nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu Pred spustením inštalácie produktu si ich pozorne prečítajte TR EEE Yönetmeliine Uygundur Uyarı bildirimlerini ve güvenlik bilgilerini, kurulum kılavuzunun son sayfasında bulabilirsiniz Lütfen ürünün kurulumuna başlamadan önce bunları dikkatlice okuyun

2 2x 2x D4 4 1 M4 4 L W H L (mm) W(mm) H(mm) (mm) 900 (mm) F71-T8-4F-T F72-T8-4F-T F71-T8-5F-T F72-T8-5F-T ±

3 1 2 B 3 B mm 5 6 7mm 7 8

4 ت حذير خطر التعرض لصدمة كهربية R ES قم بتأريض الحاوية الكهربية بشكل سليم (IEC) خطر نشوب حريق (IEC) LED التصنيف الخاصة بها والموجودة على ملصق المنتج ا لبيانات بمصدر التيار الكهربي وفق BG هام ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж Заземете правилно клемната кутия ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР Спазвайте всички кодекси на IEC, както и местните кодекси За входящо и изходящо свързване използвайте само кабели, одобрени от IEC Мин сечение 18 WG (0,75 mm2) LED лампата трябва да бъде свързана към електрическата мрежа в съответствие с данните, посочени на заводския етикет Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в съответствие с електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата ВАЖНО Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира безопасно монтиране Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал Само за интериорна употреба За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции за инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото съхранение и експлоатация CS DVERTENCI RIESGO DE DESCRG ELÉCTRIC Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier operación de inspección, instalación o desmontaje Conecte correctamente la caja eléctrica a tierra RIESGO DE INCENDIO Cumpla los requisitos de todos los códigos IEC y de los códigos locales Utilice solamente cable aprobado por IEC para las conexiones de entrada/salida Calibre mínimo 18 WG (075 mm2) La luminaria LED se debe conectar a la alimentación de red según la potencia indicada en la etiqueta del producto La conexión y conexión a tierra de todo el sistema se deben realizar según el código eléctrico local del país en el que se instala la luminaria IMPORTNTE Remítase a la hoja de datos técnicos para comprobar las propiedades eléctricas y garantizar una instalación segura Solo para uso interior Todas las operaciones de instalación y desmontaje debe realizarlas un electricista certificado Para garantizar que la garantía del producto es válida, es importante que se sigan las instrucciones de instalación y que se cumplan las condiciones de almacenaje y funcionamiento ET HOITUS! ELEKTRILÖÖGIOHT! Enne kontrollimist, paigaldamist või eemaldamist lülitage toide välja Maandage elektrikilp sobivalt SÜTTIMISE OHT Järgige kõiki IEC ja kohalikke eeskirju Kasutage sisend-/väljundühenduste jaoks ainult IEC heakskiiduga juhet Minimaalne suurus 18 WG (0,75 mm2) LED valgusti peab olema ühendatud vooluvõrku vastavalt tootesildil toodud näitajatele Kogu süsteemi maandamine ja ühendamine peab olema teostatud vastavalt valgusti paigaldusriigis kehtivatele elektrieeskirjadele TÄHTIS Ohutu paigaldamise tagamiseks tutvuge tehniliste andmete lehel toodud elektriandmetega Paigaldada ja eemaldada tohivad ainult asjakohase väljaõppega isikud Kasutamiseks ainult siseruumides ja kuivas keskkonnas Toote garantii kehtimiseks on oluline, et peaksite kinni kõikidest kõikidest paigaldusjuhistest ning ladustamise ja kasutamise keskkonnatingimustest VROVÁNÍ RIZIKO ÚRZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Před prováděním údržby, montáže nebo výměny vypněte přívod proudu Zajistěte správné elektrické uzemnění RIZIKO POŽÁRU Postupujte podle kódových označení NEC a místních kódových označení Pro přívodní a výstupní vedení používejte pouze vodiče schválené dle UL nebo IEC Minimální rozměr 18 WG (075 mm2) FI VROITUS SÄHKÖISKUVR Katkaise virta ennen tarkastusta, asennusta tai irrotusta Maadoita sähkökotelo kunnolla TULIPLOVR Noudata kaikkia NEC-määräyksiä ja paikallisia määräyksiä Käytä tulo-/lähtöliitännöissä vain UL- tai IEC-hyväksyttyä johtoa Minimikoko 18 WG (075 mm2) LED svítidlo musí být připojeno k napájení v souladu s údaji uvedenými na výrobním štítku LED-valaisin on kytkettävä verkkovirransyöttöön tuotteen etiketissä annettujen arvojen mukaisesti Uzemnění a připojení celého systému musí být provedeno v souladu s místními předpisy pro elektrická zařízení platnými v zemi, kde je svítidlo instalováno Maadoituksessa ja koko järjestelmän liittämisessä on noudatettava paikallisia ja kansallisia sähkömääräyksiä valaisimen asennukselle DŮLEŽITÉ Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů Svítidlo je určeno pouze pro vnitřní použití Veškerá montáž i demontáž smí být prováděna pouze kvalifikovaným elektrikářem by byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro skladování a provoz TÄRKEÄÄ Varmista asennuksen turvallisuus tarkistamalla sähköiset ominaisuudet teknisten tietojen lehdestä Vain sisäkäyttöön Kaikki asennus- ja irrotustyöt on annettava ammattitaitoiselle sähköasentajalle Jotta tuotetakuun voimassaolo ei vaarannu, varmista aina, että kaikkia asennusohjeita sekä määritettyjä säilytyksen ja käytön ympäristöolosuhteita noudatetaan tarkasti D DVRSEL FR VERTISSEMENT RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Slå strømmen fra inden kontrol, montering eller afmontering Sørg for korrekt jording af den elektriske indkapsling RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Coupez l alimentation électrique avant l inspection, l installation ou la dépose Reliez correctement le boîtier électrique à la terre RISIKO FOR BRND Overhold alle IEC-standarder og gældende lovkrav nvend kun UL- eller IEC-godkendte ledninger til ind-/udgangsforbindelser Min størrelse 075 mm2 (18 WG) RISQUE D INCENDIE Respectez toutes les normes NEC et locales en vigueur Pour les connexions d entrée et de sortie, utilisez uniquement un câble homologué par l UL ou l IEC Calibre minimal 18 WG (075 mm2) LED-armaturet skal tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdata på typeskiltet Le luminaire à LED doit être branché à l alimentation secteur conformément à ses caractéristiques nominales inscrites sur l étiquette du produit Hele installationen skal være fast masseforbundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for elinstallationer VIGTIGT Se det tekniske datablad for elektriske egenskaber for korrekt installationssikkerhed Kun til indendørs brug l montering og afmontering skal udføres af en autoriseret elektriker For at sikre, at produktgarantien dækker, skal alle monteringsanvisninger og krav til omgivelserne ved opbevaring og brug af produktet overholdes DE WRNUNG GEFHR EINES STROMSCHLGS Vor Wartung, Einbau und usbau die Stromversorgung abschalten Erden Sie das Gehäuse sorgfältig FEUERGEFHR Befolgen Sie sämtliche NEC-Vorschriften und regionale Bestimmungen Verwenden Sie nur von UL oder IEC zugelassene Kabel Mindestgröße 18 WG (075 mm2) Die LED-Leuchte muss mit Netzstrom entsprechend Produktbeschriftung versorgt werden Masseanschluss und Verbindung des gesamten Systems müssen gemäß dem IEC sowie regionalen Vorschriften an dem Ort erfolgen, an dem die Leuchte eingebaut wird WICHTIG Bitte lesen Sie die elektrischen Eigenschaften im technischen Datenblatt nach, um einen korrekten Einbau sicherzustellen Nur für Einsatz im Innenraum Ein- und usbauarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden Stellen Sie sicher, dass sämtliche Einbauanweisungen und Umgebungsbedingungen für Lagerung und Betrieb befolgt werden, um die Gültigkeit der Garantie zu erhalten La mise à la masse et la mise en continuité du système complet doivent être réalisées conformément au code local de l électricité du pays où le luminaire est installé IMPORTNT Veuillez consultez la fiche des caractéristiques techniques pour les propriétés électriques afin d assurer une installation sécuritaire Réservé à l utilisation en intérieur L installation et la désinstallation doivent être effectuées par un électricien certifié Pour préserver la validité de la garantie de ce produit, veuillez respecter toutes les instructions d installation ainsi que les conditions environnementales de stockage et d utilisation HR UPOZORENJE OPSNOST OD STRUJNOG UDR Prije pregleda, instalacije ili deinstalacije isključite napajanje Ispravno uzemljite kućište s električnim komponentama OPSNOST OD POŽR Slijedite sve NEC i lokalne propise Za ulazne i izlazne priključke koristite isključivo žice odobrene u skladu s UL ili IEC normama Minimalne dimenzije 18 WG (075 mm2) LED lampu treba priključiti na električnu struju u skladu s podacima na oznaci proizvoda Uzemljenje i povezivanje cjelokupnog sustava treba izvršiti u skladu s lokalnim pravilima za električnu struju u zemlji u kojoj se lampa instalira VŽNO Kako biste osigurali sigurnu instalaciju, električna svojstva potražite u listu s tehničkim podacima Samo za zatvorene prostore Instalaciju i deinstalaciju treba izvršiti ovlašteni električar Da biste ostvarili valjanost jamstva za proizvod, osigurajte poštovanje svih uputa za instalaciju te uvjeta okruženja za skladištenje i rad

5 HU FIGYELMEZTETÉS NO DVRSEL ÁRMÜTÉS VESZÉLYE! termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt kapcsolja ki a tápellátást Gondoskodjon az elektromos szerelvények megfelelő földeléséről RISIKO FOR ELEKTRISK STØT Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen Det elektriske armaturhuset må jordes riktig TŰZVESZÉLY! Kövesse az NEC összes előírását, valamint a helyi szabályozásokat Csak UL vagy IEC jóváhagyással rendelkező bemeneti/kimeneti csatlakozást alkalmazzon Minimális keresztmetszet: 18 WG (075 mm 2) RISIKO FOR BRNN Følg alle NEC- og lokale retningslinjer Bruk kun UL- eller IEC-godkjente ledninger for tilkobling til kabelinntak/ kabeluttak Maks størrelse 18 WG (075 mm 2) LED világítótestet a termék címkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálózatra kell csatlakoztatni LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten földelés és a teljes rendszer bekötését a világítótest telepítési országában hatályos helyi, elektromos berendezésekre vonatkozó előírásoknak megfelelően kell elvégezni Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslinjene i landet der armaturen installeres FONTOS! biztonságos szerelés érdekében tekintse meg az elektromos jellemzőket a műszaki adatlapon Csak beltéri használatra Minden fel- és leszerelést csak szakképzett villanyszerelő végezhet jótállás érvényességének megőrzése érdekében a telepítési utasításokat, továbbá a tárolási és üzemeltetési előírásokat be kell tartani VIKTIG Se teknisk datablad for elektriske egenskaper for å sikre trygg montering Kun til innendørs bruk ll montering og demontering skal foretas av en godkjent elektriker For å sikre at produktgarantien er gyldig, må du sørge for at alle monteringsinstrukser og miljøbetingelser for oppbevaring og drift etterleves IT VVERTENZ PL OSTRZEŻENIE RISCHIO DI SCOSS ELETTRIC Disinserire l alimentazione prima di procedere alla manutenzione, all installazione o allo smontaggio Collegare correttamente a massa l alloggiamento RYZYKO PORŻENI PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie Zapewnić prawidłowe uziemienie obudowy RISCHIO DI INCENDIO Osservare i codici NEC e le norme nazionali Utilizzare solo cavi approvati da UL o IEC per i collegamenti in ingresso/uscita Dimensione minima 18 WG (075 mm2) RYZYKO POŻRU Przestrzegać wszystkich norm NEC oraz przepisów lokalnych Do połączeń wejściowych/wyjściowych stosować wyłącznie przewody zatwierdzone przez UL lub IEC Minimalny rozmiar 18 WG (075 mm 2) L apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori nominali riportati sull etichetta del prodotto Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi na etykiecie produktu Il collegamento a massa dell impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni del codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l apparecchio Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi obowiązującymi w kraju zamontowania oprawy IMPORTNTE Per garantire un installazione sicura, fare riferimento alla scheda dei dati tecnici per le proprietà elettriche Solo per utilizzo in interni Tutti i lavori di installazione/disinstallazione devono essere eseguiti da elettricisti certificati Per assicurare la validità della garanzia del prodotto, attenersi a tutte le istruzioni di installazione e rispettare la conformità alle condizioni ambientali per lo stoccaggio e il funzionamento WŻNE by zapewnić bezpieczeństwo instalacji, zapoznać się z informacjami dotyczącymi własności elektrycznych podanymi w arkuszu danych technicznych Tylko do użytku w pomieszczeniach Wszystkie prace w zakresie instalacji i rozmontowania powinien wykonywać wykwalifikowany elektryk by zachować ważność gwarancji, należy przestrzegać wszystkich instrukcji instalacji oraz warunków przechowywania i eksploatacji LT TSRGII ELEKTROS IŠKROVOS RIZIK Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą Tinkamai įžeminkite elektros jungčių dėžutę GISRO RIZIK Vadovaukitės visais IEC ir vietiniais kodais Įvesties ir išvesties jungtims naudokite tik IEC patvirtintus laidus Min dydis 18 WG (0,75 mm2) LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus duomenis Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje, kurioje montuojamas šviestuvas SVRBI INFORMCIJ Siekdami užtikrinti saugų sumontavimą, elektros parametrus žr techninių duomenų lape Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžiama tik tinkamos kvalifikacijos darbuotojams Galima naudoti tik viduje Norėdami užtikrinti, kad gaminio garantija galioja, įsitikinkite, kad laikomasi visų montavimo instrukcijų ir aplinkos sąlygų, susijusių su naudojimu ir laikymu LV BRĪDINĀJUMS ELEKTRISKĀS STRĀVS TRIECIEN BRIESMS Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu Pareizi iezemējiet korpusu DEGŠNS RISKS Ievērojiet visus IEC un vietējos noteikumus Ievades/izvades savienojumiem izmantojiet tikai IEC apstiprinātu vadu Minimālais izmērs 18 WG (0,75 mm2) Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti izstrādājuma marķējumā Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts vietējiem elektrības noteikumiem SVRĪGI Drošas uzstādīšanas nolūkos, lūdzu, skatiet elektrības datus tehnisko datu lapā Gaismekli drīkst uzstādīt un noņemt tikai atbilstoši apmācīts personāls Izmantojiet tikai sausās telpās Lai nodrošinātu produkta garantijas derīgumu, lūdzu, nodrošiniet, ka tiek ievēroti visi uzstādīšanas norādījumi, kā arī uzglabāšanas un darbības vides nosacījumi NL WRSCHUWING GEVR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Schakel de spanning uit voor inspectie, installatie of verwijderen Voorzie de elektrische behuizing van een correcte aarding GEVR VOOR BRND Volg allen NEC-codes en plaatselijke codes Gebruik alleen UL- of IEC-goedgekeurde bedrading voor ingaande/uitgaande aansluitingen Minimale afmeting 18 WG (075 mm 2) De LED-lamp moet worden aangesloten op de hoofdvoeding volgens de classificering op het productlabel Het aarden en aansluiten van het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale elektrische code van het land waarin de lamp wordt geïnstalleerd BELNGRIJK Raadpleeg het blad met technische gegevens voor elektrische eigenschappen voor een veilige installatie lleen voor gebruik in huis Installeren en verwijderen mag alleen worden uitgevoerd door een gecertificeerde electriciën Voor een geldige productgarantie moeten alle installatie-instructies en milieuvoorwaarden voor opslag en bediening worden opgevolgd PT VISO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Desligue a energia antes da inspeção, instalação e remoção terre adequadamente a caixa de alimentação elétrica RISCO DE INCÊNDIO Siga todos os códigos IEC e locais Utilize somente cabos de conexão de entrada/saída aprovados pela IEC Tamanho mínimo 18 WG (0,75 mm2) lâmpada LED tem de ser ligada à alimentação da rede eléctrica de acordo com a classificação indicada no rótulo ligação à terra e ligação de todo o sistema deve ser feita de acordo com as normas eléctricas do país em que a lâmpada é instalada IMPORTNTE Consulte na folha de dados técnicos as características eléctricas, para garantir uma instalação segura instalação e a remoção deverão ser efectuadas apenas por pessoal com formação adequada penas para uso no interior Para se assegurar de que a garantia do produto é válida, certifique-se de que todas as instruções de montagem e condições ambientais de armazenamento são observadas RO VERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTRE Opriţi alimentarea cu curent înainte de a efectua orice operaţii de verificare, instalare sau înlăturare Efectuaţi o împământare adecvată a instalaţiei electrice PERICOL DE INCENDIU Respectaţi directiva IEC şi toate directivele locale Folosiţi doar cabluri aprobate de IEC pentru conexiunile de intrare/ieşire Dimensiunea minimă 18 WG (0,75 mm2) Corpul de iluminat cu LED trebuie conectat la o priză de alimentare cu curent conform specificaţiilor de pe eticheta produsului Legarea la pământ și conectarea întregului sistem trebuie efectuate conform normelor locale privind instalaţiile electrice din ţara în care se montează corpul de iluminat IMPORTNT Pentru a asigura instalarea în siguranţă, consultaţi fișa tehnică cu proprietăţile electrice Instalarea şi demontarea se face doar de către personal adecvat calificat Doar pentru uz interior Pentru a vă încredinţa de validitatea garanţiei produsului, asiguraţi-vă că toate instrucţiunile de instalare și condiţiile ambientale de depozitare și utilizare au fost respectate RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание Электрический кожух прибора должен быть надлежащим образом заземлен ПОЖАРООПАСНОСТЬ Соблюдайте все государственные и местные стандарты Используйте для входных и выходных соединений только проводку, отвечающую требованиям IEC Минимальный размер: 18 WG (0,75 мм2) Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с номинальными характеристиками, указанными на этикетке изделия Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными электротехническими нормативами

6 ВАЖНО Ознакомьтесь со спецификацией электротехнических свойств, чтобы обеспечить надежную и безопасную установку Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал Для использования только в помещениях Чтобы сохранялась в силе гарантия на продукцию, должны быть соблюдены все инструкции по установке, правила хранения и эксплуатации SK VÝSTRH SV VRNING RISK FÖR ELEKTRISK STÖTR Stäng av strömmen före kontroll, installation eller demontering Jorda det elektriska höljet korrekt BRNDFR Följ alla bestämmelser enligt NEC samt lokala bestämmelser nvänd endast ledningar som är godkända enligt UL eller IEC för ingående/ utgående anslutningar Minsta dimension 075 mm2 (18 WG) NEBEZPEČENSTVO ÚRZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pred kontrolou, inštaláciou alebo demontážou vypnite napájanie Skrinku elektroinštalácie riadne uzemnite LED-lampan måste anslutas till nätspänningen enligt klassificeringen på produktdekalen NEBEZPEČENSTVO POŽIRU Dodržiavajte všetky normy NEC a miestne normy Na vstupné/výstupné pripojenia používajte iba drôt schválený podľa UL alebo IEC Minimálny rozmer 18 WG (075 mm2) VIKTIGT Se tekniskt datablad beträffande elektriska egenskaper för att säkerställa säker installation Endast för användning inomhus ll installation och demontering ska utföras av behörig elektriker Om garantin ska gälla måste alla installationsanvisningar och miljökrav för lagring och drift följas Svietidlo LED sa musí pripojiť k zdroju napájania v súlade s parametrami na produktovom štítku Uzemnenie a spájanie celého systému sa bude realizovať v súlade s miestnymi elektrikárskymi predpismi platnými v krajine, kde sa svietidlo inštaluje DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE V záujme bezpečnej inštalácie si preštudujte vlastnosti elektrického rozvodu v technickom údajovom hárku Na na použitie v interiéri Všetky činnosti montáže a demontáže je potrebné zveriť do rúk certifikovaného elektrikára by ste zaručili platnosť záruky na produkt, uistite sa, že ste dodržali všetky inštalačné pokyny a podmienky na okolité prostredie pri skladovaní a prevádzke SL OPOZORILO Jordning och förbindning av hela systemet måste utföras enligt lokala bestämmelser i det land där lampan intalleras TR UYRI ELEKTRİK ÇRPMSI RİSKİ Her türlü inceleme, montaj veya sökme işleminden önce elektriği kesin Elektrik muhafazasını uygun bir şekilde topraklayın YNGIN TEHLİKESİ Tüm NEC düzenlemelerine ve ülkenizde geçerli kural ve düzenlemelere uyun Giriş/çıkış bağlantıları için sadece UL veya IEC onaylı kablolar kullanın Minimum boyut 18 WG (075 mm 2) LED armatür ürün etiketinde belirtilen değerlere uygun bir şebeke beslemesine bağlanmalıdır NEVRNOST ELEKTRIČNEG UDR Pred pregledom, namestitvijo ali odstranitvijo izključite napajanje Pravilno ozemljite električno ohišje NEVRNOST POŽR Upoštevajte pravilnik ZD o električni opremi (NEC) in vse lokalne pravilnike Za vhodne/izhodne povezave uporabljajte le žico, ki jo odobri UL oz IEC Najmanjši presek: 18 WG (075 mm 2) Svetilka LED mora biti priklopljena na omrežno napajanje, ki ustreza navedbam na oznaki izdelka Komple sistem armatürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde topraklanacak ve bağlanacaktır ÖNEMLI Güvenli kurulum sağlamak için lütfen elektrik özellikleri için teknik bilgi sayfasına bakınız Sadece bina içi kullanım içindir Tüm montaj ve sökme işlemleri sertifikalı bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır Ürün garantisinin geçerli olması için lütfen tüm kurulum talimatlarına ve saklama ve çalıştırma çevre koşullarına uyulmasını sağlayın Ozemljitev in spajanje celotnega sistema morata biti izvedena skladnoz lokalnimi električni predpisi države, v kateri je nameščena svetilka POMEMBNO Za varno namestitev preverite električne lastnosti na listu s tehničnimi podatki Samo za uporabo v notranjih prostorih Vso montažo in demontažo mora opraviti kvalificiran električar Da zagotovite, da je jamstvo izdelka veljavno, morate upoštevati vsa navodila za namestitev in pogoje shranjevanja in delovanja SR UPOZORENJE RIZIK OD STRUJNOG UDR Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja Pravilno uzemljite električno kućište RIZIK OD POŽR Pratite sve IEC i lokalne propise Koristite samo IEC odobrenu žicu za ulazne/izlazne priključke Minimalna veličina 18 WG (075 mm2) LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz gradske mreže u skladu sa nominalnim vrednostima na deklaraciji proizvoda Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za električnu struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja VŽNO Električna svojstva potražite u listu sa tehničkim podacima kako biste ispravno montirali proizvod Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Kompletno postavljanje i demontažu treba da izvede ovlašćeni električar Da bi garancija za proizvod bila važeća, postarajte se da se poštuju sva uputstva za instalaciju i ambijentalni uslovi za skladištenje i rukovanje wwwtungsramcom Tungsram Operations is constantly developing and improving its products For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public announcement ll descriptions in this publication present only general particulars of the goods to which they refer and shall not form part of any contract Data in this guide has benn obtained in controlled experimental conditions However, cannot accept any liability arising from the reliance on such data to the extent permitted by law GE LED Mariner Body Install Instruction Guide March 2019 GE

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL Instrukcja instalacji SL Navodila za namestitev AR

Sīkāk

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web LED T5 Batten Eco BG Инструкции за монтаж ES Guía de instalación HR Priručnik za instalaciju PL Instrukcja instalacji SL CS Montážní příručka ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PT Guia de Instalação

Sīkāk

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Sīkāk

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB GE ED Mariner Start EN Install Instruction Guide AR DE Einbauanleitung HR ES Guía de instalación HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató N Installatiehandleiding SK Návod na inštaláciu E NO Monteringsanvisning

Sīkāk

TILLREDA

TILLREDA TILLREDA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der

Sīkāk

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB LED Downlight IP44 EN Install Instruction Guide DE Einbauanleitung EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HR Priručnik za instalaciju HU Felszerelési útmutató ME Uputstvo za instalaciju MK Упатство за инсталирање RO RU

Sīkāk

Downlighter_Diffuser_Install_Guide_GE _V4_web

Downlighter_Diffuser_Install_Guide_GE _V4_web LED Diffuser Downlighter EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME RO Ghid de instalare SR MK Упатство за

Sīkāk

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web LED Spotlight G1 EN AR Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR Priručnik za instalaciju ME Uputstvo za instalaciju RO Ghid de instalare SR Uputstvo za instalaciju EL ΟδηγόςΕγκατάστασης

Sīkāk

LED_Spot_IG_v5_web

LED_Spot_IG_v5_web LED Recessed Spotlight EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME RO Ghid de instalare SR MK Упатство за

Sīkāk

GE _Bulkhead_Install_Guide_V6_web

GE _Bulkhead_Install_Guide_V6_web Integrated Bulkhead E Install Instruction Guide AR DE Einbauanleitung HR Installatiehandleiding SK ávod na inštaláciu IS Uppsetningarleiðbeiningar Guía de instalación HU Priručnik za instalaciju Felszerelési

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

A _HighBay_IG_WEB_v2

A _HighBay_IG_WEB_v2 HighBay EN AR Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR Priručnik za instalaciju ME Uputstvo za instalaciju RO Ghid de instalare SR Uputstvo za instalaciju EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Felszerelési

Sīkāk

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c GE LED Downlight Start EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR RO Ghid de instalare SR ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME EL MK Упатство за

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

190321_ _FEMI_Levigatrci indd

190321_ _FEMI_Levigatrci indd LEVIGATRICE Serie SANDER Series HONMASCHINE Serie PONCEUSE Série PULIDORA Serie POLIDORA Série SCHUURMACHINE Serie HIOMAKONE, sarja PUDSEMASKINE Serie SLIPMASKIN Serie Serien SANDERE SZLIFIERKA Seria BRUSILICA

Sīkāk

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to connect Solution Connect to charging USB cable and wait

Sīkāk

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN z.b. 0/8 IL... en Electric current! Danger to life! Installation, commissioning and maintenance work must be carried out by qualified personnel only. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Arbeiten

Sīkāk

52100_Buch.indb

52100_Buch.indb DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

FILLSTA

FILLSTA FILLSTA ENGLISH IMPORTANT! If you have any problems regarding the electrical installation, contact an electrician. Always shut off power to the circuit before starting installation work. DEUTSCH WICHTIG!

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019 Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

BUCO P.cdr

BUCO P.cdr Questo disposi vo è compa bile con lampadine di classi energe che: Il disposi vo è venduto con una lampadina di classe energe ca: This luminaire is compa ble with bulbs of the energy classes: The luminaire

Sīkāk

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 756599 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 )

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz

Sīkāk

ROTVIK

ROTVIK ROTVIK ENGLISH IMPORTANT! If you have any problems regarding the electrical installation, contact an electrician. Always shut off power to the circuit before starting installation work. DEUTSCH WICHTIG!

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

NOT

NOT NOT ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht

Sīkāk

KVART

KVART KVART ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1 HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA LD - GRANĪTA BRUĢA RAKSTS SP LAUKUMA IEKLĀŠANA R 00,00 cm 7 2 4 Tianshan red 4 6 2 4 N 4 GRANĪTA TONĀLS SALIKUMS 4 Granīts G 60 6 Granīts G 60 M=:0 PASŪTĪTĀJS: LUDZAS

Sīkāk

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN z.b. 0/8 IL... en Electric current! Danger to life! Installation, commissioning and maintenance work must be carried out by qualified personnel only. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Arbeiten

Sīkāk

Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 20769933 IP20 0.5M DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning ikke

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2511 1 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360

Sīkāk

Celtniecības darbu cenas Cenas par periodu: Darba nosaukums Cena Pamati Sagatavošanas darbi, zemes darbi, pamatu m2 2,52 nospraušana. Zeme

Celtniecības darbu cenas Cenas par periodu: Darba nosaukums Cena Pamati Sagatavošanas darbi, zemes darbi, pamatu m2 2,52 nospraušana. Zeme Celtniecības darbu cenas Cenas par periodu: 01.06-30.08 Darba nosaukums Cena Pamati Sagatavošanas darbi, zemes darbi, pamatu m2 2,52 nospraušana. Zemes rakšana ar traktortehniku pamatiem Stunda 32,55 Zemes

Sīkāk

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau

Sīkāk

N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2

N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2 N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 215099 IP5X DNK - IP5X: Støv er forhindret i at trænge

Sīkāk

943217

943217 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50 SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr. 67379209, mob. tel. Nr. 29173009, e pasts: caunites.birojs@gmail.com, Reģ.Nr. 50003496771, būvkomersanta reģ.nr. 0242-R PASŪTĪTĀJS:

Sīkāk

Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 20759933 IP20 DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder

Sīkāk