Profigeräte Appareils professionnels. GRATIS Türumbandung GRATUIT Changement de charnières PREISLISTE PRIX COURANT 2020 /1 PROFESSIONAL

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Profigeräte Appareils professionnels. GRATIS Türumbandung GRATUIT Changement de charnières PREISLISTE PRIX COURANT 2020 /1 PROFESSIONAL"

Transkripts

1 Profigeräte Appareils professionnels GRATIS Türumbandung GRATUIT Changement de charnières PREISLISTE PRIX COURANT 2020 /1 PROFESSIONAL Gültig ab / Valable dès :

2 2 Inhaltsverzeichnis Table des matières Seite/Page Gewerbegeräte Appareils commerciaux 3 FORS Swiss Garantie 5 FORS Swiss Garantie Kühl- und Gefriergeräte Hotellerie und Gastronomie Réfrigérateurs et congélateurs Hôtellerie et Gastronomie 6 Zubehör Kühl- und Gefriergeräte Hotellerie und Gastronomie Accessoires réfrigérateurs et congélateurs Hôtellerie et Gastronomie 7 Kühl- und Gefriergeräte Bäckerei Réfrigérateurs et congélateurs Boulangerie 8 Kühlgeräte Getränkeindustrie Réfrigérateurs Industrie de la boisson 9 Zubehör Kühlgeräte Getränkeindustrie Accessoires réfrigérateurs Industrie de la boisson Gefriergeräte Tiefkühl- und Eiscremeindustrie Congélateurs Industrie des produits surgelés et crèmes glacées 12 Weinschränke / Zigarrenschrank Caves à vin / humidor 13 Minibars Minibars 14 Eisautomaten Automates à glace 15 Kieseleis- und Eisflockenautomaten Automates à pépites et à flocons de glace 16 Zubehör Vorratsbehälter für Eisautomaten Accessoires réservoirs pour automates à glace 17 Waschen / Trocknen / Spülen Kleingewerbe Lavage / Séchage / Lave-vaisselle pour petit commerce Diverses Divers 18 Diverse Tarife und Dienstleistungen Prestations et tarifs divers 19 Showrooms / Öffnungszeiten Showrooms / heures d ouverture

3 FORS Swiss Garantie 5 FORS Swiss Garantie Jahre Garantie Garantie de 5 ans FORS bietet als erste Firma in der Schweiz seit 2015 eine 5-jährige Garantie (FORS Swiss Garantie 5) an. Darin enthalten sind die Marken FORS, Liebherr, ASKO, Brema und Indel B. Dies bedeutet für den Käufer von FORS-Produkten, mehr Sicherheit und absolute Qualität. So können Sie auf Nummer sicher gehen und sich vor dem Risiko unerwarteter Kosten schützen. Sie profitieren von vielen Vorteilen: Mehrwert durch den Kauf von Premium-Produkten Absolute Sicherheit Zeitersparnis: da kein Aufwand für Offertan fragen und Kontrolle der Abrechnung erforderlich Geldersparnis, weil alles inklusive ist: Wegpauschale, Arbeitszeit und Ersatzteile Gratis-Hotline für alle Servicefälle FORS Swiss Garantie 5 deckt alle Schäden am Gerät, welche die Funktionstüchtigkeit des Gerätes betreffen und umfasst die Reparatur oder den Ersatz des Gerätes im Rahmen der Garantiebestimmungen. Depuis 2015, FORS est la première entreprise de Suisse à proposer une garantie de 5 ans (FORS Swiss Garantie 5). En font partie les marques FORS, Liebherr, ASKO, Brema et Indel B. Pour le consommateur cela signifie davantage de sécurité et une qualité absolue. Vous misez ainsi sur la sécurité et ne courrez aucun risque d avoir des frais inattendus. Vous profitez de nombreux avantages: Valeur ajoutée par l achat de produits haut de gamme «Premium» Sécurité absolue Gain de temps: les demandes d offre et les vérifications de factures sont désormais superflues Gain d argent, car tout est compris: frais de déplacement, main d oeuvre et pièces de rechange Hotline gratuite pour les besoins d assistance FORS Swiss Garantie 5 couvre tous les risques de panne de l appareil et comprend la réparation ou le remplacement de l appareil dans le cadre des conditions de garantie. Garantie FORS bietet direkt beim Kauf... Gesetzliche Garantie 2 Jahre Garantie auf Haushalt- und Gewerbegeräte. FORS Swiss Garantie 5 Kostenlos zusätzliche 3 Jahre FORS Swiss Garantie 5. Die Leistungen umfassen Wegpauschale, Arbeitszeit und Ersatzteile. Garantie FORS offre directement à l achat... Garantie légale 2 ans de garantie pour les appareils électroménagers domestiques et commerciaux. Jahre 2 +3 Années 2 Wir sind für Sie da Im Garantiefall steht Ihnen unsere gratis Servicehotline zur Verfügung. Nous sommes là pour vous En cas de garantie, notre hotline de service gratuite est à votre disposition. FORS Swiss Garantie 5 Gratuitement 3 années additionnelles FORS Swiss Garantie Neu: Online Registration unter Nouveau: enregistrement en ligne sur notre site internet ( Les prestations incluent les frais de déplacement, main d oeuvre et pièces de rechange. GRATIS / GRATUIT Leistungen / Prestations FORS Swiss Garantie 5 Pro Gerät / Par appareil Kategorien / Catégories 1 3 Haushalt / Ménager 4 Gewerbe / Commercial 5 Kombipaket EFH / Forfait Combi maison individuelle 1 Alle Haushaltgeräte, welche nicht der Kategorie 2 zugeordnet sind Tous les appareils ménagers qui ne sont pas dans la catégorie 2 2 Geschirrspüler, Side-by-Side-Kombinationen, Kühlschränke mit IceMaker, Waschen / Trocknen EFH Lave-vaisselle, combinés Side-by-Side, réfrigérateur avec Ice Maker, lavage / séchage maison individuelle 3 Waschen / Trocknen MFH Lavage / séchage immeuble locatif 4 Kühl- und Gefriergeräte Gewerbe, Mediline, Kühlmöbel, Eisautomaten Appareils de réfrigération et congélation commerciaux, Mediline, meubles de réfrigération, automates à glace 5 Kombipaket EFH: 1 Küche und 1 Waschturm Forfait Combi: maison individuelle 1 cuisine et 1 colonne de lavage Laufzeit + 3 Jahre = 5 Jahre Vollgarantie Période de garantie + 3 ans = 5 ans de garantie complète Fr (exkl. MwSt. / excl. TVA) Fr (inkl. MwSt. / incl. TVA) Fr (exkl. MwSt. / excl. TVA) Fr (inkl. MwSt. / incl. TVA) Fr Fr (exkl. MwSt. / excl. TVA) (inkl. MwSt. / incl. TVA) Fr (exkl. MwSt. / excl. TVA) Fr (inkl. MwSt. / incl. TVA) Fr (exkl. MwSt. / excl. TVA) Fr (inkl. MwSt. / incl. TVA) Die aktuellen und gültigen Preise für unsere Garantieleistungen finden Sie auf der Webseite von FORS. Les prix actuels et valables de nos services de garantie sont disponibles sur le site internet de FORS.

4 4 Kühl- und Gefriergeräte Hotellerie und Gastronomie Réfrigérateurs et congélateurs Hôtellerie et Gastronomie SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss/blanc inox = Edelstahl/acier inox s = silber/argent esf = Edelstahlfront/face inox bs = BlackSteel = BlackSteel Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Elektronik Typ / Type d'électronique C = Confort 6 = 6er Elektronik / Electronique 6 M = Mechanisch / Mécanique Breite in cm / Largeur en cm Schloss / Serrure Temperaturbereich Plage de températures Energieklasse Classe d énergie Kühlgeräte GN 2/1 mit Edelstahl Innenbehälter GKPv inox 465 C C A GKPv inox 1056 C C C GKPv inox 1056 C C C GKPv 1470 ZA Var. 525 ZA inox 1056 C C - GKPv Türen / 2 portes inox 464 C C C GKPv inox 465 C C B GKPv 6570 ZA Var. 525 ZA inox 465 C C - GKPv 6573 Glastür / Porte vitrée inox 465 C C C Gefriergeräte GN 2/1 mit Edelstahl Innenbehälter Congélateurs Profiline GN 2/1 avec cuve intérieure en acier inox GGPv inox 465 P C B GGPv inox 1056 P C C GGPv inox 1056 C C C GGPv Türen / 2 portes inox 464 C C D GGPv inox 465 C C C Kühlgeräte GN 2/1 mit Kunststoff Innenbehälter GKv inox C C GKv w C C GKv inox C C GKvbs NEW 6-8 bs C C GKv w C C Kühlgeräte GN 2/1 mit erweitertem Temperaturbereich Réfrigérateurs GN 2/1 avec cuve intérieure en acier inox Réfrigérateurs GN 2/1 avec cuve intérieure en ABS alimentaire Réfrigérateurs GN 2/1 avec plage de température étendue GKv inox C C GKv w C C Zubehör Accessoires GKvxx Bodenrost / Grille de sol GKv 64xx / 57xx CNS-Auflagerost / Grille de support CNS GKv 64xx / 57xx CNS-Auflagerost / Grille de support CNS GKPv / GGPv CNS-Auflagerost / Grille de support CNS GKPv / GGPv Auflagerost kunststoffbeschichtet / Grille de support plastifiée GKvbs Auflagerost kunststoffbeschichtet / Grille de support plastifiée GKv 64xx / 57xx Rost weiss / Grille blanche GKPv / GGPv 14xx Auflageschiene U-Form links / Rail de support en forme de U à gauche GKPv / GGPv 14xx Auflageschiene U-Form rechts / Rail de support en forme de U à droite GKv 64xx / 57xx / GGv Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes GKv 64xx / 57xx Blende W Umrüstung Standardelem. / Cache bl. de commande neutre GKv 64xx / 57xx Blende GR Umrüstung Standardelem. / Cache gris de commande neutre GKv 64xx / 57xx Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GKPv / GGPv xx NTC-Produkttemperaturfühler / Détecteur de température NTC GKPv / GGPv 65xx Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes GKPv / GGPv 14xx Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes GKPv / GGPv Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GKPv / GGPv 657x Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GKv 57xx / 64xx Nachrüstsatz Wildgehänge / Support pour gibier GGPvxx7x / BGPv Potentialfreier Alarmausgang / Sortie d'alarme sans potentiel GKPvxx7x / BKPv Potentialfreier Alarmausgang / Sortie d'alarme sans potentiel GGKPv / GGPv / BKPv Side-by-Side Set / Side-by-Side Set = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus ZA = Zentralanschluss-Installation nur durch zertifizierten Kältetechniker / L'installation de raccordement central uniquement par un frigoriste certifié NEW = Neuaufnahme ins Sortiment / Nouveau dans l'assortiment Verkaufsunterlagen: Kühl- und Gefriergeräte Professioneller Einsatz 2020 Prospectus: Réfrigérateurs et congélateurs pour usage professionel 2020 FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrés

5 Kühl- und Gefriergeräte Hotellerie und Gastronomie Réfrigérateurs et congélateurs Hôtellerie et Gastronomie 5 SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss/blanc inox = Edelstahl/acier inox s = silber/argent esf = Edelstahlfront/face inox bs = BlackSteel = BlackSteel Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Elektronik Typ / Type d'électronique C = Confort 6 = 6er Elektronik / Electronique 6 M = Mechanisch / Mécanique Breite in cm / Largeur en cm Schloss / Serrure Temperaturbereich Plage de températures Energieklasse Classe d énergie Kühlgeräte mit Kunststoff Innenbehälter GKv inox C D GKv w C D GKvesf 5445 GKvesf 4145 GN 2/3 Edelstahlfront / Face Inox s/esf 445 M C D GN 2/3 Edelstahlfront / Face Inox s/esf 286 M C D NoFrost-Gefriergeräte mit Kunststoff Innenbehälter Congélateurs NoFrost avec cuve intérieure en ABS alimentaire GGv inox C C GGv w C C GGv inox C C GGvbs NEW 6-8 bs C C GGv w C C Gefriergeräte mit statischer Kühlung GG 5260 mit Körben / avec paniers inox C - GG 5260 Var. 740 mit Schubladen / avec tiroirs inox C - GG 5210 mit Körben / avec paniers w C - GG 5210 Var. 006 mit Schubladen / avec tiroirs w C - GG 5210 Var. 871 leer / vide w C - GG inox C - GG w C - Kühl- und Gefrierkombination GCv inox Combiné réfrigérateur-congélateur C C Unterbaufähige Kühl- und Gefriergeräte FKUv 1663 LED / Glastür / Porte vitrée inox C - FKUv inox C - Fkvesf s/esf 160 M C - GGU inox C - GGU w C - GGUesf s/esf C - = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus Réfrigérateurs avec cuve intérieure en ABS alimentaire Congélateurs avec réfrigération statique Réfrigérateurs et congélateurs encastrables sous plan Verkaufsunterlagen: Kühl- und Gefriergeräte Professioneller Einsatz 2020 Prospectus: Réfrigérateurs et congélateurs pour usage professionel 2020 FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrés

6 6 Zubehör Kühl- und Gefriergeräte Hotellerie und Gastronomie Accessoires réfrigérateurs et congélateurs Hôtellerie et Gastronomie Zubehör Accessoires FKS 2600 / FKvesf 18xx Tragrost weiss / Grille blanche GKv 43xx Tragrost verzinkt, schutzlackiert / Grille zinguée, vernis de protection GCv 4060 / FKUv 16xx Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille de support plastifiée FKUv 16xx Tragrost verzinkt schutzlackiert / Grille zinguée, vernis de protection GG 5260 / Korb kurz / Panier court Gkvesf Tragrost verzinkt, schutzlackiert / Grille zinguée, vernis de protection Gkvesf Tragrost verzinkt, schutzlackiert / Grille zinguée, vernis de protection GGvbs Auflagerost kunststoffbeschichtet / Grille de support plastifiée FKv / FKvsl / FKUv / FKDv Bodenrost / Grille de sol GGv Tragrost weiss / Grille blanche Gkvesf Tragrost weiss / Grille blanche Gkvesf Tragrost weiss / Grille blanche GGv Tragrost weiss / Grille blanche GKv 43xx Tragrost weiss / Grille blanche FKUv 166x Verbindungsrahmen Edelstahl / Cadre de raccordement acier inox GGUesf / Fkvesf Verbindungsrahmen Edelstahl / Cadre de raccordement acier inox FKvesf18xx Flaschenrutsche / Glissière à bouteilles Gkvesf Rollensockel grau / Socle à roulettes gris GKv 64xx / 57xx / GGv / GG Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes GKv 43xx Satz Stellfüsse H: 10 cm / Pieds réglables H: 10 cm GKvxx 4145 / 43xx / Rollenschiene / Rails roulants FKUv 16xx Rollensockel weiss / Socle à roulettes blanc GKv / GGv / GG Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GG 40xx Korb / Panier GGU 15xx Korb / Panier GGU 15xx Korb kurz / Panier court GG 5260 / Korb / Panier Gkvesf Satz Stellfüsse H: 10 cm / Pieds réglables H: 10 cm GGv Rollenschiene / Rails roulants GGU 15xx Schubfach / Tiroir GGv Schubfach / Tiroir GG 5260 / Schubfach / Tiroir GG 5260 / Schubfach kurz / Tiroir court FKUv 161x Verbindungsrahmen weiss / Cadre de raccordement acier blanc Fkvesf Dekorrahmen alufarben / Cadre décoratif couleur aluminium

7 Kühl- und Gefriergeräte Bäckerei Réfrigérateurs et congélateurs Boulangerie 7 SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss / blanc Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Elektronik Typ / Type d'électronique P= Premium C = Confort 6 = 6er Elektronik / Electronique 6 M = Mechanisch / Mécanique Breite in cm / Largeur en cm Schloss inkl. MwSt / Serrure TVA incl. Temperaturbereich / Plage de températures Energieklasse Classe d énergie Kühlgeräte für Bäckernorm BKPv x 800 mm inox 677 C C C BKPv x 800 mm w 677 C C C BKPv x 600 mm inox 365 C C C BKPv x 600 mm w 365 C C C Gefriergeräte für Bäckernorm BGPv x 800 mm inox 677 C C C BGPv x 800 mm w 677 C C C BGPv x 600 mm inox 365 C C D BGPv x 600 mm w 365 C C D Kühl- und Gefriergeräte für Bäckernorm BKv x 600 mm w 375 M C D BG x 600 mm w 486 M C - Zubehör BKv / BG BKv / BG BKv / BG BKv / BG = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus Verkaufsunterlagen: Kühl- und Gefriergeräte Professioneller Einsatz 2020 Prospectus: Réfrigérateurs et congélateurs pour usage professionel 2020 Réfrigérateurs et congélateurs pour normes de boulangerie Accessoires Rollensockel / Socle à roulettes Auflageschiene L-Form links / Rail de support en forme de L à gauche Auflageschiene L-Form rechts / Rail de support en forme de L à droite Satz Stellfüsse / Pieds réglables BKPv / BGPv Mehlstaubfilter / Filtre à poussière de farine BKPv / BGPv Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes BKPv / BGPv Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GGPvxx7x / BGPv Potentialfreier Alarmausgang / Sortie d'alarme sans potentiel GKPvxx7x / BKPv Potentialfreier Alarmausgang / Sortie d'alarme sans potentiel BKPv Side-by-Side Set / Side-by-Side Set FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrés Réfrigérateurs pour normes de boulangerie Congélateurs pour normes de boulangerie

8 8 Kühlgeräte Getränkeindustrie Réfrigérateurs Industrie de la boisson SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen / Lieferbar ab Délai de livraison semaines / Livrable dès Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss / blanc b = schwarz / noir inox = Edelstahl / Acier inox s = silber / argent esf = Edelstahlfront / Face inox Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Glastüre / Porte vitrée Glasschiebedeckel / Couvercle coulissant vitré Breite in cm / Largeur en cm Gitterroste / Clayettes Schloss / Serrure Temperaturbereich / Plage de températures Display Kühlgeräte FKDv 4523 LED b C FKDv 4523 Var. 875 LED / Mechanik / Méc b C FKDv 4513 LED s C FKDv LED / Tropen / Tropical s C FKDv 4503 LED s C FKDv 4213 LED w C FKDv LED / Tropen / Tropical w C FKDv 4213 Var. 744 LED / schwarz / noir b C FKDv 4211 LED w C FKDv 4203 LED w C Kühlgeräte mit Glastür FKvsl 5413 LED s C FKvsl 4113 LED s C FKvsl 3613 LED s C FKvsl 2613 LED s C FKv 5443 LED w C FKv 4143 LED w C FKv 4143 Var. 744 LED / schwarz / noir b C FKv 3643 LED w C FKv 3643 Var. 744 LED / schwarz / noir b C FKv 2643 LED w C Kühlgeräte mit Volltür FKvsl s C FKvsl s C FKvsl s C FKv w C FKv w C FKv w C FKv w C FKv w C Thekenkühler FKv 503 LED inox C BCv 1103 LED NEW s C Unterbaufähige Kühlgeräte FKUv 1663 LED inox C FKUv inox C FKUv 1613 LED w C FKUv 1613 Var. 744 LED / schwarz / noir b C FKUv w C Unterbaufähige Kühlgeräte mit Edelstahlfinish FKvesf 1803 LED s/esf C Festplatz-Kühlgeräte mit Schutzbügel Réfrigérateurs Display Réfrigérateurs avec porte vitrée Réfrigérateurs avec porte pleine Réfrigérateurs de comptoir Réfrigérateurs encastrables sous plan Réfrigérateurs encastrables sous plan avec finition acier inox Réfrigérateurs de manifestation avec protection FKBvsl s C FKv w C FKvsl s C Kühltruhen Réfrigérateurs coffres MRHsc 2852 Aluminium / Aluminium NEW - w C MRHsc 2862 Glas / Vitré NEW - w C = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel Verkaufsunterlagen: Kühl- und Gefriergeräte Professioneller Einsatz 2020 Prospectus: Réfrig. et congél. pour usage professionel 2020 = vorhanden / inclus FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrés

9 Zubehör Kühlgeräte Getränkeindustrie Accessoires réfrigérateurs Industrie de la boisson 9 Zubehör MRHsc 2852 / EFE MRHsc 2862 / EFI / EFE MRHsc MRHsc FKS 2600 / FKvesf 18xx FKUv 161x FKUv 166x FKDv FKv(sl) 54xx FKDv Accessoires Steckschloss für geschäumte Deckel / Serrure à fourreau pour couvercle alu Steckschloss für Glasschiebedeckel / Serrure à fourreau pour couvercle vitré Korb 270 mm / Panier 270 mm Korb 210 mm / Panier 210 mm Tragrost weiss / Grille blanche Tragrost weiss / Grille blanche Tragrost verzinkt schutzlackiert / Grille zinguée, vernis de protection Dosenenrutsche / Glissière à canette Tragrost verzinkt schutzlackiert / Grille zingué, vernis de protection FKv(sl) 41xx / 36xx / 26xx / FKBvsl Tragrost verzinkt schutzlackiert / Grille zingué, vernis de protection FKDv Tragrost verzinkt schutzlackiert / Grille zingué, vernis de protection BCv Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée FKDv 42xx / 45xx Bodenrost / Grille du bas FKDv 42xx / 4503 / Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée FKv(sl) 54xx Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée FKDv 3713 / FKv(sl) 4113 / 36xx / Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée 26xx / FKBvsl Holzrost / Grille de bois FKv(sl) 26xx / 36xx / 41xx / FKBvsl / FKDv 42xx / 45xx Scannerschiene / Rail porte étiquette BCv Scannerschiene / Rail porte étiquette FKDv 42xx / 45xx Lochblechauflage / Tôle perforée FKUv 166x Verbindungsrahmen Edelstahl / Cadre de raccordement acier inox FKDv 42xx Schutzbügel / Barre de protection FKDv 45xx Schutzbügel / Barre de protection FKv(sl) 54xx Schutzbügel / Barre de protection FKv(sl) Schutzbügel / Barre de protection FKDv 42xx / 45xx / FKv(sl) 54xx xx /36xx Rollen für Schutzbügel / Roulettes pour la barre de protection FKv(sl) 36xx Schutzbügel / Barre de protection FKDv 42xx / 45xx Dosenrutsche / Glissière à canette FKv(sl) 26xx / 36xx / 41xx / FKBvsl / FKDv 42xx / 45xx Dosenrutsche mit Teleskopschienen / Glissière à canette avec rail téléscopique FKvsl 36xx / 26xx Rollensockel grau / Socle à roulettes gris FKv(sl) 54xx / GKvesf Rollensockel grau / Socle à roulettes gris FKv 36xx / 26xx Rollensockel weiss / Socle à roulettes blanc FKv 544x / BKv 5040 / BG Rollensockel weiss / Socle à roulettes blanc FKUv 16xx / Ggu Rollenschiene / Rails roulants FKDv Schloss / Serrure FKv(sl) 36xx / 26xx Satz Stellfüsse H: 10cm / Pieds réglables H: 10 cm FKv(sl) 54xx Satz Stellfüsse H: 10cm / Pieds réglables H: 10 cm FKvsl Displayaufsatz / Display BCv Set Verbindungselemente links / Jeu d'attaches à gauche BCv Set Verbindungselemente rechts / Jeu d'attaches à droite FKUv 161x Verbindungsrahmen weiss / Cadre de raccordement acier blanc FKDv 4211 / Side-by-Side Set / Side-by-Side Set FKDv Side-by-Side Set / Side-by-Side Set Schloss.FORS. O.Z FKv FKv Schloss FORS KABA / Serrure FORS KABA

10 10 Gefriergeräte Tiefkühl- und Eiscremeindustrie Congélateurs Industrie des produits surgelés et crèmes glacées Lieferfrist Wochen / Lieferbar ab Délai de livraison semaines / Livrable dès Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss / blanc inox = Edelstahl/acier inox Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres AS = Alu-Schiebedeckel / Couv. coulis. alu GS = Glasschiebedeckel / Couv. coulis. verre KD = Klappdeckel / Couvercle normal ESD = Edelstahldeckel / Couvercle en inox Breite in cm / Largeur en cm Schloss / Serrure Temperaturbereich / Plage de températures Impuls Verkaufstruhen mit abgeschrägtem Deckel Coffres de présentation avec couvercle incliné EFI 5653 LED NEW - w 408 GS C EFI NEW w 408 GS C EFI 4853 LED NEW - w 356 GS C EFI NEW w 356 GS C EFI 4453 LED NEW - w 303 GS C EFI NEW w 303 GS C EFI 3553 LED NEW - w 250 GS C EFI NEW w 250 GS C EFI 2853 LED NEW - w 197 GS C EFI NEW w 197 GS C EFI 2153 LED NEW - w 145 GS C EFI NEW w 145 GS C EFI 1453 LED NEW - w 91 GS C EFI NEW w 91 GS C Verkaufstruhen Coffres de présentation EFE 6052 LED NEW - w 457 GS C EFE NEW w 457 GS C EFE 5152 LED NEW - w 480 GS C EFE NEW w 480 GS C EFE NEW - w 480 AS C EFE 4652 LED NEW - w 340 GS C EFE NEW w 340 GS C EFE NEW - w 382 AS C EFE 3852 LED NEW - w 280 GS C EFE NEW w 280 GS C EFE NEW - w 316 AS C EFE 3052 LED NEW - w 222 GS C EFE NEW w 222 GS C EFE NEW - w 251 AS C EFE 2252 LED NEW - w 163 GS C EFE NEW w 163 GS C EFE NEW - w 163 AS C EFE 1552 LED NEW - w 105 GS C EFE NEW w 105 GS C EFE NEW - w 120 AS C EFE 1152 LED NEW - w 84 GS C EFE NEW w 84 GS C Gefriertruhen GTL 6106 Deckel ES / Couvercle inox w 571 KD/ESD C GTL 6105 Klappdeckel / Couvercle normal w 571 KD C GTL 4906 Deckel ES / Couvercle inox w 460 KD/ESD C GTL 4905 Klappdeckel / Couvercle normal w 460 KD C GTL 3006 Deckel ES / Couvercle inox w 283 KD/ESD C GTL 3005 Klappdeckel / Couvercle normal w 283 KD C NoFrost-Gefriergeräte GGv inox C GGv w C GGv inox C GGvbs NEW 6-8 bs C GGv w C = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus Verkaufsunterlagen: Kühl- und Gefriergeräte Professioneller Einsatz 2020 Prospectus: Réfrigérateurs et congélateurs pour usage professionel 2020 Conservateurs coffres Congélateurs NoFrost

11 Gefriergeräte Tiefkühl- und Eiscremeindustrie Congélateurs Industrie des produits surgelés et crèmes glacées 11 SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen / Lieferbar ab Délai de livraison semaines / Livrable dès Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles w = weiss / blanc s = silber / argent Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Elektronik Typ / Type d'électronique P= Premium C = Confort 6 = 6er Elektronik / Electronique 6 M = Mechanisch / Mécanique Breite in cm / Largeur en cm Schloss inkl. MwSt / Serrure TVA incl. Temperaturbereich / Plage de températures Gefriergeräte mit statischer Kühlung 75cm GG 5260 mit Körben / avec paniers inox C GG 5260 Var. 740 mit Schubladen / avec tiroirs inox C GG 5210 mit Körben / avec paniers w C GG 5210 Var. 006 mit Schubladen / avec tiroirs w C GG 5210 Var. 871 leer / vide w C Gefriergeräte mit statischer Kühlung 60cm GG inox C GG w C Gefriergeräte mit Glastüren FDv w 307 C C Fv 3613 Var. A03 Tür links / porte gauche w 231 C C Fv w 231 C C FV NEW s 66 C C F NEW s 77 M C Zubehör MRHsc 2852 / EFE Accessoires Steckschloss für geschäumte Deckel / Serrure à fourreau pour couvercle alu MRHsc 2862 / EFI / EFE Steckschloss für Glasschiebedeckel / Serrure à fourreau pour couvercle vitré EFI Gitterkorb 270 mm / Panier en grille 270 mm EFE Gitterkorb 270 mm / Panier en grille 270 mm EFE Trenngitter 270 mm / Grille de séparation 270 mm EFI Trenngitter 270 mm / Grille de séparation 270 mm EFI Trenngitter 270 mm / Grille de séparation 270 mm EFI Gitterkorb 210 mm / Panier en grille 210 mm EFE Gitterkorb 210 mm / Panier en grille 210 mm EFE Trenngitter 195 mm / Grille de séparation 195 mm EFI / EFE Trenngitter 210 mm / Grille de séparation 210 mm EFI Trenngitter 210 mm / Grille de séparation 210 mm EFE Gitterkorb / Panier en grill e FDv 4643 / Fv Korb 30 l / Panier 30 l FDv 4643 / Fv Trenngitter / Grille de séparation GG 5260 / Korb kurz / Panier court GTL 30xx Gitterkorb Metall ws. B:21 cm / Panier grille metallique bl. L:21 cm GTL 61xx / 49xx Gitterkorb Metall ws. B:21 cm / Panier grille metallique bl. L:21 cm FV Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée F Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée GGv Tragrost weiss / Grille blanche EFI / EFE Gummidämpfer grau / Tampon en caoutchouc gris FDv 4643 / Fv Bodenrost kunststoffbeschichtet / Grille du bas plastifiée FDv 4643 / Fv Tragrost kunststoffbeschichtet / Grille plastifiée FDv 4643 / Fv Scannerschiene / Rail porte étiquette FV / F Scannerschiene / Rail porte étiquette GKv 64xx / 57xx / GGv / GG52xx Nachrüstsatz Rollen / Jeu de roulettes GG 40xx Satz Stellfüsse H: 10 cm / Pieds réglables H: 10 cm GGv 58xx / 50xx / GG52xx Fusspedalöffner / Pédale d'ouverture GG 5260 / Korb / Panier GG 40xx Korb / Panier GG 5260 / Schubfach / Tiroir GG 5260 / Schubfach kurz / Tiroir court EFI 35xx Glasaufsatz / Plan en verre EFI 48xx Glasaufsatz / Plan en verre BCv Set Verbindungselemente links / Jeu d'attaches à gauche BCv Set Verbindungselemente rechts / Jeu d'attaches à droite GTL 61xx / 49xx Rollschienen / Rails roulants GTL 30xx Rollschienen / Rails roulants GTE / GTI / GTL Truhewagen verstellbar / Chariot extensible pour bahuts à glace = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus = Solange Vorrat / jusqu'à épuisement de stock Congélateurs avec réfrigération statique 75 cm Congélateurs avec réfrigération statique 60 cm Congélateurs à portes vitrées

12 12 Weinschränke / Zigarrenschrank Caves à vin / humidor SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist in Wochen Délai de livraison en semaines Lieferbar ab Livrable dès Linksbandung netto exkl. MwSt Charnières à gauche net TVA excl. Glastüre / Porte vitrée inox = Edelstahlrahmen / cadre acier inoxydable t = terra; b = schwarz / noir r = schwarz, Tür rot / noir, porte rouge glass = Glastüre / porte vitrée Anzahl Flaschen 75 cl Nombre de bouteilles 75 cl Anz. Temp. Zonen / Nombre de zones de temp. Anz. Holzroste / Nombre de clayettes en bois davon Präsentationsbord / dont présentation Gerätehöhe / Nischenhöhe in cm Hauteur de l'appareil / H de la niche en cm Energieklasse / Classe d énergie Verkaufsunterlage Prospectus Weinklimaschränke Caves de vieillissement de vin WKt 6451 GrandCru t A++ WS WKt 5552 GrandCru t A+ WS WKt 5551 GrandCru t A++ WS WKes 4552 GrandCru inox A+ WS WKt 4552 GrandCru t A+ WS WKt 4551 GrandCru t A++ WS WKb 4212 Vinothek b A WS WKr 4211 Vinothek r A++ WS WKb 3212 Vinothek b A WS WKr 3211 Vinothek r A++ WS WKb 1812 HIT Vinothek b A+ WS WKr 1811 HIT Vinothek r A+ WS WKes 653 GrandCru inox A++ WS Weintemperierschränke Caves de mise en température de vin WTb 4212 Vinothek b A WS WTr 4211 Vinothek r A WS WTes 1672 Vinidor inox A WS EURO-Norm integrierbare/dekorfähige Weinschränke Caves à vin intégrables/encastrables norme-euro EWTgb 3583 (TipOpen Front glass black) Vinidor glass black A WS EWTgw 3583 (TipOpen Front glass white) Vinidor glass white A WS EWTdf 3553 (dekorfähig / habillable ) Vinidor A WS EWTgb 2383 (TipOpen Front glass black) Vinidor glass black A WS EWTgw 2383 (TipOpen Front glass white) Vinidor glass white A WS EWTdf 2353 (dekorfähig / habillable ) Vinidor A WS EWTgb 1683* (TipOpen Front glass black) Vinidor glass black A WS EWTgw 1683* (TipOpen Front glass white) Vinidor glass white A WS EWTdf 1653* (dekorfähig / habillable ) Vinidor A WS UWTgb 1682 (TipOpen Front glass black) Vinidor glass black A WS UWTes 1672 Vinidor inox A WS UWKes 1752 GrandCru inox A WS WKEgb 582 (TipOpen Front glass black) GrandCru glass black A+ WS WKEgw 582 (TipOpen Front glass white) GrandCru glass white A+ WS WKEes 553 GrandCru gratuit inox A WS Zigarrenschrank freistehend Armoire à cigares pose libre ZKes 453 Humidor inox WS Weintemperierschränke für den Gewerblichen Einsatz Caves de mise en température de vin appareil professionnel WTpes 5972 Vinidor inox A WS WTes 5872 Vinidor inox A WS WTes 5972 Vinidor inox A WS Zubehör Weinschränke WTes 1672, UWKes 1752, UWTes 1672, UWTgb 1682, WKEgb 582, WKEgw WKes 653/ZKes alle anderen Modelle / tous les autres modèles Wkt 55xx, WKt / Wkes 45xx Vinidor Wtes 59 / Wtes GrandCru WKt 55/WKt/es WKb/r42xx/32xx/WTb/WTr WKt alle Weingeräte / tous les appareils à vin Präsentationsbord / Etagères de présentation Präsentationsbord / Etagères de présentation Holzbord / Clayette en bois Holzbord / Clayette en bois Holzbord / Clayette en bois Vinothek Schloss / Serrure EWTdf Edelstahlrahmen mit Türgriff / Cadre en acier inox avec poignée EWTdf Edelstahlrahmen mit Türgriff / Cadre en acier inox avec poignée EWTdf Edelstahlrahmen mit Türgriff / Cadre en acier inox avec poignée EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 19 mm / Cadre profilé aluminium 19 mm EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 19 mm / Cadre profilé aluminium 19 mm EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 19 mm / Cadre profilé aluminium 19 mm EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 22 mm / Cadre profilé aluminium 22 mm EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 22 mm / Cadre profilé aluminium 22 mm EWTdf NEW Profilrahmen Aluminium 22 mm / Cadre profilé aluminium 22 mm = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = Vorhanden / Inclus HIT = Besonders interessantes Preis-Leistungsverhältnis / Positionnement de prix particulièrement intéressant Verkaufsunterlagen / Prospectus: WS = Wein Special 2020 / Spécial Vin 2020 Braun = Gewerbegerät, nur für gewerblichen Einsatz / Brun = Appareil commercial, seulement pour l'utilisation commerciale gratis / gratuit gratis gratuit gratis / gratuit gratis gratuit Accessoires caves à vin FreshAir-Aktivkohlefilter (2 Stk.) / Filtre à charbon actif FreshAir (2 pcs.) FreshAir-Aktivkohlefilter (2 Stk.) / Filtre à charbon actif FreshAir (2 pcs.) FreshAir-Aktivkohlefilter (2 Stk.) / Filtre à charbon actif FreshAir (2 pcs.) Lavagesteinbox / Box pierre de lave FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrables

13 Minibars Minibars 13 Minibars mit Kompressorkühlung KD 50 Smart* an 46 - E A++ KD 50 Smart PV an 46 - E A++ Flyingbar an 20 2 E/F A+ K 35 ECOsmart* an 35 2/2 E/F A+++ K 35 ECOsmart PV an 35 2 E/F A++ K 40 ECOsmart* an 40 2/2 E/F A+++ K 40 ECOsmart PV an 40 2 E/F A++ K 60 ECOsmart* an 60 2/2 E/F A+++ K 60 ECOsmart PV an 60 2 E/F A++ Minibars mit Absorptionskühlung Minibars avec froid par compression Minibars avec froid par absorption Iceberg 30 Plus an 30-1/2 E/F D Iceberg 40 Plus an 40-2/2 E/F D Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines Türbandung wechselbar Charnières de porte réversibles an = anthrazit / anhtracite 4 Var. = 4 Variante erhältlich 4 var. = disponible en 4 variantes Gesamtnutzinhalt Liter Volume utile total en litres Smart System / Smart système Gitterroste / Türabsteller Clayettes / Balconnetes de porte F = Freistehend / Pose libre E = Einbau / Encastré Energieklasse / Classe d'énergie Zubehör N088 ECOsmart N138 ECOsmart PV K288 ECOsmart K 35 / K 40 / K Accessoires Zusätzliche Fernbedienung / Télécommande supplémentaire Zusätzliche Fernbedienung / Télécommande supplémentaire Stellfüsse / Pieds réglables * Auf Anfrage mit Schloss erhältlich / Sur demande avec serrure = vorhanden / inclus PV = Glastüre / Porte vitrée Verkaufsunterlagen / Prospectus: FMB = FORS Minibars FORS AG offeriert Ihnen seit 2018 die kostenpflichtige Türumbandung, Lieferfrist innerhalb 3 Arbeitstagen Depuis 2018, FORS SA vous offre les changements de charnières, délai de livraison sous 3 jours ouvrés Mit dem Förderbeitrag, günstiger zu Topgeräten Mit unseren gewerblichen Kühl- und Gefriergeräten, die mit energie effizienten und klimafreundlichen Kältemittel ausgestattet sind, können Sie bis zu 25 % des Kaufpreises zurückfordern. Diese Aktion gilt für die ganze Schweiz. Detaillierte Informationen unter Für umweltbewusste und clevere Hoteliers: Avec des incitations, profitez pour acquérir des appareils plus performants Grâce à nos réfrigérateurs et congélateurs professionnels, efficaces et équipés de réfrigérant naturel, vous pouvez récupérer jusqu à 25 % du prix d achat. Cette action est valable pour toute la Suisse. Pour en savoir plus Pour le propriétaire d hôtel avec une réflexion écologique et économique: K 40 ECOsmart Vergleichsmodelle Notre minibar en comparaison Kühlsystem: Peltier Système de refroidissement: Peltier Kühlsystem: Absorbtion Système de refroidissement: par absorption A kwh / Jahr / an Fr Energieeffizienzklasse Classe d efficacité énergétique Energieverbrauch pro Gerät Consommation d énergie par appareil Energiekosten pro Gerät für 1 Jahr Coûts d énergie par appareil pour 1 an C 193 kwh / Jahr / an Fr E 329 kwh / Jahr / an Fr Reduktion des Energieverbrauchs Réduction de la consommation d énergie Einsparung pro Jahr mit 100 Minibars Économie par an avec 100 minibars -77 % Fr % Fr Quelle = Produktmanagement FORS. Angaben ohne Gewähr. Berechnungsgrundlage: 22 Rp. / kwh Source = Gestion produit FORS. Données sans garantie. Base de calcul: 22 ct. / kwh

14 14 Eisautomaten Automates à glace Quick Reference Guide SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines W = Wassergekühlt / Refroidissement à eau A = Luftgekühlt / Refroidissemet à air inox = Edelstahl / Acier inox w = weiss / blanc E = Einbau / Encastré F = Freistehend / Pose libre Tagesproduktion in kg/24 Std. Production journalière kg/24 h Reservebehälter Bac de stockage Stellfüsse / Pieds réglables Kühlmittel Agent réfrigérant Eiswürfelautomaten CB 184 HC A - W inox F 21 4 R290 CB 246 HC A - W inox F 26 6 R290 CB 246A HC DP Pumpe/pompe A inox F 26 6 R290 CB 249 HC A - W inox F 29 9 R290 CB 249A HC DP Pumpe/pompe A inox F 29 9 R290 CB-249A HC ICE-Cube NEW A inox F 29 9 R290 CB 316 HC A - W inox F R290 CB 316A HC DP Pumpe/pompe A inox F R404a / R290 CB 416A / CB 416 HC A - W inox F R404a / R290 CB 416A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB 425 HC A - W inox F R290 CB 425 A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB-425A HC ICE-Cube NEW A inox F R290 CB 640 HC A - W inox F R290 CB 640A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB-640A HC ICE-Cube NEW A inox F R290 CB 674 HC A - W inox F R290 CB 674 HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB 840W / CB 840 HC A - W inox F R404a / R290 CB 840A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB 955 HC A - W inox F R290 CB 955A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB 1265 W / CB 1265A HC A inox F R452a / R290 CB 1265A HC DP Pumpe/pompe A inox F R290 CB A - W inox F R452a CB 1565A HC DP Pumpe/pompe A inox F R452a C 150 ex. BIN A - W inox F 155 Bin R452a C 300 ex. BIN A - W inox F 300 Bin R452a FM Fresh Maker W inox F/E 21 4 R452a HIKU A - W w F/E 24 7 R404a IC A inox E 22 4 R404a IC A inox E 26 6 R452a Eiskegelautomaten Automates à glace rapide VM 350 ex. BIN A - W inox F 140 Bin R452a Eisfingerautomaten Automates à glaçons creux IMF 28A / IMF 28 HC A - W inox F 22 8 R452a / R290 IMF 35W / IMF 35 HC A - W inox F R452a / R290 IMF 58A / IMF 58 HC A - W inox F R404a / R290 IMF 80 HC A - W inox F R290 = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel NEW = Neuaufnahme ins Sortiment / Nouveau dans l'assortiment = vorhanden / inclus ex. BIN = Eisautomat ohne Vorratsbehälter / Automate à glace sans réservoir Verkaufsunterlagen / Prospectus: BIM = Brema Ice Makers Automates à cubes de glace

15 Kieseleis- und Eisflockenautomaten Automates à pépites et à flocons de glace 15 Quick Reference Guide SMV-Modell Modèle DSM Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines W = Wassergekühlt / Refroidissement à eau A = Luftgekühlt / Refroidissemet à air inox = Edelstahl / Acier inox E = Einbau / Encastré F = Freistehend / Pose libre Tagesproduktion in kg/24 Std. Production journalière kg/24 h Reservebehälter Bac de stockage Stellfüsse / Pieds réglables Kühlmittel Agent réfrigérant Kieseleisautomaten TB 551 / TB 551 HC A - W inox F R404a /R290 TB 852 HC A - W inox F R290 TB 1405 / TB 1405 HC A - W inox F R404a /R290 Flockeneisautomaten GB 601W / GB 601 HC A - W inox F R404a / R290 GB 902 HC A - W inox F R290 GB 903 HC A - W inox F R290 GB 1540 / GB 1540 HC A - W inox F R452a / R290 GB 1555 / GB 1555 HC A - W inox F R452a / R290 G 160 HC ex. BIN A - W inox F 157 Bin R290 G 280 HC ex. BIN A - W inox F 280 Bin R290 G 510 / G 510 HC ex. BIN A - W inox F 510 Bin R404a / R290 = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel Automates à pépites de glace Automates à flocons de glace = vorhanden / inclus NEW = Neuaufnahme ins Sortiment / Nouveau dans l'assortiment ex. BIN = Eisautomat ohne Vorratsbehälter / Automate à glace sans réservoir Verkaufsunterlagen / Prospectus: BIM = Brema Ice Makers

16 16 Zubehör Vorratsbehälter für Eisautomaten Accessoires réservoirs pour automates à glace Quick Reference Guide Lieferfrist Wochen Délai de livraison semaines inox = Edelstahl / Acier inox gngr = grün-grau / vert-gris E = Einbau / Encastré F = Freistehend / Pose libre Maximaler Eisvorrat Rollwagen Capacité du chariot Reservebehälter Bac de stockage Stellfüsse / Pieds réglables Rollen / Roulettes Zubehör Vorratsbehälter für Eisautomaten Accessoires réservoirs pour automates à glace ID 70 Ice Dispenser VM inox F - 30 Bin 240 PE C80/150, VM , TM 240/450, G250/500, G500 Split G160-G510, G 510 Split, Bin 110 TM 140-TM 450, G700 Split inox F CO2 C80/150, VM , Bin 200 TM 250/450, G250/510, inox F G500 Split gngr F Bin 350 TM 250/450 G250/500, G500 Split; C150/300, VM , M + M Split 350/ inox F Bin 550 V DS Double G , G.. Split; M / Split inox F G , G 500 Split; Roller Bin 100 TM 250/ inox F Double Roller Bin 100 Double Roller Bin 500 Double Roller Bin 1200 C , VM ; TM 250/450, G250/500, G500 Split-Double, G250/500, G500 Split; M350- Split Double G500 G500 Split; G1000,G1000 Split, M800, TM 450 Double G500, G500 Split, G1000, G1000 Split, M 800/1500,Double M Split 600, M Split 800 / 1500, TM C27766 Muster Alle Modelle KIT Saniclean Tous les modèles V20302 FM, DSS inox inox F F 3-4 inox F 2x108 2x108 2x ~1000 Zeitschaltuhr / Horloge de temporisation Reinigungs- & Desinfektionskit / Kit nettoyage et désinfection Kit Wasserfilter Klein / Kit filtre d'eau petit V20300 Alle Modelle Tous les modèles V20301 Alle Modelle Tous les modèles V V V V Kit Wasserfilter Mittel / Kit filtre d'eau medium Kit Wasserfilter Gross / Kit filtre d'eau grande Wasserfilter Klein / Filtre d'eau petit Wasserfilter Mittel / Filtre d'eau medium Wasserfilter Gross / Filtre d'eau grand Filterkopf / Raccord pour les filtre = vorhanden / inclus Verkaufsunterlagen / Prospectus: BIM = Brema Ice Makers a.a. = Auf Anfrage / Sur demande

17 Waschen / Trocknen Kleingewerbe Lavage / Séchage pour petit commerce 17 w = weiss / blanc inox = Edelstahl / acier inoxydable Gedecke / Couverts Programme / Programmes Spannung Volt / Strom A Tension Volt / Courant A Heizleistung kw / Puissance du chauffage kw Heiss- und Kaltwasseranschluss / Raccordement à l'eau chaude et froide Kurzprogramm / Programme court Lieferfrist Wochen / Lieferbar ab Délai de livraison semaines / Livrable dès w = weiss / blanc n = schwarz / noir gr = grau / gris inox = Edelstahl / acier inoxydable Fassungsvermögen in kg Capacité en kg Schleuderdrehzahl Régime d'essorage Spannung Volt / Strom A Tension Volt / Courant A Heizleistung kw / Puissance du chauffage kw Trommelvolumen / Volume du tambour G-Factor / Facteur G Waschautomaten Kleingewerbe Lave-linge pour petit commerce WMC863PG NEW gr / WMC947PS NEW inox / Wäschetrockner Kleingewerbe Séchoirs pour petit commerce TDC112HPG NEW gr 7 230/10 WP 112 TDC145HPS NEW inox 8 230/10 WP 145 Spülen Kleingewerbe Lave-vaisselle pour petit commerce Spülen Kleingewerbe DWCBI231.W NEW w / DWCBI231.S NEW inox / DWC5926W LED NEW w / DWCFS5936.S NEW inox / = SMV-Modelle, exklusiv nur an Vertragspartner lieferbar / Modèles DSM, exclusivement livrables au partenaire contractuel = vorhanden / inclus Verkaufsunterlagen: ASKO Professional 2020 Prospectus: ASKO Professional 2020 Lave-vaiselle pour petit commerce

18 18 Diverse Tarife und Dienstleistungen Prestations et tarifs divers FORS Dienstleistungen Lieferung der Geräte an Fachpartner gratis. Aus lieferung innert 48 Std. ab unserem Gerätelager in Studen. 12 Jahre Ersatzteilliefergarantie. Kostenpflichtige Zusatzdienstleistungen (Preise exkl. MwSt.) Direktlieferungen zum Endkonsument Fr. 90. Etagenlieferung (exkl. Installation und Auspacken) bis 140 kg Fr / Ab 140 kg: Preis auf Anfrage Terminlieferungen Fr Lieferung von Ersatzteilen und Zubehör Swissexpress-Lieferungen am Bestelltag auf Anfrage Transport zur Entsorgungsstelle Anschlüsse und Nischenanpassungen Geräteinstallation Les prestations FORS Livraison gratuite à l adresse du partenaire spécialisé. Livraison dans les 48 h de notre dépôt à Studen. 12 ans de garantie pour la livraison de pièces détachées fonctionnelles. Prestations complémentaires (Prix excl. TVA) Livraison directe au client final Fr. 90. Livraison à l étage (excl. installation et déballage) jusqu à 140 kg Fr / A partir de 140 kg: prix sur demande Livraison à terme Fr Livraison de pièces et accessoires Livraison Swissexpress le jour même, sur demande Transport appareils usagé au centre de recueil Raccordement et modification de niche Installation d appareil VRG-Tarife Die genauen Preise der vorgezogenen Recyclinggebühr (vrg) finden Sie untenstehend, sowie pro Modell separat aufgeführt. Geräte mit Kompressoren Appareils avec compresseurs Tarifs TAR Tous les tarifs de la taxe anticipée de recyclage sur appareils (TAR) sont indiqués ci-joint et par modèle. vrg. inkl. MwSt. TAR. TVA incl. < 25 kg Fr Fr vrg. exkl. MwSt. TAR. TVA excl. 25 < 100 kg Fr Fr < 250 kg Fr Fr kg Fr Fr Geräte ohne Kompressoren Appareils sans compresseurs 15 < 25 kg Fr Fr < 70 kg Fr Fr < 140 kg Fr Fr Nicht vrg pflichtig / Non soumis à la TAR Kühl- / Gefrierschränke Gastronorm, H + B + T > 420 cm: Réfrigérateurs / congélateurs Gastronorme, h + l + p > 420 cm: GKPv, GGPv 14xx Tür-Umbandungstarife Tarifs changement de charnières Gratis-Dienstleistung seit 2018 Prestation gratuite depuis 2018 Inkl. MwSt. TVA incl. Minibars / Minibars Fr Fr. 60. Kühl- / Gefrier- und Weinschränke 1-türig Réfrigérateurs, congélateurs, caves à vin 1 porte Kühl- / Gefrierschränke 2-türig Réfrigérateurs, congélateurs 2 portes Gastro Kühl- / Gefriergeräte, Bäckereischränke 1- oder 2-türig Réfrigérateurs et congélateurs Gastro, armoires de boulangerie 1 ou 2 portes GRATIS Fr Fr Fr Fr GRATUIT Fr Fr MwSt Für die Preisliste gilt der aktuelle Ansatz von 7.7 %. Hinweis Diese Listenpreise (CHF) verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlung. Die FORS AG vertreibt ihre Produkte über den Fachhandel. Ein detailliertes Angebot ist über diesen erhältlich. Alle Preise verstehen sich exkl. vorgezogene Recyclinggebühr (vrg). Lieferung franko Domizil Fachpartner. Modell- und Preisänderungen vorbehalten. Die aktuelle Preisliste finden Sie immer auf unserer Webseite Bitte beachten Sie unsere Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen (AVB). Änderungen von Preis, Ausführungen und technischen Daten vorbehalten. TVA Pour la liste de prix, le taux actuel applicable est de 7.7 %. Indication Ces prix courants (CHF) s entendent comme proposition de prix de vente. FORS SA diffuse ses produits par le commerce spécialisé. Une offre de prix détaillée vous est proposée par celui-ci. Tous les prix hors TAR. Livraison franco domicile à l adresse du partenaire spécialisé. Sous réserve de modification de prix et exécution des appareils. La liste de prix en vigueur actuellement se trouve sur notre site internet SVP veuillez prendre connaissance de nos conditions générales de vente et de livraison (CGVL). Sous réserve de modifications de prix, modèles et caractéristiques technique.

19 Showrooms / Öffnungszeiten Showrooms / heures d ouverture 19 Über 4000 starke Fachhandelspartner vertrauen auf FORS Plus de 4000 partenaires compétents du commerce spécialisé font confiance à FORS Die aktuellsten Öffnungszeiten der regionalen Showrooms sowie Angaben zu den Feiertagen entnehmen Sie bitte unserer Webseite. Um Ihnen eine optimale Betreuung zu gewährleisten, bitten wir Sie um eine Terminvereinbarung. Ausserhalb der Geschäftszeiten beraten wir Sie gerne nach Absprache. Veuillez consulter notre site internet pour connaître les heures d ouverture actuelles des showrooms régionaux ainsi que les informations sur les jours fériés. Afin de garantir une prise en charge optimale, nous vous demandons de bien vouloir prendre un rendez-vous. En dehors des heures d ouverture, nous serons heureux de vous conseiller sur rendez-vous. Willkommen in unserer Ausstellung In unseren Ausstellungslokalen können Sie alle Geräte anschauen und ausführlich begutachten. Dort berät Sie auch unser bestens ausgebildetes Fachpersonal. Hauptsitz Studen BE: Flagshipstore + Factory-Outlet 1200 m 2 / Showküche für Kochkurse Schaftenholzweg 8, 2557 Studen BE Öffnungszeiten: Mo Fr Uhr, Uhr Showroom Baar ZG: Flagshipstore 600 m 2 / Showküche für Kochkurse Oberneuhofstrasse 12, 6340 Baar ZG Öffnungszeiten: Mo Fr Uhr, Uhr Showroom Crissier VD: Flagshipstore 400 m 2 / Showküche für Kochkurse Route Sous-Riette 15, 1023 Crissier VD Öffnungszeiten: Mo Fr Uhr, Uhr Sa Uhr Showroom Manno TI: Expo 200 m 2 / Showküche für Kochkurse Via Cantonale 27, 6928 Manno TI Öffnungszeiten: Mo Fr Uhr, Uhr Neuer Showroom Bironico TI: Flagshipstore 1200 m 2 (Ab Herbst 2020) Bienvenue à notre exposition Vous pouvez voir tous les appareils dans nos locaux d exposition et vous faire une opinion. Nos spécialistes parfaitement formés se feront un plaisir de vous conseiller. Siège principal Studen BE: Flagshipstore + Factory-Outlet 1200 m 2 / démonstration culinaire Schaftenholzweg 8, 2557 Studen BE Heures d ouverture de l exposition: Lu Ve h, h Showroom à Baar ZG: Flagshipstore 600 m 2 / démonstration culinaire Oberneuhofstrasse 12, 6340 Baar ZG Heures d ouverture de l exposition: Lu Ve h, h Showroom à Crissier VD: Flagshipstore 400 m 2 / démonstration culinaire Route Sous-Riette 15, 1023 Crissier VD Heures d ouverture de l exposition: Lu Ve h, h Sa h Showroom à Manno TI: Expo 200 m 2 / démonstration culinaire Via Cantonale 27, 6928 Manno TI Heures d ouverture de l exposition: Lu Ve h, h Nouveau Showroom à Bironico TI: Flagshipstore 1200 m 2 (à partir de l automne 2020)

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī 1 FIAT DOBLO Kravas transporta HA8036 2008 1368 Benzīns 95 159 724 2 (slikts) 1 000.00 826.45 TEC-2, Acone, 2 FIAT DOBLO Kravas transporta HA8085 2008 1368 Benzīns 95 167 599 3 (viduvējs) 1 700.00 1404.96

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA CO 2 Transmisija l/100 km (iesk. PVN 21%) 1) IG-T 100 S/S 5 M/T VISIA 126 5,7 15 499 IG-T 100 S/S 5 M/T ACENTA 127-128 5,7 16 444 IG-T 100 S/S 5 M/T N-CONNECTA

Sīkāk

INSTRUCTIUNI

INSTRUCTIUNI Congélateur Vertical Gefrierschrank Staand Diepvriezer Congelatore Verticale Vertikālā Saldētājkuģu Vertikalus Šaldiklis Вертикального Морозильника RFSA240M23W AVERTISSEMENT! Afin de s assurer du fonctionnement

Sīkāk

INSTRUCTIUNI

INSTRUCTIUNI Congélateur Vertical Gefrierschrank Staand Diepvriezer Vertikālā Saldētājkuģu Vertikalus Šaldiklis Ορθια Ψυγεια Püstine Sügavkülmik Notice d utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Lietošanas

Sīkāk

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: II 3G Ex na IIC T6 Gc II 3G Ex nc IIC T6 Gc II 3D Ex tc IIIC T85 C Dc DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr , juridiskā adrese: Citadel

Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr , juridiskā adrese: Citadel Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr. 40003492814, juridiskā adrese: Citadeles iela 12, Rīga, LV-1010, Latvija. 2. LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS:

Sīkāk

JAUNAIS PEUGEOT 208

JAUNAIS PEUGEOT 208 JAUNAIS PEUGEOT 208 PEUGEOT vienmēr ir sekojis franču ražošanas tradīcijai, kuras pamatā ir kvalitāte un atjautība. Tagad vairāk nekā Depuis jebkad toujours, iepriekš PEUGEOT respecte visu une savu tradition

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

pro-fra.p p65

pro-fra.p p65 p r o e q u i p m e n t Mode d emploi CM 1200/11/500 D SILENT SDS N de cde. 25469 CE www.contimac.be IT Conservare questo manuale d istruzioni per poterlo consultare in futuro GB Preserve this handbook

Sīkāk

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at 2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: 2.1.1. Zinātne, pētniecība un attīstība Aktivitāte: 2.1.1.1. Atbalsts zinātnei un pētniecībai

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālais transporta līdzeklis Igaunijā. Pārdošanas panākumus ir nodrošinājuši Berlingo modeļa

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51 Betriebsanleitung Instruction manual Notice d'instructions Pulscon LTC50, LTC51 2-wire, 4 ma... 20 ma HART, switch output (PFS) ATEX: II 1/2G Ex ia IIC T6-T1 Ga/Gb II 1/2G Ex d [ia] IIC T6-T1 Ga/Gb DE

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 31.03.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 144 604 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.06.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 486 410 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293

Sīkāk

Hyundai i20 Modelis i20 Hatchback i20 Hatchback i20 Hatchback Komplektācija 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Co

Hyundai i20 Modelis i20 Hatchback i20 Hatchback i20 Hatchback Komplektācija 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Comfort 5MT 75 zs 1.2 Mpi ISG Co Hyundai TOMATO ICED COFFEE AQUA SPAR- KLING Mehāniskā Benzīns 13200 1470 7 Mehāniskā Benzīns 13470 1500 7 Mehāniskā Benzīns 13470 1500 7 ; POINT salona dizaina pakotne ; BLUE POINT salona dizaina pakotne

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Saturs Sākums Beigas Atpakaļ Aizvērt Pilns ekrāns 1 DAUGAVPILS UNIVERSITĀTE Dabaszinātņu un matemātikas fakultāte Matemātikas katedra Bakalaura studij

Saturs Sākums Beigas Atpakaļ Aizvērt Pilns ekrāns 1 DAUGAVPILS UNIVERSITĀTE Dabaszinātņu un matemātikas fakultāte Matemātikas katedra Bakalaura studij 1 DAUGAVPILS UNIVERSITĀTE Dabaszinātņu un matemātikas fakultāte Matemātikas katedra Bakalaura studiju programma Matemātika Studiju kurss Lineārā algebra II 4.lekcija Docētājs: Dr. P. Daugulis 2012./2013.studiju

Sīkāk

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Sīkāk

TMT82, OTMT82

TMT82, OTMT82 /09/A3/18.16 71324824 Products Solutions Services Safety Instructions itemp Temperature transmitter ATEX: IECEx: II1G Ex ia IIC T6 T4 Ga II2(1)G Ex ib [ia Ga] IIC T6 T4 Gb Ex ia IIC T6 T4 Ga Ex ib [ia

Sīkāk

Hyundai i20 Modelis i20 i20 i20 Komplektācija 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.0 T-GDI COMFORT 7DCT 100 ZS Papildu Aprīko

Hyundai i20 Modelis i20 i20 i20 Komplektācija 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.0 T-GDI COMFORT 7DCT 100 ZS Papildu Aprīko Hyundai 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS,, Aqua Sparkling Mehāniskā Benzīns 13200 1470 7 Mehāniskā Benzīns 13470 1500 7 Automātiskā Benzīns 14075 1565 7 STYLE 7DCT 120 ZS Passion

Sīkāk

XVIII Eiropas Strādājošo sporta spēles

XVIII Eiropas Strādājošo sporta spēles 2. Pasaules Strādājošo sporta spēles 2018. gada 23.-27. maijā La Baule (Francija) Programma Iebraukšanas un reģistrācijas diena: 23.maijā plkst. 9:00-21:00 Kongresa namā ATLANTIA Atklāšanas ceremonija:

Sīkāk

Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IPW-15TP POWER KABLO 1,5 METRE Inca 10+ 2,10 USD INCA IPR-01 USB 2.0 YAZICI KABLOSU+ASKILI (1.5MT) I

Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IPW-15TP POWER KABLO 1,5 METRE Inca 10+ 2,10 USD INCA IPR-01 USB 2.0 YAZICI KABLOSU+ASKILI (1.5MT) I Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IPW-15TP POWER KABLO 1,5 METRE Inca 10+ 2,10 USD INCA IPR-01 USB 2.0 YAZICI KABLOSU+ASKILI (1.5MT) Inca 10+ 3,15 USD INCA IMHD-15T HDMI KABLO 1,8 METRE

Sīkāk

Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IMHD-15T HDMI KABLO 1,8 METRE Inca 1 3,15 USD DIGITUS USB UZATMA KABLOSU 1.8MT(AK S) Digi

Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IMHD-15T HDMI KABLO 1,8 METRE Inca 1 3,15 USD DIGITUS USB UZATMA KABLOSU 1.8MT(AK S) Digi Kablolar ve Adaptörler Ürün Marka Stok Fiyat INCA IMHD-15T HDMI KABLO 1,8 METRE Inca 1 3,15 USD DIGITUS USB UZATMA KABLOSU 1.8MT(AK-300200-018-S) Digitus 3 3,68 USD INCA INPW-06TP NOTEBOOK POWER KABLO

Sīkāk

RF PRO.pdf

RF PRO.pdf CIVILS LANDSCAPING AQUA SPORT RECYFIX PRO NEW INOVATĪVA DRENĀŽAS SISTĒMA IZGATAVOTA NO PE-PP UN PA-GF MĀJAS UN KOMERCIĀLO PLATĪBU TERITORIJĀS LĪDZ C250 SLODZES KLASEI Tagad arī ar FIBRETEC resti CIVILS

Sīkāk

Cenas i10 i10 MY19 Komplektācija Transmisija Jauda kw/zs Cena EUR iesk. PVN 1.0 MPI Fresh 5MT 47/ MPI Comfort 5MT 47/

Cenas i10 i10 MY19 Komplektācija Transmisija Jauda kw/zs Cena EUR iesk. PVN 1.0 MPI Fresh 5MT 47/ MPI Comfort 5MT 47/ i10 i10 MY19 1.0 MPI Fresh 5MT 47/65 9 990 1.0 MPI Comfort 5MT 47/65 11 990 1.2 MPI Comfort AT 63/87 12 990 Metāliska krāsa Salona dizaina pakotnes 295 145 1.2 MPI Fresh 5MT 55/75 11 890 1.2 MPI Comfort

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKV610500N48729 Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaite

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKV610500N48729 Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaite AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaites izveidošanas datums: 2018-08-13 16:05:28 UTC +0300 AUTOMAŠĪNAS VECUMS

Sīkāk

suvenīru katalogs

suvenīru katalogs SUVENĪRU KATALOGS DOD IESPĒJU CITĀDĀKĀM DĀVANĀM! KĀPĒC DOT PRIEKŠROKU MŪSU PIEDĀVĀJUMAM? ORIĢINĀLI UN CITĀDI! PALIEC VĒL ILGI SAŅĒMĒJA PRĀTĀ! RADĪTS TEPAT LATVIJĀ! Ienes pārmaiņas uzņēmumā ar oriģinālām

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 transporta plūsmas monitorēšanai Roberts Kadiķis Kārlis Freivalds Multifunkcionāla inteliģenta transporta sistēmas punkta tehnoloģija Nr.2DP/2.1.1.1.0/10/APIA/VIAA/086 Motivācija Nepieciešamība efektīvāk

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKS4102F0H67186 Marka: BMW Model: X5 XDRIVE30D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Ats

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKS4102F0H67186 Marka: BMW Model: X5 XDRIVE30D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Ats AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: Marka: BMW Model: X5 XDRIVE30D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaites izveidošanas datums: 2018-08-13 16:32:27 UTC +0300 AUTOMAŠĪNAS

Sīkāk

AS VALMIERAS STIKLA ŠĶIEDRA INFORMĀCIJA PAR UZŅĒMUMU UN GRUPU NEAUDITĒTA KONSOLIDĒTA FINANŠU INFORMĀCIJA PAR GADA 9 MĒNEŠIEM Sagatavots saskaņā

AS VALMIERAS STIKLA ŠĶIEDRA INFORMĀCIJA PAR UZŅĒMUMU UN GRUPU NEAUDITĒTA KONSOLIDĒTA FINANŠU INFORMĀCIJA PAR GADA 9 MĒNEŠIEM Sagatavots saskaņā INFORMĀCIJA PAR UZŅĒMUMU UN GRUPU NEAUDITĒTA KONSOLIDĒTA FINANŠU INFORMĀCIJA PAR 2018. GADA 9 MĒNEŠIEM Sagatavots saskaņā ar starptautiskajiem grāmatvedības standartiem VALMIERA 2018 1 SATURS Lpp. INFORMĀCIJA

Sīkāk

suzuki vitara izpardošana-2

suzuki vitara izpardošana-2 Suzuki Vitara GL 127135 127137 127138 127139 127149 Riepas 215 / 60R16 + tērauda diski (pilna lieluma vāciņi) Melns priekšējais režģis Priekšējā bufera rotājums pelēks (vidus) / melns (sāni) Melns spārna

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

FORD ECOSPORT Spēkā no Dzinējs, transmisija Aprīkojums Degviela CO 2 (g/km) Cena, EUR ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR ar PVN 1,0l EcoBoos

FORD ECOSPORT Spēkā no Dzinējs, transmisija Aprīkojums Degviela CO 2 (g/km) Cena, EUR ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR ar PVN 1,0l EcoBoos Dzinējs, transmisija Aprīkojums Degviela CO 2 (g/km) ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR 1,0l EcoBoost 125 ZS M6 Trend Benzīns 119 17.880 2.040 15.840 1,0l EcoBoost 125 ZS A6 Trend Benzīns 134 19.270 2.120

Sīkāk

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAYC21000D Marka: BMW Model: 730D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: SEDANS Atskaites

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAYC21000D Marka: BMW Model: 730D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: SEDANS Atskaites AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: Marka: BMW Model: 730D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: SEDANS Atskaites izveidošanas datums: 2018-08-13 16:00:59 UTC +0300 AUTOMAŠĪNAS VECUMS

Sīkāk