Lietošanas pamācība Fabius plus XL

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Lietošanas pamācība Fabius plus XL"

Transkripts

1 Lietošanas pamācība Fabius plus XL Lai pareizi lietotu šo medicīnas ierīci, izlasiet un ievērojiet ierīces lietošanas pamācību. nestēzijas iekārta Programmatūra 3.n

2 Tipogrāfijas nosacījumi 1 Secīgi numuri apzīmē darbības, kur katras jaunas darbības secība sākas ar numuru "1". izzīmes apzīmē atsevišķas darbības vai darbības dažādas opcijas. Domuzīmes apzīmē datu, opciju vai objektu uzskaitījumu. () Burti iekavās apzīmē attiecīgā attēla elementus. Burti attēlos apzīmē elementus, kas attiecas uz tekstu. Jebkurš teksts, kas tiek attēlots uz ekrāna, un jebkurš marķējums uz ierīces ir sniegts treknrakstā un slīprakstā, piemēram, PEEP vai Man/Spon (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana). Terminu lietojums Izstrādājums Fabius plus XL tiek dēvēts arī par Fabius. Terminu "piederums" Dräger izmanto ne tikai piederumiem IEC izpratnē, bet arī nolietojumam pakļautām daļām, noņemamām daļām un pievienotām daļām. Ierīces ekrāna izkārtojums un attēli Ierīces ekrāna faktiskais izkārtojums var izskatīties vai būt konfigurēts savādāk kā attēlos. Preču zīmes Preču zīme Preču zīmes īpašnieks Preču zīme Preču zīmes īpašnieks DrägerService Spirolog Incidin Incidur Ecolab SpiroLife Drägersorb D-Vapor Fabius plus XL Dräger Vapor Varioir Vitalink MEDIBUS Selectatec Datex-Ohmeda Korsolex BODE Chemie Neodisher Mediclean Dr. Weigert Gigasept FF Schülke & Mayr 2 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

3 Drošības informācijas definīcijas Paziņojumā ar norādi "" sniegta svarīga informācija par potenciāli bīstamu situāciju, kuru nenovēršot var gūt smagus vai nāvējošus ievainojumus. UZMNĪBU Paziņojums "UZMNĪBU" sniedz svarīgu informāciju par potenciāli bīstamu situāciju, kuras rezultātā lietotājs vai pacients var gūt nelielas vai vidēji smagas traumas vai rasties aprīkojuma vai īpašuma bojājumi. PIEZĪME "PIEZĪME" sniedz papildu informāciju, kas ļauj izvairīties no traucējumiem ierīces lietošanas laikā. Mērķgrupu definīcija Šī izstrādājuma mērķgrupas ir tā lietotāji, servisa personāls un specializētais servisa personāls. Šīs mērķgrupas ir instruētas par izstrādājuma lietošanu, un tās ir guvušas nepieciešamo apmācību un zināšanas, lai lietotu, uzstādītu, atkārtoti apstrādātu, veiktu apkopi vai remontētu šo izstrādājumu. Mērķgrupām ir jāprot valoda, kādā sarakstīts šis dokuments. Lietot, uzstādīt, atkārtoti apstrādāt, veikt apkopi vai remontēt šo izstrādājumu drīkst tikai noteiktās mērķgrupas. Lietotāji Servisa personālam jābūt apmācītam par medicīnas ierīču uzturēšanu un izstrādājuma uzstādīšanu, atkārtotu apstrādi un apkopi. Specializētais servisa personāls Specializētais servisa personāls ir personas, kas veic izstrādājuma remontu vai sarežģītus apkopes darbus. Speciālizētajam servisa personālam jābūt nepieciešamajām zināšanām un pieredzei sarežģītu izstrādājuma apkopes darbu veikšanai. Lietotāji ir personas, kas var lietot šo medicīnas ierīci atbilstoši paredzētajam lietojumam. Servisa personāls Servisa personāls ir personas, kas atbild par šī izstrādājuma apkopi. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 3

4 Šī lappuse ar nolūku atstāta tukša 4 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

5 Satura rādītājs Satura rādītājs Jūsu un jūsu pacientu drošībai Vispārēja informācija par drošību Konkrētajam izstrādājumam specifiska informācija par drošību Lietošana Paredzētā lietošana Indikācijas/kontrindikācijas Papildinformācija par lietošanu MEDIBUS un Vitalink protokoli Pārskats Fabius plus XL modelis, ko novieto uz ratiņiem (skats no priekšpuses) Kompaktā elpināšanas sistēma (skats no augšas) izmugures skats (tapu savienotāji) Skats no aizmugures skats (vītņotie savienotāji) Saskarnes panelis Iztvaikotājs (izvēles) Iztvaikotāja atslēgšanas sistēmas Pie griestiem stiprināms modelis (izvēles) Pie sienas stiprināms modelis (izvēles) Papildu O2 pievade (izvēles) PL vārsts Saskarnes Integrētā elektrības kontaktligzda (izvēles) Ārējais svaigas gāzes izvads (izvēles) Piederumu svara ierobežojumi Saīsinājumi Simboli Izstrādājuma marķējums Darbības koncepcija Vadības panelis Ekrāna rādījums Izvēle un iestatīšana Svaigas gāzes vadība Gaismas diožu indikatori nestēzijas līdzekļu un medicīnisko gāzu krāsu kodi Ekrāna krāsas (izvēles) Montāža un sagatavošana Pirms pirmās lietošanas reizes Pievienošana strāvas padevei Gāzes pievada pievienošana Gāzes padeves nodrošināšana Elpināšanas sistēmas montāža Sensoru un mērījumu caurulīšu pievienošana Manuālās reanimācijas ierīces piestiprināšana Piederumu montāžas norādījumi Darba sākšana Ikdienas pārbaudes un pirms lietošanas veicamās pārbaudes Ieslēgšana Gatavības darbībai pārbaude Darbība Gaidstāves lapa pēc palaides Svaigas gāzes plūsmas iestatīšana nestēzijas gāzes koncentrācijas iestatīšana O2 plūsma Mazas plūsmas anestēzija Slāpekļa aizskalošana (pēc vajadzības) CO2 absorbenta nomaiņa Elpināšana Elpināšanas ierīces drošības funkcijas Pacientu nomaiņa Ārējā svaigas gāzes izvada izmantošana par kopējo gāzes izvadu (izvēles) Ārējā svaigas gāzes izvada ar papildu slēdzi (izvēles) izmantošana Darbības pabeigšana Sagatavošana uzglabāšanai vai transportēšanai Trauksmes signāli Trauksmes signāli Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 5

6 Satura rādītājs Monitorings Galvenais ekrāns O2 monitorings Elpošanas tilpuma monitorings Elpceļu spiediena monitorings Konfigurācija Konfigurēšana gaidstāves režīmā Lapa Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi) Konfigurēšana darbības laikā Traucējummeklēšana Noplūdes fiksēšana un novēršana Strāvas padeves pārtraukums Elpināšanas ierīces atteice O2 sensora atteice Trauksme Cēlonis Risinājums Tīrīšana, dezinfekcija un sterilizācija Izjaukšana Kompaktās elpināšanas sistēmas noņemšana pstrādes procedūras tkārtotas apstrādes saraksts Pirms atkārtotas izmantošanas pacientiem pkope Pārskats Pārbaude pkope Remonts Vispārīgie drošības standarti anestēzijas iekārtām Elpināšanas ierīce nestēzijas gāzes pievades modulis Iztvaikotāja saskarne Elpināšanas sistēma Zema skābekļa spiediena padeves trauksme Trauksmes skaņas signāls IEC Papildu trauksmes skaņas signālu raksturlielumi S-ORC (jutīgais skābekļa attiecības kontrolleris) Ierīces izvadi Galvenie darbības raksturlielumi EMS deklarācija Ierīču kombinācijas Savienojumi ar IT tīkliem ttēli Pielikums Veidlapa ikdienas un pirms lietošanas veicamajām pārbaudēm Parole Fabius plus XL Programmatūras 3.n konfigurēšanas parole lfabētiskais rādītājs Iznīcināšana Medicīnas ierīces utilizācija Piederumu utilizēšana Neuzlādējamo bateriju iznīcināšana Tehniskie dati Vispārēja informācija Vides apstākļi Ierīces dati Drošinātāji Displejs Ārējais svaigas gāzes izvads Elektrodrošība Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

7 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Jūsu un jūsu pacientu drošībai Vispārēja informācija par drošību Stingri ievērojiet norādījumus šajā lietošanas pamācībā pkope Drošības pārbaudes Piederumi Pievienotās ierīces Nav atļauta izmantošana sprādzienbīstamā vidē Droši savienojumi ar elektroierīcēm Pacienta drošība Pacienta novērošana Informācija par elektromagnētisko savietojamību Piederumu montāža Lietošanas pamācības glabāšana pmācība Konkrētajam izstrādājumam specifiska informācija par drošību Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 7

8 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Vispārēja informācija par drošību Tālāk sniegtie paziņojumi ar norādi "" vai "UZMNĪBU" attiecas uz medicīnas ierīces vispārēju darbību. Paziņojumi "" un "UZMNĪBU", kas attiecas uz apakšsistēmām vai noteiktām funkcijām, ir attēloti šīs lietošanas pamācības attiecīgajās sadaļās vai jebkura cita kopā ar šo ierīci izmantotā izstrādājuma lietošanas pamācībā. Stingri ievērojiet norādījumus šajā lietošanas pamācībā. Nepareizas darbības un nepareizas lietošanas risks Lai lietotu šo medicīnas ierīci, jums pilnībā jāizprot un precīzi jāievēro visas šīs lietošanas pamācības sadaļas. Šo medicīnas ierīci drīkst izmantot vienīgi sadaļā "Lietošana" 17. lpp. norādītajiem mērķiem, lietojot kopā ar atbilstošu pacienta monitoringa sistēmu (skatīt 10. lpp.). Stingri ievērojiet visus šajā lietošanas pamācībā iekļautos paziņojumus ar norādi "" vai "UZMNĪBU", kā arī jebkurus paziņojumus medicīnisko izstrādājumu marķējumā. Šo drošības paziņojumu neievērošana ir uzskatāma par medicīnas ierīces izmantošanu mērķiem, kuriem tā nav paredzēta. pkope Medicīnas ierīces kļūmes risks un ievainojumu risks pacientam Medicīnas ierīces regulāras pārbaudes un apkopi veic tehniskie darbinieki. Medicīnas ierīces remontu un sarežģītus apkopes darbus drīkst veikt tikai specializētais servisa personāls. Ja kādu no iepriekš minētajiem nosacījumiem neievēro, iespējama medicīnas ierīces kļūme un pacienta savainošana. Skatīt nodaļu "pkope". Līgumu par akopi un remontiem Dräger iesaka slēgt ar DrägerService. Turklāt apkopei Dräger iesaka izmantot oriģinālās Dräger rezerves daļas. Drošības pārbaudes Medicīnas ierīcei jāveic regulāras drošības pārbaudes. Skatīt nodaļu "pkope". 8 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

9 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Piederumi Risks nesaderīgu piederumu dēļ Dräger ir pārbaudījis tikai to piederumu saderību, kas minēti aktuālajā piederumu sarakstā vai atsevišķos Dräger paziņojumos. Izmantojot citus nesaderīgus piederumus, pastāv pacienta savainošanas risks medicīnas ierīces kļūmes dēļ. Dräger iesaka izmantot šo medicīnas ierīci tikai ar piederumiem no aktuālā piederumu saraksta. Darbības kļūdu un nepareizas lietošanas risks Stingri ievērojiet visu piederumu lietošanas pamācības. Piemēri: Ūdens uztvērēji Plūsmas sensori CLIC adapteris CLIC bsorber CO2 absorbents Elpināšanas caurules Maskas Filtrs Endotraheālās sūkšanas ierīce Iztvaikotājs Manuālā reanimācijas ierīce GSS gala modulis Pievienotās ierīces Elektrošoka un ierīces nepareizas darbības risks Jebkuras pievienotās ierīces vai ierīču kombinācijas, kas neatbilst šajā lietošanas pamācībā minētajām prasībām, var traucēt medicīnas ierīces pareizu darbību. Pirms lietot šo medicīnas ierīci, skatiet un rūpīgi ievērojiet visu pievienoto ierīču un ierīču kombināciju lietošanas pamācības. Nepareizas ierīces darbības risks Šo medicīnas ierīci var izmantot kombinācijā ar citām Dräger ierīcēm vai ar citu ražotāju ierīcēm. Ja Dräger nav apstiprinājis ierīču kombināciju, atsevišķo ierīču drošība un pareiza darbība var būt apdraudēta. Medicīnas iestādei jānodrošina, ka ierīču kombinācija atbilst medicīnas ierīču attiecīgo standartu piemērojamiem izdevumiem. Stingri ievērojiet visu pievienoto ierīču montāžas un lietošanas pamācības. UZMNĪBU Medicīnas ierīces kļūmes risks un ievainojumu risks pacientam Nelietojiet sterilā iepakojumā ievietotus piederumus, ja to iepakojums ir atvērts vai bojāts, vai ir manāmas citas pazīmes, ka tie varētu būt nesterili. Nav atļauta vienreizējās lietošanas izstrādājumu atkārtota izmantošana, apstrāde vai sterilizācija. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 9

10 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Nav atļauta izmantošana sprādzienbīstamā vidē Sprādzienbīstamība un ugunsbīstamība Šī medicīnas ierīce nav apstiprināta vai sertificēta izmantošanai vidē, kur skābekļa koncentrācija pārsniedz 25 tilp.% un kur iespējama degošu vai sprādzienbīstamu gāzu klātbūtne. Droši savienojumi ar elektroierīcēm UZMNĪBU Traumu draudi pacientam Savienojumus ar elektroierīcēm, kas nav minētas šajā lietošanas pamācībā vai montāžas pamācībā, drīkst izveidot tikai attiecīgās ierīces ražotājs. Pacienta drošība Medicīnas ierīces dizains, pievienotā dokumentācija un medicīnas ierīces marķējums izstrādāti pieņemot, ka medicīnas ierīci iegādājas un lieto vienīgi lietotāji un ka lietotāji izprot šīs medicīnas ierīces tehniskās īpašības. Tāpēc norādījumus, kā arī paziņojumus ar norādi "" vai "UZMNĪBU" lielā mērā ierobežo šīs Dräger medicīnas ierīces specifika. Šī lietošanas pamācība neietver norādes par dažādiem apdraudējumiem, kas ir noteikti zināmi lietotājiem, kuri strādā ar šo medicīnas ierīci, nedz arī norādes par medicīnas ierīces nepareizas izmantošanas sekām vai par potenciāli kaitīgu ietekmi uz pacientiem ar dažādām pamatslimībām. Medicīnas ierīces pārveidošana vai nepareiza lietošana ir bīstama. UZMNĪBU Traumu draudi pacientam Neizdariet terapeitiskus secinājumus, pamatojoties vienīgi uz atsevišķām noteiktām vērtībām un monitorēšanas parametriem. Pacienta novērošana Medicīnas ierīces lietotājs ir atbildīgs par to, lai izvēlētos piemērotu novērošanas režīmu, kas nodrošina atbilstošu informāciju par medicīnas ierīces veiktspēju un pacienta stāvokli. Pacienta drošību ir iespējams panākt ar dažādiem līdzekļiem, sākot no medicīnas ierīces veiktspējas un pacienta stāvokļa elektroniskas uzraudzības, līdz vienkāršai un tiešai klīnisko pazīmju novērošanai. tbildību par pacienta novērošanas vispiemērotākā līmeņa izvēli uzņemas vienīgi medicīnas ierīces lietotājs. 10 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

11 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Informācija par elektromagnētisko savietojamību Vispārīga informācija par elektromagnētisko saderību (EMC) atbilstoši starptautiskajam EMC standartam IEC : ttiecībā uz medicīnas elektroiekārtām jāievēro īpaši piesardzības pasākumi, kas saistīti ar elektromagnētisko saderību (EMC), turklāt tās jāuzstāda un jālieto atbilstoši EMC informācijai (skatīt 195. lpp.). Portatīvais un mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt medicīnas elektroierīžu darbību. Strāvas trieciena risks Nepievienojiet savienotājus ar ESD brīdinājuma simbolu un nepieskarieties šādu savienotāju kontakttapām, ja neesat veicis ESD piesardzības pasākumus. Šādi piesardzības pasākumi var iekļaut antistatiska apģērba un apavu lietošanu, pieskaršanos potenciāla kompensatoram pirms kontakttapu savienošanas un tās laikā vai elektroizolējošu un antistatisku cimdu lietošanu. Visi iesaistītie lietotāji jāinformē par šiem ESD piesardzības pasākumiem. Ierīces atteices risks Elektromagnētiskais lauks, arī radiofrekvenču sakaru ierīču, piemēram, mobilo telefonu, augstfrekvences ķirurģiskā aprīkojuma, defibrilatoru vai īsviļņu terapijas ierīču radītais elektromagnētiskais lauks, var pārtraukt šīs medicīnas ierīces darbību. Radiofrekvenču ierīces drīkst lietot tikai pietiekami drošā attālumā vismaz 20 cm (7,9 in) attālumā. Elektrošoka risks Ja nedarbojas ierīces zemējuma vads, ierīču pievienošana medicīnisko ierīču barošanas kontaktu sadalītājam var palielināt strāvas noplūdi virs pieļaujamām vērtībām. Pievienojot ierīces barošanas kontaktam sadalītājā, pārbaudiet, vai nav strāvas noplūdes. Ja ierīces (ierīču) pievienošana palielina strāvas noplūdi virs pieļaujamās vērtības, neizmantojiet Fabius plus XL papildu kontaktus: izmantojiet atsevišķu elektrības kontaktligzdu. Sistēmai jāatbilst standartos IEC/EN un IEC/EN noteiktajām prasībām un konkrētiem pievienoto ierīču standartiem. Elektrošoka risks Ierīču pievienošana papildu elektrības kontaktligzdām var izraisīt palielinātu strāvas noplūdi. Ja nenostrādā kādas ierīces aizsargzemējums, strāvas noplūde var pārsniegt pieļaujamās vērtības. Pievienošanu veikt tikai saskaņā ar attiecīgās ierīces ražotāja piekrišanu. Lieciet servisa personālam pārbaudīt strāvas noplūdi. Ja tiek pārsniegta pieļaujamā vērtība, izmantojiet sienas elektrības kontaktligzdu, nevis ierīces papildu kontaktligzdu. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 11

12 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Piederumu montāža UZMNĪBU Ierīces atteices risks Montējiet piederumus uz galvenās ierīces atbilstoši galvenās ierīces lietošanas pamācībai. Pārbaudiet, vai piederums ir droši pievienots galvenajai ierīcei. Stingri ievērojiet lietošanas pamācību un montāžas pamācību. Lietošanas pamācības glabāšana UZMNĪBU Nepareizas lietošanas risks Lietošanas pamācība jāglabā lietotājiem pieejamā vietā. pmācība Lietotāju apmācību veic Dräger atbildīgā orgznizācija, meklējiet to 12 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

13 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Konkrētajam izstrādājumam specifiska informācija par drošību Nepareizas interpretēšanas risks Mērījumu vērtību vai citu raksturlielumu nepareiza interpretēšana vai nepareizas diagnozes noteikšana var apdraudēt pacientu. Neizdariet terapeitiskus secinājumus pamatojoties vienīgi uz atsevišķām noteiktām vērtībām un monitorēšanas parametriem. Lēmumi par terapiju jāpieņem tikai lietotājam. pdegumu risks Strāvu vadošās elpināšanas caurules vai sejas maskas var izraisīt apdegumus augstfrekvences ķirurģisko operāciju laikā. Nelietojiet šāda veida caurules un maskas kombinācijā ar augstfrekvences ķirurģiju. Nepareizas darbības risks Ierīces kļūme vai lietotāja kļūda var traucēt ierīces pareizu terapeitisko funkcionalitāti. Šai medicīniskajai ierīcei nav automātiskas reakcijas uz noteiktām pacienta stāvokļa izmaiņām, darbības kļūdām vai komponentu darbības traucējumiem. Pastāvīgi novērojiet medicīnas ierīci, lai nekavējoties varētu veikt koriģējošus pasākumus. Traumu draudi pacientam Ikvienam lietotājam ir pienākums neatkarīgi novērtēt, kuri komponenti ir nepieciešami atbilstoši anestēzijas iekārtai izvirzītajiem priekšnosacījumiem. Saskaņā ar vispārējiem anestēzijas iekārtu drošības standartiem ierīces lietošanas laikā ir nepieciešams papildu CO2 un anestēzijas līdzekļa koncentrācijas monitorings. Tomēr, lai garantētu pacientu drošību, vienmēr jāizmanto šādi komponenti: O2 monitors Spiediena monitors Tilpuma monitors Nepareizas darbības risks Neatļauta medicīnas ierīces pārveidošana izraisa nepareizu darbību. Šai medicīnas ierīcei nedrīkst veikt pārveidojumus bez Dräger atļaujas. Medicīnas ierīces nejaušas izkustēšanās risks Lietošanas laikā medicīnas ierīce var nejauši izkustēties. ktivizējiet ritenīšu bremzes. Ierīces atteices risks Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā ierīces darbība var tikt pārtraukta. Vienmēr pievienojiet ierīci nepārtrauktai strāvas padevei. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 13

14 Jūsu un jūsu pacientu drošībai pgāšanās risks transportējot Ja ar medicīnas ierīci nepareizi rīkojas, tā var apgāzties. Transportējiet medicīnas ierīces, ievērojiet šādus noteikumus Medicīnas ierīci drīkst pārvietot tikai cilvēki, kuri ir fiziski spējīgi to darīt. Labākas manevrētspējas nodrošināšanai ierīce jātransportē 2 personām. Transportējot slīpumā, ap stūriem vai pār sliekšņiem (piem., pa durvīm vai liftā), raugieties, lai medicīnas ierīce ne pret ko neatsistos. Noņemiet visas ierīces, kas pievienotas ierīci turošajām svirām vai uz ierīces augšdaļas. tbrīvojiet rakstāmpaliktni un pilnībā nolokiet to vai iebīdiet ierīcē. Nevelciet ierīci pāri caurulēm, kabeļiem vai citiem uz grīdas esošiem šķēršļiem. Neaktivizējiet bremzes, kas medicīnas ierīce tiek pārvietota. Ierīces stumšanai vai vilkšanai vienmēr izmantojiet tās rokturus. Ugunsgrēka draudi Plūsmas sensors var izraisīt zāļu vai citu viegli uzliesmojošu vielu aizdegšanos. Neizsmidziniet zāles vai citas viegli uzliesmojošas vielas, kā arī nesmidziniet tās ierīcē. Nelietojiet spirtu saturošas vielas. Nepieļaujiet degošu vai sprādzienbīstamu vielu iekļuvi elpināšanas sistēmā vai elpināšanas kontūrā. Nelietojiet ciklopropānu vai ēteri. Risks plūsmas mērījumu atteices rezultātā Nogulsnes, kas nav likvidētas apstrādes laikā, var bojāt plūsmas sensora mērījumu vadus vai izraisīt ugunsgrēku. Pirms plūsmas sensora ievietošanas pārliecinieties, vai nav redzamu bojājumu, netīrumu vai daļiņu. Regulāri atkārtojiet šo pārbaudi. Ja plūsmas sensori ir bojāti vai netīri vai satur daļiņas, nomainiet tos. Nepietiekamas elpināšanas risks Ierīces atteice vai darbības kļūdas var izraisīt elpināšanas kļūmi. Lai nodrošinātu tūlītēju rīcību ierīces atteices gadījumā, darbiniet ierīci tikai pastāvīgā lietotāju uzraudzībā. nestēzijas sistēmu vispārējie drošības standarti paredz, ka gatavībā jābūt manuālai reanimācijas ierīcei, lai nodrošinātu elpināšanu ārkārtas situācijā. Plaušu bojājuma risks Endotraheālā sūkšana var izraisīt negatīvu spiedienu plaušās. Šāds spiediens var bojāt plaušas. Sūkšanas laikā ievērojiet piesardzību. Trauksmes signāla nedzirdēšanas risks Dräger iesaka lietotājam uzturēties anestēzijas iekārtas tuvumā. Tādējādi tiek nodrošināta ātra trauksmes ievērošana un reakcija. Terapijas laikā tieši ierīces priekšā. Sagatavojoties terapijai, attālumā līdz 4 metriem (13 ft). 14 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

15 Jūsu un jūsu pacientu drošībai Saspiešanas risks Ja rakstāmpaliktnis nav pareizi fiksēts tam paredzētajā vietā, var nokrist priekšmeti, kā arī pastāv, piemēram, pirkstu un elpošanas cauruļu iespiešanas risks. Raugieties, lai nolokot vai iebīdot ierīcē rakstāmpaliktnis būtu pareizi nofiksēts. Saspiešanas risks Kustīgās daļas vai pievienotās daļas var iesprūstot saspiesties. Īpašu vērību pievērsiet malām, kustīgajām daļām un stūriem, strādājot ar šādiem komponentiem: elpināšanas sistēmas pārsegs; atvilktnes; izvelkamā rakstīšanas paplāte; uzmontēto ierīču grozāmās sviras; piederumi, piemēram, gāzes cilindri, iztvaikotāji, CLIC absorbētāšanas ierīce un CLIC adapters. Elektrošoka risks Šo ierīci paredzēts izmantot tikai telpās, kurās elektrolīnijas atbilst valstī spēkā esošajiem drošības standartiem, kas attiecināmi uz pacientu telpām slimnīcās. Ievērojiet šādus noteikumus, lai izvairītos no elektrošoka: Nedrīkst noņemt komponentu pārsegus. pkopes darbus drīkst veikt tikai DrägerService. Izmantojiet tikai elektriskos savienojumus ar zemējumu un slimnīcas standartiem atbilstošus strāvas kabeļus. Pirms medicīnas ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, vai ārējām ierīcēm ir zemējums, kas atbilst slimnīcas standartiem (saskaņā ar valstī spēkā esošajiem noteikumiem). Pirms tīrīšanas vai apkopes darbiem atvienojiet visas kontaktdakšas no strāvas padeves. Ja medicīnas ierīce ir nonākusi saskarē ar šķidrumiem, ļaujiet tai pilnībā nožūt, pirms tā tiek atkal pieslēgta strāvas padevei. Pārbaudiet, vai strāvas kabelis ir stingri fiksēts pie strāvas ieejas. Papildu ierīces pieslēdziet tikai tad, ja tās ir apstiprinājis Dräger. Ierīces atteices risks Ja anestēzijas iekārtu lieto slīpā stāvoklī, daļas var tikt bojātas un var tikt negatīvi ietekmēta to darbība. Nelietojiet anestēzijas iekārtu vairāk nekā 5 slīpumā. PIEZĪME Fabius ierīces programmatūra jāinstalē specializētajam servisa personālam. Dräger iesaka uzticēt programmatūras instalēšanu DrägerService. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 15

16 Šī lappuse ar nolūku atstāta tukša 16 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

17 Lietošana Lietošana Paredzētā lietošana Indikācijas/kontrindikācijas Indikācijas Kontrindikācijas Papildinformācija par lietošanu Lietošanas vide MEDIBUS un Vitalink protokoli Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 17

18 Lietošana Paredzētā lietošana nestēzijas iekārta Fabius, kas paredzēta inhalācijas anestēzijai, ir piemērota lietošanai operāciju zālēs, anestēzijas indukcijas telpās un pēcoperāciju palātās. Fabius ir ietverta elektroniski vadāma elpināšanas iekārta ar elektrisko piedziņu. Tiek monitorēti šādi raksturlielumi: spiediens elpceļos (PW), elpošanas tilpums (VT), skābekļa koncentrācija ieelpotajā gaisā (FiO2). nestēziju panāk ar tīra skābekļa un ir (saspiesta medicīniskā gaisa) vai tīra skābekļa un slāpekļa oksīda maisījumu, pievienojot gaistošus anestēzijas līdzekļus. Svaigo gāzu bagātināšanai ar gaistošajiem anestēzijas līdzekļiem izmanto Dräger anestēzijas iztvaikotāju. Gāzu padevi nodrošina centralizēta gāzu padeves sistēma vai ārēji pieslēgti gāzu cilindri. Fabius ir aprīkots ar kompaktu elpināšanas sistēmu, kas nodrošina svaigās gāzes atvienošanu, PEEP un spiediena ierobežojumu. To var izmantot kopā ar daļēju atkārtotu elpošanu (zema vai minimāla plūsma). Pieejamas šādas elpināšanas opcijas: Volume Control (tilpuma vadīta elpināšana); Pressure Control (spiediena vadīta elpināšana) (izvēles); Pressure Support (spiediena atbalsta elpināšana) (izvēles); SIMV/PS (sinhronizēta intermitenta elpināšana ar spiediena atbalstu) (izvēles); ManSpont (manuālā elpināšana/spontāna elpošana). Režīmā Man/Spont pie ārējā svaigas gāzes izvada (izvēles) var izmantot atkārtotas neieelpošanas sistēmu, piemēram, Bain vai Magill. Traumu draudi pacientam Saskaņā ar vispārējiem anestēzijas iekārtu drošības standartiem nepieciešams papildus uzraudzīt CO2 un anestēzijas līdzekļa koncentrāciju. Nepietiekamas elpināšanas risks Ierīces atteice vai darbības kļūdas var izraisīt elpināšanas kļūmi. Lai nodrošinātu tūlītēju rīcību ierīces atteices gadījumā, darbiniet ierīci tikai pastāvīgā lietotāju uzraudzībā. nestēzijas sistēmu vispārējie drošības standarti paredz, ka gatavībā jābūt manuālai reanimācijas ierīcei, lai nodrošinātu elpināšanu ārkārtas situācijā. Ļaundabīgas hipertermijas radītais risks Gaistošie anestēzijas līdzekļi var izraisīt ļaundabīgu hipertermiju. Ja ir aizdomas, ka pacientam ir ļaundabīga hipertermija, nelietojiet nevienu no gaistošajiem anestēzijas līdzekļiem vai Fabius ar atlikušo gāzu koncentrāciju virs 5 ppm. Risks, ko rada acetona uzkrāšanās pacienta organismā Neizmantojiet mazas plūsmas anestēziju pacientiem ar ketoacidozi vai pacientiem, kuri atrodas alkohola ietekmē. Tādos gadījumos ir palielināts acetona uzkrāšanās risks pacienta organismā. 18 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

19 Lietošana PIEZĪME Ja Fabius lieto kombinācijā ar gāzu monitoru (piem., Vamos) vai gāzu analizatoru (piem., Scio apvienojumā ar Dräger pacienta monitoru), var monitorēt CO2 vērtības un anestēzijas gāzu vērtības. PIEZĪME O2 monitoringu iestādē var dezaktivēt pilnvarots servisa partneris. Vairāk informācijas var atrast nodaļā "O2 monitoringa dezaktivēšana" 118. lpp. Ja O2 monitorings ir deaktivēts, izmantojiet ārēju O2 monitoringu. Indikācijas/kontrindikācijas Indikācijas Fabius ir paredzēts inhalācijas anestēzijai un/vai pacienta elpināšanai atbilstoši paredzētajai lietošanai ķirurģiskas iejaukšanās vai diagnostiskas procedūras laikā. Kontrindikācijas Šai ierīcei nav specifisku kontrindikāciju. Lietotāja pienākums ir izvēlēties pacienta pamatslimībai atbilstošu ārstēšanu. Pastāvīgi jāvēro, vai nerodas izmaiņas pacienta stāvoklī. PIEZĪME Fabius pievada medicīniskās gāzes, piemēram, O2, N2O vai gaistošus anestēzijas līdzekļus. ttiecībā uz lietoto medicīnisko gāzu kontrindikācijām stingri ievērojiet attiecīgās medicīniskās gāzes lietošanas pamācību. Papildinformācija par lietošanu Lietošanas vide Fabius ir paredzēts lietošanai telpās, kur iespējams veikt terapeitisku vai diagnostisku iejaukšanos. Sprādzienbīstams Šī medicīnas ierīce nav apstiprināta vai sertificēta izmantošanai vidē, kur skābekļa koncentrācija pārsniedz 25 % un kur iespējama degošu vai sprādzienbīstamu gāzu klātbūtne. Ierīces nepareizas darbības risks un/vai ievainojumu risks pacientam un lietotājam Magnētiskais lauks var negatīvi ietekmēt šīs medicīnas ierīces pareizu darbību un tādējādi apdraudēt pacientu vai lietotāju. Nelietojiet šo medicīnas ierīci magnētiskās rezonanses skenēšanas iekārtu tuvumā. Nelietojiet CO2 absorbentu uz kālija hidroksīda bāzes. Pretējā gadījumā pastāv CO veidošanās risks. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 19

20 Lietošana Nelietojiet Fabius šādā vidē: ārpus masīvām ēkām; intensīvās terapijas nodaļās; pacienta transportēšanas laikā; automobiļos, lidmašīnās vai helikopteros. MEDIBUS un Vitalink protokoli MEDIBUS un Vitalink ir programmatūras protokoli, ko paredzēts izmantot datu pārraidei starp Fabius un ārējām medicīniskām vai nemedicīniskām ierīcēm (piem., hemodinamikas monitoriem, datu pārvaldība sistēmām vai datoriem ar Windows) caur RS232 saskarni (skatīt , 3. vai jaunāks izdevums). Traumu draudi pacientam Visi dati, kas pārsūtīti, izmantojot MEDIBUS interfeisu, paredzēti tikai informācijai, un tie nav paredzēti kā vienīgais pamatojums diagnozei vai terapijas lēmumiem. Caur šo saskarni pieejamie dati nav paredzēti izmantošanai ar izplatīto trauksmes sistēmu saskaņā ar IEC :2012 (no attālinātā monitoringa aspekta). PIEZĪME Pienākums izveidot analogus savienojumus, izmantojot seriālos portus, kā arī nodrošināt datu pārraidi uz ārējām ierīcēm, sistēmām vai tīkliem (LN, WLN, CIS u.c.) ar MEDIBUS vai Vitalink protokolu starpniecību, gulstas tikai un vienīgi uz sistēmas ražotāju vai lietotāja organizāciju. Lietošanas laikā anestēzijas iekārtas rādījumi un trauksmes signāli ir svarīgi, un tiem ir strikti jāseko. Sistēmai jāatbilst medicīnas ierīču standartu IEC un IEC , vai IEC :2005 prasībām. Lai novērstu elektrības radītus riskus pacientiem un lietotājiem, visas sistēmas, ko veido medicīnas ierīces un citas elektroierīces, piemēram, datori vai printeri, drīkst montēt tikai un vienīgi apmācīts personāls. Trauksmes signālu nedzirdēšanas risks Dräger iesaka lietotājam palikt anestēzijas iekārtas tuvumā, proti, līdz 4 metru (12 ft) attālumā. Tādējādi tiek nodrošināta ātra trauksmes ievērošana un reakcija. 20 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

21 Pārskats Pārskats Fabius plus XL modelis, ko novieto uz ratiņiem (skats no priekšpuses) Kompaktā elpināšanas sistēma (skats no augšas) Saīsinājumi Simboli Izstrādājuma marķējums izmugures skats (tapu savienotāji) Skats no aizmugures skats (vītņotie savienotāji) Saskarnes panelis Iztvaikotājs (izvēles) Iztvaikotāja atslēgšanas sistēmas Dräger Vapor Interlock 2 sistēma (izvēles) Selectatec (izvēles) Dräger uto Exclusion 2 Vaporizer balsts (izvēles) Pie griestiem stiprināms modelis (izvēles) Pie sienas stiprināms modelis (izvēles) Papildu O2 pievade (izvēles) Papildu O2 pievades funkcionālā pārbaude PL vārsts Saskarnes Ieteicamā ierīces konfigurācija Integrētā elektrības kontaktligzda (izvēles) Ārējais svaigas gāzes izvads (izvēles) Ārējā svaigas gāzes izvada izmantošana par kopējo gāzes izvadu Ārējā svaigas gāzes izvada ar papildu slēdzi (izvēles) izmantošana Piederumu svara ierobežojumi Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 21

22 Pārskats Fabius plus XL modelis, ko novieto uz ratiņiem (skats no priekšpuses) B P O N M L O 2 C D E F G K H I J 073 B C D E F G Elpināšanas iekārtas vadības panelis (elpināšanas parametru iestatījumi un elpceļu monitorings) Ekrāns Mērierīces O2 un N2O cilindru tapām (izvēles) Centrālā gāzes pievadītāja mērierīces Plūsmas mērītāju cauruļu bloks Svaigas gāzes kontrolvārsti Rakstāmpaliktnis H I J K L Integrētais anestēzijas gāzu modulis Scio Four Family (izvēles) tvilktnes; Bremzes bsorbētājs Kompakta elpināšanas sistēma (COSY) M Elpināšanas ierīce N O P Papildu O2 plūsmas mērītājs (izvēles) Iztvaikotāja stiprinājums O2 plūsma 22 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

23 Pārskats Kompaktā elpināšanas sistēma (skats no augšas) B C D E O N M L F G H K J I 064 B C D E F G H I J K Ārējais svaigas gāzes izvads (izvēles) PEEP/PMX vārsta pieslēgvieta Maisa turētājs Izelpas vārsts Plūsmas sensora sargs (aizsardzība pret deformēšanu) vai COSY aizsargpārsegs (nav attēlots) Izelpas pieslēgvieta Elpināšanas maisa savienotājs Ieelpas pieslēgvieta Ieelpas vārsts Svaigas gāzes atvienošanas vārsts PL apiešanas vārsta pieslēgvieta L Elpināšanas sistēmas balsts ar fiksējošo skrūvi M MN un SPONT izvēles poga uz spiediena ierobežošanas (PL) vārsta N O Paraugu gāzes atgriešanās pieslēgvieta COSY paraugu caurulītes āķis (izvēles) Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 23

24 Pārskats izmugures skats (tapu savienotāji) B C D E 066 B C D E Savienotājs cilindriem (vītņoti savienotāji) (izvēles) Savienotāji medicīniskās gāzes pievadcaurulei (Centralizēta padeve) Tapu savienotājs O2 (izvēles) Tapu savienotājs N2O vai gaisam (izvēles) Kompakta elpināšanas sistēma (COSY) 24 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

25 Pārskats Skats no aizmugures skats (vītņotie savienotāji) B C 065 B C Savienotāji medicīniskās gāzes pievadcaurulei (Centrālā padeve) Savienotāji O2, O2 un N2O vai O2 un gaisa cilindriem (vītņoti savienotāji) (izvēles) Cilindri Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 25

26 Pārskats Saskarnes panelis N O P B M L K J I C D E F G H 124 B C D E F G H I J K L Skābekļa sensors Ierīces ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis COM1 pieslēgvieta COM2 pieslēgvieta (izvēles) Elpošanas tilpuma sensors Elpceļu spiediens PL PEEP Strāvas kabeļa savienojums Drošinātājs Potenciāla kompensators Integrētās elektrības kontaktligzdas (izvēles) (Valsts standartiem atbilstoši savienotāji) M Kopējais strāvas drošinātājs N Potenciālu izlīdzināšana kontaktligzdu rindai O P Strāvas kabeļu skavas Elektrības kontaktligzdas ķēdes pārtraucējs 26 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

27 Pārskats Iztvaikotājs (izvēles) Iztvaikotājus izmanto svaigās gāzes papildināšanai ar gaistošiem anestēzijas līdzekļiem precīzi noteiktā koncentrācijā. Iztvaikotājs Vapor 2000/3000 D-Vapor/D-Vapor 3000 nestēzijas līdzeklis Izoflurāns Halotāns Enflurāns Sevoflurāns Desflurāns 070 Vapor 2000/3000 ir kalibrēts anestēzijas gāzu iztvaikotājs bez apsildes, kuru izmanto anestēzijas iekārtām paredzētas sausas medicīniskās svaigās gāzes papildināšanai ar gaistošiem anestēzijas līdzekļiem precīzi noteiktā koncentrācijā. D-Vapor/D-Vapor 3000 ir kalibrēts iztvaikotājs ar apsildi, kuru izmanto anestēzijas iekārtām paredzētas sausas medicīniskās svaigās gāzes papidināšanai ar anestēzijas līdzekli desflurānu. Iztvaikotājus var pievienot anestēzijas iekārtām ar dažādām savienotāju sistēmām. Dräger iesaka izmantot tikai piederumu sarakstā minētos iztvaikotājus. Vairāk informācijas var atrast izmantotā anestēzijas gāzu iztvaikotāja lietošanas pamācībā. Iztvaikotāja atslēgšanas sistēmas Tālāk aprakstītas Fabius pieejamās atslēgšanas sistēmas. Pārvietojot izvēles sviru prom no vajadzīgā iztvaikotāja, tiek izvēlēts šis iztvaikotājs, bet otrs tiek bloķēts. Dräger Vapor Interlock 2 sistēma (izvēles) Dräger Interlock 2 sistēmu izmanto, lai nodrošinātu, ka vienlaikus lieto tikai vienu no 2 iztvaikotājiem. Tam ir izvēles svira, ar kuru izvēlas nepieciešamo iztvaikotāju. 075 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 27

28 Pārskats Ņemiet vērā, ka izvēles svira ir attēlota centrālā pozīcijā. Šādi abi iztvaikotāji atrodas nobloķētā pozīcijā. Šī pozīcija izvēles svirai ir ieteicama arī iekārtas Fabius pārvietošanas laikā. Selectatec (izvēles) Iztvaikotājiem ir Selectatec bloķēšanas sistēma. Kad ir izvēlēts izmantojamais iztvaikotājs, bloķēšanas tapas izvirzās no iztvaikotāja sāniem, tādējādi neļaujot atvērt blakus esošo iztvaikotāju. Vairāk specifiskās informācijas par Selectatec skatīt Selectatec iztvaikotāja lietošanas pamācībā. Dräger uto Exclusion 2 Vaporizer balsts (izvēles) Šī ir automātiska bloķēšanas sistēma, kas nodrošina, ka vienlaikus var izmantot tikai vienu iztvaikotāju. Kad lietošanai ir izvēlēts (atvērts) viens no diviem iztvaikotājiem, bloķēšanas mehānisms iztvaikotāja balsta sistēmā tiek automātiski aktivēts, bloķējot otra iztvaikotāja lietošanu. PIEZĪME r Dräger uto Exclusion 2 Vaporizer balstu ir saderīgi tikai Dräger iztvaikotāji, kuriem ir marķējums "UTO EXCLUSION". Skatīt tabulu ar uto Exclusion iztvaikotāja tehniskajiem datiem. Normālas darbības diapazons Paplašinātas darbības diapazons 10 L/min no >10 līdz 15 L/min Piemērojamas Dräger Vapor 2000 lietošanas pamācībā norādītās koncentrācijas precizitātes vērtības. Dräger automātiskās atslēgšanas iztvaikotāja izvades koncentrācijas precizitāte var būt samazināta. Lietojot desflurāna iztvaikotāju, tas jāpievieno strāvas avotam. 28 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

29 Pārskats Pie griestiem stiprināms modelis (izvēles) Kopā ar griestu padeves ierīci Movita/Movita lift vai Forta lift Fabius var izmantot kā pie griestiem stiprināmu ierīci. Tādā gadījumā anestēzijas iekārtu nenovieto uz ratiņiem, bet gan uz griestu padeves ierīces balsta. Izmantojiet attiecīgo montāžas pamācību ( ). pgāšanās risks Pie griestiem stiprināmais šīs ierīces modelis neatbilst IEC un IEC noteiktajām stabilitātes prasībām. Ja ar ierīci rīkojas neatbilstoši, tā var apgāzties. Jāievēro īpaša piesardzība. Šo ierīci drīkst pārvietot tikai personas, kas fiziski spēj to izdarīt. Ierīci drīkst pārvietot tikai divas personas. Pārliecinieties, ka ir pietiekami daudz brīvas telpas. Noņemiet visas papildus uzstādītās daļas no ierīces turētāju svirām un augšdaļas. Ielokiet turētāju sviras ierīcē. tbrīvojiet rakstāmpaliktni un līdz galam iebīdiet to iekšā. UZMNĪBU Ierīces atteices risks Ja medicīnas ierīci lieto slīpā stāvoklī, daļas var tikt bojātas un var tikt negatīvi ietekmēta to darbība. Nelietojiet anestēzijas iekārtu vairāk nekā 1 slīpumā. UZMNĪBU Savainojumu vai medicīnas ierīces bojājumu risks Pārsniedzot maksimālo svaru, turētājs var atvienoties no griestu padeves ierīces. Nedrīkst pārsniegt anestēzijas iekārtas kopējo svaru kopā ar visiem piederumiem; skatīt ''Piederumu montāžas norādījumi'' un ''Tehniskie dati''. UZMNĪBU Ievainojumu un ierīces bojājumu risks nestēzijas iekārtas kopējais svars, ieskaitot visus piederumus, nedrīkst pārsniegt 275,5 lbs (125 kg). Pretējā gadījumā turētājs var tikt izlauzts no sienas. UZMNĪBU Saspiešanas risks Kad medicīnas ierīce ir novietota uz grīdas, korpusa daļas var tikt saspiestas. Pārliecinieties, ka ir pietiekami daudz brīvas telpas. UZMNĪBU Savainojumu vai medicīnas ierīces bojājumu risks Novietojot medicīnas ierīci uz grīdas, to var bojāt šķēršļi. Paceļot vai nolaižot medicīnas ierīci, var tikt bojātas izvirzītās daļas. Noņemiet visus šķēršļus zem ierīces. Uzmaniet izvirzītās daļas. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 29

30 Pārskats Pie sienas stiprināms modelis (izvēles) UZMNĪBU Savainojumu vai medicīnas ierīces bojājumu risks Pārsniedzot maksimālo svaru, turētājs var atdalīties no sienas stiprinājuma. Nedrīkst pārsniegt anestēzijas iekārtas kopējo svaru kopā ar visiem piederumiem; skatīt ''Piederumu montāžas norādījumi'' un ''Tehniskie dati''. Fabius var piestiprināt arī pie sienas. Tādā gadījumā anestēzijas iekārtu nenovieto uz ratiņiem, bet gan pie sienas stiprinājuma. Izmantojiet attiecīgo montāžas pamācību ( ). pgāšanās risks Pie sienas stiprināmais šīs ierīces modelis neatbilst IEC un IEC noteiktajām stabilitātes prasībām. Ja ar ierīci rīkojas neatbilstoši, tā var apgāzties. Jāievēro īpaša piesardzība. Šo ierīci drīkst pārvietot tikai personas, kas fiziski spēj to izdarīt. Ierīci drīkst pārvietot tikai divas personas. Pārliecinieties, ka ir pietiekami daudz brīvas telpas. Noņemiet visas papildus uzstādītās daļas no ierīces turētāju svirām un augšdaļas. Ielokiet turētāju sviras ierīcē. tbrīvojiet rakstāmpaliktni un līdz galam iebīdiet to iekšā. 020 UZMNĪBU Savainojumu vai medicīnas ierīces bojājumu risks Ierīci stiprinot pie sienas, griežot uz turētāja, vai noņemot no sienas, iespējami kabeļu un cauruļu bojājumi, kā arī traumas. Raugieties, lai kabeļi un caurules neieķertos, nesavītos vai netiktu saplēsti. Kad uzstādāt, noņemat vai griežat ierīci, uzmanieties, lai neiespiestu ķermeņa daļas. Ierīci drīkst pārvietot tikai cilvēki, kuri ir fiziski spējīgi to darīt. Dräger iesaka šādus uzdevumus veikt diviem cilvēkiem. 30 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

31 Pārskats Papildu O2 pievade (izvēles) Pārspiediena radītais risks Ja papildu O2 pievadi pacientam nodrošina izmantojot elpināšanas kontūru bez pārspiediena vārsta, pacients var saņemt paaugstinātu spiedienu. Pievadīšanai pacientam izmantojiet tikai elpināšanas kontūru ar pārspiediena vārstu vai neveidojiet hermētisku savienojumu. Ugunsgrēka draudi Ja skābekļa avota tuvumā veic piededzināšanu, skābeklis var izraisīt aizdegšanos. Pārbaudiet visus savienojumus (piem., Y veida elementu, elpināšanas caurules), lai konstatētu, vai nav noplūdes. Pirms kauterizācijas aizveriet plūsmas kontrolvārstu, noņemiet masku un nedaudz nogaidiet. O 2 Pa papildu O2 pievadu tiek pievadīts tīrs skābeklis ar precīzi noteiktu plūsmas ātrumu, piem., O2 pievadīšanai reģionālās anestēzijas gadījumā izmantojot sejas masku. Papildu O2 pievade ir iespējama ne tikai gaidstāves režīmā un iekārtas darbības laikā, bet arī tad, kad iekārta Fabius ir izslēgta. Papildu O2 pievade var nodrošināt pacientam papildu ieelpojamo skābeli šādu anestēzijas veidu gadījumā: spinālā anestēzija; epidurālā anestēzija; citi reģionālās anestēzijas veidi. Lai palielinātu O2 koncentrāciju ieelpojamā gāzē, papildu O2 pievadi var izmantot kombinācijā ar elpināšanas maisu (STM F (2005) 76 ). Papildu O2 pievades funkcionālā pārbaude Pagrieziet plūsmas kontrolvārstu () pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. Pārbaudiet, vai pludiņš plūsmas caurulē var brīvi kustēties. Kad O2 pievadīšana ir pabeigta, papildu O2 pievades plūsmas kontrolvārsts pilnībā jāaizver. Grieziet plūsmas kontrolvārstu () pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz galam. 077 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 31

32 Pārskats PL vārsts Traumu draudi pacientam Vadi un kabeļi var ieķerties zem PL vārsta regulēšanas pogas un bloķēt PL vārstu. Izvietojiet visus kabeļus un vadus, piemēram, paraugu caurulīti, tā, lai tie neieķertos. PL vārstam ir 2 funkcijas. Manuālās elpināšanas laikā tiek ierobežots maksimālais spiediens elpceļos. Manuālās elpināšanas un spontānās elpošanas laikā notiek liekās gāzes izvadīšana anestēzijas gāzu uztveršanas sistēmā. Pareiza funkcionēšana ir garantēta vienīgi tad, kad elpināšanas iekārta darbojas režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) vai kad ir apvads. PIEZĪME Kad tiek izvēlēts automātiskais elpināšanas režīms, PL vārsts tiek automātiski atslēgts no elpināšanas sistēmas. Pārāk augsta elpceļu spiediena risks Ja elpināšanas ierīces darbībā rodas atteice, anestēzijas iekārta pārslēdzas uz elpināšanas režīmu ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana). Pacientam atbilstošai spiediena ierobežojuma vērtībai PL vārstam jābūt iestatītai arī tad, kad tiek izmantoti automātiskās elpināšanas režīmi. Elpināšanas iekārtas atteices gadījumā pacients jāelpina manuāli. 033 PL vārsta regulēšanai pogai iespējami dažādi iestatījumi. Pārslēgšana starp manuālo elpināšanu (Man) un spontāno elpošanu (Spont) Maksimālā spiediena elpceļos iestatīšana manuālajai elpināšanai 32 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

33 Pārskats Saskarnes COM1 COM2 1 UZMNĪBU Elektrodrošības risks Elektrodrošības nolūkā pievienojiet seriālajām pieslēgvietām (COM 1 un COM 2 ) tikai tādas ierīces, kuru maksimālais nominālais spriegums ir 24 VDC un kuras atbilst vienam no šādiem standartiem: IEC : SELV ķēdes bez zemējuma IEC (2. izdevums): atklātas sekundārās ķēdes 1 Fabius aizmugurē ir 2 pieslēgvietas sakaru nodrošināšanai ar ārējām ierīcēm. Šīs pieslēgvietas ir apzīmētas ar COM 1 un COM 2 (izvēles). Šīs pieslēgvietas izmanto datu pārraidei, izmantojot Dräger MEDIBUS vai Vitalink datu protokolus. Elektrošoka risks Ierīču pievienošana MEDIBUS saskarnēm var izraisīt palielinātu strāvas nolūdi. Ja nenostrādā kādas ierīces aizsargzemējums, strāvas noplūde var pārsniegt pieļaujamās vērtības. Pievienošanu veikt tikai saskaņā ar attiecīgās ierīces ražotāja piekrišanu. Lieciet servisa personālam pārbaudīt strāvas noplūdi. Ja ir pārsniegta pieļaujamā vērtība, atvienojiet ierīces no MEDIBUS saskarnes. 074 UZMNĪBU Ierīces atteices risks Izmantojiet tikai Dräger apstiprinātus monitorus, montāžas daļas un savienojuma kabeļus. PIEZĪME Gāzu analīzes datu pārraide jāaktivizē DrägerService vai pilnvarotam vietējam servisa partnerim. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 33

34 2 PEEP PL COM1 COM2 PEEP PL COM1 COM2 PEEP PL COM1 COM2 2 PEEP PL COM1 COM2 Pārskats Ieteicamā ierīces konfigurācija Konfigurācija Nr. 3 Konfigurācija Nr. 1 2 O2 1 O Fabius Elpināšanas gāzu monitors (Vamos) 1 Pieslēdziet elpināšanas gāzes monitoru pie COM 1 vai COM 2 (izvēles) Fabius Gāzes analizators (SCIO/Vamos) Vairākparametru monitors ar COM savienojumu 1 Pievienojiet monitoru COM 1. 2 Pieslēdziet gāzu analizatoru COM 2 (izvēles). 120 Konfigurācija Nr. 2 Konfigurācija Nr. 4 3 O O 121 Fabius Vairākparametru monitors ar COM savienojumu 1 Pievienojiet monitoru COM 1. Fabius Gāzes analizators (SCIO/Vamos) Vairākparametru monitors ar 2 COM pieslēgvietām utomātiskā anestēzijas reģistrēšanas ierīce 1 Pievienojiet monitoru COM 1. 2 Pieslēdziet gāzu analizatoru COM 2 (izvēles). 3 Pieslēdziet anestēzijas reģistrēšanas ierīci monitoram. 34 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

35 Pārskats Integrētā elektrības kontaktligzda (izvēles) Iekārtas Fabius aizmugurē ir integrētā elektrības kontaktligzda. To veido divas ligzdas ar atsevišķiem ķēdes pārtraucējiem. Kad ķēdes pārtraucējs ir atvērts, lietotājam jāatvieno ierīcei pieslēgtā ārējā ierīce, un pēc tam ķēdes pārtraucēju atkal var ieslēgt. 124 Ārējais svaigas gāzes izvads (izvēles) Ārējo svaigās gāzes izvadu izmanto dažādu atkārtotas neieelpošanas sistēmu, piem., Magill, Kuhn, Waters, Bain, pievienošanai. Risks, ko rada pārāk augsts spiediens elpceļos Ja nav pārspiediena vārsta vai elpināšanas maisa, spiediens elpceļos var kļūt pārāk augsts. Pievienojiet tikai tādas atkārtotas neieelpošanas sistēmas ar elpināšanas maisu vai pārspiediena vārstu, kas atbilst piemērojamajiem drošības standartiem. Nepietiekama gāzes pievade pacientam tkārtotas neieelpošanas sistēmas ir paredzētas tikai manuālai elpināšanai vai spontānai elpošanai, un tās drīkst pievienot tikai ārējam svaigas gāzes izvadam. Izmantojot atkārtotas neieelpošanas sistēmu, nodrošiniet atbilstošu gāzu monitoringu. Mērījumu vērtību nepareizas interpretēšanas risks Fabius redzamās O2, spiediena un tilpuma vērtības neatbilst tāda pacienta mērījumu vērtībām, kurš pievienots ārējam svaigās gāzes izvadam, jo ir balstītas uz mērījumiem kompaktajā elpināšanas sistēmā. Izmantojot ārējo svaigās gāzes izvadu, pārslēdziet iekārtu režīmā Standby (Gaidstāve). Kļūdainas gāzes pievades risks rī atkārtotas neieelpošanas sistēmām jānodrošina O2 un CO2, kā arī jebkuras anestēzijas gāzes monitorings. r atkārtotas neieelpošanas sistēmas savienotāju un gāzu analizatora savienotāju (piem., Scio, Vamos) jāpievieno paraugu caurulīte. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 35

36 Pārskats PIEZĪME Stingri ievērojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmas (piem., Magill, Waters, Bain) lietošanas pamācību. Ārējā svaigas gāzes izvada izmantošana par kopējo gāzes izvadu Pārskats B C D E F E F D Ārējais svaigas gāzes izvads Garā centrālās padeves caurule (uz Fabius) Īsā centrālās padeves caurule (uz kompaktās elpināšanas sistēmas COSY) Kompakta elpināšanas sistēma COSY Gāzes parauga caurulīte tkārtotas neieelpošanas sistēma (piem., Bain) C B 106 Ārējā svaigas gāzes izvada ar papildu slēdzi (izvēles) izmantošana Slēdzis ļauj vienkārši pārslēgt svaigās gāzes pievadi no kompaktās elpināšanas sistēmas uz atkārtotas neieelpošanas sistēmu. B C D E F E F D Ārējais svaigas gāzes izvads ar papildu slēdzi Garā centrālās padeves caurule (uz Fabius) Īsā centrālās padeves caurule (uz kompaktās elpināšanas sistēmas COSY) Kompakta elpināšanas sistēma COSY Gāzes parauga caurulīte tkārtotas neieelpošanas sistēma (piem., Bain) C B Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

37 Pārskats Piederumu svara ierobežojumi UZMNĪBU Piestipriniet piederumus tikai saskaņā ar Dräger montāžas instrukcijām. UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Priekšējās GCX sliedes piederumu maksimālais svars ir 5 lbs/2,3 kg, izvirzījums par 3 in/7,6 cm ārpus sliedes jebkādā sliedes pozīcijā. UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Nenovietojiet uz Fabius monitora korpusa smagumu, kas pārsniedz 40 lbs (18 kg). UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Nenovietojiet uz Fabius izvelkamās rakstīšanas paplātes (izvēles) smagumu, kas pārsniedz 22 lbs (10 kg). UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Neievietojiet nevienā atvilktnē smagumu, kas pārsniedz 15 lbs (6,8 kg). UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Modeļi, kas jānovieto uz ratiņiem un kuriem COSY ir labajā pusē: piederumu kopējais svars nedrīkst pārsniegt 22 lbs (10 kg) 12 in (30 cm) attālumā tajā Fabius pusē, kur uzstādīta ierīce COSY, bet COSY pretējā pusē tas nedrīkst pārsniegt 30 lbs (14 kg) 16 in (40 cm) attālumā. UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Modeļi, kas jānovieto uz ratiņiem: visu piederumu un monitoru kopējais svars uz iekārtas Fabius un pie tās sāniem nedrīkst pārsniegt 80 lbs (36 kg). UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Pie sienas stiprināmie modeļi: visu piederumu kopējais svars uz iekārtas Fabius nedrīkst pārsniegt 60 lbs (27 kg). Ja nepieciešams, papildu piederumus var uzstādīt uz sienas sliedēm. UZMNĪBU pgāšanās un ievainojumu risks Modeļi, kas jānovieto uz ratiņiem un kuriem COSY ir kreisajā pusē: piederumu kopējais svars nedrīkst pārsniegt 30 lbs (14 kg) 16 in (40 cm) attālumā tajā Fabius pusē, kur uzstādīta ierīce COSY, bet COSY pretējā pusē tas nedrīkst pārsniegt 39 lbs (18 kg) 12 in (30 cm) attālumā. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 37

38 Pārskats Saīsinājumi breviatūra Skaidrojums %, tilp.% Gāzes procentuālais daudzums attiecībā pret tilpumu GS GSS PL bpm BTPS CL cmh2o CO CO2 COM COSY CS db() ΔPPS EMC ESD Exp FiO2 FLOW Freq Freq Min mpērs nestēzijas gāzu saņemšanas sistēma nestēzijas gāzes atkritumu savākšanas sistēma Regulējams spiediena ierobežojums Elpošanas cikli minūtē Ķermeņa temperatūra un spiediens, piesātināts 37 C (98,6 F), ārējais spiediens, relatīvais mitrums 100 % Kalibrēšana Ūdens centimetri Oglekļa monoksīds Oglekļa dioksīds Seriālais ports Kompakta elpināšanas sistēma Canadian Standards gency, Kanādas Standartu aģentūra Decibeli, skaņas stipruma mērvienība Spiediena starpība spiediena atbalstam spiediena atbalsta režīmā Elektromagnētiskā savietojamība Elektrostatiskā izlāde Izelpas Skābekļa frakcija ieelpā Izelpas plūsma Elpošanas ātrums Obligātais minimālais elpošanas ātrums režīmā Pressure Support (Spiediena atbalsts) breviatūra Gaismas diode Gaiss HF hpa in./insp. Insp Flow kpa L/min ManSpont mārc. mbar MEN MEDIBUS.X min ml mmhg MRI MV N2O NMI NMR Skaidrojums Light emitting diode, gaismas diode Saspiests medicīniskais gaiss High-frequency, augstfrekvences Hektopaskāli Ieelpas Ieelpas plūsma Kilopaskāls Litri minūtē Manuālā elpināšana/spontāna elpošana Mārciņa; masas mērvienība Milibāri Vidējais spiediens elpceļos Dräger medicīnas ierīču sakaru protokols ar vienotu datu definīciju visām ierīcēm Minūte Mililitrs Milimetri dzīvsudraba stabiņa Magnetic resonance imaging, magnētiskā rezonanse Minūtes tilpums Dislāpekļa oksīds Nuclear magnetic imaging, kodolmagnētiskā attēldiagnostika Magnetic resonance, magnētiskā rezonanse Skābeklis O2 O2+ O2 plūsma PW Elpceļu spiediens PEK Maksimālais spiediens elpceļos PEEP Pozitīvs izelpas beigu spiediens PINSP Ieelpas spiediens PLT Plato (nemainīgs) spiediens 38 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

39 Pārskats breviatūra PMX PS psi SIMV S ORC STPD STPD TE TI:TE TINSP TIP:TI Trigger UMDNS UPS USB VC VE VT Skaidrojums Spiediena ierobežojums Spiediena atbalsts Mārciņas uz kvadrātcollu Sinhronizēta intermitējoša piespiedu elpināšana Sensitive Oxygen Ratio Controller, uztur minimālo O2 koncentrāciju Standarta temperatūra, ārējais spiediens, sauss 20 C (68 F), ārējais spiediens, sausa gāze Standarta temperatūra un spiediens, sauss 20 C (68 F), iestatītais spiediens, sausa gāze Izelpas laiks Ieelpas un izelpas laika attiecība SIMV ieelpas laiks Ieelpas pauzes un ieelpas laika attiecība Ierosinātāja līmenis Universālā medicīnas ierīču nomenklatūras sistēma (medicīnas ierīču nomenklatūra) Nepārtrauktas barošanas padeve Universal serial bus, datora saskarne Vakuums (piem., endotraheālajai atsūkšanai) Izelpas minūtes tilpums Elpošanas tilpums Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 39

40 Pārskats Simboli Ražotājs Izgatavošanas datums REF SN Daļas numurs Sērijas numurs Izlietot līdz WEEE marķējums, Direktīva 2002/96/EK Skatīt lietošanas pamācību Partijas numurs Sargāt no saules stariem Uzglabāšanas temperatūra Brīdinājums! Stingri ievērojiet norādījumus šajā lietošanas pamācībā Uzmanību! Ievērot pavaddokumentus! Uzmanību! Uzmanību! Elektrošoka risks. Nenoņemiet pārsegu. Daļa, kas ir tiešā saskarē ar pacientu, tips BF (Body Floating) Daļa, kas ir tiešā saskarē ar pacientu, tips B Relatīvais mitrums Ārējais spiediens Nelietot, ja iepakojums ir bojāts Nelietot atkārtoti Trauksme neaktīva Trauksmes signāls atspējots uz 2minūtēm. Elektrotīkls ESD brīdinājuma etiķete Ieslēgta daļēja barošana Saspiešanas risks Uzlīme uz ierīces virsmām, kur pastāv palielināts apgāšanās risks, piem., atbalstoties uz vai pret virsmu vai ierīci pagrūžot. Ieslēgta pilnīga barošana Savienojums potenciālu izlīdzināšanai 40 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

41 Pārskats _ + + XX % utomātiska atslēgšana Tapu savienojums Gāzes cilindra savienojums CO2 absorbētāja apvads Noteikt plūsmu pludiņa centrā. tkārtotas neieelpošanas sistēma Iztvaikotāja spraudkontakta sistēma, "fiksēts" stāvoklis O2 plūsma Savienojums ar centrālo gāzes padevi Elpināšanas maiss Elpināšanas sistēmas apsildes barošana kumulatora uzlādes pakāpe Uzmanieties, pieskaroties karstām virsmām Trauksmes signālu augšējās un apakšējās robežvērtības Trauksmes signāla apakšējā robežvērtība Trauksmes signāla augšējā robežvērtība O2 sensora ligzda Elpināšanas iekārtas savienojums Drošinātājs Neeļļot! izvērt izvēlni Taustiņš, lai piekļūtu trauksmes robežvērtībām Taustiņš galvenā ekrāna izsaukšanai Taustiņš iekārtas apgaismojuma ieslēgšanai un izslēgšanai Taustiņš konfigurācijas izvēlnes atvēršanai Taustņš trauksmes skaņas signāla atslēgšanai uz 2 minūtēm Gaidstāves taustiņš Rāda virzienu Saspiešanas risks Maiņstrāva Līdzstrāva Nesatur eļļu vai smērvielas Plūsmas sensora kontaktligzda Elpceļu spiediena sensora kontaktligzda Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 41

42 Pārskats Izstrādājuma marķējums Izstrādājuma marķējums Skaidrojums Pievienojot papildu ierīces, uzmanieties no noplūdes strāvas. Transportēšanas norādījumi; skatīt "Sagatavošana uzglabāšanai vai transportēšanai" 110. lpp. Modelis uz ratiņiem: ievērojiet nominālās konfigurācijas svaru un kopējo pieļaujamos svaru; skatīt "Tehniskie dati". Pie sienas/griestiem stiprināmais modelis: ievērojiet nominālās konfigurācijas svaru un kopējo pieļaujamos svaru; skatīt "Tehniskie dati". 42 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

43 Darbības koncepcija Darbības koncepcija Vadības panelis Izvēles taustiņi Ekrāna rādījums Izvēle un iestatīšana Monitoringa iestatījumi un sistēmas iestatījumi Elpināšanas režīma mainīšana Elpināšanas parametru izvēle un iestatīšana.. 47 Svaigas gāzes vadība Gaismas diožu indikatori Darbības statusa LED Trauksmes statusa LED nestēzijas līdzekļu un medicīnisko gāzu krāsu kodi Ekrāna krāsas (izvēles) Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 43

44 Darbības koncepcija Vadības panelis C F C B E C D 125 Vadības bloku veido šādi galvenie elementi: B C Ekrāns Elpināšanas režīma izvēles taustiņš Volume Control (Tilpuma kontrole) Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) (izvēles) Pressure Support (Spiediena atbalsts) (izvēles) SIMV/PS (izvēles) ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) Taustiņš ar vairākām funkcijām Taustiņš Funkcija tver logu ar trauksmes robežvērtībām. Režīmā Standby (Gaidstāve): tver izvēlni sistēmas iestatījumu un noklusējuma iestatījumu konfigurēšanai; skatīt "Konfigurēšana gaidstāves režīmā" 124. lpp. Epināšanas režīmā: tver izvēlni monitoringa iestatījumu attēlošanai displejā un mainīšanai; skatīt "Konfigurēšana darbības laikā" 138. lpp. Pāreja no displejā redzamā ekrāna uz galveno ekrānu. Trauksmes signāls visām aktīvajām trauksmēm atspējots uz 2 minūtēm. Pārslēgšana uz Standby (Gaidstāves) režīmu. Monitorings tiek atslēgts, un elpināšanas iekārta pārtrauc darboties. 44 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

45 Darbības koncepcija D E F Taustiņi ar dažādām funkcijām (šajā dokumentā dēvēti par "izvēles taustiņiem") Grozāmā poga ekrāna iestatījumu izvēlei un apstiprināšanai. Gaismas diožu indikatori. Izvēles taustiņi Izvēles taustiņu marķējums atkarīgs no aktīvā elpināšanas režīma. Izvēles taustiņiem visos elpināšanas režīmos ir redzami tikai tie elpināšanas parametri un elpināšanas funkcijas, kas pieejamas attiecīgajā elpināšanas režīmā. Piemērs režīmam Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana): PMX VT Freq TI:TE TIP:TI PEEP Vairāk informācijas var atrast nodaļā "Konfigurēšana gaidstāves režīmā" 124. lpp. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 45

46 Darbības koncepcija Ekrāna rādījums Galvenajā ekrānā atspoguļota svarīgākā informācija par anestēziju un elpināšanu. B C D E F G 500 Statusa josla C O2 monitorings B Statusa joslā atspoguļota šāda informācija: Pašreizējais elpināšanas režīms tlikušais laiks, uz kādu atslēgts trauksmes skaņas signāls Desflurāna kompensācijas statuss tlikusī akumulatora uzlādes pakāpe Pašreizējais laiks Trauksmes ziņojumu lauks Maksimāli 3 augstākās prioritātes trauksmes ziņojumu rādīšana D Tiek atspoguļota skābekļa koncentrācija ieelpotajā gaisā procentos (%), kā arī trauksmes augšējā un apakšējā robežvērtība Tilpuma monitorings Tiek atspoguļoti šādi dati: Pacienta elpošanas ātrums, izsakot elpošanas ciklos minūtē (Freq) Ieelpas tilpums (VT) Minūtes tilpums (MV) Minūtes tilpuma augšējā un apakšējā robežvērtība. 46 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

47 136 Darbības koncepcija E Elpceļu spiediena monitorings Tiek atspoguļoti šādi dati: Pozitīvs beigu izelpas spiediens (PEEP) Vidējais spiediens elpceļos (MEN) F G Plato spiediens (PLT) Maksimālais spiediens (PEK) Elpceļu spiediena līkne Izvēles taustiņi (marķējums atkarīgs no elpināšanas režīma) Izvēle un iestatīšana Monitoringa iestatījumi un sistēmas iestatījumi Katrs no šiem iestatījumiem jāizvēlas un jāapstiprina, piespiežot grozāmo pogu. Lai izmainītu vērtību vai parametru vai veiktu navigāciju izvēlnēs, grieziet grozāmo pogu. Šajā dokumentā šos procedūras soļus sauc vienkārši par "izvēli". Lai apstiprinātu vērtību vai izvēli, piespiediet grozāmo pogu. Bez apstiprināšanas ar grozāmo pogu vērtība vai parametrs nemainās. Šajā dokumentā šos procedūras soļus sauc vienkārši par "apstiprināšanu". Elpināšanas režīma mainīšana Spiediena līknes vietā parādās dialoglogs ar elpināšanas iestatījumiem. Displejā tiek parādīts ziņojums ar tālākajiem norādījumiem (B). 2 pstipriniet elpināšanas režīmu. Taustiņā esošā LED pastāvīgi deg. tkal tiek parādīta spiediena līkne. Elpināšanas parametru izvēle un iestatīšana Piemērs: parametra VT mainīšana režīmā Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) Priekšnoteikums: iekārta Fabius darbojas režīmā Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) B 1 Izvēlieties elpināšanas režīmu (). Taustiņā esošā LED mirgo. 125 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 47

48 Darbības koncepcija 1 Nospiediet izvēles taustiņu VT (). Spiediena līknes (B) vietā parādās dialoglogs ar elpināšanas iestatījumiem (C). Izgaismojas taustiņš (D). C D Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. tkal tiek parādīta spiediena līkne. PIEZĪME Laika limits ventilācijas parametru izmaiņām ir 15 sekundes. Pēc 10 sekundēm tiek atskaņots trauksmes signāls, ko veido 3 toņi. Ja jauno iestatījumu neapstiprina noteiktajā laika limitā, paliek spēkā līdzšinējie elpināšanas iestatījumi. Elpināšanas iestatījumu loga vietā atkal ir redzama spiediena līkne. 48 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

49 Darbības koncepcija Svaigas gāzes vadība B C D E O2, IR (Gaiss) un N2O centrālās padeves manometrs Plūsmas mērītāja cauruļu bloks (2 vai 3 gāzēm) N2O plūsmas kontrolvārsts (izvēles) IR (Gaiss) plūsmas kontrolvārsts (izvēles) O2 plūsmas kontrolvārsts PIEZĪME Ja pludiņš negriežas, precizitāte var būt zemāka nekā norādīts tehniskajos datos. B C E D 009 Plūsmas mērītāja un manometra bloks atrodas uz iekārtas priekšējā paneļa zem ekrāna. Tur ir 3vadības pogas, ar kurām regulē O2, IR (Gaiss) un N2O. Pogas ir marķētas un dažādās krāsās, skatīt 50. lpp. O2 regulēšana notiek arī ar skārienjutīgu svilpes tipa pogu. Lai palielinātu plūsmu, pagrieziet attiecīgo plūsmas regulēšanas vārstu pretēji pulksteņrādītāju virzienam. Lai samazinātu plūsmu, pagrieziet attiecīgo plūsmas regulēšanas vārstu pulksteņrādītāju virzienā. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 49

50 Darbības koncepcija Gaismas diožu indikatori Ierīces priekšējā daļā ir vairāki LED indikatori. Darbības statusa LED Trauksmes statusa LED Iekārtai Fabius ir trauksmes LED, kuras signalizē par trauksmi un norāda trauksmes prioritāti. Papildu informāciju skatīt nodaļā ''Trauksmes''. Trauksmes LED C B B 125 Ja ierīce ir pieslēgta pie elektrotīkla, deg tīkla barošanas LED (). Nelielas LED, kas iedegas, kad attiecīgais režīms ir aktīvs, ir arī gaidstāves taustiņam (B) un visiem elpināšanas režīmu taustiņiem (C). LED () mirgo sarkanā krāsā: signāls "brīdinājums" LED (B) mirgo dzeltenā krāsā: signāls "uzmanību" LED (B) pastāvīgi izgaismota dzeltenā krāsā: signāls "piezīme" 125 nestēzijas līdzekļu un medicīnisko gāzu krāsu kodi nestēzijas līdzekļiem un medicīnas gāzēm tiek izmantoti standarta krāsu kodi, kas norādīti standartā ISO 5359/ISO 32/ISO O2, gaisa un N2O krāsas ir pielāgotas atbilstoši piemērojamiem vietējiem standartiem. 50 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

51 Darbības koncepcija Ekrāna krāsas (izvēles) Labākai redzamībai iekārtas Fabius ekrānā šādi elementi tiek parādīti atšķirīgās krāsās: Izvēles taustiņi (noklusējuma) Trauksmes ziņojumi (skatīt nodaļu "Trauksmes prioritātes" 113. lpp.) Ekrāna fons (gaišs/tumšs) Ekrāna elementi tiek parādīti krāsās tikai tad, ja ir aktivēta izvēle "Color display" ("Krāsu displejs"). Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 51

52 Šī lappuse ar nolūku atstāta tukša 52 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

53 Montāža un sagatavošana Montāža un sagatavošana Pirms pirmās lietošanas reizes kumulatora aktivēšana Pievienošana strāvas padevei Papildu elektrības kontaktligzdas Potenciālu izlīdzināšana Gāzes pievada pievienošana Centrālā gāzes padeve Gāzes cilindri ar tapu savienotāja sistēmu (izvēles) Gāzes cilindri ar skrūvējamiem savienojumiem (izvēles) L rezerves gāzes cilindri N2O, gaisam un O nestēzijas iztvaikotāju uzstādīšana Sensoru un mērījumu caurulīšu pievienošana O2 sensora pievienošana Spiediena sensora pievienošana Manometra pievienošana spiediena mērījumiem elpceļos (izvēles) Plūsmas sensora pievienošana PL apiešanas un PEEP/PMX caurules pievienošana Manuālās reanimācijas ierīces piestiprināšana Piederumu montāžas norādījumi Modelis uz ratiņiem Pie sienas un griestiem stiprināmās versijas.. 81 Gāzes padeves nodrošināšana nestēzijas gāzes uztveršanas sistēmas (izvēles) pievienošana Elpināšanas sistēmas montāža Elpināšanas iekārtas sagatavošana CO2 absorbētāja ievietošana kompaktajā elpināšanas sistēmā Demontāža un iztukšošana COSY apsildes un barošanas ierīces montāža Kompaktās elpināšanas sistēmas pievienošana Plūsmas sensora ievietošana Izplūdes pieslēgvietas pievienošana Elpināšanas maisa pievienošana Endotraheālās sūkšanas sistēmas (izvēles) pievienošana Elpināšanas cauruļu un filtru pievienošana Jaunas O2 sensora kapsulas ievietošana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 53

54 Montāža un sagatavošana Pirms pirmās lietošanas reizes kumulatora aktivēšana Lai novērstu akumulatora izlādēšanos transportēšanas un uzglabāšanas laikā, akumulatora drošinātājs ierīcei nav pievienots. Nepareizas ierīces darbības risks Ja akumulators nav pietiekami uzlādēts un tiek pārtraukta strāvas padeve, nav iespējams pietiekami ilgi turpināt darbību. Pirms darbības sākšanas vai pēc uzglabāšanas uzlādējiet akumulatoru vismaz 8 stundas. 1 Izņemiet akumulatora drošinātāju no iepakojuma. 2 Noņemiet drošinātāja turētāju. 3 Ievietojiet drošinātāju () drošinātāja turētājā. 4 Stingri ieskrūvējiet atpakaļ drošinātāja turētāju ar ceturtdaļapgriezienu pulksteņrādītāju kustības virzienā. Samazinātas enerģijas padeves risks no iekšējā akumulatora kumulatori ir daļas, kas nolietojas. kumulatora kapacitāte samazinās lietošanas laikā. Pārliecinieties par pareizu akumulatora darbību, regulāri veicot profilaktisko apkopi Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

55 Montāža un sagatavošana Pievienošana strāvas padevei Spriegumam elektrotīklā jāatbilst spriegumam, kāds norādīts kategorijas plāksnē ierīces aizmugurē: 100 V līdz 240 V 1 Pievienojiet ierīcei strāvas kabeli. 2 Strāvas kabeļa kontaktdakšu ievietojiet sienas elektrības kontaktligzdā. LED krāsā. ierīces priekšējā daļā iedegas zaļā 3 Pārslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi () pozīcijā. 4 Pārbaudiet akumulatora indikatora statusu. Papildu elektrības kontaktligzdas Elektrošoka un ierīces nepareizas darbības risks Ja ierīce ir pievienota elektrības kontaktligzdai ar nepareizu spriegumu vai bez aizsargzemējuma, lietotājs var gūt ievainojumus un ierīce var tikt bojāta. Pievienojiet strāvas vadu tikai zemētām elektrības kontaktligzdām; skatiet sadaļu "Tehniskie dati". PIEZĪME Elektrības kontaktligzdai jābūt brīvi pieejamai, lai ierīces atteices gadījumā varētu ātri pārtraukt Fabius strāvas padevi. PIEZĪME Elektrības kontaktdakšā ķēdes tiek elektriski izolētas no strāvas padeves visos zaros vienlaicīgi. 124 Elektrošoka risks Ierīču pievienošana papildu elektrības kontaktligzdām var izraisīt palielinātu strāvas noplūdi. Ja nenostrādā kādas ierīces aizsargzemējums, strāvas noplūde var pārsniegt pieļaujamās vērtības. Pievienošanu veikt tikai saskaņā ar attiecīgās ierīces ražotāja piekrišanu. Lieciet servisa personālam pārbaudīt strāvas noplūdi. Ja tiek pārsniegta pieļaujamā vērtība, izmantojiet sienas elektrības kontaktligzdu, nevis ierīces papildu kontaktligzdu. Nepareizas ierīces darbības risks Ja rodas strāvas padeves pārtraukums, pie papildu elektrības kontaktligzdām pievienotajām ierīcēm netiek nodrošināta nepārtraukta strāvas padeve. Nepievienojiet dzīvību uzturošās ierīces anestēzijas iekārtas papildu elektrības kontaktligzdām. Nodrošiniet alternatīvu strāvas padevi pievienotajām ierīcēm. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 55

56 Montāža un sagatavošana Elektrobīstamības risks Ierīces integrētajai vai papildu kontaktligzdai nedrīkst pievienot nekādus papildu vairākligzdu izvadus vai pagarinātājus. Nepareizas ierīces darbības risks Ja papildu elektrības kontaktligzdām pieslēdz augstfrekvences ķirurģiskās ierīces, strāvas noplūde var bojāt medicīnas ierīces elektroniku un izraisīt ierīces atteici. Nepievienojiet augstfrekvences ķirurģiskās ierīces šīs medicīnas ierīces papildu elektrības kontaktligzdām. Potenciālu izlīdzināšana Dažādu ierīču elektriskā potenciāla atšķirības var mazināt ar potenciālu izlīdzināšanu. Potenciālu izlīdzināšana neaizvieto aizsargājošo zemējumu. Darbības laikā potenciālu izlīdzināšanas savienotājiem jābūt brīvi pieejamiem un noņemamiem bez instrumentu palīdzības. Potenciālu izlīdzināšanas kabeļa pievienošana 1 Pievienojiet potenciālu izlīdzināšanas kabeli potenciālu kompensatoram () kreisajā pusē (skats no aizmugures). 2 Pievienojiet potenciālu izlīdzināšanas kabeli slimnīcas potenciālu kompensatoram (piem., siena, griestu padeves ierīce, operāciju galds). 3 Pievienojiet potenciālu izlīdzināšanu papildu ierīcēm. PIEZĪME Ja nevar nodrošināt labu aizsargzemējuma stāvokli vai tā pareizu savienojumu ar medicīnas ierīci, medicīnas ierīce jādarbina ar iekšējo barošanas avotu (akumulatoru) Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

57 Montāža un sagatavošana Gāzes pievada pievienošana Risks, ko rada gāzes padeves kļūme Visiem gāzes pievadiem (centrālais gāzes pievads, gāzes cilindri) jābūt pareizi pievienotiem, jo pretējā gadījumā gāzes padeves kļūmes gadījumā nebūs pieejama rezerves sistēma (gāzes cilindri). Pārbaudiet, vai visas saspiestās gāzes caurules ir pareizi pievienotas ierīces aizmugurē. Pēc gāzes padeves pievienošanas pārliecinieties, vai tā pareizi darbojas. rī tad, ja medicīnas ierīce ir pievienota centrālajai gāzes padevei, rezervei pie ierīces jāpaliek pievienotiem gāzes cilindriem ar aizvērtiem vārstiem. Centrālā gāzes padeve Versija 3 gāzēm Risks pacientam nepareiza gāzu savienojumu dēļ Ja sajauc centrālās gāzes padeves cauruļu savienojumus starp centrālo gāzes padevi un Fabius, iespējami smagi negadījumi. Ja iekārtu Fabius pievieno centrālajai gāzes padevei, jāpārbauda, vai atzīmes uz caurulēm atbilst centrālās gāzes padeves savienojumiem. pkārtējā gaisa piesārņojuma risks un ugunsbīstamība vai sprādzienbīstamība Noplūdes rezultātā O2 vai N2O var nonākt apkārtējā gaisā. Pārliecinieties, vai saspiesto gāzu caurules ir pareizi pievienotas. Izvairieties no noplūdēm un novērsiet tās. Nodrošiniet telpā pietiekamu ventilāciju. Izmantojiet anestēzijas gāzu uztveršanas sistēmu. B r rokām stingri pieskrūvējiet katras atsevišķās gāzes pievadcaurules savienojumu pie attiecīgā savienojuma () uz ierīces. 2 Iespraudiet centrālās gāzes padeves cauruļu spraudņus attiecīgajos gala moduļos sienā (B). 3 Pārbaudiet, vai visas centrālās gāzes padeves caurules ir pareizi pievienotas. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 57

58 Montāža un sagatavošana UZMNĪBU Nepietiekama gāzes spiediena risks Ja centrālās gāzes padeves spiediens ir pārāk zems, anestēzijas iekārtas funkcionalitāte ir apdraudēta. tsevišķo gāzu manometru rādījumam konstanti jābūt robežās no 41 līdz 87 psi (no 2,8 līdz 6 kpa x 100). PIEZĪME Gāzes padeves kļūme var izraisīt pievienoto ierīču atteici. Gāzes cilindri ar tapu savienotāja sistēmu (izvēles) Risks, ko rada nepareiza gāzes cilindra uzstādīšana Ja starp gāzes cilindru un cilindra turētāja gāzes ievadu izmanto vairākas blīvējošās starplikas, var tikt apdraudēta tapu savienotāja drošības sistēma. Ja ir pievienots gāzes cilindrs, vienmēr pārbaudiet, vai ir tapu savienotāju tapas. Nemēģiniet apiet tapu savienotāja drošības sistēmu. Sprādzienbīstams Ja gāzes cilindra vārstus atver pārāk ātri, iespējama pēkšņa spiediena paaugstināšanās. tveriet un aizveriet gāzu cilindru vārstus lēni un ar rokām. Neizmantojiet instrumentus. UZMNĪBU Risks, ko rada gāzes padeves kļūme tstājiet gāzu cilindrus pie anestēzijas iekārtas rezervei, pat ja tā ir pievienota centrālajai gāzes padevei. PIEZĪME Gāzu cilindru vārsti, no kuriem ir noplūde un kuri ir pārāk stingri, jāremontē atbilstoši ražotāja specifikācijām. Gāzu cilindru pievienošana I H G J 1 Noņemiet veco blīvējošo starpliku (D). 2 Uzlieciet jaunu blīvējošo starpliku (D) cilindra turētājam (J). 3 Pārliecinieties, vai abas tapu savienotāja tapas () ir zem gāzes ievada (B). 4 Iecentrējiet gāzes cilindru (F) tā, lai tapu savienotāja atveres uz cilindra galvas (E) būtu vērstas pret tapu savienojuma tapām () uz cilindra turētāja (J). 5 No lejas ievietojiet gāzes cilindra galvu (E) cilindra turētājā (F). 6 Ļaujiet tapu savienotāja tapām () fiksēties tapu savienotāja atverēs. B C D 7 Pagrieziet rokturi (I) uz cilindra turētāja (J) pulksteņrādītāju kustības virzienā. Vītņotās aiztures tapas gals tādējādi tiks iegriezts redzamajā padziļinājumā uz cilindra galvas. Pārliecinieties, vai gāzes cilindrs ir fiksēts vertikāli. E F Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

59 Montāža un sagatavošana 8 Pagrieziet rokturi (I) uz cilindra turētāja (J). Ja nepieciešams, gāzes cilindra vārstu (C) var atvērt ar komplektā piegādāto uzgriežņatslēgu (G). Ja gāzes cilindrs ir noņemts, ievietojiet tapu (H) uzstādītajā gāzes cilindra turētājā un pievelciet. Gāzu cilindru pārbaude 1 tveriet cilindra vārstus (). Pārliecinieties, vai uz gāzes cilindra esošo manometru rādījums atbilst tālāk dotajā tabulā minētajam ieteicamajam spiedienam. tverot cilindru vārstus, nedrīkst būt dzirdama šņācoša skaņa. Ja tāda ir dzirdama, no savienojuma ir noplūde. Gāzes cilindrs jāuzstāda atkārtoti. 2 tkal aizveriet cilindra vārstus. Maksimālie pieļaujamie gāzes cilindru izmēri Spiediena specifikācijas balstītas uz E izmēra gāzes cilindriem 21 C/70 F temperatūrā. Ja spiediens gāzes cilindrā nesasniedz miminālo ieteicamo spiedienu (PSI MIN), gāzes cilindrs jānomaina ar pilnu gāzes cilindru. Gāze PSI PILNS (kpa x 100 PILNS) (normāli pilns līmenis) PSI MIN (kpa x 100 MIN) Gaiss 1900 (131) 1000 (69) N2O 745 (51) 600 (42) O (131) 1000 (69) 066 Gāzes cilindra savienojums Tapu savienotājs Spiediena reduktori Gāzes cilindra min. Kreisā puse Maks. 105 Ņemiet vērā šādu informāciju. Garums [mm] 800 Maks. 105 Labā puse Nepārsniedziet maksimālo gāzes cilindra garumu, ieskaitot spiediena reduktoru/tapu savienotāju. Gāzes cilindri nedrīkst būt izvirzīti pār ratiņu apakšējo malu (ievērojiet gāzes cilindru maksimālo garumu). O2 cilindru nedrīkst uzstādīt labajā pusē (skatoties no aizmugures). Garums [mm] / / /110 85/110 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 59

60 Montāža un sagatavošana Gāzes cilindri ar skrūvējamiem savienojumiem (izvēles) B Sprādzienbīstams Kad O2 ir zem spiediena, iespējama spontāna aizdegšanās, ja tas ir kontaktā ar eļļu vai smērvielu. Neeļļojiet un neapstrādājiet ar smērvielu gāzes cilindra vārstu vai O2 cilindra spiediena reduktoru. Nepieskarieties ar eļļainiem vai ar smērvielu notraipītiem pirkstiem. Sprādzienbīstams Ja gāzes cilindra vārstus atver pārāk ātri, iespējama pēkšņa spiediena paaugstināšanās. tveriet un aizveriet gāzu cilindru vārstus lēni un ar rokām. Neizmantojiet instrumentus. UZMNĪBU Risks, ko rada gāzes padeves kļūme tstājiet gāzu cilindrus pie anestēzijas iekārtas rezervei, pat ja tā ir pievienota centrālajai gāzes padevei. O2 cilindrus nedrīkst uzstādīt ierīces labajā pusē (skatoties no aizmugures). 1 Ievietojiet pilno gāzes cilindru () cilindra turētājā un nostipriniet to. 2 Pievienojiet cilindra vārstiem spiediena reduktorus. Savienojumiem jābūt cieši piegulošiem. Neizmantojiet pārejas. 3 Pieskrūvējiet saspiestās gāzes caurules (B) pie spiediena reduktoriem un gāzes ievada bloka savienojumiem. 4 tveriet cilindru vārstus. 065 UZMNĪBU Traumu draudi pacientam Nepievienojiet gāzes cilindrus bez spiediena reduktoriem, kas minēti aktuālajā piederumu sarakstā. Lieciet servisa personālam salabot gāzes cilindru vārstus, no kuriem ir noplūde vai kuri ir pārāk stingri. PIEZĪME Kamēr gāzes cilindrus neizmanto, tiem jābūt aizvērtiem. Pastāv nejaušas gāzes cilindru iztukšošanās risks. 60 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

61 Montāža un sagatavošana 10 L rezerves gāzes cilindri N2O, gaisam un O2 Montēšana sānmalā B 1 Ievietojiet pilnos cilindrus cilindru turētājos un nostipriniet tos. 2 Pievienojiet cilindra vārstiem spiediena reduktorus. Savienojumiem jābūt cieši piegulošiem. Neizmantojiet pārejas. 3 Pieskrūvējiet saspiestās gāzes caurules pie spiediena reduktoriem un gāzes ievada bloka savienojumiem (). 4 tveriet cilindru vārstus. 1 Ievietojiet pilnos cilindrus cilindru turētājos un nostipriniet tos. 2 Pievienojiet cilindra vārstiem spiediena reduktorus. Savienojumiem jābūt cieši piegulošiem. Neizmantojiet pārejas. 3 Pieskrūvējiet saspiestās gāzes caurules pie spiediena reduktoriem un gāzes ievada bloka savienojumiem (). 4 tveriet cilindru vārstus. Montēšana aizmugurē B 122 nestēzijas iztvaikotāju uzstādīšana tkarībā no konfigurācijas Fabius var izmantot ar iztvaikotājiem, kuriem ir spraudņa tipa adapteri ar Selectatec vai Interlock 2 savietojamiem savienotājiem. nestēzijas iztvaikotāji jāuzstāda saskaņā ar atbilstošo lietošanas pamācību. Iztvaikotājiem jāatbilst spēkā esošajiem drošības standartiem. Ja izmanto neatkarīgu gāzu mērījumu sistēmu, tai jāatbilst spēkā esošajiem drošības standartiem. Nepareizā anestēzijas līdzekļa pievades risks Ja iztvaikotājs ir pildīts ar nepareizu anestēzijas līdzekli vai nav uzpildīts pietiekami, ir iespējama nepareiza vai pārāk zema anestēzijas gāzes koncentrācija. Stingri ievērojiet iztvaikotāja lietošanas pamācību. Salīdziniet krāsas kodu uz iztvaikotāja ar krāsas kodu uz anestēzijas līdzekļa pudeles. 123 PIEZĪME Nodrošiniet, lai no ierīces priekšpuses būtu saskatāmi cilindra spiediena indikatori. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 61

62 Montāža un sagatavošana Risks, ko rada nepareizi uzstādīts iztvaikotājs Nepareizi uzstādīts iztvaikotājs var izraisīt noplūdi. Tas var izraisīt pārāk zemu svaigās gāzes plūsmu vai apkārtējā gaisa piesārņojumu. Iespējams pacienta un lietotāja apdraudējums. Pārliecinieties, vai iztvaikotāji ir uzstādīti taisni. Izmantojot D-Vapor iztvaikotājus, pārliecinieties, vai barošanas vads nav savijies. Pēc iztvaikotāju uzstādīšanas pārbaudiet, vai nav noplūdes. Gāzes padeves nodrošināšana nestēzijas gāzes uztveršanas sistēmas (izvēles) pievienošana nestēzijas gāzes saņemšanas sistēma kombinācijā ar Dräger anestēzijas iekārtām un to moduļiem atbilst vispārējo drošības standartu prasībām. nestēzijas gāzes saņemšanas sistēma nedarbojas kā atsevišķa sistēma, bet gan tiek izmantota kā viens no trim anestēzijas gāzu uztveršanas sistēmas (GSS) komponentiem. B C Iecentrējiet saņemšanas sistēmu ar spraugām uz atbilstošajām tapām uz Fabius un virziet uz leju. 2 Lai noslēgtu neizmantotu savienojumu, izmantojiet skrūvējamo tapu (). 3 Virziet pārejas cauruli (B) uz paredzēto pieslēgvietu. 4 Otru pārejas caurules galu pievienojiet izplūdes pieslēgvietai COSY apakšējā daļā. 62 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

63 Montāža un sagatavošana 5 Pievienojiet uztveršanas cauruli (C) atbilstošajai saņemšanas sistēmas ligzdai. 6 Pievienojiet savākšanas caurules spraudni (C) anestēzijas gāzu uztveršanas sistēmas gala modulim. Ievērojiet saistīto GSS gala moduļa lietošanas pamācību. Traumu draudi pacientam Ja anestēzijas gāzu saņemšanas sistēmas sānu atveres ir nosprostotas, elpināšanas sistēmā var nebūt pietiekami svaigās gāzes. Raugieties, lai saņemšanas sistēmas sānu atveres nebūtu bloķētas. E D 054 Pludiņa (D) augšmalai plūsmas caurulē jākustas starp 2 atzīmēm (E). Vairāk informācijas var atrast izmantotās anestēzijas gāzu uztveršanas sistēmas lietošanas pamācībā. Elpināšanas sistēmas montāža Nepietiekamas anestēzijas gāzes koncentrācijas risks Ja elpināšanas sistēmas komponentu savienojumi nav pietiekami cieši, lai neveidotos noplūdes, elpināšanas gāzē var nokļūt apkārtējais gaiss. Raugieties, lai visi elpināšanas sistēmas komponenti būtu stingri pievienoti. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 63

64 Montāža un sagatavošana Elpināšanas iekārtas sagatavošana D F G Elpināšanas ierīces drošības funkcijas Pārspiediena drošības vārsts (F) Pazemināta spiediena drošības vārsts (G) Spiediena sensors elpināšanas ierīces kamerā C B tļauts izmantot tikai dezinficētus un sterilizētus komponentus. 1 tveriet elpināšanas ierīces durvis (), kurām piestiprināts elpināšanas modulis. 2 tveriet 3 skavas (B). 3 Noņemiet pārsegu (D). 4 Ievietojiet elpināšanas ierīces membrānu (C). Pēc montāžas jābūt redzamam uzrakstam "Dräger". 5 Uzlieciet pārsegu (D) un aizveriet 3 skavas (B). 6 Pievienojiet elpināšanas ierīces kameras spiediena sensora caurulīti (E) attiecīgajam savienotājam. 7 izveriet elpināšanas ierīces durvis, kurām piestiprināts elpināšanas modulis. E 082 CO2 absorbētāja ievietošana kompaktajā elpināšanas sistēmā ugstu CO2 vērtību risks ieelpā Ja CO2 absorbentu izmanto pārāk ilgi, oglekļa dioksīdu vairs nav iespējams pilnībā absorbēt. Regulāri pārbaudiet CO2 absorbenta krāsu, it īpaši, ja negaidīti palielinās ieelpas CO2 vērtība. Ja nepieciešams, nomainiet to. Risks CO2 absorbenta izžūšanas dēļ CO2 absorbents zaudē mitrumu. Ja mitruma līmenis pazeminās zem minimālā, neatkarīgi no CO2 absorbenta veida un izmantotā anestēzijas līdzekļa var rasties šādas nevēlamās blakusparādības: samazināta CO2 absorbcija, pastiprināta siltuma veidošanās CO2 absorbentā, rezultātā paaugstinās elpojamo gāzu temperatūra, pieaug CO veidošanās, inhalējamo anestēzijas līdzekļu absorbcija un/vai šķelšana. Neizmantojiet nevajadzīgi augstu svaigās gāzes plūsmu. Papildu O2 pievadi izmantojiet tikai tad, ja tas ir nepieciešams. Neatstājiet plūsmas kontroles vārstus atvērtus nevajadzīgi ilgi. Nelietojiet CO2 absorbentu uz kālija hidroksīda bāzes. Pretējā gadījumā pastāv CO veidošanās risks. 64 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

65 Montāža un sagatavošana PIEZĪME Izmantojiet tikai granulētu CO2 absorbentu. Pretējā gadījumā putekļu dēļ pastāv kļūdainu mērījumu vai nepareizas padeves un progresējošu elpināšanas sistēmas bojājumu risks. Ja izmanto tradicionālu negranulētu CO2 absorbentu, jāizmanto CO2 absorbenta putekļu filtrs. 3 Izberiet izlietoto CO2 absorbentu un utilizējiet to saskaņā ar lietošanas pamācību. C tkārtoti izmantojama CO2 absorbēšanas ierīce UZMNĪBU Ķīmisku apdegumu risks CO2 absorbents ir kodīgs un stipri kairina acis, ādu un elpceļus. Rīkojieties ar CO2 absorbentu uzmanīgi un neizkaisiet to. Demontāža un iztukšošana 4 Ja nepieciešams iztīrīt absorbenta starpliku (C), izņemiet to no absorbenta tvertnes. Iekšējo un ārējo gredzenveida stiprinājumu atstājiet uz absorbenta starplikas. Uzpilde un uzstādīšana 128 B D 1 Pēc iztīrīšanas iespiediet absorbēšanas ierīces starpliku līdz galam atpakaļ absorbēšanas ierīces tvertnē (D) Pagrieziet CO2 absorbēšanas ierīci () pulksteņrādītāju kustības virzienā un noņemiet no ierīces apakšas. 2 izņemiet un izmetiet CO2 absorbenta putekļu filtru (izvēles) (B) Līdz augšējai atzīmei uzpildiet CO2 absorbēšanas ierīci ar svaigu CO2 absorbentu. Dräger iesaka izmantot Drägersorb 800 Plus vai Drägersorb FREE. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 65

66 Montāža un sagatavošana Hipoventilācijas risks CO2 absorbenta putekļu filtra atkārtota izmantošana var palielināt filtra pretestību un negatīvi ietekmēt Fabius elpināšanas funkciju. Mainiet CO2 absorbenta putekļu filtru ikreiz, kad maināt CO2 absorbentu. PIEZĪME Raugieties, lai CO2 absorbenta atliekas neatrastos starp starplikām un blīvējuma virsmām. Šāda veida atliekas var izraisīt noplūdi no sistēmas. Ja izmanto tradicionālu negranulētu CO2 absorbentu, jāizmanto CO2 absorbenta putekļu filtrs (izvēles). E F 3 Ievietojiet jaunu CO2 absorbenta putekļu filtru (E). Izmantojiet tikai piederumu sarakstā iekļautos CO2 absorbentu putekļu filtrus. Izmantojiet tikai nebojātus filtrus, jo ārēji filtra bojājumi mazina aizsardzību. 4 Novietojiet CO2 absorbēšanas ierīci (F) zem kompaktās elpināšanas sistēmas attiecīgajā pozīcijā un līdz galam grieziet pulksteņrādītāju kustības virzienā. 130 UZMNĪBU r pacienta samaņas atgūšanu saistīts risks Ja CO2 absorbēšanas ierīce nav pareizi fiksēta paredzētajā vietā, iespējama noplūde no sistēmas. Raugieties, lai elpināšanas laikā absorbenta tvertne būtu stingri pievienota elpināšanas sistēmai. Vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīce ar Drägersorb CLIC (izvēles) Kā alternatīvu atkārtoti izmantojamām CO2 absorbēšanas ierīcēm var izmantot arī vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīci. CLIC adapters ļauj izmantot šādas vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīces: CLIC bsorber 800+ CLIC bsorber Free Infinity ID CLIC bsorber 800+ Infinity ID CLIC bsorber Free Vairāk informācijas par Drägersorb CLIC adapteru pievienošanu var atrast attiecīgajās lietošanas pamācībās. Nepietiekamas elpināšanas risks Ja CO2 absorbēšanas ierīce nav pareizi fiksēta paredzētajā vietā, iespējama noplūde no sistēmas. Pirms Fabius ieslēgšanas CO2 absorbēšanas ierīcei jābūt ar saklausāmu skaņu fiksētai noteiktajā vietā. Tā tiek nodrošināta CO2 absorbēšanas ierīces iekļaušana ierīces noplūdes pārbaudē un saderības pārbaudē. Pēc uzstādīšanas un nomaiņas raugieties, lai CO2 absorbēšanas ierīce būtu stingri fiksēta paredzētajā vietā. 66 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

67 Montāža un sagatavošana Elpināšanas sistēmas apsildes barošanas pieslēgšana G H 1 Nospiediet pogu (G): CLIC adapteris atveras. 2 Padariet CO2 absorbentu vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīcē birstošu, piem., vairākas reizes apgrieziet vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīci. 3 Noņemiet jaunās vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīces blīvējumu. Iespiediet vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīci CLIC adapterā. 4 Spiediet vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīci (H) uz augšu CLIC adapterā, līdz CLIC adapters fiksējas Iespraudiet apsildes kabeļa savienotāju atbilstošajā ligzdā () kompaktās elpināšanas sistēmas apakšā. To darot, iecentrējiet sarkano atzīmi uz kontaktdakšas pret sarkano atzīmi uz ligzdas. Pēc elpināšanas sistēmas apsildes bloka uzstādīšanas veiciet Fabius noplūdes pārbaudi. 131 COSY apsildes un barošanas ierīces montāža Kompakto elpināšanas sistēmu var lietot ar apsildi. Tā tiek samazināta mitruma kondensēšanās elpināšanas sistēmā zemas plūsmas darbības laikā (svaigās gāzes plūsma mazāka par 1 L/min). Pirms COSY apsildes bloka uzstādīšanas jāpārbauda, vai nav noplūdes; skatīt "Noplūdes pārbaude" 127. lpp. Rīkojieties saskaņā ar elpināšanas sistēmas apsildes bloka montāžas instrukciju. C Ieslēdzot ierīci, apsilde ieslēdzas automātiski. Iedegas LED (C), kas liecina, ka sildītājs darbojas. 15 līdz 30 minūtes pēc apsildes ieslēgšanās COSY apakša būs nedaudz silta. 124 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 67

68 Montāža un sagatavošana Ja apsildi neizmanto, kabelis jāatvieno, lai novērstu CO2 absorbenta izžūšanu. Risks CO2 absorbenta izžūšanas dēļ CO2 absorbents zaudē mitrumu. Ja mitruma līmenis pazeminās zem minimālā, neatkarīgi no CO2 absorbenta veida un izmantotā anestēzijas līdzekļa var rasties šādas nevēlamas blakusparādības: samazināta CO2 absorbcija, pastiprināta siltuma veidošanās CO2 absorbentā rezultātā paaugstinās elpojamo gāzu temperatūra, palielinās CO veidošanās, inhalējamo anestēzijas līdzekļu absorbcija un/vai šķelšana. Neizmantojiet nevajadzīgi augstu svaigās gāzes plūsmu. Papildu O2 pievadi izmantojiet tikai tad, ja tas ir nepieciešams. Neatstājiet plūsmas kontroles vārstus atvērtus nevajadzīgi ilgi. 3 tkal atlaidiet fiksējošo tapu un grieziet kompakto elpināšanas sistēmu, līdz fiksējošā tapa fiksējas. C 4 Pievienojiet svaigās gāzes cauruli (C) atbilstošajam savienojumam uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 071 Kompaktās elpināšanas sistēmas pievienošana D B E Pilnībā izvelciet fiksējošo tapu () un turiet to tādā stāvoklī. 2 Ievietojiet samontēto kompakto elpināšanas sistēmu paredzētajā turētājā (B) Pievienojiet elpināšanas ierīces cauruli atbilstošajam savienotājam (D) uz anestēzijas iekārtas. 6 Otru elpināšanas ierīces caurules galu pievienojiet kompaktās elpināšanas sistēmas savienotājam ar elpināšanas ierīci (E). 68 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

69 Montāža un sagatavošana Ja iekārtai Fabius ir skrūvējamais savienojums, šī skrūvējamā savienojuma gredzenveida stiprinājumiem jābūt nebojātiem un tīriem. Skrūvējamo savienojumu pievelciet tikai ar roku. Neizmantojiet instrumentus. 4 Uzlieciet atpakaļ plūsmas sensora aizsargpārsegu (B). 5 Ieskrūvējiet atpakaļ izelpas pieslēgvietu (C). Izplūdes pieslēgvietas pievienošana Plūsmas sensora ievietošana Ugunsgrēka draudi Viegli uzliesmojošu dezinfekcijas līdzekļu (piem., spirtu) atlikušie tvaiki un nosēdumi, kas nav likvidēti atkārtotas apstrādes laikā, plūsmas sensora lietošanas laikā var aizdegties. Nodrošiniet tīrīšanu un dezinfekciju lai nepaliktu nekādas daļiņas. Pēc dezinfekcijas ļaujiet plūsmas sensoram atrasties gaisa vidē vismaz 30 minūtes. Pirms plūsmas sensora ievietošanas pārbaudiet, vai nav redzamu bojājumu un netīrumu, piemēram gļotu, zāļu aerosolu un daļiņu atlieku. Ja plūsmas sensori ir bojāti vai netīri vai satur daļiņas, nomainiet tos. 1 Ieskrūvējiet izplūdes pieslēgvietu () kompaktajā elpināšanas sistēmā no apakšas. Elpināšanas maisa pievienošana 048 Toksisku vai nesaderīgu materiālu lietošanas risks B C Izmantotajam elpināšanas maisam jāatbilst spēkā esošajiem standartiem. 1 Izskrūvējiet izelpas pieslēgvietu (). 2 Noņemiet plūsmas sensora aizsargpārsegu (B). 3 Ievietojiet plūsmas sensoru (C). 047 Pārāk augsta spiediena elpceļos vai nepietiekama svaigās gāzes daudzuma risks Saspiežot elpināšanas maisu, var rasties pārmērīgs gaisa spiediens elpceļos vai svaigās gāzes trūkums. Piestipriniet un novietojiet elpināšanas maisu tā, lai elpināšanas maisu nevarētu saspiest un tas varētu brīvi uzpildīties. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 69

70 Montāža un sagatavošana UZMNĪBU r pacienta samaņas atgūšanu saistīts risks Bloķēts vai nepareizi novietots elpināšanas maiss var izraisīt svaigās gāzes trūkumu pacientiem. Nav iespējama arī manuāla elpināšana. Pārliecinieties, vai elpināšanas laikā elpināšanas maiss ir cieši piestiprināts pie maisa turētāja. Kompaktajai elpināšanas sistēmai iespējami šādi elpināšanas maisa uzstādīšanas varianti: Uz lokanās sviras Uz cietās sviras Uz maisa izliektās daļas tieši pie kompaktās elpināšanas sistēmas Elastīgās sviras montāža Priekšnoteikums: pirms elpināšanas maisa elastīgā turētāja montāžas no kompaktās elpināšanas sistēmas ir jānoņem maisa izliektā daļa. D Cietās sviras montāža Priekšnoteikums: pirms elpināšanas maisa cietā turētāja montāžas no kompaktās elpināšanas sistēmas ir jānoņem maisa izliektā daļa. C 1 Novietojiet un iecentrējiet cietās sviras savienojuma adapteri () pret savienojumu uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 2 Pievelciet rievotās skrūves (B). Pārliecinieties, vai svira ir stingri fiksēta. 3 Piestipriniet elpināšanas maisu (C) cietās sviras otrā galā. Maisa izliektās daļas montāža B 117 C B 1 Novietojiet un iecentrējiet elastīgās sviras savienojuma adapteri () pret savienojumu uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 2 Pievelciet rievotās skrūves (B). Pārliecinieties, vai svira ir stingri fiksēta. 3 Nostipriniet izliekto daļu (D) elastīgās sviras galā. 4 Piestipriniet elpināšanas maisu (C) izliektās daļas otrā galā. 055 B Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

71 Montāža un sagatavošana 1 Piestipriniet maisa izliekto daļu () pie savienojuma uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 2 Pievienojiet elpināšanas maisu (B) pie maisa izliektās daļas savienotāja. Divu pudeļu versija B Endotraheālās sūkšanas sistēmas (izvēles) pievienošana Fabius endotraheālās sūkšanas sistēmu veido šādi elementi: Sūkšanas regulators () Sūkšanas pudeles (D) 1 Sūkšanas regulators () ir piestiprināts turētājam (B). Turētājs ir piestiprināts uz Fabius GCX sānu sliedes (C). 2 Sūkšanas pudele (D) ir piestiprināta atsevišķam turētājam. D C Versija ar vienu pudeli 027 B C Izmantotās sūkšanas sistēmas Izmantojot izgrūdējsūkni ar virzošo gāzi: r trīsceļu adaptera palīdzību pievienojiet sūkšanas sistēmas gaisa savienojuma cauruli pie gāzes padeves bloka vai centrālās gāzes padeves. Vakuuma sūkšanai: Pievienojiet sūkšanas sistēmas vakuuma cauruli tieši pie centrālās gāzes padeves. Sagatavojiet sūkšanas sistēmu saskaņā ar attiecīgo lietošanas pamācību. D 003 Traumu draudi pacientam Izmantojiet sūkšanas sistēmu tikai tad, ja darbojas elpināšanas režīms ManSpont (manuāla elpināšana/spontāna elpošana) vai ja pacients ir atvienots no Y veida elementa. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 71

72 Montāža un sagatavošana Elpināšanas cauruļu un filtru pievienošana pdegumu risks Strāvu vadošās elpināšanas caurules vai sejas maskas var izraisīt apdegumus augstfrekvences ķirurģisko operāciju laikā. Nelietojiet šāda veida caurules un maskas kombinācijā ar augstfrekvences ķirurģiju. Toksisku vai nesaderīgu materiālu lietošanas risks Elpināšanas caurulēm jāatbilst spēkā esošajiem standartiem. Daļiņu un putekļu radītais risks Lai aizsargātu pacientu pret daļiņām un putekļiem, starp elpināšanas sistēmas ieelpas atzaru un pacientu jāizmanto filtrs. Izmantojiet filtru pacienta pusē vai filtru pie ieelpas pieslēgvietas. PIEZĪME Ja nav iespējams izmantot izelpas filtru (piem., iekšēja PEEP dēļ gaisa iestrēgšanas gadījumā), higiēniski apstrādājiet ierīci pēc lietošanas pacientam; skatīt nodaļu "Tīrīšana, dezinficēšana un sterilizēšana". UZMNĪBU Risks pacientiem, ko rada bojātas elpināšanas caurules Ja elpināšanas caurules stieples stiprinājums ir bojāts, caurule var savīties vai nosprostoties. Pievienojot vai noņemot elpināšanas caurules, vienmēr turiet tās aiz savienojuma uzmavas, nevis aiz stieples stiprinājuma. Pretējā gadījumā stieples stiprinājums var atdalīties no savienojuma uzmavas. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai elpināšanas caurules nav bojātas. 049 Infekcijas risks Ja neizmanto mikrobu filtru, iespējams elpināšanas sistēmas piesārņojums ar slimības izraisošiem mikroorganismiem. Tādā gadījumā veiciet elpināšanas sistēmas higiēnisku apstrādi pēc katra pacienta un izmantojiet jaunu O2 sensoru. PIEZĪME Fabius nesatur nevienu no dabiskā lateksa izgatavotu komponentu. Lai nodrošinātu izmantošanu bez lateksa, izmantojiet lateksu nesaturošu elpināšanas maisu un elpināšanas caurules. Žņaugšanas risks Nevērīga cauruļu, kabeļu un līdzīgu ierīces komponentu novietošana var apdraudēt pacientu. Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pievienojumus pacientam. 72 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

73 Montāža un sagatavošana 1 Izvēlieties attiecīgajai pacientu kategorijai piemērotus piederumus. Jaundzimušie Elpošanas tilpums Elpināšanas maiss Elpināšanas kontūrs Pieaugušie >700 ml no 201 līdz 700 ml Pediatriskie pacienti no 50 līdz 200 ml <50 ml 3L 2L 1L 0,5L Pieaugušie Bērnu Jaundzimušo (vai bērnu) Filtrs Filtrs, HMEF vai HME Izmantojiet filtrus ar zemu pretestību un iestiepjamību. 2 Pievienojiet elpināšanas cauruli () pie ieelpas un izelpas pieslēgvietas (pēc izvēles ar uzstādītu mikrobu filtru). 3 Pievienojiet abas elpināšanas caurules Y veida elementam (B). 4 Pievienojiet paraugu caurulīti (D) pie Y veida elementa savienotāja (B) un pie ūdens uztvērēja savienotāja (E) uz pacienta gāzu mērījumu moduļa. 5 Pievienojiet elpināšanas maisa cauruli (C) ar elpināšanas maisu pie atbilstošā savienotāja. PIEZĪME Piemērojot elpošanas tilpumu katrai pacientu kategorijai noteiktajās maksimālo un minimālo vērtību robežās, izmantojiet mazāko elpināšanas maisu un elpināšanas kontūru. B C D E 133 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 73

74 Montāža un sagatavošana Tabula ar ieteicamajām cauruļu konfigurācijām PIEZĪME Jāņem vērā elpināšanas sistēmas un pievienoto piederumu pretestība. Pieaugušie Pediatriskie pacienti Jaundzimušie Filtrs vai HMEF ar savienojumu paraugu caurulītei starp Y veida elementu un pacientu: Filtrs pie ieelpas pieslēgvietas, savienojums paraugu caurulītei maksimāli tuvu pacientam: ieelpa ieelpa izelpa izelpa Vai Filtrs pie ieelpas pieslēgvietas un izelpas pieslēgvietas, savienojums paraugu caurulītei pie Y veida elementa: ieelpa Laterāli izvietoti savienojumi paraugu caurulītei nodrošina CO2 mērījumus un palīdz piepildīt neizmantoto telpu starp Y veida elementu un caurules adapteru. izelpa 134 Nepietiekama spiediena risks plaušās Ja filtri ir bloķēti, paraugu gāzes plūsma var tūlītēji izraisīt nepietiekamu spiedienu plaušās. Elpinot bērnus un jaundzimušos, neizmantojiet HMEF vai citus filtrus pie Y veida elementa savienojumā ar caurules adapteru, kuram ir savienojums paraugu caurulītei pacienta pusē. Pa paraugu caurulīti pastāvīgi plūst sānu plūsma uz pacienta gāzu moduli mērījumu veikšanai. Ja šādā Y veida elementa pozīcijā ir bloķēts HME filtrs vai filtrs, mērījumu sistēma izraisa nepietiekamu spiedienu pacienta plaušās. 74 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

75 Montāža un sagatavošana Pretestības un pakļāvības novērošana Risks, ko rada piederumu komponenti elpināšanas kontūrā Izmantojot papildu komponentus vai cauruļu konfigurācijas, kas neatbilst standarta elpināšanas kontūram, ieelpas un izelpas pretestības vērtības var palielināties virs standarta prasībām. Izmantojot šādas konfigurācijas, lietotājam jāpievērš īpaša uzmanība mērījumu vērtībām. Pastiprinātas atkārtotas ieelpošanas risks Noplūdi starp koaksiālā elpināšanas kontūra iekšējo un ārējo cauruli nevar konstatēt noplūdes pārbaudes laikā. Lai novērstu nepietiekamu gāzu apmaiņu vai atkārtotu CO2 ieelpošanu, pievērsiet uzmanību gāzu koncentrācijas mērījumiem. UZMNĪBU Maldinošu datu radītais risks Elpināšanas cauruļu, filtru, iztvaikotāju vai CO2 absorbenta nomaiņa var mainīt noteiktās noplūdes vērtības un šīs medicīnas ierīces iestiepjamības vērtības un tādējādi ietekmēt terapiju. Pēc elpināšanas cauruļu, īpaši elastīgo cauruļu, iztvaikotāju vai CO2 absorbenta nomaiņas veiciet noplūdes pārbaudi un iestiepjamības pārbaudi. Veiciet noplūdes pārbaudi un iestiepjamības pārbaudi pēc izvelkamo cauruļu garuma mainīšanas. UZMNĪBU Mainīta cauruļu garuma radītais risks Cauruļu garuma izmaiņas var mainīt pretestību un iestiepjamību. Jaundzimušajiem tas var izraisīt palielinātu vai samazinātu elpošanas tilpumu. It īpaši jaundzimušajiem nedrīkst izmantot elastīgās caurules. ugstākas pretestības vērtības spontānās elpošanas laikā var izraisīt palielinātu elpošanas slodzi pacientam. Tilpuma vadītās elpināšanas laikā palielināta pretestība ieelpas laikā nedaudz ietekmē pievadāmo tilpumu. Tomēr maksimālais spiediens pastāvīgā plato spiediena laikā ir paaugstināts. Tāpēc izelpas fāzē palielinās laika konstante. Piemērojot pārāk īsu izelpas laiku, tas var novest pie nepilnīgas plaušu iztukšošanas. Tas izraisa plaušu dinamisko hiperinflāciju (gaisa iestrēgšanu). Spiediena vadītās elpināšanas laikā palielināta pretestība var samazināt ieelpas un izelpas tilpumu. Pirms paštesta jābūt pievienotiem visiem piederumiem, ko paredzēts izmantot (ja nepieciešams, ņemiet papildu daļas, piemēram, ūdens uztvērējus vai papildu caurules). Izvelkamās caurules jāizvelk līdz lietotāja paredzētajam garumam. Tikai tādējādi tiek pareizi noteikta iestiepjamība un tilpuma vadītās elpināšanas gadījumā tiek piemērots pareizs elpošanas tilpums. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 75

76 Montāža un sagatavošana Elpināšanas sistēmas un pievienoto piederumu pretestību aprēķināšana Lai saglabātu pēc iespējas zemāku pacienta piepūli elpināšanas laikā, saskaņā ar vispārīgajiem drošības standartiem kopējā ieelpas un izelpas pretestība nedrīkst būt lielāka par 6,0 hpa (cmh2o) pie 60 L/min. Nodaļā "Elpināšanas sistēma" minētas elpināšanas sistēmas ieelpas un izelpas pretestības vērtības, neņemot vērā elpināšanas caurules. Šādi var noteikt attiecīgo pacienta pretestību, izmantojot dažādus elpināšanas cauruļu komplektus un/vai filtrus. Pretestības (R) aprēķināšanai izmanto šādu formulu: RIeelpa = RElpin. sist._ieelpa + RIeelpas caurule + RMaisa caurule + RIeelpas filtrs (pieslēgvieta) + RIeelpas filtrs (Y veida elements) RIzelpa = RElpin. sist._izelpa + RIzelpas caurule + RIzelpas filtrs (pieslēgvieta) + RIzelpas filtrs (Y veida elements) Pārliecinieties, vai pretestības aprēķiniem tiek izmantotas tikai attiecīgajai piederumu kategorijai un pacientu kategorijai noteiktās piederumu pretestības vērtības un maksimālās plūsmas vērtības, piem., pretestības vērtības pieaugušajiem pie 60 L/min, bērniem pie 30 L/min un jaundzimušajiem pie 5 L/min. Jaunas O2 sensora kapsulas ievietošana Elektrošoka risks Ja O2 sensoru maina darbības laikā, iespējama noplūdes strāvas vadīšana. Nepieskarieties pacientam. B 1 Izņemiet O2 sensora korpusu no ieelpas vārsta. 2 Noskrūvējiet blīvējošo vāku () no O2 sensora korpusa. 3 Izņemiet jauno O2 sensora kapsulu no iepakojuma. 4 Ievietojiet O2 sensora kapsulu (B) korpusā tā, lai gredzena formas vadītājs saskartos ar korpusā esošajiem kontaktiem. 5 r rokām stingri uzskrūvējiet blīvējošo vāku (). 6 Ievietojiet O2 sensora korpusu atpakaļ ieelpas vārstā. Kļūdainu O2 mērījumu risks Nepareizi uzstādīts O2 sensors izraisa nepareizus mērījumu rezultātus. Pārliecinieties, vai O2 sensors ir pareizi ievietots ieelpas vārstā Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

77 Montāža un sagatavošana Sensoru un mērījumu caurulīšu pievienošana O2 sensora pievienošana Spiediena sensora pievienošana COM1 O2 COM2 COM1 COM2 B PEEP PL O2 B PEEP C PL Ievietojiet O2 sensoru () ieelpas vārsta atverē uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 2 Savienojiet O2 sensora kabeļa tapu (B) ar savienojumu ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar. 1 Pievienojiet spiediena mērījumu cauruli atbilstošajam savienotājam () kompaktās elpināšanas sistēmas apakšā. Pārliecinieties, vai spiediena mērījumu caurule nav saspiesta. 2 Otru spiediena mērījumu caurules galu pievienojiet baktēriju filtram (B). 3 Ievietojiet baktēriju filtru savienojumā (C) ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 77

78 2 PEEP PL COM1 COM2 Montāža un sagatavošana Manometra pievienošana spiediena mērījumiem elpceļos (izvēles) Plūsmas sensora pievienošana C O D B O2 COM1 COM2 PEEP PL B Pievienojiet spiediena mērījumu cauruli atbilstošajam savienotājam () kompaktās elpināšanas sistēmas apakšā. 1 Pievienojiet plūsmas sensora kabeli atbilstošajam savienojumam () kompaktās elpināšanas sistēmas apakšā. 2 Savienojiet T veida elementu (B) ar spiediena mērījumu cauruli un manometru. 3 Otru spiediena mērījumu caurules galu pievienojiet baktēriju filtram (C). 2 Otru plūsmas sensora kabeļa galu ievietojiet savienojumā (B) ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar. 4 Ievietojiet baktēriju filtru savienojumā (D) ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar. 78 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

79 Montāža un sagatavošana PL apiešanas un PEEP/PMX caurules pievienošana B O2 PEEP PL COM1 COM2 C D 1 Pievienojiet PL apvada cauruli pie atbilstošās PL apvada vārsta savienojuma pieslēgvietas () uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 2 Otru caurules galu pievienojiet savienojumam ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar PL (C). 3 Pievienojiet PEEP/PMX cauruli pie atbilstošās PEEP/PMX vārsta savienojuma pieslēgvietas (D) uz kompaktās elpināšanas sistēmas. 4 Otru caurules galu pievienojiet savienojumam ierīces aizmugurē, kurš apzīmēts ar PEEP (B). PIEZĪME PL apiešanas caurule ir biezāka par PEEP/PMX cauruli. 067 Manuālās reanimācijas ierīces piestiprināšana Piekariet sagatavotu un funkcionāli pārbaudītu manuālo reanimācijas ierīci () labajā pusē pie transportēšanas sliedes. Pie sienas stiprināmām ierīcēm transportēšanas sliede atrodas uz turētāja. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 79

80 O 2 Montāža un sagatavošana Piederumu montāžas norādījumi UZMNĪBU Ievērojiet piederuma montāžas instrukciju. pgāšanās un traumu risks Ja tiek pārsniegts maksimālais pieļaujamais svars vai ja uz medicīnas ierīces novieto monitorus un citas papildu ierīces, ierīce var apgāzties. Īpaši tad, ja medicīnas ierīci stumj pār durvju sliekšņiem un līdzīgiem šķēršļiem. Pirms ierīces pārvietošanas noņemiet monitorus un citas papildu ierīces. Modelis uz ratiņiem Kreisā puse Ierīces augša Labā puse ugšējai priekšējai vai aizmugurējai GCX sliedei var uzlikt maks. 40 kg (88 lbs) maks. 30 cm (12 in) attālumā augšējā pozīcijā. Pie apakšējās GCX sliedes novietota COSY un citu atbilstošu piederumu maksimālais pieļaujamais svars ir 20 kg (44 lbs) (COSY kreisajā pusē). Maksimālais pieļaujamais piederumu svars uz Fabius monitora korpusa ir 18 kg (40 lbs). Uz papildus pieejamā Fabius izvelkamā rakstāmpaliktņa var novietot maksimāli 10 kg (22 lbs). Standarta sliedi var noslogot ar maks. 5 kg (11 lbs). tsevišķās atvilktnes ratiņos var noslogot ar maksimāli 6,8 kg (15 lbs). Ierīces aizmugurē var pievienot maksimāli 35 kg (77 lbs) (gāzes cilindri ar turētāju un piederumiem). ugšējai aizmugurējai GCX sliedei var uzlikt maks. 15 kg (33 lbs) maks. 40 cm (16 in) attālumā augšējā pozīcijā. Pēc izvēles: ja COSY ir kreisajā pusē, pie apakšējās GCX sliedes var novietot divus gāzes cilindrus, kuru kopējais svars ir maksimāli 50 kg (110 lbs). Pie apakšējās GCX novietota COSY un citu atbilstošu piederumu maksimālais pieļaujamais svars ir 20 kg (44 lbs) (COSY labajā pusē). 80 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

81 Montāža un sagatavošana Pie sienas un griestiem stiprināmās versijas Kreisā puse Ierīces augša Labā puse Maksimālais pieļaujamais piederumu svars ir 15 kg (33 lbs). ugšējai aizmugurējai GCX sliedei var uzlikt maks. 10 kg (22 lbs) maks. 40 cm (16 in) attālumā augšējā pozīcijā. tlikušais svars jāuzliek maks. 10 cm (4 in) attālumā. Lai palielinātu stabilitāti pret apgāšanos: Maksimālais pieļaujamais piederumu svars uz Fabius monitora korpusa ir 10 kg (22 lbs). Uz papildus pieejamā Fabius izvelkamā rakstāmpaliktņa var novietot maksimāli 10 kg (22 lbs). Standarta sliedi var noslogot ar maks. 5 kg (11 lbs). Noņemiet visus monitorus un citas papildu ierīces no augšējā plaukta. Noņemiet visas papildu ierīces, kas uzstādītas uz grozāmajām svirām vai ierīces augšā (piem., pacienta monitori, datu vadības sistēmas, šļirču sūkņi). tbrīvojiet rakstāmpaliktni un pilnībā iebīdiet to ierīcē. Novietojiet papildus pieejamo elpināšanas maisam paredzēto elastīgo sviru tuvu pie ierīces. Citi piederumi, ja nepieciešams, jāstiprina pie sienas sliedēm. Sagatavojiet papildu komponentus, kā norādīts attiecīgajās lietošanas pamācībās. Maksimālais pieļaujamais piederumu svars ir 15 kg (33 lbs). ugšējai aizmugurējai GCX sliedei var uzlikt maks. 10 kg (22 lbs) maks. 40 cm (16 in) attālumā augšējā pozīcijā. tlikušais svars jāuzliek maks. 10 cm (4 in) attālumā. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 81

82 Šī lappuse ar nolūku atstāta tukša 82 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

83 Darba sākšana Darba sākšana Ikdienas pārbaudes un pirms lietošanas veicamās pārbaudes Ieslēgšana Gatavības darbībai pārbaude Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 83

84 Darba sākšana Ikdienas pārbaudes un pirms lietošanas veicamās pārbaudes Pēc medicīnas ierīces sagatavošanas jāveic ikdienas un pirmslietošanas pārbaude saskaņā ar šīs lietošanas pamācības pielikumu. Tādējādi tiek nodrošināta medicīnas ierīces gatavība lietošanai. Nepareizas ierīces darbības risks Dažas drošības sistēmas tiek pārbaudītas tikai palaides laikā. Paštests jāveic vienu reizi dienā. Ieslēdziet un izslēdziet Fabius un vai nospiediet izvēles taustiņu Run System Test (Veikt sistēmas testu). Ieslēgšana Priekšnoteikums: ierīce ir sagatavota (skatīt "Tīrīšana, dezinfekcija un sterilizācija" 157. lpp.) un nokomplektēta, lai būtu gatava lietošanai (skatīt "Montāža un sagatavošana" 53. lpp.). Lai novērstu kondensēšanos un tās rezultātā radušās elektrisko komponentu kļūmes, neieslēdziet ierīci 1 līdz 2 stundas pēc straujām temperatūras izmaiņām (piem., pēc uzglabāšanas neapkurinātās telpās). Sprādzienbīstamība un ugunsbīstamība Neieslēdziet ierīci, ja ir aizdomas par skābekļa noplūdi ierīcē vai tās tuvumā. Pārtrauciet skābekļa padevi un sazinieties ar servisa personālu. Medicīnas ierīces nejaušas izkustēšanās risks Lietošanas laikā medicīnas ierīce var nejauši izkustēties. ktivizējiet ritenīšu bremzes. 1 Pārslēdziet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi () pozīcijā. Pēc ieslēgšanas anestēzijas iekārta sāk darboties šādi: Notiek sistēmas pārbaude dažādu komponentu noteikšanai. Kopējie pārbaudes rezultāti, kā arī katra komponenta pārbaudes rezultāti ir redzami ekrānā. Pārbaude izturēta: Pass Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

85 Darba sākšana Pārbaude nav izturēta: Fail Sistēmas pārbaudes laikā tiek atskaņoti 2pārbaudes toņi skaļruņu pārbaudei. Lai saklausītu šos toņus, nestāviet tālāk par 4 metriem (13 ft) no ierīces. Pēc sistēmas pārbaudes tiek ielādēti elpināšanas noklusējuma iestatījumi. UZMNĪBU Nepareiza ierīces darbība Lietotājam jāpārbauda, vai tika atskaņoti testa toņi. Ierīce tikai pārbauda, vai ir pieslēgti skaļruņi. Ja skaļruņi nedarbotos, iespējams, pilnīgu elpināšanas un monitoringa funkciju zudumu varētu nepamanīt. Ja toņi nav atskaņoti vai ja atskaņots tikai viens tonis, ierīce darbam ir gatava tikai nosacīti. Sazinieties ar DrägerService. Gatavības darbībai pārbaude CONDITIONLLY FUNCTIONL (Darbojas ierobežoti) Konstatēta nepareiza darbība, kas nav kritiska. nestēzijas iekārtu var lietot. Lai atvērtu lapu Standby (Gaidstāve), nospiediet grozāmo pogu. Pārbaudiet, vai nav trauksmes ziņojuma. Sazinieties ar DrägerService vai pilnvaroto vietējo servisa partneri. Sistēmas pārbaudes beigās ekrānā redzams viens no trijiem iespējamiem rezultātiem (): FUNCTIONL (Darbojas) CONDITIONLLY FUNCTIONL (Darbojas ierobežoti) NON-FUNCTIONL (Nedarbojas) 516 NON-FUNCTIONL (Nedarbojas) Konstatēta būtiska nepareiza darbība, un monitoringa un elpināšanas funkcijas ir bloķētas. Nelietojiet ierīci. Nekavējoties sazinieties ar DrägerService vai pilnvaroto vietējo servisa partneri. FUNCTIONL (Darbojas) Ierīce ir gatava darbam. Pēc neilga laika tiek parādās lapa Standby (Gaidstāve). Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 85

86 Šī lappuse ar nolūku atstāta tukša 86 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

87 Darbība Darbība Gaidstāves lapa pēc palaides Svaigas gāzes plūsmas iestatīšana S-ORC (Jutīgais skābekļa attiecības kontrolleris) nestēzijas gāzes koncentrācijas iestatīšana O2 plūsma Mazas plūsmas anestēzija Slāpekļa aizskalošana (pēc vajadzības) Ārējā svaigas gāzes izvada ar papildu slēdzi (izvēles) izmantošana Sagatavošana Darbība ar atkārtotas neieelpošanas sistēmu Izmantošana ar kompakto elpināšanas sistēmu (COSY) Darbības pabeigšana Darbības pabeigšana Sagatavošana uzglabāšanai vai transportēšanai CO2 absorbenta nomaiņa Elpināšana Elpināšanas režīms ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) Režīms Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) Elpināšanas režīms Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) (izvēles) Elpināšanas režīms Pressure Support (Spiediena atbalsts) (izvēles) Elpināšanas režīms SIMV/PS (izvēles) Elpināšanas iestatījumu pārņemšana, mainot režīmu Elpināšanas ierīces drošības funkcijas Darbība, ja ir nepietiekama svaigās gāzes padeve Fabius darbība, ja lietotājs neveic nekādas darbības Pacientu nomaiņa Ārējā svaigas gāzes izvada izmantošana par kopējo gāzes izvadu (izvēles) Sagatavošana Darbība Darbības pabeigšana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 87

88 Darbība Gaidstāves lapa pēc palaides B Režīmā Standby (Gaidstāve) ekrānā redzami dažādi norādījumi () un informācija (B). B To start operation press one of the keys located to the left of the display (Lai sāktu darbību, nospiediet vienu no taustiņiem, kas atrodas pa kreisi no displeja) Pēdējā sistēmas pārbaude, pēdējā noplūdes/pakļāvības pārbaude, noplūde sistēmā, noplūde elpināšanas ierīce, iestiepjamība 135 Svaigas gāzes plūsmas iestatīšana Pirms elpināšanas režīma izvēles var mainīt svaigās gāzes iestatījumus. Iestatiet svaigās gāzes plūsmu. S-ORC (Jutīgais skābekļa attiecības kontrolleris) Iekārtai Fabius ir mehāniska minimālā O2 padeve (S-ORC). Šī drošības ierīce nepieļauj hipoksiskus gāzu maisījumus, ja par nesējgāzi izvēlēts N2O. O2 plūsma ir zemāka par 0,2 L/min. N2O atteices gadījumā var tikt turpināta O2 padeve. Trauksme netiek aktivizēta. Pludiņš N2O plūsmas caurulē nokrīt līdz nullei. S-ORC nav specifiskas skābekļa monitoringa funkcijas, un tas nenodrošina aizsardzību pret nejaušas gāzu samainīšanas sekām. Tāpēc vienmēr jānodrošina O2 koncentrācijas monitorēšana. Sākot ar aptuveni 200 ml/min plūsmu, N2O koncentrāciju svaigajā gāzē var iestatīt no 0 % līdz 75 %. Ja trūkst O2, S-ORC ierobežo N2O koncentrāciju svaigajā gāzē tā, lai O2 koncentrācija nebūtu zemāka par 23 tilp.%. S-ORC kavē N2O plūsmu šādos apstākļos: N2O plūsmas kontrolvārsts ir atvērts, lai gan O2 plūsmas kontrolvārsts ir aizvērts. 88 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

89 Darbība UZMNĪBU Neprecīzi izmērītu vērtību risks Kad pēc O2 padeves atteices O2 padeve tiek atjaunota, padeves spiedienam vismaz 20 sekundes jābūt vismaz 2,7 kpa x 100. Jauna O2 padeves atteice tiks konstatēta tikai tad, ja vismaz 20 sekundes būs bijis stabils padeves spiediens. Šajā laikā neizmantojiet nekādas funkcijas, kurām nepieciešams O2, piemēram: O2 plūsma O2 svaigas gāzes plūsma Endotraheālās sūkšanas ierīce Materiālo vērtību bojājuma un veselības apdraudējuma risks Iztvaikotājs nekādā gadījumā nedrīkst turpināt darboties bez svaigās gāzes plūsmas. Elpināšanas kontūrā un apkārtējā gaisā ieplūst anestēzijas gāze augstā koncentrācijā. Tā rezultātā iespējami materiālo vērtību bojājumi un apkārtējā gaisa piesārņošana ar anestēzijas gāzēm. Nekādā gadījumā neatslēdziet svaigās gāzes plūsmu, pirms nav izslēgts iztvaikotājs. nestēzijas gāzes koncentrācijas iestatīšana ON B T Traumu draudi pacientam Kad iztvaikotāja vadības skala ir pozīcijā T, tas ir uzsilis augstas apkārtējā gaisa temperatūras ietekmē un, tad lietojot, var tikt pievadīta anestēzijas gāze augstā koncentrācijā. Pēc iztvaikotāja pievienošanas anestēzijas iekārtai vienmēr pagrieziet iztvaikotāja vadības skalu pozīcijā 0 un nogaidiet vismaz 15 sekundes, lai panāktu spiediena izlīdzināšanos. C D E Priekšnoteikums: iztvaikotājs ir uzstādīts saskaņā ar attiecīgā iztvaikotāja lietošanas pamācību. 138 Šajā nodaļā aprakstīta Vapor 2000 darbība. Iestatiet svaigās gāzes plūsmu anestēzijas iekārtā. Ja vadības skala ir pozīcijā T: 1 Nospiediet 0 taustiņu () un fiksējiet vadības skalu (B) pozīcijā 0. Lai panāktu spiediena izlīdzināšanos, nogaidiet vismaz 15 sekundes. 2 Nospiediet 0 taustiņu () un pagrieziet vadības skalu (B) pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz vēlamajai anestēzijas gāzes koncentrācijai. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 89

90 Darbība 3 Regulāri pārbaudiet uzpildes līmeni skatstiklā (C). Uzpildes līmenim jābūt starp minimumu un maksimumu. 4 Kad sasniegta uzpildes atzīme (D), var iepildīt 250 ml (standarta anestēzijas līdzekļa pudele). 5 Vēlākais, uzpildiet iztvaikotāju, kad sasniegta minimuma atzīme (E); skatiet attiecīgā iztvaikotāja lietošanas pamācību. O2 plūsma 037 O2 skalošanu izmanto elpināšanas sistēmas un elpināšanas maisa skalošanai un ātrai uzpildīšanai ar O2, apejot iztvaikotāju. Tās laikā elpināšanas sistēmai un elpināšanas maisam tiek pievadīta nemērīta plūsma, kuras ātrums ir vismaz 35 L/min. 1 Nospiediet taustiņu + (). O2 plūst, kamēr taustiņš ir nospiests. Izmantojot O2 skalošanu, var ļoti ātri paaugstināties spiediens elpceļos un strauji mainīties gāzu koncentrācija. PIEZĪME Režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) var strauji paaugstināties spiediens un tādējādi ierosināt PL vārstu. 90 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

91 Darbība Mazas plūsmas anestēzija Izmantojot anestēziju ar nelielu plūsmas ātrumu (plūsmas ātrums 1,0 L/min), no pacienta izelpotā gaisa caurulēs dabiski kondensējas mitrums. Lai caurulēs neuzkrātos ūdens, elpināšanas ierīces caurulēs jāuzstāda ūdens uztvērējs. Ilglaicīgas zemas plūsmas anestēzijas gadījumā ieteicams izelpas caurulē uzstādīt papildu ūdens uztvērējus. Kad uzpildes augstums pārsniedz maksimuma atzīmi, iztukšojiet ūdens uztvērēju. Risks, ko rada acetona uzkrāšanās pacienta organismā Neizmantojiet mazas plūsmas anestēziju pacientiem ar ketoacidozi vai pacientiem, kuri atrodas alkohola ietekmē. Tādos gadījumos ir palielināts acetona uzkrāšanās risks pacienta organismā. UZMNĪBU Traumu draudi pacientam Minimāla plūsmas ātruma vai zema plūsmas ātruma iestatījumi var izraisīt vielmaiņas blakusproduktu uzkrāšanos elpināšanas sistēmā. Ja izmanto minimāla vai neliela plūsmas ātruma iestatījumus, regulāri skalojiet elpināšanas sistēmu ar O2. UZMNĪBU Traumu draudi pacientam Nepiemērots CO2 absorbents var radīt anestēzijas gāzu sadalīšanās produktus. Izmantojiet piemērotu CO2 absorbentu, piemēram, Drägersorb Free. Slāpekļa aizskalošana (pēc vajadzības) nestēzijas sākumā pacienta plaušās un elpināšanas sistēmā joprojām ir gaiss, kas satur aptuveni 77 % lielu slāpekļa frakciju. Ja šo ierīci izmanto anestēzijai ar nelielu plūsmas ātrumu, nospiediet taustiņu +. Tā var atbrīvoties no slāpekļa. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 91

92 Darbība CO2 absorbenta nomaiņa Kad vairs nav iespējams absorbēt CO2, mainās CO2 absorbenta krāsa. Kad 2/3 CO2 absorbenta mainījušas krāsu, CO2 absorbents jāmaina. Dräger iesaka izmantot Drägersorb 800 Plus vai Drägersorb FREE. Drägersorb 800 Plus un Drägersorb FREE krāsa mainās no baltas uz violetu. Norādījumus par CO2 absorbenta mainīšanu skatīt "CO2 absorbētāja ievietošana kompaktajā elpināšanas sistēmā" 64. lpp. Risks CO2 absorbenta izžūšanas dēļ CO2 absorbents zaudē mitrumu. Ja mitruma līmenis pazeminās zem minimālā, neatkarīgi no CO2 absorbenta veida un izmantotā anestēzijas līdzekļa var rasties šādas nevēlamās blakusparādības: samazināta CO2 absorbcija, pastiprināta siltuma veidošanās CO2 absorbentā, rezultātā paaugstinās elpojamo gāzu temperatūra, palielinās CO veidošanās, inhalējamo anestēzijas līdzekļu absorbcija un/vai šķelšana. Neizmantojiet nevajadzīgi augstu svaigās gāzes plūsmu. Papildu O2 pievadi izmantojiet tikai tad, ja tas ir nepieciešams. Neatstājiet plūsmas kontroles vārstus atvērtus nevajadzīgi ilgi. UZMNĪBU Ķīmisku apdegumu risks CO2 absorbents ir kodīgs un stipri kairina acis, ādu un elpceļus. Ja CO2 absorbents nonācis ārpus ierīces, piemēram, ja ir bojāta vienreizējās lietošanas CO2 absorbēšanas ierīce: Neieelpojiet un nenorijiet natronkaļķu putekļus. Valkājiet aizsargcimdus un aizsargbrilles vai sejas masku. Ja notikusi saskare ar acīm, nekavējoties rūpīgi skalojiet ar ūdeni un nekavējoties vērsieties pie ārsta. Ja notikusi saskare ar ādu, nekavējoties mazgājiet ādu. PIEZĪME Rīkojieties saskaņā ar attiecīgo Drägersorb 800+ vai Drägersorb FREE lietošanas pamācību. 92 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

93 Darbība Elpināšana Lietotājs atbild par gāzes padeves un elpināšanas iestatīšanu atbilstoši konkrētā pacienta stāvoklim. Pastāvīgi jāvēro, vai nerodas iespējamas izmaiņas pacienta stāvoklī. Žņaugšanas risks Nevērīga cauruļu, kabeļu un līdzīgu ierīces komponentu novietošana var apdraudēt pacientu. Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pievienojumus pacientam. Elpināšanas režīms ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) ManSpont (Manuāla/spontāna, manuāla elpināšana/spontāna elpošana) ir neautomātisks elpināšanas režīms. Tomēr joprojām darbojas elpināšanas monitorings un trauksmes monitorings. Izvēli starp manuālu elpināšanu un spontānu elpošanu izdara ar PL vārstu. Ja PL vārsts ir pozīcijā Spont, ir iespējota spontāna elpošana. Pāreja uz spontānu elpošanu 1 Pagrieziet PL vārsta galvu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam līdz galam. pzīmējums Spont un abi punkti ir izvietoti vertikāli cits pret citu. Vārsta galva paceļas. Spiediena ierobežojums tiek atspējots, un vārsts ir atvērts brīvai spontānai elpošanai. 2 Iestatiet piemērotu svaigās gāzes plūsmu. 022 Pārāk augsta elpceļu spiediena risks Ja elpināšanas ierīces darbībā rodas atteice, anestēzijas iekārta pārslēdzas uz elpināšanas režīmu ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana). PL vārsts arī jāiestata uz pacientam piemērotu spiediena robežvērtību, izmantojot automātiskos elpināšanas režīmus, jo elpināšanas ierīces atteices gadījumā pacients ir jāelpina manuāli. Tālāk piemēros un attēlos aplūkota režīma Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) nomaiņa uz režīmu ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana): 3 Nospiediet taustiņu ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) (). 4 pstipriniet jauno režīmu. 518 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 93

94 Darbība 1 Iestatiet PL vārsta galvu atbilstoši vēlamajam maksimālajam spiedienam elpceļos. Iespējami arī iestatījumi starp skalas atzīmēm. B Ekrānā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) var aktivēt vai dezaktivēt šādas trauksmes, izmantojot ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) taustiņu (B): pnoea Pressure (pnojas spiediens) (skatīt "Tilpuma trauksmes signāli automātiskajos elpināšanas režīmos" 120. lpp.) Volume larms (Tilpuma trauksmes) (skatīt "Tilpuma trauksme" 120. lpp.) B Nospiediet taustiņu ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) (). 3 pstipriniet jauno režīmu. 518 Pāreja uz manuālu elpināšanu PIEZĪME Režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) elpošanas apstāšanās trauksmes laiks elpošanas apstāšanās tilpuma trauksmes ierosināšanai ir pagarināts no 15 sekundēm līdz 30 sekundēm (uzmanības norādes kategorija) un no 30 sekundēm līdz 60 sekundēm (brīdinājuma kategorija) B Režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) var aktivēt vai dezaktivēt šādas trauksmes, izmantojot ON/OFF (ieslēgšanas/izslēgšanas) taustiņu (B): pnoea Pressure (pnojas spiediens) (skatīt "Spiediena trauksmes robežvērtības automātiskajos elpināšanas režīmos" 121. lpp.) Volume larms (Tilpuma trauksmes) (skatīt "Tilpuma trauksme" 120. lpp.) 4 Lai uzpildītu elpināšanas maisu, nospiediet taustiņu +. B Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

95 Darbība 5 Iestatiet piemērotu svaigās gāzes plūsmu. 6 Sāciet manuālu elpināšanu ar elpināšanas maisu. Spiediens ir ierobežots atbilstoši PL vārstam iestatītajai vērtībai. Spiediena izlaišana Pāreja uz režīmu Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) Tālāk piemēros un attēlos aplūkota režīma Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) nomaiņa uz režīmu Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana): B Režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana), paceļot vārsta galvu, tiek izlaists spiediens no elpināšanas sistēmas Nospiediet taustiņu Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) (). 2 Pielāgojiet elpināšanas iestatījumus (B). 140 Režīms Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) 3 pstipriniet jauno režīmu. Elpināšanas ierīces iestiepjamības kompensēšana Režīmā Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) darbojas elpināšanas ierīces iestiepjamības kompensēšana, lai pacienta saņemtais elpošanas tilpums (VT) atbilstu iestatītajam elpošanas tilpumam. Elpināšanas ierīces iestiepjamību nosaka noplūdes pārbaudē režīmā Standby (Gaidstāve); skatīt "Noplūdes pārbaude" 127. lpp. Noplūdes un iestiepjamības pārbaudē izmantotās elpināšanas caurules jāizmanto arī lietošanas laikā. Tā tiek garantēta precīza iestiepjamības kompensēšana. 141 PIEZĪME Ja elpināšanas ierīce darbojas uz tās veiktspējas robežas tilpuma vadības iestatījumu dēļ, iekārta Fabius nevar nodrošināt iestiepjamības kompensēšanu. Ja sasniegta elpināšanas ierīces veiktspējas robeža, nav iespējams palielināt elpošanas tilpuma iestatījumu VT. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 95

96 Darbība Tālāk redzamajā tabulā minēti visi parametri (B) režīmā Volume Control (Tilpuma vadība) kopā ar atbilstošajiem iestatījumu diapazoniem un rūpnīcas iestatījumiem. Parametrs Spiediena ierobežojums PMX [cmh2o] ([hpa]) Ieelpas tilpums VT [ml] Elpošanas ātrums Freq [bpm] ([1/min]) Ieelpas laiks:izelpas laiks TI:TE Ieelpas pauzes laiks:ieelpas laiks TIP:TI [%] PEEP [cmh2o] ([hpa]) Iestatījumu diapazons no 15 līdz 70, min. PEEP +10 Rūpnīcas iestatījums 40 No 20 līdz No 4 līdz No 4:1 līdz 1:4 1:2 No 0 līdz No 0 līdz 20 0 Katrā piespiedu elpošanas ciklā pacients saņem iestatīto elpošanas tilpumu (VT) ar konstantu ieelpas plūsmas ātrumu (Insp Flow). Iestatītais elpošanas tilpums ir atkarīgs no noteiktā elpošanas ātruma (Freq) un noteiktās ieelpas laika attiecības pret izelpas laiku (TI:TE). Ieelpas plūsmas ātrumu (Insp Flow) nosaka elpošanas tilpums (VT) un ieelpas pauzes attiecība pret ieelpas laiku (TIP:TI). Ja TIP:TI iestatīta uz 0, elpošanas tilpums (VT) tiek nodrošināts ar mazāko ieelpas plūsmas ātrumu (Insp Flow), kāds iespējams ar attiecīgo elpošanas ātrumu (Freq). Turklāt var iestatīt pozitīvu izelpas beigu spiedienu (PEEP). Lai nerastos pārāk augsts spiediens, trauksmes robežvērtību PMX var iestatīt atbilstoši pacienta fizioloģiskajam stāvoklim. Elpceļu spiediena apakšējo trauksmes robežvērtību (PW low) izmanto spiediena elpceļos novērošanai, lai noteiktu elpošanas apstāšanos (atvienošanos) un pastāvīgo spiedienu. Ja spiediena līkne nešķērso spiediena robežvērtību ne no augšas, ne apakšas, tiek atskaņots trauksmes signāls. PW PEEK PLT PMX PW low PEEP TI TE Time Flow 1 Freq VT Insp Flow TIP TI Time Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

97 Darbība Elpināšanas režīms Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) (izvēles) Pāreja uz režīmu Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) Tālāk piemēros un attēlos aplūkota režīma Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) nomaiņa uz režīmu Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana): B 1 Nospiediet taustiņu Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) (). 2 Pielāgojiet elpināšanas iestatījumus (B). 3 pstipriniet jauno režīmu. Iestiepjamības un pretestības ietekmes dēļ iestatītā Freq Min vērtība režīmam Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) var tikt piemērota neprecīzi. 140 Tālāk redzamajā tabulā minēti visi parametri (B) režīmā Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) kopā ar atbilstošajiem iestatījumu diapazoniem un rūpnīcas iestatījumiem. Parametrs Ieelpas spiediens PINSP [cmh2o] ([hpa]) Elpošanas ātrums Freq [bpm] ([1/min]) Ieelpas laiks:izelpas laiks TI:TE Ieelpas plūsmas ātrums Insp Flow [L/min] PEEP [cmh2o] ([hpa]) PW Flow TI 1 Freq PINSP TE Iestatījumu diapazons no 5 līdz 65, min. PEEP +5 No 4 līdz No 4:1 līdz 1:4 1:2 No 10 līdz No 0 līdz 20 0 Rūpnīcas iestatījums 15 PW low Time Time Ieelpas tilpums ir atkarīgs no noteiktā elpošanas ātruma (Freq) un noteiktās ieelpas laika attiecības pret izelpas laiku (TI:TE). Elpošanas tilpums ir atkarīgs no iestatītā ieelpas spiediena (PINSP) un pacienta iestiepjamības. Spiediena līknes slīpuma palielinājuma iestatīšanai izmanto parametru Insp Flow. Turklāt var iestatīt pozitīvu izelpas beigu spiedienu (PEEP). Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 97

98 Darbība Elpceļu spiediena apakšējo trauksmes robežvērtību (PW low) izmanto spiediena elpceļos novērošanai, lai noteiktu elpošanas apstāšanos (atvienošanos) un pastāvīgo spiedienu. Ja spiediena līkne nešķērso spiediena robežvērtību ne no augšas, ne apakšas, tiek atskaņots trauksmes signāls. Elpināšanas režīms Pressure Support (Spiediena atbalsts) (izvēles) Pressure Support (Spiediena atbalsts) ir elpināšanas režīms ar spiediena atbalstu pacientiem, kuri elpo spontāni. Režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts) nedrīkst izmantot pacientiem, kuri necenšas izdarīt ieelpu. Elpināšanas režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts) ierosina pacienta centieni veikt ieelpu. Lielākā daļa anestēzijas līdzekļu izraisa pavājinātu pacienta reakciju uz oglekļa dioksīdu un hipoksēmiju. Tāpēc tādā gadījumā pacientu ierosinātie elpināšanas režīmi nenodrošina atbilstošu elpināšanu. Turklāt ierosināšanu no pacienta puses negatīvi ietekmē miorelaksantu lietošana. Elpināšanas režīmā Pressure Support (Spiediena atbalsts) ir pieejama elpināšanas funkcija elpošanas apstāšanās gadījumam, kas var nodrošināt minimālo elpināšanu. Lai aktivizētu elpināšanu tās apstāšanās gadījumā, iestatījumam Freq Min jāizvēlas cits iestatījums, nevis OFF (Izslēgta). Ja pacientam konstatētais spontānās elpošanas ātrums samazinās zem iestatītās Freq Min vērtības, tiek piemērots mehānisks elpošanas cikls. Elpināšanu elpošanas apstāšanās gadījumam nav paredzēts izmantot kā galveno elpināšanas režīmu. Elpināšanai elpošanas apstāšanās gadījumā iekārta Fabius izmanto šādu parametru iestatījumus: ΔPPS Freq Min (Minimālais biežums) Insp Flow (Ieelpas plūsma) PEEP Ja 2 secīgi mehāniskas elpošanas cikli notiek ar elpināšanu elpošanas apstāšanās gadījumam, trauksmes ziņojumu laukā parādās trauksmes ziņojums PNOE VENTILTION!! (Elpošanas apstāšanāselpināšana!!). Tiklīdz tiek konstatēta spontāna elpošana, trauksmes ziņojums tiek dzēsts. Pāreja uz režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts) Tālāk piemēros un attēlos aplūkota režīma Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) nomaiņa uz režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts): B 1 Nospiediet taustiņu Pressure Support (Spiediena atbalsts) (). 2 Pielāgojiet elpināšanas iestatījumus (B). 3 pstipriniet jauno režīmu. Tālāk redzamajā tabulā minēti visi parametri (B) režīmā Pressure Support (Spiediena atbalsts) kopā ar atbilstošajiem iestatījumu diapazoniem un rūpnīcas iestatījumiem Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

99 Darbība Parametrs tbalsta spiediens ΔPPS [cmh2o] ([hpa]) Minimālais elpošanas ātrums elpināšanai elpošanas apstāšanās gadījumā Freq Min [bpm] ([1/min]) Ierosināšanas jutīgums Trigger [L/min] Ieelpas plūsmas ātrums Insp Flow [L/min] PEEP [cmh2o] ([hpa]) PW Trigger Trigger maks. 4 sek. PPS Flow Insp Flow 1 Freq Min Flow Trigger 25 % 25 % Iestatījumu diapazons no 3 līdz 20, OFF (Izslēgts) no 3 līdz 20, OFF (Izslēgts) Rūpnīcas iestatījums Ja ieelpas plūsmas ātrums (Insp Flow) ar piepūli izdarītas ieelpas laikā ir lielāks par iestatīto ierosināšanas plūsmas ātrumu (Trigger), ierīce nodrošina atbalstu pacientam ar iestatījumu ΔPPS. Iestatītā ieelpas plūsma (Insp Flow) nosaka, cik ātri tiks sasniegts ΔPPS spiediens. Kad sasniegti 25 % no maksimālās ieelpas plūsmas (Insp Flow) 10 3 No 2 līdz 15 2 No 10 līdz No 0 līdz Freq Min Flow Trigger Elpināšana pie elpošanas PW low Time Time no flow trigger 111 (vai maksimāli pēc 4 sekundēm) ieelpa automātiski tiek beigta. Vērtība Freq Min (piem., 3 bpm (1/min.)) nosaka drošības periodu (drošības periods = 1/Freq Min, piem., 20 sekundes). Ja netiek konstatēti centieni izdarīt ieelpu un drošības periods ir pagājis, ierīce ģenerē spiediena vadītu elpošanas ciklu ar PINSP =ΔPPS. Elpceļu spiediena apakšējo trauksmes robežvērtību PW low izmanto spiediena novērošanai elpceļos, lai noteiktu elpošanas apstāšanos (atvienošanos) un pastāvīgo spiedienu. Ja spiediena līkne nešķērso spiediena robežvērtību ne no augšas, ne apakšas, tiek atskaņots trauksmes signāls. Elpināšanas režīms SIMV/PS (izvēles) Elpināšanas režīms SIMV (Sinhronizēta intermitenta piespiedu elpināšana) ir elpināšanas un spontānas elpošanas apvienojums. Elpināšanas režīmā SIMV pacients var elpot spontāni. Elpināšana tiek veikta sinhroni ar pacienta centieniem veikt ieelpu. Piespiedu elpošanas cikli ir noteikti, pamatojoties uz šādiem parametriem: VT Freq TINSP TIP:TI PEEP Lai elpināšanas režīmā SIMV atbalstītu pacienta centienus veikt ieelpu, var ieslēgt spiediena atbalstu ΔPPS. Iestatot citu ΔPPS vērtīibu, nevis OFF (izslēgts), tiek aktivēts režīms Pressure Support (Spiediena atbalsts); skatīt "Elpināšanas režīms Pressure Support (Spiediena atbalsts) (izvēles)" 98. lpp. Pāreja uz režīmu SIMV Tālāk piemēros un attēlos aplūkota režīma Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) nomaiņa uz režīmu SIMV/PPS: Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 99

100 Darbība Tālāk redzamajā tabulā minēti visi parametri (B) režīmā SIMV/PS kopā ar atbilstošajiem iestatījumu diapazoniem un rūpnīcas iestatījumiem. Parametrs Iestatījumu diapazons Rūpnīcas iestatījums B 1 Nospiediet taustiņu SIMV/PS (). 2 Pielāgojiet elpināšanas iestatījumus (B). Lai iestatītu šādus papildu parametrus, nospiediet taustiņu MORE (Vairāk) (C): Trigger Insp Flow TINSP TIP:TI 3 pstipriniet jauno režīmu. C 146 Spiediena ierobežojums PMX [cmh2o] ([hpa]) Ieelpas tilpums VT [ml] Elpošanas ātrums Freq [bpm] ([1/min.]) Spiediena atbalsts ΔPPS [cmh2o] ([hpa]) PEEP [cmh2o] ([hpa]) Ierosināšanas jutīgums Trigger [L/min] No 15 līdz 70, 40 min. PEEP +10 un >ΔPPS + PEEP No 20 līdz No 4 līdz no 3 līdz 20, OFF (Izslēgts) 10 No 0 līdz 20 0 No 2 līdz 15 2 Ieelpas plūsmas ātrums Insp Flow [L/min] No 10 līdz Ieelpas laiks TINSP [sekundes] No 0,3 līdz 4,0 1,7 Ieelpas pauzes laiks:ieelpas laiks TIP:TI [%] No 0 līdz Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

101 Darbība PW PEK Trigger Trigger PMX Elpināšanas iestatījumu pārņemšana, mainot režīmu PLT ΔPPS PW low TIP TINSP Insp Flow TEXP Time Flow 1 Freq Min (Minimālais biežums) C VT 140 Time Flow Trigger Plūsmas ierosinātāja logs (Plūsmas ierosinātājs) maks. 5 sek. Elpošanas ātrums Freq nosaka laiku starp atsevišķiem tilpuma vadītiem elpošanas cikliem. Mehāniskās elpošanas ciklu sinhronizāciju panāk ar ierosinātāja jutīgumu (Trigger); ierosinātājs aktivēts noteiktu laiku pirms jauna mehāniskas elpināšanas cikla: 5 sekundes, ja elpošanas ātrums (Freq) ir mazāks par 12 bpm (1/min.). Ja elpošanas ātrums ir lielāks, sinhronizācija notiek tūlīt pēc iepriekšējās izelpas. Starp šiem piespiedu elpošanas cikliem pacients var elpot spontāni. Piespiedu elpošanas cikli tiek sinhronizēti ar pacienta spontāno elpošanu. Šos spontānās elpošanas ciklus var atbalstīt ar ΔPPS. Elpceļu spiediena apakšējo trauksmes robežvērtību PW low izmanto spiediena novērošanai elpceļos, lai noteiktu elpošanas apstāšanos (atvienošanos) un pastāvīgo spiedienu. Ja spiediena līkne nešķērso spiediena robežvērtību ne no augšas, ne apakšas, tiek atskaņots trauksmes signāls. 112 Jaunajam elpināšanas režīmam iestatījumi tiek automātiski pārņemti no iepriekšējā elpināšanas režīma iestatījumiem. tbilstošie iestatījumi () jaunajā elpināšanas režīmā ir izcelti. Ja nepieciešams, Freq, TI:TE un PEEP iestatījumus pārņem tieši no iepriekšējā elpināšanas režīma. Pārejot no Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) uz Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana): PINSP tiek iestatīts atbilstoši plato spiedienam (PLT) režīma Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) darbības laikā. Insp Flow tiek iestatīta atbilstoši pēdējai izmantotajai vērtībai vai rūpnīcas iestatījumam. Pārejot no Pressure Support (Spiediena atbalsts) uz Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana): Insp Flow tiek iestatīta atbilstoši pēdējai izmantotajai vērtībai vai rūpnīcas iestatījumam. Pārejot no Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) uz Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana): VT tiek iestatīts uz vērtību, ko iegūst, pēdējo minūtes tilpumu (MV) dalot ar elpošanas ātrumu (Freq). TIP:TI tiek iestatīta uz pēdējo izmantoto vērtību vai rūpnīcas iestatījumu. PMX tiek iestatīts uz vērtību, kas ir par 10 cmh2o (hpa) augstāka par plato spiedienu (PLT), kas radās režīma Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) darbības laikā. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 101

102 Darbība Pārejot no Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) uz Pressure Support (Spiediena atbalsts): Insp Flow tiek iestatīta atbilstoši pēdējai izmantotajai vērtībai vai rūpnīcas iestatījumam. ΔPPS tiek iestatīts uz pēdējo izmantoto vērtību vai rūpnīcas iestatījumu. Trigger tiek iestatīts uz pēdējo izmantoto vērtību vai rūpnīcas iestatījumu. Pārejot no Pressure Control (Spiediena vadīta elpināšana) uz Pressure Support (Spiediena atbalsts): Insp Flow tiek iestatīta atbilstoši pēdējai izmantotajai vērtībai vai rūpnīcas iestatījumam. ΔPPS tiek iestatīts uz pēdējo izmantoto vērtību vai rūpnīcas iestatījumu. Trigger tiek iestatīts uz pēdējo izmantoto vērtību vai rūpnīcas iestatījumu. Pārejot no Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) uz SIMV/PS: PMX un PEEP vērtības jaunajam elpināšanas režīmam tiek automātiski pārņemtas no iepriekšējā režīma. Pārejot no Pressure Support (Spiediena atbalsts) uz SIMV/PS: ΔPPS, Insp Flow, Trigger un PEEP vērtības jaunajam elpināšanas režīmām tiek automātiski pārņemtas no iepriekšējā režīma. Pārejot no SIMV/PS ar Pressure Support (Spiediena atbalstu) uz režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts): ΔPPS un Insp Flow vērtības jaunajam elpināšanas režīmam tiek automātiski pārņemtas no iepriekšējā režīma. Pārejot no SIMV/PS uz režīmu Pressure Support (Spiediena atbalsts): Trigger un PEEP vērtības jaunajam režīmam tiek automātiski pārņemtas no iepriekšējā režīma. 102 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

103 Darbība Elpināšanas ierīces drošības funkcijas Fabius darbība, ja lietotājs neveic nekādas darbības B Elpināšanas maiss pamazām pilnībā iztukšojas. Pēc vēl 2 mehāniskas elpināšanas cikliem notiek FRESH GS LOW!! (Maz svaigas gāzes!!) trauksmes un citu trauksmju ierosināšana. Tā kā elpināšanas ierīcē nav pietiekami daudz svaigās gāzes, rezerves tilpums tiek absorbēts. Kamēr nepietiek svaigas gāzes, drošības vārsts (B) izelpas laikā ir atvērts apkārtējam gaisam. Pārspiediena drošības vārsts () Pazemināta spiediena drošības vārsts (B) Spiediena sensors elpināšanas ierīces kamerā Darbība, ja ir nepietiekama svaigās gāzes padeve Ja ir ļoti neliels svaigās gāzes plūsmas ātrumas vai masīva noplūde elpināšanas sistēmā, var būt nepietiekama svaigās gāzes padeve. To konstatē pēc elpināšanas maisa pakāpeniskas iztukšošanās. PIEZĪME Lai to novērstu, lietotājam jāveic noteikti pasākumi, piemēram, jāpalielina svaigās gāzes plūsma. 059 UZMNĪBU r pacienta samaņas atgūšanu saistīts risks Ja gāzes padeve tiek pilnībā pārtraukta, turpmāka šīs medicīnas ierīces darbība tiek nodrošināta ar apkārtējo gaisu. nestēzijas līdzekļa padeve tiek pārtraukta un samazinās ieelpotās anestēzijas gāzes koncentrācija elpojamajā gāzē. Uzmanīgi uzraugiet gāzu maisījumu un, ja nepieciešams, izmantojiet intravenozus anestēzijas līdzekļus. Tādējādi pat ārkārtīgi zemas svaigas gāzes padeves gadījumā tiek nodrošināta ārkārtas elpināšana ar ierobežotu VT. Nenotiks elpināšanas ierīces pēkšņa izslēgšanās. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 103

104 Darbība Pacientu nomaiņa Risks nepareizu iestatījumu dēļ Medicīnas ierīcēm tajā pašā aprūpes nozarē var konfigurēt dažādus standarta trauksmes robežvērtību vai elpināšanas iestatījumus. Lietotājam ir jāievēro šādi nosacījumi: Pārliecinieties, ka jaunajiem pacientiem ir iestatītas pareizas vērtības. Nodrošiniet, lai trauksmes sistēma netiktu izmantota nelietderīgi, iestatot ekstremālas trauksmju robežvērtības, un deaktivizēta, izslēdzot trauksmes. Katru reizi, mainot elpināšanas režīmu, pārbaudiet trauksmju aktivizēšanas iestatījumus un trauksmju vispārīgos iestatījumus. 126 Mainoties pacientiem, veiciet šādas darbības. 1 Nospiediet taustiņu () un apstipriniet. Elpināšanas monitorings un trauksmes monitorings tiek izslēgti. Elpināšanas ierīce pārstāj darboties. Turpinās svaigas gāzes monitorings. Saglabājas aktuālie iestatījumi. Darbojas ekrāns Standby (Gaidstāve). Ir aktivēti noklusējuma iestatījumi. 2 Nospiediet izvēles taustiņu Restore Site Defaults (tjaunot rūpnīcas noklusējuma iestatījumus); skatīt "Noklusējuma iestatījumu atjaunošana" 130. lpp. 3 Pārbaudiet visus komponentus. Informāciju par pārbaudes soļiem skatīt "Veidlapa ikdienas un pirms lietošanas veicamajām pārbaudēm" 204. lpp. 4 Ja nepieciešams, veiciet noplūdes pārbaudi; skatīt "Noplūdes pārbaude" 127. lpp. Dräger iesaka veikt noplūdes pārbaudi šādos gadījumos: mainot CO2 absorbentu; mainot elpināšanas caurules; mainot vai uzpildot iztvaikotāju. Traumu draudi pacientam Noplūdes pārbaudes laikā elpināšanas sistēma ir zem spiediena. Lai pacients nevarētu gūt traumas, pirms noplūdes pārbaudes atvienojiet iekārtu no pacienta. 5 Iestatiet elpināšanas režīmu un turpiniet; skatīt "Elpināšana" 93. lpp. 104 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

105 Darbība Ārējā svaigas gāzes izvada izmantošana par kopējo gāzes izvadu (izvēles) µ Nepietiekama gāzes pievade pacientam tkārtotas neieelpošanas sistēmas ir paredzētas tikai manuālai elpināšanai vai spontānai elpošanai, un tās drīkst pievienot tikai ārējam svaigas gāzes izvadam. Izmantojot atkārtotas neieelpošanas sistēmu, nodrošiniet atbilstošu gāzu monitoringu. Mērījumu vērtību nepareizas interpretēšanas risks Fabius redzamās O2, spiediena un tilpuma vērtības neatbilst tāda pacienta mērījumu vērtībām, kurš pievienots ārējam svaigās gāzes izvadam, jo ir balstītas uz mērījumiem kompaktajā elpināšanas sistēmā. Izmantojot ārējo svaigās gāzes izvadu, pārslēdziet iekārtu režīmā Standby (Gaidstāve). Sagatavošana Piemērs: Bain atkārtotas neieelpošanas sistēma 1 tvienojiet svaigās gāzes cauruli no ārējā svaigās gāzes izvada (). C B 105 Kļūdainas gāzes pievades risks rī atkārtotas neieelpošanas sistēmām jānodrošina O2 un CO2, kā arī jebkuras anestēzijas gāzes monitorings. r atkārtotas neieelpošanas sistēmas savienotāju un gāzu analizatora savienotāju (piem., Scio, Vamos) jāpievieno paraugu caurulīte. 2 Pievienojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmu (B) ārējam svaigās gāzes izvadam (). 3 Pieskrūvējiet paraugu caurulīti (C) pie elpināšanas maskas vai elpināšanas sistēmas filtra Luer Lock tipa savienotāja un pie pacientagāzu mērījumu moduļa ūdens uztvērēja. 106 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 105

106 Darbība Darbības pabeigšana Ja nepieciešams, pievienojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmas anestēzijas gāzes uztveršanas cauruli otram anestēzijas gāzes saņemšanas sistēmas savienojumam (D). Ievērojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmai un anestēzijas gāzes uztveršanas sistēmai pievienoto lietošanas pamācību. Darbība 1 Pāreja uz režīmu Standby (Gaidstāve). 2 Iestatiet svaigās gāzes plūsmu. Lai novērstu atkārtotu ieelpošanu, svaigās gāzes padevei jābūt vismaz divas reizes lielākai par minūtes tilpumu. 3 Darbiniet atkārtotas neieelpošanas sistēmu atbilstoši lietošanas pamācībai. 1 izveriet visus ierīces plūsmas kontrolvārstus. 2 tvienojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmu no ārējā svaigās gāzes izvada. 3 Pievienojiet svaigās gāzes cauruli ārējam svaigās gāzes izvadam (). 4 Pieskrūvējiet paraugu caurulīti atpakaļ pie Y veida elementa uz elpināšanas kontūra Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

107 Darbība Ārējā svaigas gāzes izvada ar papildu slēdzi (izvēles) izmantošana Nepietiekama gāzes pievade pacientam tkārtotas neieelpošanas sistēmas ir paredzētas tikai manuālai elpināšanai vai spontānai elpošanai, un tās drīkst pievienot tikai ārējam svaigas gāzes izvadam. Izmantojot atkārtotas neieelpošanas sistēmu, nodrošiniet atbilstošu gāzu monitoringu. C B Mērījumu vērtību nepareizas interpretēšanas risks Fabius redzamās O2, spiediena un tilpuma vērtības neatbilst tāda pacienta mērījumu vērtībām, kurš pievienots ārējam svaigās gāzes izvadam, jo ir balstītas uz mērījumiem kompaktajā elpināšanas sistēmā. Izmantojot ārējo svaigās gāzes izvadu, pārslēdziet iekārtu režīmā Standby (Gaidstāve). 1 Pievienojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmu (B) ārējam svaigās gāzes izvadam (). 2 Pieskrūvējiet paraugu caurulīti (C) pie elpināšanas maskas vai elpināšanas sistēmas filtra Luer Lock tipa savienotāja un pie gāzu monitora ūdens uztvērēja. 107 Kļūdainas gāzes pievades risks rī atkārtotas neieelpošanas sistēmām jānodrošina O2 un CO2, kā arī jebkuras anestēzijas gāzes monitorings. r atkārtotas neieelpošanas sistēmas savienotāju un gāzu analizatora savienotāju (piem., Scio, Vamos) jāpievieno paraugu caurulīte. Sagatavošana Piemērs: Bain atkārtotas neieelpošanas sistēma D 3 Ja nepieciešams, pievienojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmas uztveršanas cauruli otram anestēzijas gāzes saņemšanas sistēmas savienojumam (D). Ievērojiet atkārtotas neieelpošanas sistēmai un anestēzijas gāzes uztveršanas sistēmai pievienoto lietošanas pamācību. 061 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 107

108 Darbība Darbība ar atkārtotas neieelpošanas sistēmu Izmantošana ar kompakto elpināšanas sistēmu (COSY) 144 Pmax= 125 hpa COSY 108 Svaigās gāzes plūsmas novirzīšana uz atkārtotas neieelpošanas sistēmu: 1 Pārslēdziet slēdža sviru uz. Svira ir vērsta uz atkārtotas neieelpošanas sistēmu. 2 Iestatiet svaigās gāzes plūsmu. Lai novērstu atkārtotu ieelpošanu, svaigās gāzes padevei jābūt vismaz divas reizes lielākai par minūtes tilpumu. 3 Izmantojiet atbilstošu atkārtotas neieelpošanas sistēmu Svaigās gāzes plūsmas novirzīšana uz kompakto elpināšanas sistēmu: 1 Pārslēdziet slēdža sviru uz COSY. Svira ir vērsta uz svaigās gāzes ievadu. Darbības pabeigšana 1 izveriet visus ierīces plūsmas kontrolvārstus. 2 Pieskrūvējiet paraugu caurulīti atpakaļ pie Y veida elementa uz elpināšanas kontūra. 108 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

109 Darbība Darbības pabeigšana 1 Nospiediet taustiņu () un apstipriniet. Elpināšanas monitorings un trauksmes monitorings tiek izslēgti. Elpināšanas ierīce pārstāj darboties. B 126 Materiālo vērtību bojājuma un veselības apdraudējuma risks Iztvaikotājs nekādā gadījumā nedrīkst turpināt darboties bez svaigās gāzes plūsmas. Elpināšanas kontūrā un apkārtējā gaisā ieplūst anestēzijas gāze augstā koncentrācijā. Tā rezultātā iespējami materiālo vērtību bojājumi un apkārtējā gaisa piesārņošana ar anestēzijas gāzēm. Nekādā gadījumā neatslēdziet svaigās gāzes plūsmu, pirms nav izslēgts iztvaikotājs. 3 izveriet plūsmas kontrolvārstus. Pēc 2,5 minūtēm tiek aktivēts enerģijas taupīšanas režīms. 4 izveriet cilindru vārstus. PIEZĪME tstājiet iekārtu Fabius pieslēgtu elektrotīklam, lai neizlādētos akumulators Grieziet iztvaikotāja vadības skalu (B), līdz tā fiksējas pozīcijā 0. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 109

110 Darbība Sagatavošana uzglabāšanai vai transportēšanai pgāšanās risks transportējot Ja ar medicīnas ierīci nepareizi rīkojas, tā var apgāzties. Transportējiet medicīnas ierīces, ievērojiet šādus noteikumus Medicīnas ierīci drīkst pārvietot tikai cilvēki, kuri ir fiziski spējīgi to darīt. Labākai manevrēšanai ierīce jātransportē 2personām. Transportējot slīpumā, ap stūriem vai pār sliekšņiem (piem., pa durvīm vai liftā), raugieties, lai medicīnas ierīce ne pret ko neatsistos. Noņemiet visas ierīces, kas pievienotas ierīci turošajām svirām vai uz ierīces augšdaļas. tbrīvojiet rakstāmpaliktni un pilnībā nolokiet to vai iebīdiet ierīcē. Nevelciet ierīci pāri caurulēm, kabeļiem vai citiem uz grīdas esošiem šķēršļiem. Neaktivizējiet bremzes, kas medicīnas ierīce tiek pārvietota. Ierīces stumšanai vai vilkšanai vienmēr izmantojiet tās rokturus. 3 izveriet plūsmas kontrolvārstus. 4 izveriet gāzes cilindru vārstus. 5 Izņemiet O2 sensoru no ieelpas vārsta un pakļaujiet apkārtējā gaisa iedarbībai. 6 Izslēdziet iekārtu Fabius ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi (B), kas atrodas aizmugurē, un atvienojiet kontaktdakšu. 7 Noņemiet anestēzijas gāzu saņemšanas sistēmas caurules. C B Nospiediet pogu () un apstipriniet. Elpināšanas monitorings un trauksmes monitorings tiek izslēgti. Elpināšanas ierīce pārstāj darboties. 2 Grieziet iztvaikotāja vadības skalu (B), līdz tā fiksējas pozīcijā 0. 8 Noņemiet centrālās padeves caurules (C). 9 Lai visā sistēmā panāktu normālu spiedienu, nospiediet taustiņu Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

111 Trauksmes signāli Trauksmes signāli Trauksmes signāli Trauksmes displejs Trauksmes skaņas signāls Trauksmes prioritātes Trauksmes signāla aizturēšana Trauksmes robežvērtību pielāgošana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 111

112 Trauksmes signāli Trauksmes signāli Trauksmes signāli ir optiski un akustiski. Trauksmes displejs Trauksmes gadījumā sistēma parāda attiecīgo trauksmes ziņojumu trauksmes laukā (). Iedegas LED indikators (B). Trauksmes skaņas signāls Tiek atskaņots trauksmes tonis vai trauksmes akustiskais signāls. kustiski vienmēr tiek signalizēts par augstākās prioritātes trauksmi. Signāls turpinās, līdz ir novērsts trauksmes cēlonis vai nospiests taustiņš. B 126 Trauksme Displejs Uzmanību Trauksmes ziņojumu laukā () tiek parādīts uzmanības norādes kategorijas ziņojums ar 2 izsaukuma zīmēm (!!). Mirgo LED dzeltenā krāsā (B), un to papildina 3 trauksmes toņu trauksmes skaņas signāls, kas atkārtojas: G-G- starp G# un Piezīme Trauksmes ziņojumu laukā () tiek parādīts paziņojums ar 1 izsaukuma zīmi (!). Nepārtraukti deg LED dzeltenā krāsā, un to papildina divu trauksmes toņu akustiskais signāls, kas atkārtojas: E-E" Ja iekšējā prioritāte ir 6: divu toņu trauksmes skaņas signāls Ja iekšējā prioritāte ir <6: Nav toņu Trauksme Displejs Brīdinājums Trauksmes ziņojumu laukā () tiek parādīts brīdinājuma ziņojums ar 3 izsaukuma zīmēm (!!!). Mirgo LED sarkanā krāsā (B), un to papildina trauksmes skaņas signāls, kas atkārtojas: E-E-E--E-Bb-----E-E-E--E-Bb Trauksmes skaņas signāls (2x5 trauksmes toņi) tiek atskaņots ik pēc 10 sekundēm. 112 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

113 Trauksmes signāli Trauksmes prioritātes Iekārta Fabius katrai trauksmei piešķirt noteiktu prioritāti. Uz aktīvās trauksmes prioritāti norāda trauksmes ziņojuma fona krāsa. Ja ir aktivēta opcija "Color display" (Krāsu rādījums), trauksmes ziņojumi tiek rādīti uz krāsaina fona. Krāsa Trauksmes ziņojuma prioritāte Veicamā darbība Sarkans Brīdinājums ugstas prioritātes trauksme Dzeltens Uzmanību Vidējas prioritātes trauksme Piezīme Zemas prioritātes trauksme Trauksmes ziņojumi tiek šķiroti pēc šādām prioritātēm un tiek parādīti atbilstoši iekšējai prioritāšu sistēmai. Prioritāte 31 ir visaugstākā, bet 1 viszemākā. Prioritātes numuri ir minēti tabulā nodaļā "Trauksme Cēlonis Risinājums" 149. lpp. Sarakstā vienlaikus var parādīt maksimāli 3 trauksmes ziņojumus. ugstākas prioritātes trauksmes ziņojumi tiek rādīti pirms zemākas prioritātes trauksmes ziņojumiem. Zemas prioritātes trauksmes ziņojumi tiek rādīti tikai tad, ja ir novērsts augstas prioritātes trauksmes cēlonis.!!! Lai novērstu draudošas briesmas, nepieciešama tūlītēja rīcība.!! Lai novērstu briesmas, nepieciešama ātra rīcība.! Nepieciešams pievērst uzmanību, taču ir pietiekami ar vēlāku reakciju. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 113

114 Trauksmes signāli Trauksmes toņu atskaņošanas piemērs, ja ir vairākas trauksmes Esošās trauksmes prioritāte Jaunās trauksmes prioritāte Iekārtas Fabius reakcija (!!!) (!!!) Trauksmes skaņas signāls sākas no sākuma. (!!!) (!!) UZMNĪBU Trauksmes skaņas signāls esošajai trauksmei netiek pārtraukts. Jaunajai trauksmei nav skaņas signāla. (!!) UZMNĪBU (!!) UZMNĪBU Trauksmes skaņas signāls sākas no sākuma. (!!) UZMNĪBU (!!!) Sāk skanēt jaunās trauksmes skaņas signāls. Trauksmes signāla aizturēšana Trauksmes signālu var aizturēt maksimāli uz 2minūtēm. B 1 Nospiediet taustiņu (). Iedegas LED taustiņā (). Statusa joslā (B) parādās simbols un atlikušais trauksmes signāla aizturēšanas laiks. Trauksmes signāla aizturēšanas laikā akustiski tiek signalizēts tikai par tādu jaunu trauksmi, kuras trauksmes prioritāte vai iekšējās prioritātes numurs ir lielāks nekā aizturētajai trauksmei; skatīt nodaļu "Trauksme Cēlonis Risinājums" 149. lpp. 126 izturētā trauksmes signāla atkārtota aktivēšana 1 Vēlreiz nospiediet taustiņu (). Izslēdzas LED taustiņā (). Trauksmes robežvērtību pielāgošana Ja trauksmes cēlonis ir par trauksmes robežvērtību zemāka vai augstāka vērtība, var būt nepieciešams pielāgot standarta trauksmes robežvērtības. Vairāk informācijas par trauksmes robežvērtību iestatīšanu var atrast nodaļā "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. Trauksmes robežvērtību iestatīšana pašreizējā elpināšanas režīmā: 1 Nospiediet taustiņu. Vairāk informācijas var atrast nodaļā "Monitorings" 115. lpp. 114 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

115 Monitorings Monitorings Galvenais ekrāns O2 monitorings O2 monitoringa parametru lauks O2 trauksmes robežvērtību iestatīšana O2 sensora kalibrēšana Nepareizas O2 kalibrēšanas sekas O2 monitoringa dezaktivēšana Elpošanas tilpuma monitorings Elpošanas monitoringa parametru lauks Tilpuma trauksme Minūtes tilpuma trauksmes robežvērtību iestatīšana Tilpuma trauksmes dezaktivēšana Elpceļu spiediena monitorings Spiediena elpceļos parametru lauks un līknes logs Trauksmes augšējās robežvērtības un spiediena sliekšņa vērtības iestatīšana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 115

116 Monitorings Galvenais ekrāns Nospiediet taustiņu (). Pašreizējā dialogloga vietā parādās galvenais ekrāns. Ekrānā tiek pārādīta šāda informācija: Pašreizējie trauksmes ziņojumi O2 monitoringa dati Spiediena elpceļos monitoringa dati Elpošanas tilpuma monitoringa dati O2 monitorings Skābekļa koncentrācija ieelpā tiek mērīta ar duālu galvanisko sensoru, kurš atrodas uz ieelpas vārsta pārsega; skatīt "Kompaktā elpināšanas sistēma (skats no augšas)" 23. lpp. UZMNĪBU Neprecīzi izmērītu vērtību risks Ja O2 sensoru izņem, elpināšanas sistēmā var rasties noplūde. Ja O2 sensoru maina vai izņem, to nepieciešams atkārtoti kalibrēt. O2 monitoringa parametru lauks B C PIEZĪME Ja anestēzijas iekārta netiek lietota, izņemiet O2 sensoru no ieelpas vārsta pārsega un ievietojiet paredzēto blīvējošo tapu. O2 monitoringa parametru laukā ir atspoguļota šāda informācija: 1 O2 koncentrācija ieelpā skaitliskā izteiksmē procentos (%) diapazonā no 10 % līdz 100 %; 2 O2 koncentrācijas trauksmes augšējā robežvērtība (%); 3 O2 koncentrācijas trauksmes apakšējā robežvērtība (%); Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

117 Monitorings O2 trauksmes robežvērtību iestatīšana Var izmantot nemainītas elpināšanas režīmam noteiktās standarta trauksmes robežvērtības; skatīt "Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana" 134. lpp. vai trauksmes robežvērtības var iestatīt inidividuāli konkrētajam gadījumam. O2 sensora kalibrēšana Visā kalibrēšanas laikā O2 sensoram jābūt pakļautam apkārtējā gaisa iedarbībai. O2 sensora kalibrēšanu veic ikdienas pārbaudes laikā, novērtējot iekārtas Fabius gatavību darbam. O2 sensoru var kalibrēt šādos elpināšanas režīmos: Režīmā Standby (Gaidstāve); skatīt "O2 sensora kalibrēšana" 127. lpp. Elpināšanas laikā (jebkurā no pieejamajiem elpināšanas režīmiem); skatīt "O2 sensora kalibrēšana" 139. lpp. 1 Nospiediet taustiņu (). C B Nepareizas O2 kalibrēšanas sekas Ja O2 sensors nav pareizi kalibrēts, tas var izraisīt kļūdainus mērījumus. r gaisa maisījumu, kurā ir pārāk augsta vai pārāk zema O2 koncentrācija, iekārta Fabius neveic kalibrēšanu līdz galam. Tomēr, ja koncentrācijas novirzes iekļaujas noteiktajās robežās, iekārta Fabius veic kalibrēšanu pat apstākļos, kas nav optimāli. Iespējamās sekas ir tādas, ka sensora izmērītās vērtības liecina par tādu O2 procentuālo daudzumu, kas ir lielāks vai mazāks par faktisko. Tāpēc visā kalibrēšanas laikā jānodrošina, lai O2 sensors būtu pakļauts tikai apkārtējā gaisa iedarbībai. Diagrammā parādīta saistība starp gaisa maisījumu kalibrēšanas laikā un skābekļa mērījuma precizitāti. tveras dialoglogs ar trauksmes robežvērtībām (B). 2 Pielāgojiet O2 koncentrācijas augšējo un apakšējo robežvērtību (C); iestatāmo trauksmes parametru vērtību diapazonu skatīt nodaļā "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. 3 pstipriniet jaunās vērtības. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 117

118 Monitorings 100 O2 monitoringa dezaktivēšana C D E B C Parādītais O2 procentuālais daudzums Reālais O2 procentuālais daudzums Kalibrēšanas laikā sensors bija pakļauts apkārtējā gaisa iedarbībai ar <21 % O2. Tāpēc parādītais O2 procentuālais daudzums ir lielāks par faktisko O2 procentuālo daudzumu. D Pareiza kalibrēšana ar apkārtējo gaisu (21 % O2) visā kalibrēšanas laikā. Parādītais O2 procentuālais daudzums = faktiskais O2 procentuālais daudzums E Kalibrēšanas laikā sensors bija pakļauts apkārtējā gaisa iedarbībai ar >21 % O2. Tāpēc parādītais O2 procentuālais daudzums ir mazāks par faktisko O2 procentuālo daudzumu. 50 B Ja DrägerService ir veicis iekārtas Fabius konfigurēšanu lietošanai ar dezaktivētu O2 monitoringu, ir dezaktivētas šādas O2 monitoringa funkcijas: O2 monitoringa parametru lauks O2 trauksmes robežvērtību iestatīšana O2 sensora kalibrēšana Trauksme O2 koncentrācijas ieelpā un O2 sensora dēļ O2 monitoringa logā () redzams paziņojums No Integrated O2 Monitoring! (Integrētais O2 monitorings nenotiek!). PIEZĪME Ja iekšējais FiO2 monitorings ir dezaktivēts, jābūt pieejamam ārējam FiO2 monitoringam atbilstoši vispārīgajiem drošības standartiem Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

119 Monitorings Elpošanas tilpuma monitorings Elpošanas tilpumu mēra plūsmas sensors, pamatojoties uz termisko anemometriju. Plūsmas sensora vērtības tiek pārveidotas šādos parametros un parādītas: Minūtes tilpums (MV) Elpošanas tilpums (VT) Elpošanas ātrums (Freq) UZMNĪBU Nepareizi izmērītu vērtību risks Elpošanas tilpuma monitoringu var negatīvi ietekmēt elektroķirurģisko ierīču vai īsviļņu un mikroviļņu diatermisko ierīču izmantošana tiešā tuvumā. PIEZĪME Pēkšņa neregulāra izelpas plūsma var izraisīt kļūdainas izmaiņas parādītajās elpošanas tilpuma un elpošanas ātruma vērtībās. Pirms displeja atkārtotas nolasīšanas nogaidiet vismaz vienu minūti. Elpošanas tilpuma parametru laukā ir atspoguļota šāda informācija: B C D E Elpošanas ātrums (Freq) ir elpošanas ciklu skaits pēdējā minūtē, izsakot elpošanas ciklos minūtē (bpm) (1/min). Displejs tiek aktivēts pēc 2 elpošanas cikliem. Rādījumu diapazons ir no 2 bpm (1/min) līdz 99 bpm (1/min). Elpošanas tilpums (VT) ir izelpas tilpums katrā elpošanas ciklā mililitros (ml). Rādījumu diapazons ir no 0 ml līdz 1400 ml. Izmērītā minūtes tilpuma vērtība (MV) pastāvīgi rāda iepriekšējās minūtes laikā izelpoto gāzu tilpumu litros minūtē (L/min). Rādījuma diapazons ir no 0,0 L/min līdz 99,9 L/min. Minūtes tilpuma trauksmes augšējā robežvērtība L/min Minūtes tilpuma trauksmes apakšējā robežvērtība L/min Elpošanas monitoringa parametru lauks B C D E 143 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 119

120 Monitorings Tilpuma trauksme 1 Nospiediet taustiņu (). Tilpuma trauksmes signāli automātiskajos elpināšanas režīmos Ja ir aktivēti tilpuma trauksmes ziņojumi un iekārta Fabius noteiktā laika periodā nekonstatē elpošanas ciklus, tiek ierosināta trauksme PNOE FLOW!! (Elpošanas apstāšanās plūsma!!) vai PNOE FLOW!!! (Elpošanas apstāšanās plūsma!!!); skatīt "Trauksme Cēlonis Risinājums" 149. lpp. B Tilpuma trauksme režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) Ja ir aktivēti tilpuma trauksmes signāli un iekārta Fabius noteiktā laika posmā nekonstatē elpošanas ciklus, pēc 30 sekundēm tiek ierosināta trauksme PNOE FLOW!! (Elpošanas apstāšanās plūsma!!) ar UZMNĪBS norādes prioritāti. Ja trauksmes cēloni nenovērš, vēl pēc 30 sekundēm prioritāte paaugstinās līdz BRĪDINĀJUMM. Tilpuma trauksmes ziņojumi tiek aktivēti automātiski, pārejot no režīma Standby (Gaidstāve) uz elpināšanas režīmu. Minūtes tilpuma trauksmes robežvērtību iestatīšana Var izmantot nemainītas elpināšanas režīmam noteiktās standarta trauksmes robežvērtības; skatīt "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. vai trauksmes robežvērtības var iestatīt inidividuāli konkrētajam gadījumam. tveras dialoglogs ar trauksmes robežvērtībām (B). 2 Pielāgojiet minūtes tilpuma (MV) augšējo un apakšējo robežvērtību; iestatāmo trauksmes parametru vērtību diapazonu skatīt nodaļā "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. 3 pstipriniet jaunās vērtības. Tilpuma trauksmes dezaktivēšana Lietošanas laikā tilpuma trauksmi var ieslēgt un izslēgt, nospiežot taustiņu (); skatīt "Tilpuma trauksmes ieslēgšana un izslēgšana" 138. lpp Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

121 Monitorings Elpceļu spiediena monitorings Spiediena elpceļos parametru lauks un līknes logs Parametru laukā un līknes logā tiek rādīti šādi spiediena elpceļos parametri skaitliskā un grafiskā formātā. B H B C Pozitīvs izelpas beigu spiediens (PEEP) ir spiediens elpceļos izelpas beigās cmh2o (hpa). Rādījumu diapazons ir no 0 līdz 30 cmh2o (no 0 līdz 30 hpa). Plato spiediens (PLT) ir spiediens elpceļos ieelpas beigās cmh2o (hpa). Rādījumu diapazons ir no 0 līdz 80 cmh2o (no 0 līdz 80 hpa), vai vidējais spiediens elpceļos (MEN) ir vidējā vērtība no visām spiediena vērtībām, kas reģistrētas elpošanas cikla laikā, cmh2o (hpa). Rādījumu diapazons ir no 0 līdz 50 cmh2o (no 0līdz 50 hpa). PIEZĪME DrägerService vai pilnvarotais vietējais servisa partneris var konfigurēt iekārtu Fabius tā, lai plato spiediena (PLT) vietā tiktu rādīts vidējais spiediens elpceļos (MEN). G F D E 143 C D E F G H Maksimālais spiediens (PEK) ir augstākais spiediens katrā elpošanas ciklā cmh2o (hpa). Rādījumu diapazons ir no 0 līdz 80 cmh2o (no0līdz 80 hpa). Trauksmes signāla augšējā robežvērtība Spiediena slieksnis Spiediena līkne Spiediena slieksnis kā līnija Spiediena slieksni izmanto apnojas noteikšanai (atvienošana) un pastāvīgam spiedienam. Ja spiediena līkne nešķērso spiediena robežvērtību ne no augšas, ne apakšas, tiek atskaņots trauksmes signāls. Spiediena līknes mērogs ir no 0 līdz 20, no 0līdz 50 vai no 0 līdz 100 cmh2o (no 0 līdz 20, no 0 līdz 50 vai no 0 līdz 100 hpa). Mērogošana ir automātiska. Spiediena trauksmes robežvērtības automātiskajos elpināšanas režīmos Ja iekārta Fabius noteiktā laika periodā nekonstatē elpošanu, tiek ierosināta trauksme PNOE PRESSURE!! (Elpošanas apstāšanās spiediens!!) vai PNOE PRESSURE!!! (Elpošanas apstāšanās spiediens!!!); skatīt "Trauksme Cēlonis Risinājums" 149. lpp. Spiediena trauksmes režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) Ja iekārta Fabius noteiktā laika posmā nekonstatē elpošanas ciklus, pēc 30 sekundēm tiek ierosināta trauksme PNOE PRESSURE!! (Elpošanas apstāšanās spiediens!!) ar UZMNĪBS norādes prioritāti. Ja trauksmes cēloni nenovērš, vēl pēc 30 sekundēm prioritāte paaugstinās līdz BRĪDINĀJUMM. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 121

122 Monitorings Trauksmes augšējās robežvērtības un spiediena sliekšņa vērtības iestatīšana Var izmantot nemainītas elpināšanas režīmam noteiktās standarta trauksmes robežvērtības; skatīt "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. vai trauksmes robežvērtības var iestatīt inidividuāli konkrētajam gadījumam. PIEZĪME Spiediena slieksni vēlams iestatīt tā, lai tā vērtība būtu aptuveni par 4 cmh2o (hpa) zemāka par pašreizējo maksimālo spiedienu Nospiediet taustiņu (). B C C 147 tveras dialoglogs ar trauksmes robežvērtībām (B). 2 Noregulējiet trauksmes augšējo robežvērtību un maksimālā spiediena slieksni (PEK) (C); skatīt "Trauksmes robežvērtību mainīšana" 133. lpp. 3 pstipriniet jaunās vērtības. 122 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

123 Konfigurācija Konfigurācija Konfigurēšana gaidstāves režīmā Enerģijas taupīšanas režīms Sistēmas pārbaude Plūsmas sensora kalibrēšana O2 sensora kalibrēšana Noplūdes pārbaude Piekļuve trauksmes žurnālam Noklusējuma iestatījumu atjaunošana Lapa Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi) Noklusējuma iestatījumu mainīšana Konfigurācijas mainīšana Konfigurēšana darbības laikā Tilpuma trauksmes ieslēgšana un izslēgšana utomātiska spiediena sliekšņa iestatīšana O2 sensora kalibrēšana Desflurāna kompensācijas trauksmes ieslēgšana un izslēgšana utomātiska desflurāna kompensācija Piekļuve trauksmes žurnālam Trauksmes žurnāla ierakstu dzēšana Trauksmes žurnāla aizvēršana Trauksmes skaļuma mainīšana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 123

124 Konfigurācija Konfigurēšana gaidstāves režīmā Režīmā Standby (Gaidstāve) pieejamas šādas konfigurācijas funkcijas: Kalibrēšana Sistēmas pārbaudes Noklusējuma iestatījumu pārvaldība 2 pstipriniet jauno režīmu. Notiek elpināšanas ierīces pāreja uz režīmu Standby (Gaidstāve). Iepriekšējo ekrānu nomaina sākuma ekrāns Standby (Gaidstāve), un pastāvīgi ir izgaismota gaidstāves LED. C Nospiediet taustiņu (). 135 Spiediena līknes logu nomaina apstiprinājuma ziņojums (B) un norāde atslēgt plūsmu. Sāk mirgo taustiņa () LED. Tā mirgo, līdz tiek apstiprināts režīms Standby (Gaidstāve). B 149 Sākuma ekrānā redzami šādi izvēles taustiņi (C): Run System Test (Veikt sistēmas testu) Calibrate Flow Sensor (Kalibrēt plūsmas sensoru) Calibrate O2 Sensor (Kalibrēt O2 sensoru) Leak /Compl Test (Noplūdes/iestiepjamības tests) ccess larm Log (Piekļūt trauksmes žurnālam) Restore Site Defaults (tjaunot slimnīcas noklusējuma iestatījumus) D PIEZĪME Ja apstiprināšana nenotiek 15 sekunžu laikā, elpināšanas ierīce paliek iepriekšējā režīmā un tiek atjaunots spiediena līknes logs Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

125 Konfigurācija Ja pirms piekļuves režīmam Standby (Gaidstāve) nav aizvērti plūsmas kontrolvārsti, sākuma ekrānā redzams šāds ziņojums (D): Gas still flowing shut off all gas flow control valves to activate Sleep Mode (Joprojām plūst gāze lai aktivētu miega režīmu, aizveriet visus gāzes plūsmas kontrolvārstus) Tiklīdz tiek aizvērti plūsmas kontrolvārsti, ziņojums pazūd. 3 izveriet plūsmas kontrolvārstus. Enerģijas taupīšanas režīms Sistēmas pārbaude Režīmā Standby (Gaidstāve) var sākt sistēmas pārbaudi. Šī pārbaude atbilst pārbaudei, kas tiek veikta automātiski pēc anestēzijas iekārtas ieslēgšanas. Vairāk informācijas var atrast nodaļā "Ieslēgšana" 84. lpp. Traumu draudi pacientam Sistēmas pārbaudes laikā tā ir zem spiediena. Lai pacients negūtu traumas, neveiciet medicīnas ierīces sistēmas pārbaudi, ja tā ir pievienota pacientam. Ja iekārta Fabius darbojas režīmā Standby (Gaidstāve) un lietotājs 2,5 minūtes neveic nekādas darbības, tiek aktivēts enerģijas taupīšanas režīms. Ekrānu nomaina ekrānsaudzētājs. Lai izbeigtu ekrānsaudzētāja darbību, nospiediet jebkuru taustiņu Nospiediet taustiņu Run System Test (Veikt sistēmas testu) (). Notiek elektrosistēmas komponentu pārbaude. Tiek atjaunoti noklusējuma iestatījumi. 135 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 125

126 Konfigurācija Plūsmas sensora kalibrēšana B C B Šī testa rezultāti (B) tiek parādīti ekrānā. Pēc sistēmas pārbaudes pabeigšanas tiek parādīti kopējie pārbaudes rezultāti (C); skatīt "Gatavības darbībai pārbaude" 85. lpp. Ja sistēmas pārbaude bijusi veiksmīga, tiek aktivēts režīms Standby (Gaidstāve) Nospiediet izvēles taustiņu Calibrate Flow Sensor (Kalibrēt plūsmas sensoru) (). 2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. Kalibrēšanas sākumā instrukcijas nav redzamas un virs gaidstāves izvēles taustiņiem (B) redzams šāds ziņojums: Flow Calibration in progress (Notiek plūsmas kalibrēšana) Pēc kalibrēšanas virs gaidstāves izvēles taustiņiem (B) redzams viens no šādiem 2 ziņojumiem: Flow Calibration completed reconnect expiratory hose (Plūsmas kalibrēšana pabeigta pievienojiet izelpas cauruli) vai Flow Calibration Failed (Plūsmas kalibrēšana bijusi nesekmīga) 135 Traucējummeklēšana plūsmas kalibrēšanas kļūmes gadījumā tkārtojiet kalibrēšanu. Nomainiet plūsmas sensoru. Ja kalibrēšanu joprojām neizdodas veikt, sazinieties ar DrägerService vai pilnvaroto vietējo servisa partneri. 126 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

127 Konfigurācija O2 sensora kalibrēšana Lai O2 sensors tiktu pareizi kalibrēts, tam visā kalibrēšanas laikā jābūt pakļautam apkārtējā gaisa iedarbībai. Lai nenotiktu noplūde, izņemiet O2 sensoru no ieelpas vārsta pārsega. Noslēdziet ieplūdes vārsta vāku ar vārsta pārsega tapu. Traucējummeklēšana O2 kalibrēšanas kļūmes gadījumā Nomainiet O2 sensora kapsulu O2 sensora korpusā; skatīt nodaļu "Jaunas O2 sensora kapsulas ievietošana" 76. lpp. Ja kalibrēšanas kļūme saglabājas, sazinieties ar DrägerService vai vietējo pilnvaroto servisa partneri. Noplūdes pārbaude 1 Nospiediet izvēles taustiņu Calibrate O2 Sensor (Kalibrēt O2 sensoru) (). 2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. Kalibrēšanas sākumā instrukcijas nav redzamas un virs gaidstāves izvēles taustiņiem (B) redzams šāds ziņojums: O2 Calibration in progress (Notiek kalibrēšana) Pēc kalibrēšanas virs gaidstāves izvēles taustiņiem (B) redzams viens no šādiem 2 ziņojumiem: O2 Sensor Calibration completed reinsert O2 sensor (O2 sensora kalibrēšana pabeigta ievietojiet atpakaļ O2 sensoru) vai B O2 Sensor Calibration Failed (Sensora kalibrēšana bijusi nesekmīga) 135 Noplūdes pārbaudes laikā tiek indiciētas šādas pārbaudes: Compliance Test (Pakļāvības tests) System Leak Test (Sistēmas noplūdes pārbaude) Ventilator Leak Test (Elpināšanas ierīces noplūdes pārbaude) Safety Relief Valves Test (Drošības pārspiediena vārstu tests) 1 Nospiediet izvēles taustiņu Leak/ComplTest (Noplūdes/pakļāvības pārbaude) (). 2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. 135 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 127

128 Konfigurācija Pēc testa pabeigšanas rezultāti (B) tiek parādīti ekrānā. 3 Lai atgrieztos sākuma ekrānā, nospiediet grozāmo pogu. Pakļāvības pārbaudes rezultāti Šajā pārbaudē tiek noteikta sistēmas iestiepjamība, ietverot elpināšanas sistēmu, elpināšanas caurules, filtru un Y veida elementu. Sistēmas iestiepjamība nepieciešama, lai režīmā Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana) nodrošinātu izmantotā elpošanas tilpuma atbilstību iestatītajam elpošanas tilpumam. Sistēmas iestiepjamība [ml/cmh2o] Iestiepjamības vērtība tiek parādīta Standby (Gaidstāves) ekrānā. B Parādītais rezultāts [ml/cmh2o] 6,5 izmērītā vērtība un PSSED (Veiksmīgs) 151 Elpināšanas ierīces noplūdes pārbaudes rezultāti Elpināšanas ierīces noplūdes pārbaudē iespējami šādi rezultāti: Noplūde elpināšanas ierīcē [ml/min] O2+ Parādītais rezultāts [ml/min] 150 izmērītā vērtība un PSSED (Veiksmīgs) No 151 līdz 250 izmērītā vērtība un FILED (Neveiksmīgs) >250 >250 un FILED (Neveiksmīgs) Svaigās gāzes atvienošana Elpināšanas ierīce O2 plūsma Iztvaikotājs Plūsmas caurules Sistēmas noplūdes pārbaudes rezultāti Sistēmas noplūdes pārbaudē iespējami šādi rezultāti: Noplūde elpināšanas ierīcē [ml/cmh2o] Parādītais rezultāts [ml/cmh2o] 250 izmērītā vērtība un PSSED (Veiksmīgs) No 251 līdz 350 E Y veida elements: nosprostots Luera tipa slēga savienotājs: aizvērts CO2 absorbēšanas ierīce izmērītā vērtība un FILED (Neveiksmīgs) >350 >350 un FILED (Neveiksmīgs) V Elpināšanas maiss Iestatījums PMX/PEEP PL vārsts PL apiešana tkritumu savākšana Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

129 Konfigurācija E Y veida elements: nosprostots Luera tipa slēga savienotājs: aizvērts Piekļuve trauksmes žurnālam Svaigās gāzes atvienošana V Iestatījums PMX/PEEP Trauksmes žurnālā uzskaitīti visi trauksmes ziņojumi ar attiecīgajiem datumiem un laikiem. Var saglabāt maksimāli 100 ierakstu. Iztvaikotājs Plūsmas caurules CO2 absorbēšanas ierīce PL apiešana PL vārsts Sasniedzot glabāšanas limitu, vecākie ieraksti tiek pārrakstīti. O2+ O2 plūsma Elpināšanas maiss tkritumu savākšana 115 Pārspiediena drošības vārsta pārbaude Šajā pārbaudē tiek noteikta pārspiediena drošības vārsta funkcionalitāte. Pārbaudes rezultāti tiek parādīti ekrānā kopā ar noplūdes pārbaudes rezultātiem (B). Traucējummeklēšana, ja nav izturēta pārspiediena drošības vārsta pārbaude Negaidīta pārspiediena risks Netīrs vai nefunkcionējošs pārspiediena vārsts nespēj kompensēt elpināšanas sistēmā pēkšņi radušos pārspiedienu. Veiciet noplūdes pārbaudi pirms ierīces palaides. Ņemiet vērā pārspiediena drošības vārsta pārbaudes rezultātus. tkārtojiet noplūdes pārbaudi. Ja pārspiediena drošības vārsta pārbaude arī tad nav izturēta, sazinieties ar DrägerService vai vietējo pilnvaroto servisa partneri. 1 Nospiediet izvēles taustiņu ccess larm Log (Piekļūt trauksmes žurnālam) (). B D C 2 Lai ritinātu cauri trauksmes signālu žurnālam (B), groziet grozāmo pogu Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 129

130 Konfigurācija Trauksmes žurnāla ierakstu dzēšana Izvēlieties Clear larm Log (Dzēst ierakstu par trauksmi) (C) un apstipriniet. Trauksmes žurnāla aizvēršana Izvēlieties ievades bultiņu (D) un apstipriniet. Notiek ekrāna pāreja uz režīmu Standby (Gaidstāve). UZMNĪBU Datu zaudēšanas risks Visu datu dzēšana no trauksmes žurnāla notiek šādos gadījumos: iekārta Fabius tiek izslēgta; tiek sākta sistēmas pārbaude gaidstāves režīmā; elektroapgādes pārtraukums. Noklusējuma iestatījumu atjaunošana Noklusējuma iestatījumi tiek atjaunoti šādos gadījumos: iekārta Fabius tiek ieslēgta un izslēgta; tiek veikta sistēmas pārbaude; nospiežot izvēles taustiņu Restore Site Defaults (tjaunot iestādes noklusējuma iestatījumus). B Nospiediet izvēles taustiņu Restore Site Defaults (tjaunot iestādes noklusējuma iestatījumus) (). Tiek atjaunoti noklusējuma iestatījumi. Izmantojot gaidstāves izvēles taustiņus (B), parādās šāds ziņojums: Site Default settings restored (tjaunoti iestādes noklusējuma iestatījumi) Noklusējuma iestatījumus var pielāgot ekrānā Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi). Noklusējuma iestatījumu pielāgošana ir aizsargāta ar paroli. Risks nepiemērotu elpināšanas iestatījumu dēļ Pēc noklusējuma iestatījumu atjaunošanas pārbaudiet, vai elpināšanas un monitoringa iestatījumi ir piemēroti konkrētajam pacientam. 130 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

131 Konfigurācija Lapa Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi) Režīmā Standby (Gaidstāve) nospiežot taustiņu, var piekļūt dažādiem noklusējuma un konfigurācijas iestatījumiem. Piekļuve ir aizsargāta ar paroli. Paroli pēc pieprasījuma var dezaktivēt vai arī var definēt personīgo paroli. Veiktie iestatījumi tiek saglabāti kā noklusējuma iestatījumi un konfigurācijas. Noklusējuma iestatījumu mainīšana 1 Ekrānā Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi) izvēlieties Default Settings (Noklusējuma iestatījumi) () un apstipriniet Nospiediet taustiņu (). tveras ekrāns Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi). Tiek atvērts ekrāns ar paroles vaicājumu. B C D B r kursoru izvēlieties Default Settings (Noklusējuma iestatījumi) (B) vai Configuration (Konfigurācija) (C). Izvēloties un apstiprinot ar ievades bultu (D), notiek ekrāna nomaiņa atpakaļ uz Standby (Gaidstāves) ekrānu Parādītajā rindā izvēlieties skaitļu secību un apstipriniet. Tiek atvērts ekrāns ar noklusējuma iestatījumiem. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 131

132 Konfigurācija C Volume Control (Skaļuma regulēšana) noklusējuma iestatījumi D E 155 Iespējams mainīt šādus iestatījumus: Volume Settings (Tilpuma iestatījumi) Pressure Settings (Spiediena iestatījumi) (izvēles) Pressure Support Settings (Spiediena atbalsta iestatījumi) (izvēles) SIMV/PS Settings (SIMV/PS iestatījumi) (izvēles) larm Limits (Trauksmes signālu robežvērtības) Minimum larm Volume (Minimālais trauksmes skaļums) Restore Factory Defaults (tjaunot rūpnīcas noklusējuma iestatījumus) Lai atgrieztos Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumu) ekrānā, izvēlieties ievades bultiņu (C) un apstipriniet. 1 Izvēlieties Volume Settings (Skaļuma iestatījumi) (E) un apstipriniet. 2 Nospiediet maināmā parametra izvēles taustiņu (F). 3 Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. 4 Ja nepieciešams, atkārtojiet 2. un 3. soli ar citiem parametriem. 5 Visbeidzot vēlreiz apstipriniet visas izmaiņas. Logs tiek aizvērts, kursors atrodas uz ievades bultiņas (D). Pressure Control (Spiediena vadība), Pressure Support (Spiediena atbalsts) un SIMV/PS noklusējuma iestatījumi Mainiet parametrus (skatīt aprakstu nodaļā "Volume Control (Skaļuma regulēšana) noklusējuma iestatījumi" 132. lpp.) Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

133 Konfigurācija Trauksmes robežvērtību mainīšana Minimālā trauksmes skaļuma mainīšana I H J G K L Izvēlieties larm Limits (Trauksmes robežvērtības) (G) un apstipriniet. 2 Izvēlieties maināmās trauksmes robežvērtības (H) un apstipriniet. 3 Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. 4 Ja nepieciešams, atkārtojiet 2. un 3. soli ar citām trauksmes robežvērtībām. 5 Izvēlieties ievades bultiņu (I) un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Tālāk redzamajā tabulā minēti visu Fabius trauksmes robežvērtību iestatījumu diapazoni un rūpnīcas iestatījumi. 1 Izvēlieties Minimum larm Volume (Minimālais trauksmes skaļums) (K) un apstipriniet. Ekrānā redzams pašreizējais minimālais trauksmes signāla skaļums (L). 2 Iestatiet jauno minimālo trauksmes skaļuma vērtību no 1 (minimāls) līdz 10 (maksimāls) un apstipriniet. Diapazons: no >45 db() līdz <85 db() Logs tiek aizvērts, kursors atrodas uz ievades bultiņas (J). Trauksmes parametrs Iestatījumu diapazons O2 No 19 līdz [%] No 18 līdz MV No 0,1 līdz 20,0 12,0 [L/min] No 0,0 līdz 19,9 3,0 Spiediens No 10 līdz [cmh2o] [hpa] No 5 līdz 30 8 Rūpnīcas iestatījums Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 133

134 Konfigurācija Rūpnīcas iestatījumu atjaunošana M N 1 Izvēlieties Restore Factory Defaults (tjaunot rūpnīcas noklusējuma iestatījumus) (M) un apstipriniet. 2 Izvēlieties Yes (Jā) vai No (Nē) (N) un apstipriniet. Ja izvēlas Yes (Jā), tiek atjaunoti rūpnīcas iestatījumi. Rūpnīcas iestatījumi aizstāj pašreizējos noklusējuma iestatījumus. 159 Tālāk redzamajā tabulā minētas Fabius rūpnīcas iestatījumu vērtības. Parametrs Volume Control (Tilpuma kontrole) Pressure Control (Spiediena kontrole) Pressure Support (Spiediena atbalsts) Rūpnīcas iestatījums PMX = 40 VT = 600 Freq (Frekv.) = 12 TI:TE = 1:2,0 TIP:TI = 10 PEEP = 0 PINSP = 15 Freq (Frekv.) = 12 TI:TE = 1:2,0 Insp Flow = 30 PEEP = 0 ΔPPS = 10 Freq Min = 3 Trigger = 2 Insp Flow = 30 PEEP = 0 SIMV/PS PMX = 40 VT = 600 Freq (Frekv.) = 12 ΔPPS = 10 PEEP = 0 Trigger = 2 Insp Flow = 30 TINSP = 1,7 TIP:TI = 10 O2 trauksmes robežvērtības MV trauksmes robežvērtības PEL trauksmes augšējā robežvērtība un spiediena slieksnis Minimum larm Volume (Minimālais trauksmes skaļums) ugšējā vērtība = 100 pakšējā vērtība = 20 ugšējā vērtība = 12,0 pakšējā vērtība = 3,0 ugšējā vērtība = 40 pakšējā vērtība = 8 Skaļums = Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

135 Konfigurācija Konfigurācijas mainīšana Laika mainīšana B 1 Ekrānā Standby Set-up (Gaidstāves iestatījumi) izvēlieties Configuration (Konfigurācija) un apstipriniet. Tiek atvērts ekrāns ar konfigurācijas iestatījumiem. Iespējams mainīt šādus iestatījumus: Time Set (Laika iestatīšana) Time Format (Laika rādīšanas formāts) Date Set (Datuma iestatīšana) Date Format (Datuma rādīšanas formāts) Language (Valoda) Pressure Unit (Spiediena mērvienība) coustic Confirmation (kustiskā apstiprināšana) Waveform Display (Līknes rādīšana) Display Background (Rādījuma fons) Lai atgrieztos gaidstāves iestatījumu ekrānā, izvēlieties ievades bultiņu () un apstipriniet Izvēlieties Time Set (Laika iestatīšana) (B) un apstipriniet. Kursors parādās stundu laukā. 2 Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. Kursors pārvietojas uz minūšu lauku. 3 Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Laika formāta mainīšana C Izvēlieties Time Format (Laika formāts) (B) un apstipriniet. 2 Izvēlieties jauno formātu un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 135

136 Konfigurācija Datuma mainīšana Valodas mainīšana D F Izvēlieties Date Set (Datuma iestatīšana) (D) un apstipriniet. 2 Izvēlieties jauno vērtību un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Datuma formāta mainīšana 1 Izvēlieties Language (Valoda) (F) un apstipriniet. 2 Izvēlieties valodu un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Spiediena mērvienības mainīšana E G Izvēlieties Date Format (Datuma formāts) (E) un apstipriniet. 2 Izvēlieties jauno formātu un apstipriniet. Logs tiek aizvērts Izvēlieties Pressure Unit (Spiediena mērvienība) (G) un apstipriniet. Iespējams izvēlēties šādas mērvienības: hpa cmh2o mbar kpa 2 Izvēlieties jaunu mērvienību un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. 136 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

137 Konfigurācija kustiskā apstiprinājuma aktivēšana H J Kad ir ieslēgta funkcija coustic Confirmation (kustiskais apstiprinājums), nospiežot grozāmo pogu, tiek atskaņots skaņas signāls. 1 Izvēlieties coustic Confirmation (kustiskais apstiprinājums) (H) un apstipriniet. 2 Izvēlieties On (Ieslēgts) vai Off (Izslēgts) un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. 167 Ja izvēlēts iestatījums Normal (Standarta), spiediena līkne (J) netiek parādīta kā pildīta zona, bet gan kā līnija. Ekrāna spilgtuma mainīšana Līknes displeja mainīšana 1 Izvēlieties Display Background (Displeja fons) (K) un apstipriniet. 2 Izvēlieties ekrāna spilgtumu Light (Gaišs) vai Dark (Tumšs) un apstipriniet. Logs tiek aizvērts K 170 I 1 Izvēlieties Waveform Display (Līknes displejs) (I) un apstipriniet. 2 Izvēlieties Normal (Standarta) vai Filled (Pildītais) līknes displeju un apstipriniet. Logs tiek aizvērts. Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 137

138 Konfigurācija Konfigurēšana darbības laikā Ja iekārta Fabius darbojas kādā no elpināšanas režīmiem, var veikt šādas konfigurācijas funkcijas: O2 sensora kalibrēšana Monitoringa iestatījumu attēlošana un mainīšana Konfigurācijas mainīšana B Des Comp ON/OFF (Desflurāna kompensācija, ieslēgšana/izslēgšana) ccess larm Log (Piekļūt trauksmes žurnālam) ccess larm Volume (Piekļūt trauksmes signālu skaļumam) Ja 15 sekunžu laikā neveic izmaiņas, spiediena līkne tiek rādīta atkal. Spiediena līkne atkal tiks rādīta arī tad, ja tiks nospiests taustiņš (B). Tilpuma trauksmes ieslēgšana un izslēgšana Nospiediet taustiņu (). Spiediena līkne vairs netiek rādīta. Ekrānā, piemēram, režīmā Volume Control (Tilpuma vadīta elpināšana), redzami šādi izvēles taustiņi (C): Volume larms ON/OFF (Tilpuma trauksmes, ieslēgšana/izslēgšana) uto Set (utomātiskā iestatīšana) Calibrate O2 Sensor (Kalibrēt O2 sensoru) C Nospiediet izvēles taustiņu Volume larms ON/OFF (Tilpuma trauksmes, ieslēgšnaa/ izslēgšana) (). Taustiņa apzīmējums no Volume larms ON (Tilpuma trauksmes ieslēgtas) mainās uz Volume larms OFF (Tilpuma trauksmes izslēgtas). ugšējo un apakšējo trauksmes robežvērtību vietā parādās simbols, kas liecina, ka trauksme ir dezaktivēta. Tilpuma trauksmes ir dezaktivētas Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

139 Konfigurācija PIEZĪME Funkcija Volume larms ON /OFF (Tilpuma trauksmes, ieslēgšana/izslēgšana) ir pieejama režīma ManSpont (Manuāla elpināšana/ spontāna elpošana) standarta skatījumā. Ja režīmā ManSpont (Manuāla elpināšana/spontāna elpošana) ir nospiests taustiņš, izvēles taustiņš Volume larms ON /OFF (Tilpuma trauksmes, ieslēgšana/izslēgšana) nav redzams. O2 sensora kalibrēšana utomātiska spiediena sliekšņa iestatīšana 1 Nospiediet izvēles taustiņu Calibrate O2 Sensor (Kalibrēt O2 sensoru) (). 2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas. Lai kalibrētu O2 sensoru, rīkojieties, kā aprakstīts nodaļā "O2 sensora kalibrēšana" 127. lpp B 1 Nospiediet izvēles taustiņu utoset (utomātiska iestatīšana) (). Maksimālā spiediena slieksnis (PEK) ir iestatīts uz 4 cmh2o (hpa) zem pašreizējā plato spiediena (PLT). PIEZĪME Spiediena slieksnis nedrīkst būt zemāks par 5cmH2O (5 hpa) vai augstāks par 30 cmh2o (30 hpa). PIEZĪME Ja nav pieejama pašreizējā plato spiediena mērījuma vērtība (PLT), šī izvēles taustiņa nospiešana neko neietekmē. PIEZĪME Režīmā SIMV/PS spiediena slieksnis ir atkarīgs no piespiedu elpošanas ciklu spiediena. Kalibrēšanas laikā O2 vērtības vietā logā (B) vai O2 monitoringa vērtības vietā ir redzams vārds "CL". Kalibrēšana ilgst aptuveni 15 sekundes. Pēc veiksmīgas kalibrēšanas atkal tiek rādīta izmērītā O2 vērtība. Ja kalibrēšana bija nesekmīga, nomainiet O2 sensora kapsulu O2 sensora korpusā; skatīt nodaļu "Jaunas O2 sensora kapsulas ievietošana" 76. lpp. Ja kalibrēšanas kļūme saglabājas, sazinieties ar DrägerService vai vietējo pilnvaroto servisa partneri. 172 Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n 139

140 Konfigurācija Desflurāna kompensācijas trauksmes ieslēgšana un izslēgšana Desflurāna kompensēšana optimizē tilpuma mērījumus, kad tiek izmantots desflurāns. UZMNĪBU Neprecīzi izmērītu vērtību risks Ja, izmantojot desflurānu, ir aizmirsts par desflurāna kompensēšanu vai ja desflurāna kompensēšana ir aktivēta, lai gan desflurāns netiek izmantots, tas var ietekmēt tilpuma mērījumu precizitāti. Ieslēdziet desflurāna kompensēšanu tikai tad, ja tiek izmantots desflurāns. UZMNĪBU Neprecīzi izmērītu vērtību risks Ja tiek izmantots anestēzijas gāzu monitors, ir aktivēta desflurāna automātiskā kompensēšana. Bojāti anestēzijas gāzu monitori var ietekmēt tilpuma mērījumu precizitāti. Pārliecinieties, vai anestēzijas gāzu monitors darbojas, kā paredzēts. B 171 UZMNĪBU Neprecīzi izmērītu vērtību risks Desflurāns ietekmē plūsmas sensora mērījumu precizitāti. Ja tiek izmantots desflurāns, aktivējiet desflurāna kompensēšanu. 1 Nospiediet izvēles taustiņu DesComp OFF (Desflurāna kompensācija izslēgta) (). Taustiņa apzīmējums mainās no DesComp OFF (Desflurāna kompensācija izslēgta) uz DesComp ON (Desflurāna kompensācija ieslēgta). Desflurāna kompensēšana ir aktivēta. Statusa joslā (B) tiek rādīts ziņojums Des on (Desflurāna kompensācija ieslēgta). utomātiska desflurāna kompensācija Priekšnoteikums: iekārtai Fabius ar saskarnes RS232 staprniecību ir pievienots gāzu analizators. B PIEZĪME Ja, pateicoties savienojumam ar ārējo gāzu analizatoru, ir pieejami dati par anestēzijas gāzes koncentrāciju, iekārta Fabius veic desflurāna kompensēšanu automātiski. Tādā gadījumā pārraudītie dati atceļ desflurāna kompensēšanas izvēles taustiņa funkciju Lietošanas pamācība Fabius plus XL SW 3.n

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai semināra modulī tiek paplašināta uzdevuma funkcionalitāte.

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv laris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv Saturs Lappuse Ievads... 3 Darbstacijas aparatūras opcijas.... 3 Darbstacijas programmatūras opcijas.... 4 Lietošanas mērķis... 5 Darbstacijas identifikācija....

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

CAUTION: Safety Instructions

CAUTION: Safety Instructions UZMANĪBU! Drošības instrukcijas Lai garantētu personīgo drošību un novērstu potenciālus sistēmas un darba vietas bojājumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības noteikumus. PIEZĪME: reglamentējošo papildinformāciju,

Sīkāk

8

8 7. Obligātās veselības pārbaudes kartes aizpildīšanas kārtība ēdināšanas pakalpojumu nozarē Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām veselības pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par nodarbināto veselības

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv Lietošanas pamācība lv Saturs 1000DF00518 4. izdevums 1/28 Lappuse Ievads... 3 Lietošanas mērķis... 3 Kas ir iekļauts šai rokasgrāmatā.... 4 Brīdinājumi un piesardzības pasākumi.... 4 Vadības elementi

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

book

book Operatora rokasgrāmata TM Nellcor Gulošu pacientu SpO 2 uzraudzības sistēma 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ar logotipu, Covidien logotips un Nellcor ir ASV un starptautiski reģistrētas preču zīmes,

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977 LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr.90000068337, Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977310, mob.t. 26181294, e-pasts: dome@incukalns.lv NOTEIKUMI

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

D110.book(d110_lv.fm)

D110.book(d110_lv.fm) Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Saturs Instrumenta uzstādīšana- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ievads- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

Laboratorijas darbi mehānikā

Laboratorijas darbi mehānikā Laboratorijas darbs Nr..1 Elektrisko mēraparātu pārbaude un mērdiapazona paplašināšana Studenta vārds, uzvārds:... Fakultāte, grupa:... Studenta apliecības numurs:... Teorētiskais pamatojums Praksē ne

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai un drošai lietošanai Materiālu iespiešanai sagatavoja:

Sīkāk

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriāli ilgtspējīgām būvēm no vietējām izejvielām 5. nodevums

Sīkāk

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

Cenu lapaBerlingo1

Cenu lapaBerlingo1 CITROËN erlingo ideāls ceļojumu auto Cenrādis odelis Transmisija Jauda (kw/zs) egviela Vidējais patēriņš CO2 EUR ar atlaidi Līzinga maksājums VTi 100 Live 72/98 6,4 148 13 900 11 900 110 PureTech 110 Live

Sīkāk

Kondensacijas tipa gazes iekartas_LV.cdr

Kondensacijas tipa gazes iekartas_LV.cdr Junkers kondensācijas tipa gāzes apkures iekārtas 2 Junkers kondensācijas tipa gāzes apkures iekārtas Vācu tehnoloģijas apkurei un karstā ūdens sagatavošanai Pateicoties zīmola kvalitātei, Junkers kondensācijas

Sīkāk

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc) Saules kolektoru KSH, KSP montāžas instrukcija uz plakana jumta vai pamata. Ierīci nedrīkst iznīcināt kā sadzīves atkritumus. Ierīce tālākai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un elektrisko ierīču

Sīkāk

JH_Konzernpräsentation

JH_Konzernpräsentation Darba drošība lietojot kravu pārvietošanas tehniku un strādājot noliktavās Jungheinrich Lift Truck SIA Māris Supe Rīga, 2015. gada 06.februāris Produkti Vilcēji Elektriskie palešu ratiņi, krautņotāji Bīdmasta

Sīkāk

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau

Sīkāk

IRM in Audit

IRM in Audit Fizisko personu datu aizsardzība un tai piemērojamie standarti 07.10.2015 Saturs Esošā likumdošana 2 Standartu un metodoloģiju piemērošana datu aizsardzībai 3 LVS ISO / IEC 27001:2013 standarts 4 PTES

Sīkāk

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437 III pielikums Grozījumi attiecīgos zāļu informācijas apakšpunktos un punktos Piezīme: Šie grozījumi attiecīgos zāļu informācijas punktos un apakšpunktos ir pārvērtēšanas procedūras gala iznākums. Zāļu

Sīkāk

Svarīgākais par skolēnu redzi

Svarīgākais par skolēnu redzi «Veselības mācības» stunda par redzi Svarīgākais par skolēnu redzi Saturs Redzes sistēma Redze un dators Sūdzības Redzes režīms Apgaismojums Mācību un darba vietas iekārtojums un ķermeņa pozīcija Redzes

Sīkāk

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation No profesijas standarta līdz reformai 2019. gada 16. martā. 19.03.2019 1 Reforma Sieviešu dzimtes vārds Pārkārtojums, pārveidojums, saglabājot galveno no līdzšinējā Pārmaiņa, pārkārtojums kādā sabiedrības

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā 6 988 AMBIANCE Sedans SCe 75 manuālā 7 865 AMBIANCE Sedans TCe 90 LPG manuālā 9 329 LAUREATE

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

Mischen Dosieren AME

Mischen Dosieren AME Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:

Sīkāk

Civilās aizsardzības likums Saeima ir pieņēmusi un Valsts prezidents izsludina šādu likumu: 1.pants. Likumā lietotie termini Likumā ir lietoti šādi te

Civilās aizsardzības likums Saeima ir pieņēmusi un Valsts prezidents izsludina šādu likumu: 1.pants. Likumā lietotie termini Likumā ir lietoti šādi te Civilās aizsardzības likums Saeima ir pieņēmusi un Valsts prezidents izsludina šādu likumu: 1.pants. Likumā lietotie termini Likumā ir lietoti šādi termini: 1) civilā aizsardzība organizatorisku, inženiertehnisku,

Sīkāk

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus

Sīkāk

AqueenaPro-LV.cdr

AqueenaPro-LV.cdr Ekspluatācijas instrukcija ZEPTER CLUB LIVE100 CIENĪJAMĀS DĀMAS UN GODĀTIE KUNGI! KOMPĀNIJA ZEPTER PIEDĀVĀ JUMS PIEDALĪTIES ZEPTER CLUB LIVE100 un izmantot VISAS klientu priekšrocības! Jebkurš kompānijas

Sīkāk

Ldz vpn INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM.

Ldz vpn INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM. 2018 Dokumenta versija: 2018.003 Pēdējie labojumi: 2018-06-13 [LDZ VPN INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM.] Instrukcija iepazīstina ar CheckPoint Endpoint VPN programmatūru, tā instalāciju / konfigurāciju

Sīkāk

Pārvietojams un pie gultas novietojams kapnogrāfs/pulsa oksimetrs

Pārvietojams un pie gultas novietojams kapnogrāfs/pulsa oksimetrs Capnostream 20p Pārvietojams un pie gultas novietojams monitors Kapnogrāfs/pulsa oksimetrs Lietotāja rokasgrāmata PN: PT00095136A 0482 Paziņojums. Šī izstrādājuma iegāde nepiešķir tiešu vai netiešu jebkuru

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n EIROPAS KOMISIJA Briselē, 30.9.2015 C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS (30.9.2015) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas

Sīkāk

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits 1. PIEREDZES STĀSTS... 3 2. IZEJVIELU, ŪDENS, NOTEKŪDENS, ATKRITUMU, GAISA, TROKŠŅU,

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018. 2019. gada kampaņa «Turi grožos bīstamās vielas» Renārs Lūsis Valsts darba inspekcijas direktors Kas ir bīstamas vielas? Jebkura viela (gāze, šķidrums vai cieta viela), kas apdraud darbinieku drošību

Sīkāk

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE PUMA ELI R / PUMA ELI A R 97050755 Tark. 04 06.2016 LV INGLESE Rādītājs 1. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI... 4 1.1. SYMBOLIT...4 1.2. KÄYTTÖTARKOITUS JA KÄYTTÖTAPA...5 1.2.1. KLASIFICĒŠANAS UN ATSAUCES STANDARTI...5

Sīkāk

Apstiprinu:

Apstiprinu: Lapa : 1 (24) 1 Lapa : 2 (24) Ievads Salaspils kodolreaktora (turpmāk SKR) teritorijā un tā tuvākajā apkārtnē VSIA Latvijas Vides, ģeoloģijas un meteoroloģijas centrs veic Speciālās atļaujas darbībām ar

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 transporta plūsmas monitorēšanai Roberts Kadiķis Kārlis Freivalds Multifunkcionāla inteliģenta transporta sistēmas punkta tehnoloģija Nr.2DP/2.1.1.1.0/10/APIA/VIAA/086 Motivācija Nepieciešamība efektīvāk

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts 21.08.2019. 2 Saturs Interneta pieslēgums 4 Darbstacija un ierīces 4 DBVS serveris 6 Servera rekomendācijas 6 Horizon datu bāzu vadības sistēmas

Sīkāk

8

8 7. Obligātās kartes aizpildīšanas kārtība autoservisā Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par viņu stāvokļa atbilstību veicamajam darbam, lai nodarbinātie ilgstoši

Sīkāk

SORENTO MY19 Cenu lapa KIA SORENTO MY19 ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g

SORENTO MY19 Cenu lapa KIA SORENTO MY19 ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g Cenu lapa KIA ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g/km) Cena Atlaižu cenas 2,2 CRDI 4x4 Dīzelis 8AT 6,5 170 44 490 39 990 2,2 CRDI

Sīkāk

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Ģeometriski mainīgas un nemainīgas sistēmas Stieņu sistēmu struktūras analīzes uzdevums ir noskaidrot, vai apskatāmā sistēma ir ģeometriski mainīga, vai nemainīga.

Sīkāk

APSTIPRINU

APSTIPRINU Valsts asinsdonoru centra 2017. gada darbības plāns APSTIPRINU Valsts asinsdonoru centra direktora p.i. S.Zaharāne (personiskais paraksts) 2017. gada 23.janvārī Nr. Pasākums Sagaidāmais rezultāts / rādītājs

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA TĒRVETES NOVADA DOME Reģ.Nr "Zelmeņi", Tērvetes pagasts, Tērvetes novads, LV-3730, tālr , fakss , e-pas

LATVIJAS REPUBLIKA TĒRVETES NOVADA DOME Reģ.Nr Zelmeņi, Tērvetes pagasts, Tērvetes novads, LV-3730, tālr , fakss , e-pas LATVIJAS REPUBLIKA TĒRVETES NOVADA DOME Reģ.Nr.90001465562 "Zelmeņi", Tērvetes pagasts, Tērvetes novads, LV-3730, tālr.63726012, fakss 63726012, e-pasts:tervetesnd@zemgale.lv TĒRVETES NOVADA TĒRVETES PAGASTĀ

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

Leica A60 S Rokasgrāmata

Leica A60 S Rokasgrāmata Leica A60 S Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 S Apsveicam! 13 Leica A60 S pārskats 14 Leica A60 S salikšana Statnis un balstplātne 16 Drošības gredzens un horizontālā svira 17 Iezemējums 18 Optisko

Sīkāk

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai autorizētos programmā, jāatver lapa myprofile.dpd.lv. 2.

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Valsts augu aizsardzības dienests AKTUALITĀTES Mēslošanas līdzekļu lietošana Ar kūtsmēsliem un digestātu iestrādātais slāpekļa daudzums uz 1 ha LIZ gadā nedrīkst pārsniegt 170 kg Jāievēro virszemes ūdensobjektu

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk