Title
|
|
- Teodors Cīrulis
- pirms 4 gadiem
- Skatījumi:
Transkripts
1 EW6S226SI LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Práčka Návod na používanie 40
2 2 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZSTĀDĪŠANA PIEDERUMI IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS VADĪBAS PANELIS TASTATŪRA UN POGAS PROGRAMMAS IESTATĪTIE PARAMETRI PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS IZMANTOŠANA IKDIENĀ PADOMI UN IETEIKUMI KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PROBLĒMRISINĀŠANA PATĒRIŅA DATI TEHNISKIE DATI ĪSA PAMĀCĪBA PRODUKTA INFORMĀCIJAS LAPA SASKAŅĀ AR ES REGULU NR. 1369/ MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājas lapu: Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi Izmaiņu tiesības rezervētas.
3 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga. Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu vecumam bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā attiecīgi. Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas. Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi LATVIEŠU 3 Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram: darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās;
4 4 viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs; komunālās teritorijās izmantošanai dzīvokļu blokos vai veļas mazgāšanas punktos. Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru 6 kg (skatiet sadaļu Programmu tabula"). Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa). Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar paklāju vai citu grīdas segumu. Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem jauniem šļūteņu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku. Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana Uzstādīšanai jāatbilst attiecīgajiem valsts noteikumiem. Noņemiet visu iepakojumu un pārvadāšanas skrūves, ieskaitot gumijas ieliktni ar plastmasas starpliku. Glabājiet transportēšanai paredzētās skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai nofiksētu tilpni, lai novērstu iekšējus ierīces bojājumus. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.
5 LATVIEŠU 5 Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai. Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai, karstumizturīgai un tīrai. Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss. Kad ierīce novietota pastāvīgajā vietā, pārbaudiet, vai tā ir pareizi nolīmeņota, izmantojot spirta līmeņrādi. Ja nepieciešams, noregulējiet kājiņas attiecīgi. Neuzstādiet ierīci virs grīdas noteces lūkas. Nešļakstiet ūdeni uz ierīci un nepakļaujiet to pārmērīgam mitrumam. Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis nevar atvērt līdz galam. Nelieciet zem ierīces slēgtu trauku ūdens savākšanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru, lai pārliecinātos, kādus piederumus var lietot. 2.2 Elektrības padeves pieslēgums BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. Ierīce jābūt iezemētai. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. 2.3 Elektrības padeves pieslēgšana Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs. Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās. Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu, ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa. Sazinieties ar servisa centru, lai saņemtu jaunu ieplūdes šļūteni. Iespējams, ka novērosiet ūdens izplūšanu no aizplūdes šļūtenes. Tas ir rūpnīcā veiktās ierīces pārbaudes ar ūdeni dēļ. Jūs varat pagarināt aizplūdes šļūteni ne vairāk kā par 400 cm. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru, lai saņemtu citu aizplūdes šļūteni un pagarinājumu. 2.4 Izmantošana BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus. Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti visi metāla priekšmeti.
6 Montageanweisung Insta lation Instruction Warning! the safety information in the User Manual. Montageanweisung Insta lation Instruction Warning! the safety information in the User Manual. Montageanweisung Insta lation Instruction Warning! the safety information in the User Manual. Montageanweisung Insta lation Instruction Warning! the safety information in the User Manual. 6 Nedrīkst mazgāt audumus, kuri stipri sasmērēti ar eļļu, smērvielām vai citām taukainām vielām. Tādējādi var sabojāt veļas mašīnas gumijas daļas. Pirms šādu izstrādājumu ievietošanas veļas mašīnā, tie iepriekš jāmazgā ar rokām. Neaiztieciet stikla durvis, kamēr darbojas programma. Stikls var būt karsts. 2.5 Servisa izvēlne Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. 2.6 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. Atvienojiet ierīci no elektropadeves un ūdens padeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt. Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. 3. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 3.1 Izpakošana 1. Noņemiet iepakojuma plēvi. Ja nepieciešams, izmantojiet nazi. Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Insta lation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Insta lation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Insta lation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Insta lation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung. 4. Novietojiet priekšējo polistirola iepakojuma daļu uz grīdas aiz ierīces. Uzmanīgi novietojiet ierīci uz aizmugurējās sienas. 2. Noņemiet kartona virsmu un polistirola iepakojuma materiālus. 5. Noņemiet no apakšas polistirola pamatni. 3. Atveriet durvis. Izņemiet visu no veļas tilpnes.
7 LATVIEŠU Novietojiet ierīci atpakaļ stāvus. Atvienojiet strāvas padeves kabeli un aizplūdes šļūteni no šļūtenes turētāja. Iesakām saglabāt iesaiņojuma materiālus un transportēšanai paredzētās skrūves gadījumam, ja ierīce būs jāpārvieto. 3.2 Novietošana un līmeņošana Noregulējiet ierīci pienācīgi, lai novērstu vibrāciju, troksni vai tās izkustēšanos darbības laikā. BRĪDINĀJUMS! Iespējams, ka novērosiet ūdens izplūšanu no aizplūdes caurules. Tas ir tādēļ, ka mazgājamā mašīna ir pārbaudīta rūpnīcā. 7. Izņemiet četras pārvadāšanas skrūves un izvelciet plastmasas starplikas. 8. Ievietojiet atverēs plastmasas vāciņus, kas atrodami maisiņā ar lietotāja rokasgrāmatu. 2 1 x4 1. Uzstādiet ierīci uz cietas un līdzenas grīdas. Ierīcei jābūt nolīmeņotai un stabilai. Pārliecinieties, ka ierīce nepieskaras sienai vai citiem priekšmetiem un ka zem ierīces ir gaisa cirkulācija. 2. Nedaudz atskrūvējiet vai piegrieziet kājiņas, lai noregulētu līmeni. Visām kājiņām jābalstās kārtīgi pret zemi. BRĪDINĀJUMS! Nolīmeņojot ierīci, nenovietojiet zem tās kājiņām kartonu, koku vai līdzīgus materiālus.
8 Ieplūdes šļūtene BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka šļūtenes nav bojātas un savienojuma vietās nav noplūžu. Neizmantojiet šļūtenes pagarinājumu, ja ieplūdes šļūtene ir pārāk īsa. Sazinieties ar servisa centru, lai saņemtu citu ieplūdes šļūteni. 1. Pieslēdziet ūdens ieplūdes šļūteni ierīces aizmugurē. Noplūdes šļūteni iespējams pievienot dažādos veidos: 1. Izveidojiet U formu ar noplūdes šļūteni, un aplieciet to apkārt plastmasas šļūtenes vadīklai. 2. Izlietnes malā - piestipriniet vadīklu ūdens krānam vai sienai. 45 O 20 O 2. Novietojiet to pa labi vai kreisi atkarībā no ūdens krāna stāvokļa. Gādājiet, lai ieplūdes šļūtene neatrastos vertikālā stāvoklī. 3. Ja nepieciešams, atgrieziet gredzenveida uzgriezni, lai novietotu to pareizā pozīcijā. 4. Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni aukstā ūdens krānam ar 3/4'' vītni. 3.4 Ūdens izsūknēšana Noplūdes šļūtenei jāpaliek augstumā, kas nav mazāks par 600 mm un nav lielāks par 1000 mm. Jūs varat pagarināt noplūdes šļūteni par ne vairāk kā 4000 mm. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru, lai saņemtu citu noplūdes šļūteni un pagarinājumu. Pārliecinieties, ka plastmasas vadīkla nekustās, kad ierīce izsūknē ūdeni un ka izplūdes šļūtenes gals nav iemērkts ūdenī. Šādi ierīcē var atpakaļ ieplūst netīrs ūdens. 3. Ja noplūdes šļūtenes gals izskatās šādi (skatiet attēlu), jūs to varat iebīdīt uzreiz stāvvadā. 4. Pie stāvvada ar ventilācijas atveri - ievietojiet noplūdes šļūteni pašā
9 LATVIEŠU 9 novadcaurulē. Skatiet attēlu. Noplūdes šļūtenes galu vienmēr jānodrošina ar atbilstošu ventilāciju, t.i., izlietnes novadcaurules diametram (min. 38 mm - min. 1,5'') jābūt platākam nekā ūdens noplūdes šļūtenes ārējam diametram. 5. Bez plastmasas šļūtenes vadīklas uz izlietnes sifonu- uzbīdiet izvades šļūteni uz sifona pieslēgvietas un nostipriniet ar skavu. Skatiet attēlu. 4. PIEDERUMI 4.1 Montāžas plākšņu komplekts ( ) Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet to ar montāžas plāksnēm. Pārliecinieties, ka noplūdes šļūtene veido cilpu, lai neļautu netīrumiem no ierīces nokļūt izlietnē. 6. Novietojiet šļūteni tieši uz iebūvētas novadcaurules istabas sienā, piestiprinot to ar savilci. Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā piegādātas instrukcijas. 4.2 Pieejams vietnē vai no autorizēta izplatītāja Tikai papildpiederumi, kurus apstiprinājis ELECTROLUX, nodrošina ierīces drošības standartus. Ja tiks izmantotas neapstiprinātas detaļas, jebkādas prasības būs spēkā neesošas.
10 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 5.1 Ierīces kopskats Darba virsma 2 Mazgāšanas līdzekļa dozators 3 Vadības panelis 4 Durvju rokturis 5 Datu plāksnīte 6 Ūdens izsūknēšanas sūknis 7 Kājiņas ierīces līmeņošanai 6. VADĪBAS PANELIS 6.1 Īpašas funkcijas Jūsu jaunā veļas mazgājamā mašīna atbilst visjaunākajām prasībām efektīvai veļas apstrādei ar zemu ūdens, enerģijas un mazgāšanas līdzekļu patēriņu, kā arī labai audumu aprūpei. Pateicoties Soft Plus iespējai, veļas mīkstinātājs tiek vienmērīgi izplatīts visā veļā un iekļūst dziļi auduma 8 Noplūdes šļūtene 9 Ieplūdes šļūtenes savienojums 10 Strāvas kabelis 11 Transportēšanai paredzētās skrūves 12 Šļūtenes balsts šķiedrās, nodrošinot nevainojami mīkstu veļu. SensiCare sistēma automātiski noregulē programmas ilgumu atbilstoši veļas tilpnē ievietotās veļas daudzumam, lai panāktu nevainojamu mazgāšanas rezultātu visīsākajā iespējamajā laikā.
11 LATVIEŠU Vadības paneļa apraksts Programmu pārslēgs 2 Apgriezienu samazināšanas skārientaustiņš 3 Temperatūra skārientaustiņš 4 Displejs 5 Atliktais starts skārientaustiņš 6 Laika pārvaldnieks skārientaustiņš 7 Sākt/pauze skārientaustiņš 8 Nakts skārientaustiņš 9 Viegli gludināt skārientaustiņš 10 Soft Plus skārientaustiņš 11 Papildus skalošana skārientaustiņš 12 Traipu tīrīšana skārientaustiņš 13 Mērcēšana skārientaustiņš 14 Ieslēgt/Izslēgt spiedpoga 6.3 Displejs
12 12 Temperatūras lauks: Temperatūras indikators Aukstā ūdens indikators Bērnu drošības slēdža indikators. Atliktā starta indikators. Durvju bloķēšanas indikators. Digitālais indikators var rādīt: Programmas ilgumu (piem., ). Atlikto laiku (piem, ). Cikla beigas ( ). Brīdinājuma kodu (piem., ). Laika pārvaldnieka joslu līmeņa indikators. Maksimālā veļas svara indikators. Apģērbu pievienošanas indikators. Iedegas mazgāšanas fāzes sākumā, kamēr lietotājs vēl var nopauzēt ierīci un pievienot apģērbus. Veļas tilpnes tīrīšanas indikators. Nakts indikators. 7. TASTATŪRA UN POGAS Skalošanas pauzes indikators. Veļas izgriešanas lauks: Veļas izgriešanas ātruma indikators Bez izgriešanas indikators. Izgriešanas fāze ir izslēgta. 7.1 Ievads Iespējas/funkcijas nav pieejamas ar visām mazgāšanas programmām. Pārbaudiet iespēju/funkciju un mazgāšanas programmu saderību, aplūkojot "Programmu tabulu". Iespēja/funkcija var izslēgt citu, šajā gadījumā ierīce neļaus jums iestatīt nesavienojamas iespējas/ funkcijas. 7.2 Ieslēgt/Izslēgt Piespiediet šo taustiņu dažas sekundes, lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci. Ieslēdzot vai izslēdzot ierīci, atskan dažādas melodijas. Tā kā gaidstāves funkcija automātiski deaktivizēs ierīci pēc dažām minūtēm, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu jums, iespējams, vajadzēs atkal aktivizēt ierīci. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet rindkopu par gaidstāvi sadaļā "Lietošana ikdienā".
13 LATVIEŠU Temperatūra Izvēloties mazgāšanas programmu, ierīce automātiski iesaka noklusējuma temperatūru. Nospiediet šo taustiņu vairākkārt, līdz vēlamā temperatūra parādās displejā. Kad displejā redzami indikatori nesilda ūdeni. 7.4 Veļas izgriešana, ierīce Iestatot programmu, ierīce automātiski iestata maksimālo izgriešanas ātrumu, izņemot Denim programmu. Ar šo iespēju var mainīt noklusēto izgriešanas ātrumu. Pieskarieties šim taustiņam vairākkārt, lai: samazinātu izgriešanas ātrumu. Displejā redzami tikai izgriešanas ātrumi, kas darbojas ar iestatīto programmu. Ieslēgt Bez veļas izgriešanas iespēju. Iestatiet šo iespēju visu veļas izgriešanas fāžu deaktivizēšanai. Ierīce veic tikai izvēlētās mazgāšanas programmas ūdens izsūknēšanas fāzi. Iestatiet šo iespēju ļoti smalkiem audumiem. Skalošanas fāzē patērē vairāk ūdens dažām mazgāšanas programmām. Displejā redzams indikators. Ieslēgt Rinse Hold iespēju. Pēdējā skalošana netiks veikta. Pēdējās skalošanas laikā ūdens no veļas mašīnas netiks izsūknēts, lai pasargātu veļu no krokošanās. Mazgāšanas programma tiek pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē. Displejā redzams indikators. Durvis paliek aizslēgtas un veļas tilpne griežas regulāri, lai samazinātu burzīšanos. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Programmas beigās skariet Sākt/ pauze pogu: ierīce veic veļas izgriešanas fāzi un izsūknē ūdeni. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām. 7.5 Mērcēšana Ar šo iespēju var pievienot mazgāšanas programmai priekšmazgāšanas fāzi. Iedegas attiecīgais indikators virs skārientaustiņa. Izmantojiet šo iespēju, lai aktivizētu priekšmazgāšanas fāzi 30 C temperatūrā pirms mazgāšanas fāzes. Šo iespēju ieteicams izmantot ļoti netīrai veļai, it īpaši, ja tajā atrodamas smiltis, putekli, dubļi un citas cietas daļiņas. Iespējas var pagarināt programmas ilgumu. 7.6 Traipu tīrīšana Skariet šo iespēju, lai pievienotu programmai traipu attīrīšanas fāzi. Iedegas attiecīgais indikators virs skārientaustiņa. Izmantojiet šo iespēju veļai ar grūti tīrāmiem traipiem. Iestatot šo iespēju, pievienojiet traipu attīrīšanas līdzekli nodalījumā. Šī iespēja pagarina programmas ilgumu. Šī iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 C. 7.7 Pastāvīgi Papildus skalošana Izmantojot šo iespēju, jūs varat pievienot izvēlētajai mazgāšanas programmai papildu skalošanas ciklus. Izmantojiet šo iespēju cilvēkiem ar alerģijām pret mazgāšanas līdzekļa atliekām un jūtīgu ādu. Šī iespēja pagarina programmas ilgumu. Atbilstošais indikators virs spiedpogas izgaismojas un arī paliek degam laikā nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī iespēja ir izslēgta.
14 Pastāvīgi Soft Plus Iestatiet šo iespēju, lai optimizētu auduma mīkstinātāja izplatību un uzlabotu auduma mīkstumu. Ieteicama, lietojot auduma mīkstinātāju. Šī iespēja pagarina programmas ilgumu. Atbilstošais indikators virs spiedpogas izgaismojas un arī paliek degam laikā nākamo ciklu laikā līdz brīdim, kad šī iespēja ir izslēgta. 7.9 Viegli gludināt Ierīce rūpīgi mazgā un izgriež veļu, lai novērstu tās saburzīšanos. Atbilstoši veļas veidam ierīce samazina izgriešanas ātrumu, patērē vairāk ūdeni vai pieskaņo programmas ilgumu. Iedegsies attiecīgais indikators Nakts Skariet šo pogu, lai ieslēgtu-izslēgtu Nakts iespēju. Visas starpposma un beigu veļas izgriešanas fāzes tiek atceltas, un programmas beigās veļas tilpnē paliek ūdens. Tas palīdz samazināt burzīšanos. Displejā redzams indikators. Durvis paliek bloķētas. Veļas tilpne griežas regulāri, lai samazinātu burzīšanos. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Tā kā programma ir ļoti klusa, tā ir piemērota naktī, kad pieejami lētāki enerģijas tarifi. Dažās programmās skalošana tiks veikta, izmantojot lielāku ūdens daudzumu Pieskaroties Sākt/pauze taustiņam, ierīce veiks tikai ūdens izsūknēšanas fāzi. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām Atliktais starts Ar šo iespēju jūs varat atlikt programmas startu uz ērtāku laiku. Pieskarieties taustiņam vairākkārt, lai iestatītu nepieciešamo atliktā starta laiku. Laika pieauguma solis no 1stundas līdz pat 20 stundām. Displejs rāda indikatoru un izvēlēto atlikšanas laiku. Pēc pieskaršanās Sākt/ pauze taustiņam ierīce sāk laika atskaiti un durvis ir bloķētas Laika pārvaldnieks Ar šo iespēju jūs varat samazināt programmas ilgumu atkarībā no veļas ielādes daudzuma un netīrības pakāpes. Iestatot mazgāšanas programmu, displejā parādās noklusējuma ilgums un defises. Pieskarieties Laika pārvaldnieks taustiņam, lai samazinātu programmas ilgumu pēc jūsu vajadzībām. Displejā redzams jaunais programmas ilgums un defišu skaits attiecīgi samazināsies: piemērots maksimālas ielādes vidēji netīras veļas mazgāšanai. ātrais cikls maksimālas ielādes nedaudz netīras veļas mazgāšanai. ļoti ātrs cikls mazākas ielādes nedaudz netīras veļas mazgāšanai (ieteicama maks. puse ielādes ). īsākais cikls, lai atsvaidzinātu nelielu veļas daudzumu. Laika pārvaldnieks ir pieejams tikai tabulas programmās. indikators Cotton Cotton Eco Synthetics 1)
15 LATVIEŠU 15 indikators indikators Cotton Cotton Eco Synthetics Cotton Cotton Eco Synthetics 8. PROGRAMMAS 8.1 Programmu tabula 1) Noklusējuma darbības ilgums visām programmām Sākt/pauze Pieskarieties Sākt/pauze taustiņam, lai iedarbinātu, nopauzētu ierīci vai pārtrauktu ieslēgto programmu. Programma Noklusējuma temperatūra Temperatūras diapazons Cotton 40 C 90 C- mazgāšana aukstā ūdenī Cotton Eco 1) 40 C 60 C - 40 C Synthetics 40 C 60 C- mazgāšana aukstā ūdenī Atsauces veļas izgriešanas ātrums Veļas izgriešanas ātruma diapazons 1200 apgr./min. ( ) 1200 apgr./min. ( ) 1200 apgr./min. ( ) Maksimālais veļas daudzums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 6 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji vai nedaudz netīri. 6 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās enerģijas patēriņš un palielinās mazgāšanas programmas ilgums, nodrošinot labus mazgāšanas rezultātus. 3 kg Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vidēji netīri.
16 16 Programma Noklusējuma temperatūra Temperatūras diapazons Delicate 30 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī Rapid 14min 30 C Atsauces veļas izgriešanas ātrums Veļas izgriešanas ātruma diapazons 1200 apgr./min. ( ) 800 apgr./ min. ( ) Rinse 1200 apgr./min. ( ) Drain/Spin 1200 apgr./min. ( ) Anti-Allergy 60 C Baby Clothes 40 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī 1200 apgr./min. ( ) 1200 apgr./min. ( ) Maksimālais veļas daudzums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 1 kg Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze un jaukta veida audumi, kam nepieciešama saudzīga mazgāšana. Vidēji netīri. 1 kg Sintētikas un jauktu audumu apģērbi. Nedaudz netīri apģērbi un apģērbu atsvaidzināšana. 6 kg Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkveļu. Programma veļas skalošanai un izgriešanai. Noklusējuma izgriešanas ātrums ir kokvilnas izstrādājumu programmām paredzētais ātrums. Samaziniet izgriešanas ātrumu atbilstoši veļas veidam. Ja nepieciešams, iestatiet Papildus skalošana iespēju, lai palielinātu skalošanas reižu skaitu. Izvēloties zemu izgriešanas ātrumu, ierīce veic saudzīgu skalošanu un īslaicīgu izgriešanu. 6 kg Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas tilpnes. Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkos audumus. 6 kg Baltiem kokvilnas izstrādājumiem. Šī programma likvidē mikroorganismus, pateicoties mazgāšanas fāzei, kurā temperatūra dažas minūtes ir augstāka par 60 C. Tas palīdz likvidēt mikrobus, baktērijas, mikroorganismus un daļiņas. Tvaika un papildu skalošanas fāzes pievienošana nodrošina pienācīgu mazgāšanas līdzekļa atlieku un ziedputekšņu/alerģijas veicinošu vielu likvidēšanu, padarot izmazgāto apģērbu piemērotu maigai un jutīgai ādai. 1 kg Maigs cikls mazuļu drēbēm. Augsts ūdens līmenis un maigas kustības mazgāšanas fāzes laikā aizsargā krāsu un šķiedras.
17 LATVIEŠU 17 Programma Noklusējuma temperatūra Temperatūras diapazons Atsauces veļas izgriešanas ātrums Veļas izgriešanas ātruma diapazons Maksimālais veļas daudzums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Silk 30 C Wool 40 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī Sport 30 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī 800 apgr./ min. ( ) 1200 apgr./min. ( ) 1200 apgr./min. ( ) 3 kg Saudzīga mazgāšanas programma, kas piemērota zīdam un audumiem, kuru sastāvā ir sintētiska. 1 kg Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vilnas, ar rokām mazgājami vilnas un citi audumi ar kopšanas simbolu "mazgāt ar rokām" 2). 3 kg Sintētisku audumu sporta apģērbi. Programma paredzēta, lai maigi mazgātu modernus āra sporta apģērbus, kā arī ir piemērota tādiem sporta apģērbiem, kurus lieto sporta zālē, riteņbraukšanā, skriešanā u.c.
18 18 Programma Noklusējuma temperatūra Temperatūras diapazons Outdoor 30 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī Atsauces veļas izgriešanas ātrums Veļas izgriešanas ātruma diapazons 1200 apgr./min. ( ) Maksimālais veļas daudzums 1,5 kg 3) 1 kg 4) Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Nelietojiet auduma mīkstinātāju un gādājiet, lai mazgāšanas līdzekļa dozatorā nebūtu veļas mīkstinātāja atlieku. Sintētisku audumu sporta apģērbi. Programma paredzēta, lai maigi mazgātu modernus āra sporta apģērbus, kā arī ir piemērota tādiem sporta apģērbiem, kurus lieto sporta zālē, riteņbraukšanā, skriešanā u.c. Ieteicamā veļas ielāde ir 1,5 kg. Ūdensnecaurlaidīgi, ūdensnecaurlaidīgi un gaidu caurlaidīgi audumi, un ūdensizturīgi audumi. Šo programmu var arī lietot ūdensizturības atjaunošanai. Tā ir īpaši paredzēta drēbju ar hidrofobisko pārklājumu apstrādei. Lai veiktu šo ūdensizturības atjaunošanas ciklu, rīkojieties šādi: Ielejiet nodalījumā mazgāšanas līdzekli. Ielejiet speciālu audumu ūdensizturības atjaunošanas līdzekli atvilktnes veļas mīkstinātāja nodalījumā. Samaziniet veļas ielādi līdz 1 kg. Lai vēl vairāk uzlabotu ūdensizturības atjaunošanas darbību, žāvējiet veļu žāvētājā, iestatot Outdoor žāvēšanas programmu (ja tā pieejama un ja veļas informatīvās etiķetes norādīts, ka apģērbu var žāvēt žāvētājā).
19 LATVIEŠU 19 Programma Noklusējuma temperatūra Temperatūras diapazons Denim 30 C 40 C- mazgāšana aukstā ūdenī Atsauces veļas izgriešanas ātrums Veļas izgriešanas ātruma diapazons 800 apgr./ min. ( ) Maksimālais veļas daudzums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 1,5 kg Īpaša programma džinsu apģērbiem ar saudzīgu mazgāšanas fāzi, lai samazinātu krāsas izbalēšanu un plankumus. Labākiem mazgāšanas rezultātiem ir ieteicams mazāks veļas ielādes daudzums. 1) Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs programmas attiecīgi apzīmē par "Standarta 60 C kokvilnas programmu" un "Standarta 40 C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas attiecībā uz enerģijas un ūdens patēriņu nedaudz netīras kokvilnas veļas mazgāšanai. Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no atlasītajai programmai norādītās temperatūras. 2) Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist, ka veļas tilpne negriežas vai negriežas pietiekami. 3) Mazgāšanas programma. 4) Mazgāšanas programma un ūdensnecaurlaidības atjaunošanas fāze. Programmu iespēju saderība Programma Veļas izgriešana Mērcēšana Traipu tīrīšana Papildus skalošana Soft Plus Viegli gludināt Nakts Atliktais starts Laika pārvaldnieks Cotton Cotton Eco Synthetics Delicate Rapid 14min
20 20 Programma Veļas izgriešana Mērcēšana Traipu tīrīšana Papildus skalošana Soft Plus Viegli gludināt Nakts Atliktais starts Laika pārvaldnieks Rinse Drain/ Spin Anti-Allergy Baby Clothes Silk Wool Sport Outdoor Denim 8.2 Woolmark Apparel Care - Zils Uzņēmums "Woolmark Company" ir pārbaudījis šīs mašīnas vilnas mazgāšanas programmu un atzinis to par piemērotu vilnas apģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts, ka tie jāmazgā ar rokām, mazgāšanai ar nosacījumu, ka šie apģērbi tiek mazgāti saskaņā ar norādēm uz apģērbu etiķetēm un veļas mašīnas ražotāja norādījumiem. Ievērojiet norādījumus par žāvēšanu un citus ar mazgāšanu saistītos norādījumus, kas norādīti uz veļas informatīvajām etiķetes. M1459 Woolmark simbols daudzās valstīs ir atzīts par sertifikācijas zīmi.
21 9. IESTATĪTIE PARAMETRI 9.1 Skaņas signāli Šai ierīcei ir dažādi skaņas signāli, kas darbojas, kad: jūs aktivizējat ierīci (īpaša īsa melodija); jūs deaktivizējat ierīci (īpaša īsa melodija); jūs pieskaraties taustiņiem (klikšķis); jūs veicat nepareizu izvēli (3 īsi klikšķi); programma ir beigusies (secīgas skaņas, kas dzirdamas aptuveni 2 minūtes); ierīces darbībā radušies traucējumi (secīgas skaņas, kas dzirdamas aptuveni 5 minūtes). Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, kad programma ir pabeigta, vienlaikus pieskarieties taustiņiem 10. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS un 1. Pārliecinieties, ka pieejama elektropadeve un ūdens krāns ir atvērts. 2. Ielejiet 2 litrus ūdens mazgāšanas līdzekļa nodalījumā, kas apzīmēts ar 2. Šī darbība aktivizē ūdens izsūknēšanas sistēmu. 3. Ielejiet nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu nodalījumā, kas apzīmēts ar IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Ierīces ieslēgšana 1. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai. 2. Atgrieziet ūdens krānu. 3. Dažas sekundes piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt, lai ieslēgtu ierīci. Atskan īss skaņas signāls. Displejā redzams cikla ilgums. un turiet tos piespiestus sešas sekundes. Displejā parādās On/Off Ja deaktivizējat skaņas signālus, ierīces darbības traucējumu gadījumā tie turpina skanēt. 9.2 Bērnu drošības slēdzis Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli. Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, turiet nospiestu taustiņu, līdz iedegas/nodziest displejā. Ierīce pāries uz šīs iespējas izvēli pēc tam, kad to izslēdz. Bērnu drošības funkcija var nebūt pieejama dažas sekundes pēc ierīces ieslēgšanas. 4. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot veļas tilpnē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi Veļas ievietošana LATVIEŠU Atveriet ierīces durvis. 2. Izpuriniet drēbes pirms to ievietošanas ierīcē. 3. Ievietojiet veļu veļas tilpnē, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. Neievietojiet veļas tilpnē pārāk daudz veļas. 4. Cieši aizveriet durvis.
22 22 UZMANĪBU! Izmantojiet veļas mazgājamai mašīnai piemērotus mazgāšanas līdzekļus. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma. UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka neviens apģērba gabals netiek iespiests starp blīvējumu un durvīm, lai izvairītos no ūdens noplūdes riska un veļas sabojāšanas. Mazgājot ļoti netīru veļu ar eļļas traipiem, var nodarīt bojājumus veļas mašīnas gumijas daļām Mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu lietošana 1. Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinātāja iepildīšana. 2. Ielieciet mazgāšanas līdzekli un auduma mīkstinātāju attiecīgajos nodalījumos. 3. Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei vai mērcēšanas programmai (ja pieejams). Pirms programmas sākuma uzpildiet mazgāšanas līdzekli priekšmazgāšanas un mērcēšanas fāzei. 2 Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Lietojot šķidro mazgāšanas līdzekli, uzpildiet to uzreiz pirms programmas sākuma. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātājs, cietinātājs) nodalījums. Ielejiet izstrādājumu nodalījumā pirms programmas sākuma. Pēc mazgāšanas cikla, ja nepieciešams, notīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas no mazgāšanas līdzekļa dozatora Mazgāšanas līdzekļa atdalītāja pozīcijas maiņa 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa dozatoru. Mazgāšanas līdzekļa atdalītāja A stāvoklis paredzēts pulverim (rūpnīcas iestatījums). A MAX 2 1
23 LATVIEŠU Lai izmantotu arī šķidro mazgāšanas līdzekli/piedevu vai balinātāju: Izņemiet mazgāšanas līdzekļa atdalītāju no A stāvokļa un ievietojiet B stāvoklī. B MAX 2 1 Gādājiet, lai mazgāšanas līdzekļa atdalītājs ir kārtīgi ievietots un tas netraucē, aizverot atvilktni. Mazgāšanas līdzekļa atdalītāja B stāvoklis ir paredzēts pulverim aizmugurējā nodalījumā un šķidrajam mazgāšanas līdzeklim/piedevai vai balinātājam priekšējā nodalījumā. 3. Lai izmantotu tikai šķidros mazgāšanas līdzekļus: Noregulējiet atdalītāju uz C stāvokli. C MAX 2 1 Nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus; Nepārsniedziet maksimālo šķidrā mazgāšanas līdzekļa devu. Neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi; Neiestatiet atliktā starta funkciju. 4. Nomēriet mazgāšanas līdzekli un auduma mīkstinātāju un uzmanīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru Programmas iestatīšana 1. Pagrieziet programmu izvēles pārslēgu izvēlētās mazgāšanas programmas pozīcijā. Mirgo taustiņa Sākt/pauze indikators. Displejā redzams norādošs programmas ilgums. 2. Lai mainītu temperatūru un/vai izgriešanas ātrumu, piespiediet attiecīgos taustiņus. 3. Ja vēlaties, iestatiet vienu vai vairākas iespējas, pieskaroties attiecīgajiem taustiņiem. Saistītie indikatori iedegas displeja un norādītā informācija attiecīgi mainās. Ja izvēle nav iespējama, atskan skaņas signāls Programmas ieslēgšana Pieskarieties pie Sākt/pauze taustiņa, lai ieslēgtu programmu. Attiecīgais indikators pārtrauc mirgot un paliek degam. Programma sākas, durvis ir nobloķētas. Displejā redzams indikators. Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, pirms ierīcē ieplūst ūdens Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu 1. Vairākkārt piespiediet taustiņu Atliktais starts, līdz displejā redzams vēlamais
24 24 atliktā starta laiks. Displejā indikators rāda. 2. Pieskarieties taustiņam Sākt/pauze. Ierīces durvis nobloķējas un sākas atliktā starta laika atskaite. Displejā redzams indikators. Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas. Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā Lai atceltu atlikto startu: 1. Piespiediet taustiņu Sākt/pauze, lai nopauzētu ierīci. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Vairākkārt piespiediet taustiņu Atliktais starts redzams un indikators, līdz displejā nodziest. 3. Piespiediet taustiņu Sākt/pauze atkārtoti, lai nekavējoties aktivizētu programmu. Atliktā starta mainīšana laika atskaites laikā Lai mainītu atlikto startu: 1. Piespiediet taustiņu Sākt/pauze, lai nopauzētu ierīci. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Vairākkārt piespiediet taustiņu Atliktais starts, līdz displejā redzams vēlamais atliktā starta laiks. 3. Vēlreiz piespiediet taustiņu Sākt/ pauze atskaiti., lai aktivizētu jauno laika 11.8 SensiCare sistēmas veļas daudzuma noteikšana Pēc pieskaršanās taustiņam Sākt/pauze : 1. SensiCare sistēma sāk noteikt veļas daudzumu, lai aprēķinātu patieso programmas ilgumu. Šīs fāzes laikā Laika pārvaldnieka joslas zem laika cipariem attēlo vienkāršu animāciju. 2. Pēc aptuveni minūtēm Laika pārvaldnieka joslas pazūd un parādās cikla ilgums. Ierīce automātiski pielāgo programmas ilgumu veļas daudzumam, lai iegūtu izcilu mazgāšanas rezultātu mazākajā iespējamajā laikā Programmas pārtraukšana un iespēju maiņa Kad programma darbojas, mainīt var tikai dažas iespējas: 1. Pieskarieties taustiņam Sākt/pauze. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Mainiet iespējas. Displejā norādītā informācija attiecīgi mainās. 3. Nospiediet taustiņu Sākt/pauze vēlreiz. Mazgāšanas programmas darbība turpinās Aktivizētās programmas atcelšana 1. Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt, lai atceltu programmu un izslēgtu ierīci. 2. Vēlreiz piespiediet taustiņu Ieslēgt/ Izslēgt, lai ieslēgtu ierīci. Ja SensiCare sistēma ir beigusies un ūdens iepilde ir jau sākusies, jaunā programma sākas bez SensiCare sistēmasatkārtošanas. Ūdens un mazgāšanas līdzeklis netiek izsūknēti, lai izvairītos no liekas resursu izšķiešanas. Ir arī alternatīvs atcelšanas veids: 1. Pagrieziet pārslēgu "Reset" (Atiestatīt) pozīcijā. 2. Nogaidiet 1 sekundes. Displejā tiks parādīts. Tagad varat iestatīt jaunu mazgāšanas programmu.
25 11.11 Durvju atvēršana - apģērbu pievienošana Ja temperatūra vai ūdens līmenis veļas tilpnē ir pārāk augsti un/vai veļas tilpne joprojām griežas, durvis nevajadzētu atvērt. Kad darbojas programma vai atliktais starts, ierīces durvis ir bloķētas. Displejā redzams indikators. 1. Pieskarieties taustiņam Sākt/pauze. Sāk mirgot indikators. 2. Pagaidiet, līdz durvju bloķēšanas indikators nodziest. Atveriet ierīces durvis. Ja nepieciešams, ievietojiet vai izņemiet priekšmetus. Aizveriet durvis un pieskarieties pie Sākt/pauze taustiņa. Programma vai atliktais starts turpina darbību Programmas pabeigšana Kad programmas darbība beigusies, ierīce automātiski izslēdzas. Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. Displejā parādās Taustiņa Sākt/pauze izdziest. indikators Durvis tiek atbloķētas, un indikators izdziest. 1. Piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt, lai izslēgtu ierīci. Piecas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija automātiski deaktivizēs ierīci. Kad atkal aktivizējat programmu, displejā redzamas iepriekšējās programmas beigas. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. 2. Izņemiet veļu no ierīces. 3. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir tukša. 4. Turiet durvis un mazgāšanas līdzekļa dozatoru pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas. 5. Aizgrieziet ūdens krānu Ūdens izsūknēšana cikla beigās Izvēloties programmu vai iespēju, kura neizsūknē ūdeni pēc pēdējās skalošanas reizes, programma ir pabeigta, taču: Laika joslā redzams un displejā redzams, ka durvis ir nobloķētas. Veļas tilpne regulāri griežas pēc regulāriem intervāliem, lai novērstu veļas burzīšanos. Durvis paliek bloķētas. lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni: 1. Ja nepieciešams, pieskarieties taustiņam Veļas izgriešana, lai samazinātu ierīces ierosināto veļas izgriešanas ātrumu. 2. Nospiediet Sākt/pauze taustiņu: ja ir iestatīts Rinse Hold, ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu; ja ir iestatīts Nakts, ierīce tikai izsūknē ūdeni. Iespējas indikators Rinse Hold un Nakts izdziest. 3. Kad programmas darbība beigusies un lūkas bloķēšanas indikators ir izdzisis, jūs varat atvērt durvis. 4. Dažas sekundes piespiediet taustiņu Ieslēgt/Izslēgt, lai izslēgtu ierīci Gaidīšanas funkcija LATVIEŠU 25 Gaidstāves funkcija automātiski izslēdz ierīci, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ja: Ierīci nevar izmantot 5 minūtes, kamēr neviena programma nedarbojas. 5 minūtes pēc programmas beigām. Displejs rāda beidzamās programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. Ja pārslēgs ir pagriezts "Reset" (Atiestatīt) pozīcijā, ierīce automātiski izslēdzas pēc 30 sekundēm.
26 26 Ja iestatāt programmu vai iespēju, kas beidzas ar ūdeni tilpnē, gaidstāves funkcija neieslēdz ierīci, lai atgādinātu, ka jāizsūknē ūdens. 12. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Veļas ielāde Sašķirojiet veļu šādi: baltā veļa, krāsainā veļa, sintētika, smalkveļa un vilnas izstrādājumi. Ievērojiet uz veļas etiķetēm norādītās mazgāšanas norādes. Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus. Daži krāsaini apģērbi var zaudēt krāsu pirmajā mazgāšanas reizē. Ieteicam tos mazgāt atsevišķi dažas pirmās reizes. Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas. Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. Iepriekš apstrādājiet grūti iztīrāmus traipus. Izmazgājiet nopietnus traipus ar īpašu mazgāšanas līdzekli. Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā. Nemazgājiet apģērbu bez vīlēm un apģērbu ar iegriezumiem. Izmantojiet speciālo veļas mazgāšanas maisu maziem un/vai smalkiem apģērbiem (piem., krūšturus ar stīpām, jostas, zeķbikses u.c.). Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsvara problēmas izgriešanas fāzes laikā, kas izraisa pārmērīgas vibrācijas. Ja tas notiek: a. pārtrauciet programmu un atveriet durvis (skatiet sadaļu Ikdienas lietošana ); b. izkārtojiet veļu ar rokām, lai apģērba gabali būtu vienmērīgi izklāti veļas tilpnē; c. piespiediet Sākt/pauze taustiņu. Veļas izgriešanas fāze turpinās Nopietni traipi Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. Mēs iesakām iepriekš apstrādāt šos traipus pirms drēbju ievietošanas ierīcē. Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Izmantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam Mazgāšanas un citi līdzekļi Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām paredzētos mazgāšanas un citus līdzekļus: veļas pulverus visu veidu audumiem, izņemot smalkveļai. Dodiet priekšroku veļas pulverim ar balinātāju baltajiem apģērbiem un veļas dezinfekcijai. Šķidrus mazgāšanas līdzekļus programmām mazgāšanai zemās temperatūrās (60 C maks.) visu veidu audumiem, vai īpaši tikai vilnai. Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus. Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ievērojiet norādījumus uz mazgāšanas līdzekļu vai citu līdzekļu iepakojuma, nepārsniedzot maksimālo norādīto līmeni ( ). Izmantojiet auduma veidam un krāsai, programmas temperatūrai un netīrības pakāpei ieteiktos mazgāšanas līdzekļus.
27 12.4 Ieteikumi vides aizsardzībai Iestatiet programmu bez priekšmazgāšanas fāzes, lai mazgātu vidēji netīru veļu. Vienmēr ieslēdziet mazgāšanas programmu, kad veļas mašīna ir pilna. Iepriekš apstrādājot traipus vai izmantojiet traipu tīrīšanas līdzekli, iestatiet programmu ar zemu temperatūru. Lai izmantotu pareizo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, noskaidrojiet ūdens cietību savā mājoklī. Skatiet sadaļu "Ūdens cietība". 13. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci tikai ar maigām ziepēm un siltu ūdeni. Pilnībā nosusiniet visas virsmas. UZMANĪBU! Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas. UZMANĪBU! Netīriet metāla virsmas ar tīrīšanas līdzekļiem uz hlora bāzes 13.2 Atkaļķošana Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens atkaļķošanas līdzekli Ūdens cietība Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Lietojiet pareizu ūdens mīkstinātāja daudzumu. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma Apkopes mazgāšana LATVIEŠU 27 Atkārtoti un ilgstoši lietojot programmas ar zemu temperatūru, veļas tilpnē un tvertnē var rasties mazgāšanas līdzekļa atliekas, pūkas un baktērijas. Tas var izraisīt sliktas smakas un pelējumu. Lai likvidētu šīs atliekas un iztīrītu ierīces iekšpusi, regulāri ieslēdziet apkopes mazgāšanas ciklu (vismaz reizi mēnesī): Skatiet sadaļu Veļas tilpnes tīrīšana" Durvju divkāršs blīvējums Šai ierīcei ir pašattīrīšanās drenāžas sistēma, kas atdalījušās vieglās apģērbu pūkas aizskalo kopā ar ūdeni, tādējādi lietotājam nav jāpiekļūst šai zonai regulāras apkopes vai tīrīšanas nolūkā. Regulāri pārbaudiet veļas tilpni, lai pamanītu katlakmens veidošanos. Parastie mazgāšanas līdzekļi jau satur ūdens mazgāšanas līdzekļus, taču mēs iesakām laiku pa laikam ieslēgt ciklu ar tukšu veļas tilpni un atkaļķošanas līdzekli.
28 28 Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet svešķermeņus no iekšējām detaļām. Monētas, pogas, citi mazi priekšmeti, kas tiek aizmirsti drēbju kabatās, mazgāšanas cikla laikā uzkrājas divkāršajā durvju blīvējumā, kur tos pēc tam var viegli savākt cikla beigās. mazgāšanas līdzekļa dozatorā, laiku pa laikam rīkojieties šādi: 1. Atveriet atvilktni. Piespiediet atduri uz leju, kā tas norādīts attēlā, un izvelciet to Veļas tilpnes tīrīšana Regulāri pārbaudiet veļas tilpni, lai novērstu nevēlamu nogulšņu veidošanos. Veļas tilpnē var veidoties rūsa, ko izraisa oksidējoši svešķermeņi vai dzelzi saturošs krāna ūdens Iztīriet tilpni, izmantojot nerūsējošam tēraudam īpaši paredzētiem līdzekļiem. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. Nekādā gadījumā netīriet veļas tilpni ar katlakmens noņemšanas līdzekļiem, tīrīšanas līdzekļiem, kas satur hloru vai dzelzi, vai ar dzelzs sūkli. Rūpīgai tīrīšanai: 1. Izņemiet veļu no veļas tilpnes. 2. Iestatiet Cotton programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu. 3. Pievienojiet nelielu daudzumu pulverveida mazgāšanas līdzekļa tukšā veļas tilpnē, lai izskalotu palikušās atliekas. Reizēm cikla beigās displejā var būt redzama ikona : tas ir ieteikums veikt veļas tilpnes tīrīšanu. Tiklīdz veiksiet veļas tilpnes tīrīšanu, ikona izzudīs Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana Lai to novērstu izkaltuša mazgāšanas līdzekļa vai sarecējuša auduma mīkstinātāja un/vai pelējuma veidošanos 2. Lai atvieglotu tīrīšanu, noņemiet papildpiedevu nodalījuma augšdaļu un izskalojiet to zem tekoša silta ūdens, likvidējot visas uzkrātā mazgāšanas līdzekļa atliekas. Pēc tīrīšanas uzstādiet detaļu atpakaļ. 3. Pārbaudiet, vai visas mazgāšanas līdzekļa atliekas tiek izņemtas no padziļinājuma augšējās un apakšējās daļas. Padziļinājuma tīrīšanai izmantojiet nelielu suku.
29 neievietojot veļu tilpnē. LATVIEŠU Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa dozatoru vadotnēs un aizveriet to. Ieslēdziet skalošanas programmu, 13.7 Ūdens izsūknēšanas sūkņa tīrīšana Regulāri pārbaudiet aizplūdes filtru un pārliecinieties, ka tas ir tīrs. Tīriet sūkni, ja: ierīce neizsūknē ūdeni. veļas tilpne negriežas; no ierīces atskan neparasts troksnis, kuru rada aizsērējis sūknis; ekrānā parādās kļūmes kods. BRĪDINĀJUMS! Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. Neizņemiet filtru, kamēr ierīce darbojas. Netīriet sūkni, ja ūdens ierīcē ir karsts. Nogaidiet, līdz ūdens ir atdzisis. Atkārtojiet 3. soli vairākas reizes, aizverot un atverot vārstu, līdz ūdens beidz izplūst. Vienmēr turiet pa rokai lupatu, jo, izņemot filtru, var izplūst ūdens. Lai iztīrītu sūkni, rīkojieties šādi: 1. 2.
30 BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka sūkņa lāpstiņritenis griežas. Ja tas negriežas, sazinieties ar pilnvaroto apkopes centru. Pārliecinieties, ka filtrs pareizi piegriezts, lai novērstu ūdens noplūdes.
31 Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt: 1. Ielejiet mazgāšanas līdzekļa dozatora galvenajā nodalījumā 2 litrus ūdens. 2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana LATVIEŠU Avārijas ūdens izsūknēšana Ja ierīce neizsūknē ūdeni, veiciet to pašu procedūru, kas aprakstīta rindkopā "Noplūdes sūkņa tīrīšana". Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt: 1. Ielejiet mazgāšanas līdzekļa dozatora galvenajā nodalījumā 2 litrus ūdens. 2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni Brīdinājumi par salu Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var sasniegt 0 C vai zemāku temperatūru, izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa. 1. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 2. Aizgrieziet ūdens krānu. 3. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus konteinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūtenes. 4. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūru. 5. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplūdes šļūteni. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka temperatūra ir augstāka par 0 C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā.
32 PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Ievads Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. BRĪDINĀJUMS! Pirms pārbaudes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Nopietnu problēmu gadījumā atskan skaņa signāli, displejā redzams brīdinājuma kods un Sākt/pauze taustiņš var mirgot nepārtraukti: - Strāvas padeve ir nestabila. Pagaidiet, līdz strāvas padeve ir stabila. - nenotiek komunikācija starp ierīces elektroniskajiem elementiem. Izslēdziet to un ieslēdziet atkārtoti; Programma netika pabeigta pareizi vai ierīce pārāk ātri pārtrauca darbību. Ja brīdinājuma kods atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. - Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. - Ierīce neizsūknē ūdeni. - Ierīces durvis ir atvērtas vai nav aizvērtas pareizi. Lūdzu, pārbaudiet durvis! Ja ierīcē ir ievietots par daudz veļas, izņemiet dažus apģērba gabalus no veļas tilpnes un/vai turiet durvis piespiestas, pieskaroties Sākt/ pauze taustiņam, līdz indikators pārstāj mirgot (skat. attēlu zemāk).
33 14.2 Iespējamās kļūmes LATVIEŠU 33 Problēmas Programma neieslēdzas. Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. Ierīce piepildās ar ūdeni un tad uzreiz to izsūknē ierīce neizsūknē ūdeni. Nedarbojas veļas izgriešanas fāze, vai mazgāšanas cikls noris ilgāk nekā parasti. Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blokā. Pārliecinieties, vai pieskārāties Sākt/pauze. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Izslēdziet Bērnu drošības funkciju, ja tā ir ieslēgta. Pārbaudiet izvēlētās programmas regulatoru. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes šļūtene nav salocījusies, bojāta vai saliekta. Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs. Pārbaudiet, vai nav aizsērējis ieplūdes šļūtenes filtrs vai vārsta filtrs. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārliecinieties, ka izvades šļūtene ir pareizā pozīcijā. Iespējams, šļūtene atrodas pārāk zemu. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norādes". Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav samezglojusies vai saliekta. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārliecinieties, vai ūdens noplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs. Iestatot programmu bez ūdens izsūknēšanas fāzes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu. Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu. Iestatiet izgriešanas programmu. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. Šī problēma, iespējams, radusies līdzsvara trūkuma dēļ.
IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie
IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet
SīkākUntitled-1
R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties
SīkākLietošanas instrukcija Modelim S06HS
Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5
SīkākIMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība
IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais
SīkākS4M_Quick_Reference_Guide
S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure
SīkākSērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju
Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta
SīkākMicrosoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)
Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar
SīkākTitle
FSB53927Z LV Lietošanas instrukcija 2 Trauku mazgājamā mašīna ES Manual de instrucciones 27 Lavavajillas SV Bruksanvisning 52 Diskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 2 2.
SīkākAMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD
Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu
SīkākOPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž
OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man
Sīkāk(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50
(Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700
SīkākDual TEMP PRO
Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads
SīkākKafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija
Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas
SīkākUzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats
Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5
SīkākTrauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1
Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Šajā rokasgrāmatā ir tādas nodaļas, kā Drošības instrukcijas, Ekspluatācijas instrukcijas, Uzstādīšanas
SīkākLIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2
SīkākMicrosoft Word - TempoSelect.doc
Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas
SīkākBAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz
Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts
SīkākMicrosoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx
ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
SīkākLietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600
Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi
SīkākKā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II
Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet
SīkākPRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS
NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24
SīkākMODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS
MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!
SīkākKā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II
aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu
SīkākSaturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6
Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...
SīkākDatu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato
Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie
SīkākDatu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼
Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)
Sīkāk1ZSE lv Rev 4.indd
1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja
SīkākDatu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k
Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā
SīkākHR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata
HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7
SīkākFrequently Asked Questions
Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM
SīkākSNP3000_UM_LV_2.2.indd
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength
SīkākSimple booklet A5 new branding 2015
SM7581, USER MANUAL SM7580 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MAN MANUAL LV LIETOTĀJA DEL USUARIO ROKASGRĀMATA MOD MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING
SīkākLIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce
Sīkāk210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm
21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi
Sīkākpres-3
JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,
SīkākMicrosoft Word - Papildmaterials.doc
SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4
SīkākBAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv
BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā
Sīkāk02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu
02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/welcome SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Lietojot elektroierīces,
SīkākViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new
VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā
SīkākLietotāja rokasgrāmata
Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē
Sīkāk1ZSE lv Rev 4.indd
1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja
SīkākRīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.
Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām
SīkākTEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri
Sīkāknüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13
nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai
SīkākZ6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1
Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi esat
SīkākBASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu
BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība
SīkākAqueenaPro-LV.cdr
Ekspluatācijas instrukcija ZEPTER CLUB LIVE100 CIENĪJAMĀS DĀMAS UN GODĀTIE KUNGI! KOMPĀNIJA ZEPTER PIEDĀVĀ JUMS PIEDALĪTIES ZEPTER CLUB LIVE100 un izmantot VISAS klientu priekšrocības! Jebkurš kompānijas
SīkākNintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.
Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas
SīkākPROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru
PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru Satura rādītājs Jūsu Z6 Vadības elementi 54 Svarīga informācija 56 Pareiza lietošana...56 Jūsu drošībai...56 1 Sagatavošana un pirmā lietošanas
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot
SīkākLABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA
LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA SKAPJI VAAKUMPUMBAD VILKMES SKAPJI DARBA GALDI Darba
Sīkākipod shuffle Lietošanas instrukcija
ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana
SīkākInstrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu
Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu
SīkākValsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā
Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriāli ilgtspējīgām būvēm no vietējām izejvielām 5. nodevums
SīkākInstrukcija
10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne ar polsterējumu Roku balsts ar polsterējumu Sānu galdiņš
SīkākDrives, PLC and automation products for all needs
BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens
SīkākRM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv
RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,
SīkākTitle
ESF4513LOW LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Umývačka Návod na používanie 24 ES Lavavajillas Manual de instrucciones 46 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS
SīkākTRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_
PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par
SīkākOwner and installation Manual (DC duct FCU ).ai
UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D
SīkākMitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud
Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daudz efektīvāka. JAUNUMS! l Īpaši zems enerģijas patēriņš
SīkākDFU X-Smart WEB
LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................
SīkākMONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša
SīkākX-Smart DFU LV WEB
Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................
SīkākCM5x00_lv
Lietošanas instrukcija Pilna darbības cikla kafijas automāts Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3 sēdvietām Stūra modulis Zvilņa modulis Kāju soliņš
SīkākImants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī
IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes
SīkākVacon 100 FLOW Application Manual
vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM GODMORGON Vannasistabas mēbeles DROŠĪBA Mēbeles jāpiestiprina pie sienas ar komplektā iekļautajiem stiprinājumiem. Dažāda materiāla
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GODMORGON Vannasistabas mēbeles DROŠĪBA Mēbeles jāpiestiprina pie sienas ar komplektā iekļautajiem stiprinājumiem. Dažāda materiāla sienām paredzēti dažāda veida stiprinājumi. Iegādājies
SīkākLIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0 www.samsung.com Saturs Pamatinformācija 4 Sākumā izlasi mani 7 Ierīces pārkaršanas situācijas un to risinājumi 11 Ierīces
SīkākKRĒSLI
Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija
SīkākLietošanas rokasgrāmata
Lietošanas rokasgrāmata Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ir preču zīme, kas pieder tās īpašniekam un ko saskaņā ar licenci izmanto uzņēmums Hewlett-Packard Company. SD
SīkākENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ
ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ Eiropas Savienībā 0% no kopējā enerģijas patēriņa ir ēku enerģijas patēriņš. Spēkā esošajā Direktīvā par ēku energoefektivitāti cita starpā ir minēts, ka visām jaunajām
SīkākVasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL
Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL top Elastīgs un ērts materiāls, kas piekļaujas augumam
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 15.2.2019. C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK 2021.-2030. gada periodam
Sīkāk06LV0061
Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu
SīkākSadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u
Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai un drošai lietošanai Materiālu iespiešanai sagatavoja:
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju soliņš Kāju soliņš ar nodalījumu mantu glabāšanai Vienvietīgs
SīkākAutomašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric
Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric [[ Šajā pamācībā aprakstītās funkcijas un pakalpojumi var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma to uzlabošanas nolūkos. Ja tiek atjaunināta
SīkākKONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj
KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,
SīkākIespējamie risinājumi daudzdzīvokļu ēku energoefektivitātes uzlabošanas veicināšanai Dr.sc.ing. Maija Rubīna, Rīgas enerģētikas aģentūras direktore Di
Iespējamie risinājumi daudzdzīvokļu ēku energoefektivitātes uzlabošanas veicināšanai Dr.sc.ing. Maija Rubīna, Rīgas enerģētikas aģentūras direktore Diskusija Rīgas pilsētas arhitektu birojā 20.11.2012
SīkākMicrosoft Word - HS-3709.doc
HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu
SīkākSanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi
Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie
SīkākIKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet
IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register WWW Lejuplādējiet
SīkākPowerPoint Presentation
MODERNIE VIESNĪCU TELEFONA APARĀTI UN VIESU ISTABAS KOPTĒLS Katrīna Levita Adventus Solutions SATURS Viesnīcu telefonu priekšrocības Kolekcija AEI telefoni Cetis (Teledex, Telematrix) telefoni VTech telefoni
SīkākThe Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi
The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau
Sīkāk(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)
Saules kolektoru KSH, KSP montāžas instrukcija uz plakana jumta vai pamata. Ierīci nedrīkst iznīcināt kā sadzīves atkritumus. Ierīce tālākai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un elektrisko ierīču
SīkākSlaids 1
Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots
Sīkāk(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90
(Latvian) DM-M8050-05 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE
SīkākMischen Dosieren AME
Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:
SīkākKRĒSLI
2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu
SīkākTame_SAAC_apjomi.xls
Būves nosaukums Objekta nosaukums Objekta adrese Pasūtījuma Nr. Sporta un aktīvās atpūtas centrs Sporta un aktīvās atpūtas centrs "Laurenči", Sigulda, Siguldas novads Tāme sastādīta 2012.gada cenās, pamatojoties
SīkākMicrosoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc
CANDY ROKASGRĀMATA STIKLA KERAMIKAS PLĪTS VIRSMAI CDH 30 2 Cienījamo klient! Pateicamies par CANDY stikla keramikas plīts virsmas pirkumu! Mēs ceram, ka tā jums labi kalpos daudzus gadus. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
SīkākM (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš
M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par
SīkākStollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.
Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. www.stollar.eu The Dual Boiler Pirmais sadzīves kafijas automāts, kas atbilst Zelta standarta prasībām. Tomēr būtībā
SīkākLietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz
Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:
SīkākLD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT
LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT SATURS 2 DAĻAS UN SASTĀVDAĻAS 1. Elektroniskā ierīce. 2. LCD. 3. Manšetes kontaktligzda. 4. Gaisa caurules spraudnis. 5.
Sīkāk