lv Oriģinālā lietošanas pamācība - Akumulatora izolācijas materiālu zāģis 3

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "lv Oriģinālā lietošanas pamācība - Akumulatora izolācijas materiālu zāģis 3"

Transkripts

1 lv Oriģinālā lietošanas pamācība - Akumulatora izolācijas materiālu zāģis 3 lt Originali naudojimo instrukcija - Akumuliatorinis izoliacinių medžiagų pjūklas et Isolatsioonimaterjalide akusae originaalkasutusjuhend ISC 240 Li Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen +49 (0)7024/ (0)7024/ E_ _C /

2 719543_B Akku-Dämmstoffsäge Cordless insulatingmaterial saw Scie sans fil pour matériaux isolants Seriennummer 1) Serial number 1) N de série 1) (T-Nr.) ISC 240 Li bg Акумулаторна пробивна отвертка. Ние обявяваме с еднолична отговорност, че този продукт е съгласуван с всички релевантни изисквания на следните ръководни линии, норми или нормативни документи: et EÜ-vastavusdeklaratsioon. Kinnitame ainuvastutajatena, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: hr Deklaracija o EG-konformnosti. Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa svim važnim zahtjevima sljedećih smjernica, normi ili normativnih isprava: lv ES konformitātes deklarācija. Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām, standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: lt EB atitikties deklaracija. Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys tenkina visus aktualius šių direktyvų, normų arba normatyvinių dokumentų reikalavimus: sl ES Izjava o skladnosti. S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z vsemi veljavnimi zahtevami naslednjih direktiv, standardov ali normativnih dokumentov: hu EU megfelelőségi nyilatkozat. Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó követelményének megfelel: el Δήλωση πιστότητας ΕΚ. Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης: sk ES-Vyhlásenie o zhode. Zodpovedne vyhlasujeme, že tento produkt súhlasí so všetkými relevantnými požiadavkami nasledujúcich smerníc, noriem alebo normatívnych dokumentov: ro Declaraţia de conformitate CE. Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform cu toate cerinţele relevante din următoarele directive, norme sau documente normative: tr AT uygunluk deklarasyonu. Bütün sorumlulukları firmamıza ait olmak kaydıyla bu ürünün aşağıda açıklanan ilgili direktiflerin yönetmeliklerini, norm ve norm dokümanlarının koşullarını karşıladığını taahhüt ederiz. sr EZ deklaracija o usaglašenosti. Mi izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa svim relevantnim zahtevima sledece direktive, standardima i normativnim dokumentima: is EB-samræmisyfirlýsing. Við staðfestum hér með á eigin ábyrgð að þessi vara uppfyllir öll viðeigandi ákvæði eftirfarandi tilskipana með áorðnum breytingum og samræmist eftirfarandi stöðlum: 2006/42/EG, 2014/30/ EU 2), 2014/53/EU 3), 2011/65/EU EN :2015, EN :2016, EN :2017 2), EN :2015 2), EN :2016 V ), EN :2017 V ), EN :2017 V ), EN 50581:2012 Festool GmbH Wertstr. 20, D Wendlingen GERMANY Wendlingen, Markus Stark Head of Product Development Ralf Brandt Head of Product Conformity 1) im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von/in the specified serial numer range (S-Nr.) from/dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de ) gilt in Kombination mit Akku/valid in combination with battery pack/valable en combinaison avec batterie BP 18 Li 5,2 AS, BP 18 Li 6,2 AS, BP 18 Li 3,1 C 3) gilt in Kombination mit Bluetooth Akku/valid in combination with Bluetooth battery pack/valable en combinaison avec Bluetooth batterie BP 18 Li 5,2 ASI, BP 18 Li 6,2 ASI, BP 18 Li 3,1 CI Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet./ The Bluetooth word mark and the logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.; they are used by TTS Tooltechnic Systems AG &Co. KG, and therefore by Festool, under licence./ La marque verbale Bluetooth et les logos sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG &Co. KG et donc par Festool GmbH.

3 Satura rādītājs 1 Simboli Drošības noteikumi Paredzētais pielietojums Tehniskie dati Instrumenta elementi Lietošanas uzsākšana Akumulatoru bloks Iestatījumi Darbs ar instrumentu Apkalpošana un apkope Piederumi Apkārtējā vide Uzlādes ierīce Simboli Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu Brīdinājums par risku saņemt elektrisko triecienu Lietošanas pamācība, izlasiet drošības noteikumus! Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! Nēsājiet aizsargcimdus! Nēsājiet ierīci elpošanas ceļu aizsardzībai! Nēsājiet aizsargbrilles! Akumulatoru bloka ievietošana Akumulatoru bloka izņemšana Neizmetiet sadzīves atkritumu tvertnē. Ieteikums, norāde Norādījumi lietošanai 2 Drošības noteikumi 2.1 Vispārējie drošības noteikumi elektroinstrumentiem Latviski BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus, aplūkojiet attēlus un iepazīstieties ar tehniskajiem datiem, kas tiek piegādāti kopā ar šo elektroinstrumentu ist. Šeit sniegto norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskā trieciena saņemšanu vai aizdegšanos un radīt smagus savainojumus. Saglabājiet šos drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai. Drošības noteikumos minētais termins Elektroinstruments attiecas gan uz no elektrotīkla darbināmajiem instrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz no akumulatora darbināmajiem instrumentiem (bez elektrokabeļa). 1 DROŠĪBA DARBA VIETĀ a. Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījumi. b. Nelietojiet elektroinstrumentu sprādzienbīstamu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus. c. Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un citām nepiederošām personām tuvoties vietai, kur tiek lietots elektroinstruments. Novēršot uzmanību, var tikt zaudēta kontrole pār elektroinstrumentu. 2 ELEKTRODROŠĪBA a. Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur elektrokabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Nepārveidotas kontaktdakšas un tiem atbilstošas kontaktligzdas ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. b. Darba laikā nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Ja Jūsu ķermenis ir iezemēts, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. 3

4 Latviski c. Neturiet elektroinstrumentu lietū vai mitrumā. Elektroinstrumentā iekļuvušais ūdens palielina elektriskā trieciena saņemšanas risku. d. Nelietojiet elektrokabeli elektroinstrumenta pārnešanai un piekāršanai, neraujiet aiz tā, ja vēlaties atvienot elektroinstrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un no kustīgām elektroinstrumenta daļām. Ja kabelis ir bojāts vai samezglojies, pieaug elektriskā trieciena saņemšanas risks. e. Lietojot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet pagarinātājkabeli, kas ir piemērots lietošanai ārpus telpām. Izmantojot pagarinātājkabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f. Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Izmantojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās elektriskā trieciena saņemšanas risks. 3 PERSONĪGĀ DROŠĪBA a. Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. b. Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus; vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Tādu individuālo aizsardzības līdzekļu, kā putekļu aizsargmaskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu lietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem. c. Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam un/vai akumulatora ievietošanas tajā pārliecinieties, ka elektroinstrumenta ieslēdzējs atrodas stāvoklī "Izslēgts". Elektroinstrumenta pārnešanas laikā turot pirkstu uz tā slēdža vai pārnesot pie elektrotīkla pievienotu instrumentu, ir iespējami nelaimes gadījumi. d. Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Regulēšanas rīki un uzgriežņu atslēga, kas elektroinstrumenta ieslēgšanas brīdī atrodas tā rotējošajās daļās, var radīt savainojumus. e. Strādājot ar elektroinstrumentu, izvairieties ieņemt nedabisku ķermeņa stāvokli. Darba laikā vienmēr saglabājiet stabilu stāju un ieturiet līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. f. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. Sargājiet matus, apģērbu un aizsargcimdus no elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas vai gari mati var viegli ieķerties elektroinstrumenta kustīgajās daļās. g. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai šāda ierīce tiktu pievienota un pareizi darbotos. Pielietojot putekļu nosūkšanu, var mazināt putekļu radīto apdraudējumu. h. Nepaļaujieties uz šķietamu drošību un ievērojiet elektroinstrumenta drošības noteikumus pat tad, ja pēc daudzkārtējas elektroinstrumenta lietošanas tas liekas labi pazīstams. Neuzmanīga elektroinstrumenta lietošana jau dažās sekundes daļās var radīt smagus savainojumus. 4 ELEKTROINSTRUMENTU PAREIZA LIETOŠA NA UN APIEŠANĀS AR TIEM a. Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Ar piemērotu elektroinstrumentu darbs norādītajā jaudas diapazonā būs drošāks un veiksies labāk. b. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko vairs nevar ieslēgt vai izslēgt, ir bīstams lietotājam un ir jāremontē. c. Pirms elektroinstrumenta regulēšanas, piederumu maiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas un/vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi drošības pasākumi ļaus novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos. d. Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to vietā, kas nav pieejams bērniem. Neļaujiet lietot elektroinstrumentu personām, kuras to nepārzina vai nav izlasījušas šos norādījumus. Elektroinstru 4

5 Latviski mentu lietošana nepieredzējušām personām ir bīstama. e. Rūpīgi kopiet elektroinstrumentu un tajā iestiprināmos darbinstrumentus. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas ir labi salāgotas un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav bojāta un vai nepastāv kādi citi apstākļi, kas varētu ietekmēt elektroinstrumenta normālu darbību. Pirms elektroinstrumenta lietošanas nodrošiniet, lai tā bojātās daļas tiktu izremontētas. Daudzu negadījumu cēlonis ir slikti veikta elektroinstrumentu apkalpošana. f. Uzturiet griezošos darbinstrumentus asus un tīrus. Rūpīgi kopti zāģēšanas darbinstrumenti ar asām griezējšķautnēm retāk iestrēgst un ir vieglāk vadāmi. g. Lietojiet elektroinstrumentu, iestiprināmos darbinstrumentus u.t.t. atbilstoši norādījumiem to lietošanai. Ņemiet vērā veicamā darba apstākļus un izpildāmo darbību raksturu. Elektroinstrumenta izmantošana neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. h. Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas nedod iespēju droši strādāt un kontrolēt elektroinstrumentu, rodoties neparedzētām situācijām. 5 AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APIEŠANĀS AR TIEM a. Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteicis elektroinstrumenta ražotājs. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie aizdegšanās. b. Lietojiet kopā ar elektroinstrumentu tikai šim elektroinstrumentam paredzētu akumulatoru. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos. c. Ja akumulators netiek lietots, netuviniet tā kontaktiem papīra saspraudes, monētas, atslēgas, naglas, skrūves un citus nelielus metāla priekšmetus, kas varētu radīt īsslēgumu starp kontaktiem. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem var izraisīt aizdegšanos. d. Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet elektrolītu ar ūdeni. Ja šķidrais elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. Izplūdis akumulatora šķidrums var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus. e. Nelietojiet akumulatoru, ja tas ir bojāts vai arī ir tikusi izmainīta. Bojāti akumulatori vai akumulatori ar izmainītu konstrukciju var darboties neparedzamā veidā, izraisot aizdegšanos, sprādzienu vai radot savainojumu. f. Nemetiet akumulatoru ugunī un neuzglabājiet to pie augstas temperatūras. Uguns vai temperatūra virs 130 C var izraisīt sprādzienu. g. Ievērojiet visus norādījumus par akumulatora uzlādēšanu un neuzlādējiet akumulatoru vai akumulatora instrumentu, ja tā temperatūra ir ārpus lietošanas pamācībā norādītā temperatūras diapazona. Nepareizi uzlādēts vai ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona uzlādēts akumulators var būt bojāts, kā rezultātā paaugstinās tā aizdegšanās risks. 6 APKALPOŠANA a. Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Tas ļauj saglabāt nepieciešamo drošības līmeni, strādājot ar elektroinstrumentu. b. Nekad neapkalpojiet bojātus akumulatorus. Akumulatoru apkalpošana jāveic tikai tā ražotājam vai viņa pilnvarotai klientu apkalpošanas iestādei. c. Veicot apkalpošanu un remontu, izmantojiet vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Neatbilstošu piederumu vai rezerves daļu izmantošana var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu vai savainojumu rašanos. Ņemiet vērā uzlādes ierīces un akumulatoru bloka lietošanas pamācībās sniegtos norādījumus. 2.2 Īpašie drošības noteikumi instrumentam Veicot darbus, kuru laikā darbinstruments var skart slēptus elektriskos vadus, turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām noturvirsmām. Darbinstrumentam saskaroties ar spriegumnesošu vadu, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta metāla daļām un izraisīt elektrotrieciena saņemšanu. Iestipriniet apstrādājamo priekšmetu spīlēs vai fiksējiet to citādā veidā uz stabilas 5

6 Latviski pamatnes. Turot apstrādājamo priekšmetu ar roku vai piespiežot to ar savu ķermeni, apstrādājamais priekšmets nav stabils, kas var novest pie kontroles zaudēšanas pār elektroinstrumentu. Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas apstājas. Iestiprinātais darbinstruments var ieķerties un izraisīt kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. Nelietojiet deformētu vai ieplaisājušu zāģēšanas garnitūru un zāģa asmeņus, kā arī zāģa asmeņus ar neasām vai bojātām zobu griezējmalām. Tuviniet elektroinstrumentu apstrādājamajam priekšmetam tikai tad, ja zāģa asmens atrodas kustībā. Nēsājiet piemērotus individuālos aizsargdzības līdzekļus: līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai, aizsargbrilles, putekļu aizsargmasku (veicot darbus, kuru laikā izdalās daudz putekļu), aizsargcimdus (apstrādājot raupjus materiālus un veicot darbinstrumentu nomaiņu). Darba gaitā var veidoties kaitīgi vai indīgi putekļi (piemēram, koka vai minerālvilnas putekļi). Pieskaršanās šiem putekļiem vai to ieelpošana var radīt apdraudējumu strādājošās personas un citu tuvumā esošo personu veselībai. Ievērojiet Jūsu valstī spēkā esošos drošības noteikumus. Lai pasargātu savu veselību, nēsājiet P2 tipa masku elpošanas ceļu aizsardzībai. Ja darba gaitā veidojas liels putekļu daudzums, pievienojiet instrumentu pie putekļu uzsūkšanas ierīces. Akumulatora elektroinstrumenta darbināšanai nelietojiet barošanas blokus vai citu ražotāju akumulatoru blokus. Nelietojiet akumulatoru bloka uzlādei citu ražotāju uzlādes ierīces. Ražotāja neieteiktu piederumu lietošana var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu un/vai smagus nelaimes gadījumus. 2.3 Instrumenta radītā trokšņa un vibrācijas parametru vērtības Atbilstoši EN noteiktās tipiskās vērtības ir šādas: skaņas spiediena līmenis skaņas jaudas līmenis mērījumu izkliede UZMANĪBU L PA = 86 db(a) L WA = 97 db(a) K = 5 db Darba laikā radītais troksnis Dzirdes bojājumi Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai. Instrumenta radīto svārstību paātrinājuma vērtība a h (vektoru summa trijos virzienos) un mērījumu izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam EN 62841: Galvenajam rokturim Papildrokturi m Lokana minerālvilna 240 mm 350 mm a h 2,5= m/ s 2 a h 2,5= m/ s 2 a h 4= m/ s 2 a h 4,5= m/ s 2 Izkliede K = 2 m/s 2 K = 2 m/s 2 Galvenajam rokturim Papildrokturi m Poliuretāns (PUR) 240 mm 350 mm a h 4,5= m/ s 2 a h 8,5= m/ s 2 a h 7,5= m/ s 2 a h 14= m/ s 2 Izkliede K = 2 m/s 2 K = 5 m/s 2 Instrumenta radītās vibrācijas un trokšņa vērtības kalpo instrumentu salīdzināšanai, ir izmantojamas trokšņa un vibrācijas iedarbības iepriekšējam izvērtējumam lietošanas laikā, raksturo elektroinstrumenta galvenos lietošanas veidus. 6

7 Latviski UZMANĪBU Instrumenta radītā trokšņa parametru vērtības var atšķirties no šeit norādītajām vērtnībām. Tās ir atkarīgas no izmantojamā darbinstrumenta, kā arī no apstrādājamā priekšmeta īpašībām. Ir jāņem vērā trokšņa radītā faktiskā noslodze visā darba cikla laikā. Atkarībā no šīs faktiskās noslodzes jāizvēlas piemēroti aizsardzības pasākumi, kas ļautu nodrošināt lietotāja aizsardzību. 3 Paredzētais pielietojums Akumulatora izolācijas materiālu zāģis ir paredzēts lokano minerālvilnas (stikla vai akmens vilnas) vai no dabiskās šķiedras (koka vai kaņepju šķiedras) izolācijas materiālu zāģēšanai, kā arī PUR/PIR (cietā poliuretāna putu materiāla), polistirola vai spiedienizturīgas minerālvilnas izolācijas materiālu zāģēšanai. Ar instrumentu drīkst apstrādāt vienīgi izolācijas materiālus ar šādu blīvumu: lokana dabiskā šķiedra lokana minerālvilna spiedienizturīga minerālvilna PUR/PIR polistirols < 90 kg/m³ < 100 kg/m³ kg/m³ < 36 kg/m³ < 45 kg/m³ Akumulatora izolācijas materiālu zāģis nav paredzēts skaidu plākšņu, metāla, koka un spiedienizturīgu dabiskās šķiedras izolācijas materiālu zāģēšanai. Šo elektroinstrumentu drīkst lietot vienīgi speciālisti vai apmācītas personas. Lietojiet izolācijas materiālu zāģēšanai vienīgi šim nolūkam paredzētu zāģēšanas garnitūru, kā norādīts sadaļā 6.2. Par bojājumiem un negadījumiem, kas radušies paredzētajam mērķim neatbilstošas izmantošanas dēļ, atbild lietotājs. lietošanai kopā ar Festool konstruktīvās sērijas BP tās pašas sprieguma klases akumulatoru blokiem. 4 Tehniskie dati Akumulatora izolācijas materiālu zāģis ISC 240 Li Motora spriegums 14,4-18 V Asmens kustību biežums 3000 min. 1 Asmens kustību garums Maks. zāģēšanas dziļums Zāģēšanas garnitūra, īsā Zāģēšanas garnitūra, garā Svars bez akumulatoru bloka Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014: 5 Instrumenta elementi [1-1] Papildrokturis [1-2] Galvenais rokturis [1-3] Šķiedru filtrs 26 mm 240 mm 350 mm 1,8 kg 2,5 kg [1-4] Taustiņš akumulatoru bloka atbrīvošanai [1-5] Slēdzis ieslēgšanai-izslēgšanai [1-6] Pagriežamais rokturis zāģēšanas garnitūras nomaiņai [1-7] Zāģēšanas garnitūra [1-8] Aizsargpārsegs [1-9] Uzsūkšanas īscaurule Ne visi šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi ietilpst piegādes komplektā. Parādītie attēli atrodas vācu valodā sniegtajā lietošanas pamācībā. 6 Lietošanas uzsākšana 6.1 Ieslēgšana/izslēgšana Elektroinstruments no abām pusēm ir apgādāts ar slēdžiem ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai ieslēgtu vai izslēgtu elektroinstrumentu, viens no slēdžiem jānospiež. Ieslēgšana Nospiediet slēdzi [1-5] divreiz ātrā secībā. Izslēgšana Nospiediet slēdzi [1-5] vienreiz. 6.2 Zāģēšanas komplekta izvēle Izmantojiet tikai ražotāja atļautus zāģēšanas komplektus. 7

8 Latviski Darbam ir pieejami divu veidu zāģēšanas komplekti, katrs ir pieejams divos garumos. Zāģēšanas komplekts ar viļņotu zāģa plātni (daļēji piederums) Zāģēšanas komplekts ar viļņotu zāģa plātni (SG-240/W-ISC, SG-350/W-ISC) sastāv no vadotnes sliedes ar vienu kustīgu un vienu nekustīgu zāģa plātni. Izolācijas materiāls PUR/PIR < 36 kg/m³ Polistirols < 45 kg/m³ Zāģa plātne Zāģēšanas komplekts ar viļņotu zāģa plātni pirms pirmās lietošanas reizes ir jāregulē; skatiet nodaļu 8.3. Lai viļņotā zāģa plātne kalpotu iespējami ilgi, izmantojiet atsevišķus zāģēšanas komplektus minerālvates un dabīgo šķiedru griešanai. Pēc minerālvates griešanas zāģa plātne vairs nav piemērota dabīgo šķiedru griešanai. Zāģēšanas komplekts ar izvērstu zāģa plātni (piederums) Zāģēšanas komplekts ar izvērstu zāģa plātni (SG-240/G- ISC, SG-350/G-ISC) sastāv no vadotnes sliedes un kustīgas zāģa plātnes. 7 Akumulatoru bloks Akumulatoru bloka ievietošana [2a] Akumulatoru bloka izņemšana [2b] 7.1 Uzlādes pakāpes indikators Uzlādes pakāpes indikators [2-1] pie nospiesta taustiņa [2-2] aptuveni 2 sekundes ilgi parāda alumulatoru bloka uzlādes pakāpi: % 40 70% 15 40% < 15% * Izolācijas materiāls Elastīgas dabīgās šķiedras < 90 kg/m³ Elastīga minerālvate < 100 kg/m³ Zāģa plātne * Ieteikums: pirms tālākas lietošanas uzlādējiet akumulatoru bloku. Sīkāku informāciju par akumulatoru bloku un uzlādes ierīci var atrast attiecīgi akumulatoru bloka un uzlādes ierīces lietošanas pamācībā. 8 Iestatījumi Spiedienizturīga minerālvate kg/m³ BRĪDINĀJUMS Savainošanās bīstamība Pirms jebkuras darbības ar elektroinstrumentu izņemiet no tā akumulatoru. UZMANĪBU Savainojumu bīstamība, ko rada karsti un asi darbinstrumenti Nelietojiet neasus un bojātus iestiprināmos darbinstrumentus. Nēsājiet aizsargcimdus. 8

9 Latviski BRĪDINĀJUMS Asi zāģa asmeņi Savainošanās bīstamība Veicot jebkurus darbus ar elektroinstrumentu, novietojiet uz zāģēšanas garnitūras aizsargpārsegu. 8.1 Zāģēšanas garnitūras montāža [3] BRĪDINĀJUMS Asi, neatbilstoši ievietoti zāģa asmeņi Savainošanās bīstamība Neiestipriniet elektroinstrumentā zāģa asmeņus atsevišķi. Izmantojiet zāģa asmeņus vienīgi kopā ar zāģēšanas garnitūru. Vienmēr izmantojiet zāģa asmeņus kopā ar vadotnes līsti. Vajadzības gadījumā pavirziet uzsūkšanas īscauruli [3-1] augšup. Atskrūvējiet rokturi. Atveriet aizdares vāku. Lai atbrīvotu stiprinājuma aptveri [3-2], pagrieziet sviru uz aptveres pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Pilnīgi izvelciet kustīgo zāģa asmeni aiz vienizciļņa kāta (T veida kātu) [3-4], pārvietojot to pa vadotnes līsti [3-3]. Līdz galam iebīdiet kustīgo zāģa asmeni stiprinošajā aptverē. Pagrieziet zāģēšanas garnitūru par aptuveni 30 virzienā pa labi, līdz izlīdzinās vadotnes līste. Vadotnes līstes noturošās bultas [3-5] pilnīgi ievietojas vadotnes līstes izgriezumos. Pieskrūvējot rokturi, vienmēr turiet nospiestu aizdares vāku. Pretējā gadījumā var tikt bojāta vītne. Aizveriet aizdares vāku. Turiet nospiestu aizdares vāku un pieskrūvējiet rokturi. 8.2 Zāģēšanas garnitūras demontāža [4] Vajadzības gadījumā pavirziet uzsūkšanas īscauruli [3-1] augšup. Atskrūvējiet pagriežamo rokturi. Atveriet aizdares vāku. Pagrieziet sviru uz stiprinājuma aptveres [4-1] pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam. Līdz ar to stiprinājuma aptvere ir atvērta. Pagrieziet zāģēšanas garnitūru par aptuveni 30 pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Izņemiet zāģa asmeni no stiprinājuma aptveres. 8.3 Zāģēšanas garnituras ar viļņota slīpējuma zāģa asmeni iestatīšana[5] Ja nekustīgo zāģa asmeni vairs nav iespējams novietot zem kustīgā zāģa asmens, iestatīšanas sviras [5-1] ir nodilušas. Šādā gadījumā zāģēšanas garnitūra ir jānomaina. Uzsākot instrumenta lietošanu, zāģēšanas garnitūra ar viļņota slīpējuma zāģa asmeni ir jāiestata. Kustīgajam zāģa asmenim ir jāatrodas virs nekustīgā zāģa asmens. Pabīdiet aizsargpārsegu tā, lai apakšējā iestatīšanas svira [5-1] būtu atsegta. Pagrieziet iestatīšanas sviru tā, lai abi zāģa asmeņi atrastos vienā līmenī un būtu savstarpēji paralēli. Pagrieziet iestatīšanas sviru par vienu rastrēšanas punktu pa labi. Kustīgajam zāģa asmenim jāatrodas virs nekustīgā zāģa asmens. Pabīdiet atpakaļ aizsargpārsegu. Veiciet šīs pašas darbības arī augšējai iestatīšanas svirai. 8.4 Viļņotā slīpējuma zāģa asmens nomaiņa [6] Atvienojiet zāģēšanas garnitūru no elektroinstrumenta. Noņemiet aizsargpārsegu. Slīpi izvelciet kustīgo zāģa asmeni [6-1] no vadotnes līstes, turot aiz vienizciļņa kāta (T veida kāta) [6-2]. Paceliet nekustīgo zāģa asmeni [6-3]. Izvelciet nekustīgo asmeni no vadotnes līstes. Iebīdiet vadotnes līstē jaunu nekustīgo asmeni. Paspiediet nekustīgo zāģa asmeni lejup, līdz izgriezumi zāģa asmenī fiksējas uz iestatīšanas sviras izciļņiem. Turiet jauno kustīgo zāģa asmeni aiz vienizciļņa kāta (T veida kāta) un ar galu pa priekšu slīpi iebīdiet vadotnes līstē. Zāģa asmens gals ieāķējas vadotnes līstē. 9

10 Latviski Novietojiet aizsargpārsegu tam paredzētajā vietā. 8.5 Zāģa asmens ar locītiem zobiem (piederums) nomaiņa [7] Atvienojiet zāģēšanas garnitūru no elektroinstrumenta. Noņemiet aizsargpārsegu. Slīpi izvelciet kustīgo zāģa asmeni [7-1] no vadotnes līstes, turot aiz vienizciļņa kāta (T veida kāta) [7-2]. Turiet jauno kustīgo zāģa asmeni aiz vienizciļņa kāta (T veida kāta) un ar galu pa priekšu slīpi iebīdiet vadotnes līstē. Zāģa asmens gals ieāķējas vadotnes līstē. Novietojiet aizsargpārsegu tam paredzētajā vietā. 8.6 Adaptera galda montāža [8] Vajadzības gadījumā pavirziet uzsūkšanas īscauruli [3-1] augšup. Atskrūvējiet pagriežamo rokturi par vienu apgriezienu. Pabīdiet aizsargpārsegu aptuveni par 4 cm lejup. Uzbīdiet adaptera galdu [8-1] uz zāģēšanas garnitūras gala. Pabīdiet adaptera galdu elektroinstrumenta virzienā, līdz tas fiksējas uz elektroinstrumenta trijos rastrēšanās punktos[8-2]. Pieskrūvējiet pagriežamo rokturi. Pie tam sekojiet, lai adaptera galds [8-1] fiksējas uz elektroinstrumenta trijos rastrēšanās punktos[8-2]. 8.7 Adaptera galda demontāža [9] Vajadzības gadījumā pavirziet uzsūkšanas īscauruli [3-1] augšup. Atskrūvējiet pagriežamo rokturi par vienu apgriezienu. Atbrīvojiet adaptera galdu, kas ir fiksēts trijos rastrēšanas punktos [9-1]. Noņemiet adaptera galdu no instrumenta, slīpi nospiežot to lejup. Pieskrūvējiet pagriežamo rokturi. 8.8 Nomainiet vadotnes sliedes slīdni [10] Vienmēr lietojiet vadotnes sliedes slīdni [10-1] kopā ar vadotnes sliedi un zāģēšanas garnitūru ar viļņota slīpējuma zāģa asmeni. Atveriet sviru. Ievietojiet zāģēšanas garnitūru. Noslēdziet sviru. Noņemiet aizsargpārsegu. Ievietojiet vadotnes sliedes slīdni ar šim nolūkam paredzētām rievām [10-2] vadotnes sliedē. Demontāžas laikā rīkojieties pretējā secībā! 8.9 Putekļu uzsūkšana BRĪDINĀJUMS Veselības apdraudējums no putekļiem. Nekādā gadījumā nestrādājiet bez nosūkšanas ierīces. Ievērojiet attiecīgās valsts normatīvos aktus. Elektroinstrumenta uzsūkšanas īscauruli var pievienot pie uzsūkšanas ierīces (šļūtenes diametrs 27 mm). Ar nelielu spiedienu pavirziet uzsūkšanas īscauruli lejup. Ar suku regulāri tīriet skaidu izvadīšanas atvērumu uzsūkšanas īscaurules apakšējā daļā. Ar nelielu spiedienu pavirziet uzsūkšanas īscauruli lejup. Ar suku iztīriet skaidu izvadīšanas atvērumu. 9 Darbs ar instrumentu UZMANĪBU Putekļus stipri izdaloši materiāli Bojājumi instrumentā putekļu iekļūšanas dēļ, Savainojumu bīstamība Nestrādājiet, turot instrumentu virs galvas. Nestrādājiet bez šķiedru filtra. Darba laikā turiet elektroinstrumentu aiz roktura un vadiet pa vēlamo zāģējuma trasi. Lai nodrošinātu augstu zāģēšanas precizitāti un klusu elektroinstrumenta darbību, vadiet to ar abām rokām. 9.1 Zāģēšana, vadot instrumentu ar brīvu roku Trijstūra veida smaile uz uzsūkšanas īscaurules norāda zāģēšanas trasi. Zāģēšana, vadot instrumentu ar brīvu roku, ir iespējama arī ar adaptera galdu. 9.2 Zāģēšana ar vadotnes sliedi FS/2 (Zubehör) Festool vadotņu sistēmas FS/2 lietošana atvieglo taisnu un precīzu zāģējumu veidošanu. 10

11 Latviski Lokans izolācijas materiāls [11] Novietojiet uz vadotnes sliedes lokano izolācijas materiālu. Novietojiet uz vadotnes sliedes elektroinstrumentu ar uz tā nostiprinātu vadotnes sliedes slīdni. Vajadzības gadījumā izolācijas materiālu var izlīdzināt ar leņķa vadotni WA-ISC 240, kā norādīts sadaļā Spiedienizturīgs izolācijas materiāls [12] Novietojiet vadotnes sliedi uz spiedienizturīgā izolācijas materiāla. Novietojiet uz vadotnes sliedes elektroinstrumentu ar uz tā nostiprinātu adaptera galdu. 9.3 Akustiskie brīdinājuma signāli Akustiskie brīdinājuma signāli atskan šādos lietošanas apstākļos, un pēc tam instruments izslēdzas. Akumulators ir izlādējies vai instruments ir pārslogots. Nomainiet akumulatoru. Samaziniet instrumenta noslodzi. Instruments vai akumulators ir pārkarsis. Pēc instrumenta atdzišanas atsāciet tā lietošanu. Pārbaudiet atdzesētā akumulatora funkcionēšanas spējas, pievienojot to pie uzlādes ierīces. 10 Apkalpošana un apkope BRĪDINĀJUMS Savainojuma rašanās un elektriskā trieciena saņemšanas risks Veicot jebkuru apkalpošanas un apkopes darbu, vienmēr izņemiet no elektroinstrumenta akumulatoru bloku. Visus apkalpošanas un remonta darbus, kas prasa motora korpusa atvēršanu, drīkst veikt vienīgi pilnvarotā remonta darbnīcā. Klientu apkalpošana un remonts tiek veikts vienīgi ražotāja uzņēmumā vai servisa darbnīcās. Tuvākā servisa uzņēmuma adresi var atrast interneta vietnē: EKAT Izmantojiet tikai oriģinālās Festool rezerves daļas! Šo daļu pasūtījuma numurus var atrast interneta vietnē: service Bojātās aizsargierīces un detaļas jāsalabo vai jānomaina specializētā darbnīcā, ja vien lietošanas pamācībā nav norādīts rīkoties citādi. Ievērojiet sekojošus norādījumus: Lai nodrošinātu pietiekošu dzesēšanu, uzturiet elektroinstrumenta, uzlādes ierīces un akumulatoru bloka ventilācijas atveres tīras un nenosegtas. Uzturiet elektroinstrumenta, uzlādes ierīces un akumulatoru bloka savienojošos kontaktus tīrus. Regulāri atbrīvojiet uzsūkšanas īscauruli no putekļu nosēdumiem. Ievērojiet akumulatoru blokam pievienotos norādījumus par akumulatoru bloku apkalpošanu, kopšanu, utilizēšanu un transportēšanu! 10.1 Šķiedru filtra tīrīšana [13] Lai novērstu elektroinstrumenta pārkaršanu, tā šķiedru filtrs regulāri no abām pusēm jātīra. Izņemiet šķiedru filtru. Iztīriet šķiedru filtru ar vakuumsūcēju. Ievietojiet šķiedru filtru instrumentā. 11 Piederumi Piederumu un instrumentu pasūtījuma numurus jūs atradīsit Festool katalogā vai arī internetā, atverot adresi Leņķa atdure WA-ISC 240 Leņķa atdure WA-ISC 240 [14-1] kalpo lokanu izolācijas materiālu zāģēšanai, izmantojot to kopā ar vadotnes sliedi FS/2. Leņķa atdures nostiprināšana uz vadotnes sliedes [14] Leņķa atdure ir nostiprināma tikai tajā vadotnes sliedes pusē, kurā vadotnes atspere [14-2] var ievietoties vadotnes gropē [14-3]. Atskrūvējiet pagriežamo rokturi. Novietojiet leņķa atduri uz vadotnes sliedes un bīdiet virzienā uz priekšu, līdz tā pilnīgi novietojas uz sliedes. Pieskrūvējiet pagriežamo rokturi. Leņķa atdure stingri noturas vadotnes sliedes turētājā. 11

12 Latviski Atdures lineāla [14-4] iestatīšana. Leņķa iestatīšana [15] Atskrūvējiet pagriežamo rokturi. Iestatiet vēlamo leņķi atbilstoši rādītājam. Pieskrūvējiet pagriežamo rokturi. Leņķa atdures pārvietošana transporta stāvoklī [16] Atskrūvējiet pagriežamo rokturi. Izvelciet leņķa atduri no vadotnes sliedes turētāja 5 cm garumā. Pagrieziet leņķa atduri par 90 pulksteņa rādītāju kustības virzienā. Pārbīdiet leņķa atduri pa vadotnes sliedi transporta stāvoklī. Pieskrūvējiet pagriežamo rokturi. Lai leņķa atduri no jauna pārvietotu darba stāvoklī, veiciet iepriekš aprakstītās darbības pretējā secībā. 12 Apkārtējā vide Neizmetiet instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Nolietotie instrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Ievērojiet spēkā esošos nacionālos noteikumus. Tikai EK Atbilstoši Eiropas Kopienas direktīvai par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajos likumdošanas aktos, nolietotie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Informācija par direktīvu REACh: 13 Uzlādes ierīce 13.1 Drošības noteikumi BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var būt par cēloni elektriskā trieciena saņemšanai un izraisīt aizdegšanos un/vai radīt smagus savainojumus. Saglabājiet šos drošības noteikumus turpmākai izmantošanai. Šo uzlādes ierīci drīkst izmantot bērni un personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošām zināšanām un pieredzi, ja viņus uzrauga par drošību atbildīga persona vai arī viņi ir apmācīti, kā droši lietojama uzlādes ierīce. Nepieciešams uzraudzīt bērnusi, sekojot, lai viņi nesāktu rotaļātos ar uzlādes ierīci. Šo lādēšanas ierīci drīkst izmantot bērni, kas ir vismaz astoņus gadus veci, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskajām vai garīgajām spējām vai ar nepietiekošām zināšanām un pieredzi, ja viņus uzrauga par drošību atbildīga persona vai arī viņi ir apmācīti, kā droši lietojama uzlādes ierīce, un izprot ar to saistīto risku. Bērni nedrīkst rotaļātos ar uzlādes ierīci. Uzlādes ierīces tīrīšanu un lietotāja līmeņa apkalpošanu nedrīkst veikt bērni, izņemot gadījumus, kad tas notiek pieaugušo uzraudzībā. Neatveriet uzlādes ierīci! Sargājiet uzlādes ierīci no sīkiem metāla priekšmetiem (piemēram, no metāla skaidām) un no šķidrumiem! BRĪDINĀJUMS! Nemēģiniet ar šo lādēšanas ierīci uzlādēt atkārtoti neuzlādējamas baterijas! Nelietojiet akumulatora elektroinstrumenta darbināšanai čitu ražotāju elektrobarošanas blokus vai akumulatoru blokus. Nelietojiet akumulatoru bloka uzlādei citu ražotāju uzlādes ierīces. Ražotāja neparedzētu piederumu izmantošana var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu un/vai smagus nelaimes gadījumus. Sargājiet elektroinstrumentu no mitrumuma. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas un saskaršanās ar asām malām. Lai novērstu apdraudējumu, regulāri pārbaudiet elektrokabeli un kontaktdakšu. Ja šie elementi ir bojāti, nodrošiniet, lai tie tiktu nomainīti kādā no pilnvarotajām klientu apkalpošanas darbnīcām. Nenosedziet uzlādes ierīces ventilācijas atveres. Tas var izraisīt uzlādes ierīces pārkaršanu un nepareizu funkcionēšanu. Ja akumulatoru bloks ir bojāts vai tiek nepareizi izmantots, no tā var izplūst tvaiki. Tvaiki var kairināt elpošanas ceļus. Pievadiet cietušajam svaigu gaisu un, ja rodas sūdzības, griezieties pie ārsta. 12

13 Latviski 13.2 Tehniskie dati Uzlādes ierīce TCL 6 SCA 8 Elektrotīkla spriegums (ieeja) V~ V~ Elektrotīkla frekvence 50/60 Hz 50/60 Hz Uzlādes spriegums (izeja) 10,8-18 V= 10,8-18 V= Ātrā uzlāde maks. 6 A maks. 8 A Uzlādes laiks akumulatoru blokiem BP, BPS un BPC, apt. 1.5 Ah 26 min. 26 min. 2,6 Ah 46 min. 46 min. 3,1 Ah 33 min. 33 min. 5,2 Ah 45 min. 33 min. 6,2 Ah 53 min. 40 min. Pieļaujamo uzlādes temperatūras vērtību diapazons no -5 C līdz +55 C no -5 C līdz +55 C Temperatūras kontrole ar NTC rezistoru ar NTC rezistoru Aizsardzības klase /II /II 13.3 Simboli Brīdinājums par vispārīgu apdraudējumu Brīdinājums par risku saņemt elektrisko triecienu Lietošanas pamācība, izlasiet drošības noteikumus! Lietošanas pamācība, izlasiet drošības noteikumus! Paredzēts lietošanai vienīgi telpās T Drošinātājs strāvai Drošības transformatori Aizsardzības klase II Neizmetiet sadzīves atkritumu tvertnē Paredzētais pielietojums Uzlādes ierīce ir paredzēta sekojoša sprieguma un strāvas klases : Festool litija-jonu akumulatoru bloku BP, BPS un BPC uzlādei: 14,4 V (4S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah, 4,2 Ah, 5,2 Ah* 18,0 V (5S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah, 2,6 Ah, 3,1 Ah* 18,0 V (5S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah, 4,2 Ah, 5,2 Ah*, 6,2 Ah* un lietojama tikai iekštelpās. * akumulatoru bloki ātrai uzlādei Ja instruments tiek lietots neparedzētā veidā, par to nes atbildību lietotājs Instrumenta elementi [1-1] Uzlādes šahta [1-2] Akumulatoru bloks [1-3] Atlikušā uzlādes laika indikācija (tikai SCA 8) [1-4] Uzlādes statusa indikācija [1-5] Kabeļa noturspole [1-6] Ventilācijas atvērumi (tikai SCA 8) [2] Turētājs uzlādes ierīces stiprināšanai pie sienas Parādītie attēli atrodas vācu valodā sniegtajā lietošanas pamācībā. 10,8 V (3S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah 10,8 V (3S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah 14,4 V (4S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah 13

14 Latviski 13.6 Lietošana Lietošanas uzsākšana BRĪDINĀJUMS Pieļaujamās sprieguma un frekvences vērtības! Nelaimes gadījuma briesmas Elektrobarošanas avota spriegumam un frekvencei jāatbilst uz marķējuma plāksnītes norādītajiem datiem. Ziemeļamerikā Festool instrumentus drīkst darbināt vienīgi no sprieguma 120 V/60 Hz. Uzlādes uzsākšana Uzsākot lietošanu, elektrokabelis pilnīgi jāizņem no padziļinājuma un jāattin [1-5]. Pievienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdai. Iebīdiet akumulatoru bloku [1-2] uzlādes šahtā [1-1]. Turētājs uzlādes ierīces stiprināšanai pie sienas skatīt attēlu [2] LED indikatoru nozīme Pēc uzlādes ierīces pievienošanai elektrotīkla kontaktligzdai uz aptuveni 1 s iedegas visi LED indikatori (tikai SCA 8). Tad uzlādes statusa indikatorā [1-4] iedegas dzeltenais LED indikators "Pašpārbaude" un pēc tam indikators parāda attiecīgo akumulatoru bloka uzlādes statusu: Dzeltens LED indikators - deg pastāvīgi Uzlādes ierīce ir gatava darbam. Zaļš LED indikators mirgo Notiek akumulatoru bloka uzlāde. READY Zaļš LED indikators deg pastāvīgi GATAVS Akumulatoru bloks ir uzlādēts līdz pakāpei > 80% un ir gatavs lietošanai. Šajā laikā akumulatoru bloka uzlāde turpinās, līdz tiek sasniegta uzlādes pakāpe 100%. Sarkans LED indikators mirgo Vispārējas kļūmes indikācija, piemēram, nav pietiekami stingrs kontaktsavienojums, ir radies īssavienojums, ir bojāts akumulatoru bloks u.c. Sarkans LED indikators deg nepārtraukti Uzlāde nenotiek akumulatoru bloka temperatūra ir ārpus pieļaujamo vērtību diapazona. Līdzko akumulatoru bloka temperatūra atgriežas pieļaujamo vērtību diapazona robežās, uzlādes ierīce automātiski atsāk uzlādi. > 45 min 30 min 15 min 5 min Atlikušais uzlādes laiks (tikai SCA 8) Bez tam uzlādes ierīce SCA 8 ar LED indikatoru [1-3] palīdzību parāda maksimālo atlikušo uzlādes laiku: Izbīdiet akumulatoru bloku Uzlādes statusa indikators vairākkārt mirgo. Maksimālo atlikušo uzlādes laiku parāda mirgojošs attiecīgais LED indikators. Norādījumi darbam Ilgstošas uzlādes vai vairākārtēju secīgu uzlādes ciklu gadījumā uzlādes ierīce var sakarst. Tas ir normāli un neliecina par tehnisku bojājumu. Uzglabājot akumulatoru bloku uzlādes ierīcē, tas tiek uzturēts pilnas uzlādes stāvoklī. Akumulatoru blokus drīkst uzlādēt tikai labi vēdinātā telpā. AIRSTREAM (tikai SCA 8) Uzlādes ierīce SCA 8 ir aprīkota ar ventilatoru, kas nodrošina akumulatoru bloku ibp 18 Li-AS aktīvu dzesēšanu Apkalpošana un apkope Ievērojiet sekojošus norādījumus. Uzturiet tīrus uzlādes ierīces savienojošos kontaktus. Uzturiet uzlādes ierīces SCA 8 ventilācijas atveres [1-6] tīras un nenosegtas. EKAT Klientu apkalpošana un remonts tiek veikts vienīgi ražotāja uzņēmumā vai servisa darbnīcās. Tuvākā servisa uzņēmuma adresi var atrast interneta vietnē: Izmantojiet tikai oriģinālās Festool rezerves daļas! Šo daļu pasūtījuma numurus var atrast interneta vietnē: service 14

15 Latviski 13.8 Apkārtējā vide Neizmetiet instrumentu sadzīves atkritumu tvertnē! Nolietotie instrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Ievērojiet spēkā esošos nacionālos noteikumus. Tikai EK Atbilstoši Eiropas Kopienas direktīvai par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un šīs direktīvas atspoguļojumiem nacionālajos likumdošanas aktos, nolietotie elektroinstrumenti jāsavāc atsevišķi un jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Informācija par direktīvu REACh: 15

16 Lietuviškai Turinys 1 Simboliai Saugos nurodymai Naudojimas pagal paskirtį Techniniai duomenys Prietaiso elementai Eksploatavimo pradžia Akumuliatorius Nustatymai Darbas su mašina Techninė priežiūra ir aptarnavimas Reikmenys Aplinka Kroviklis Simboliai Įspėjimas apie bendrojo pobūdžio pavojus Įspėjimas apie elektros smūgio pavojų Skaityti naudojimo instrukciją, saugos nurodymus! Dirbant užsidėti ausines! Dirbant mūvėti apsaugines pirštines! Dirbant užsidėti respiratorių! Dirbant užsidėti apsauginius akinius! Akumuliatoriaus įdėjimas Akumuliatoriaus atlaisvinimas Nemesti į buitinius šiukšlynus. Patarimas, nurodymas Darbinis nurodymas 2 Saugos nurodymai 2.1 Bendrieji saugos nurodymai dirbantiems su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus, instrukcijas, pasižiūrėkite iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus šio elektrinio įrankio naudojimo instrukcijoje. Toliau pateiktų instrukcijų nepaisant, kyla elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų pavojus. Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galėtumėte juos pažiūrėti ateityje. Saugos nurodymuose vartojamas terminas elektrinis įrankis reiškia ir iš elektros tinklo maitinamus elektrinius įrankius (su elektros maitinimo kabeliu), ir akumuliatorinius elektrinius įrankius (be elektros maitinimo kabelio). 1 SAUGA DARBO VIETOJE a. Jūsų darbo zona turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkingose ar neapšviestose darbo zonose gali įvykti nelaimingų atsitikimų. b. Su elektriniu įrankiu nedirbkite sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų arba dulkių. Veikdami elektriniai įrankiai kibirkščiuoja ir gali uždegti dulkes ar garus. c. Kai dirbate su elektriniu įrankiu, savo darbo vietoje neleiskite būti vaikams ir kitiems asmenims. Atitraukę dėmesį nuo darbo, galite prarasti elektrinio įrankio valdymo kontrolę. 2 APSAUGA NUO ELEKTROS a. Elektrinio įrankio maitinimo kabelio kištukas turi atitikti elektros lizdą. Kištuko jokiu būdu negalima keisti. Kartu su turinčiais apsauginį įžeminimą elektriniais įrankiais nenaudokite tarpinių kištukų. Originalūs kištukai, tiksliai atitinkantys elektros lizdą, mažina elektros smūgio riziką. b. Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais vamzdžiais, šildymo įrenginiais, viryklėmis ir šaldytuvais. Kai žmogaus kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio tikimybė. c. Elektrinius įrankius saugokite nuo lietaus ir drėgmės. Į elektrinį įrankį prasiskverbęs vanduo didina elektros smūgio riziką. d. Prijungimo kabelio nenaudokite ne pagal paskirtį: elektrinio įrankio neneškite pa 16

17 Lietuviškai ėmę už kabelio, nekabinkite už kabelio, netraukite už kabelio, norėdami kištuką ištraukti iš elektros lizdo. Elektros maitinimo kabelį saugokite nuo karščio, tepalų, aštrių briaunų ar judančių daiktų. Pažeisti ar susipynę kabeliai didina elektros smūgio riziką. e. Su elektriniu įrankiu dirbdami lauke, naudokite tik tokius ilginimo kabelius, kurie tinka naudoti ir lauko sąlygomis. Lauko sąlygoms tinkančio ilginimo kabelio naudojimas mažina elektros smūgio riziką. f. Kai darbo su elektriniu įrankiu drėgnoje aplinkoje išvengti negalima, naudokite apsauginę nuotėkio relę. Kai elektrinį prietaisą maitinančioje grandinėje yra sumontuota apsauginė nuotėkio relė, sumažėja elektros smūgio rizika. 3 ŽMONIŲ SAUGA a. Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite atidūs, sutelkite dėmesį į darbą ir vadovaukitės sveika nuovoka. Elektrinio įrankio nenaudokite, jeigu esate pavargę, paveikti narkotikų, alkoholio arba vaistų. Dirbant su elektriniu įrankiu, neatidumo minutė gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. b. Dirbdami naudokite asmeninės apsaugos priemones ir visada užsidėkite apsauginius akinius. Asmeninių apsaugos priemonių respiratoriaus, neslystančių apsauginių batų, apsauginio šalmo ar ausinių naudojimas, priklausomai nuo darbo su elektriniu įrankiu pobūdžio, mažina sužalojimų riziką. c. Saugokitės atsitiktinio paleidimo. Prieš jungdami prie elektros maitinimo tinklo ir / arba įdėdami akumuliatorių, imdami į rankas ar nešdami, įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba elektrinį įrankį įjungsite į elektros tinklą tada, kai jungiklis nėra išjungtas, tai gali tapti nelaimingo atsitikimo priežastimi. d. Prieš elektrinį įrankį įjungdami, pašalinkite iš jo nustatymo įrankius ar veržlinius raktus. Elektrinio įrankio besisukančioje dalyje esantis įrankis ar paliktas raktas gali tapti sužalojimų priežastimi. e. Venkite nenormalios kūno padėties. Dirbdami stovėkite tvirtai ir visada išlaikykite kūno pusiausvyrą. Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. f. Vilkėkite tinkamą aprangą. Nevilkėkite plačių drabužių, nesidėkite papuošalų. Plaukus, drabužius ir pirštines saugokite nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus ar ilgus plaukus besisukančios dalys gali pagriebti. g. Jeigu galima sumontuoti dulkių nusiurbimo ir gaudymo įrenginius, juos reikia prijungti ir tinkamai naudoti. Dulkių nusiurbimo naudojimas gali sumažinti dulkių keliamą grėsmę. h. Nemanykite, kad esate saugūs ir į elektrinių įrankių saugaus eksploatavimo taisykles galite nekreipti dėmesio, net jeigu elektrinį įrankį seniai naudojate ir esate su juo susipažinę. Nedėmesingas elgesys gali akimirksniu tapti sunkių sužalojimų priežastimi. 4 ELEKTRINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIE ŽIŪRA a. Elektrinio įrankio neperkraukite. Savo darbui naudokite jam skirtą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodytos galios. b. Elektrinio įrankio nenaudokite, jeigu sugedęs jo jungiklis. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c. Prieš imdamiesi nustatymų, keičiamojo įrankio keitimo ar elektrinį įrankį tiesiog padėdami į šalį, iš elektros lizdo ištraukite maitinimo kabelio kištuką ir / arba iš elektrinio įrankio išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo priemonė leis išvengti netyčinio elektrinio įrankio įjungimo. d. Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Neleiskite elektriniu įrankiu naudotis asmenims, nesusipažinusiems su jo veikimu ar neskaičiusiems šių saugos nurodymų. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e. Elektrinius įrankius ir keičiamuosius įrankius rūpestingai prižiūrėkite. Tikrinkite, ar judančios dalys veikia nepriekaištingai ir niekur nekliūva, ar nėra sulaužytos ar pažeistos taip, kad blogintų elektrinio įrankio veikimą. Prieš elektrinį įrankį naudodami, pažeistus jo elementus suremontuokite. Blogai techniškai prižiūrimi elektriniai įrankiai yra daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis. 17

18 Lietuviškai f. Pjovimo įrankiai turi būti švarūs ir aštrūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjovimo briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g. Elektrinį įrankį, reikmenis, keičiamuosius įrankius ir t. t. naudokite vadovaudamiesi šiais nurodymais. Kartu įvertinkite darbo sąlygas ir vykdomą darbą. Elektrinius įrankius naudojant ne pagal paskirtį, yra pavojus sukelti pavojingas situacijas. h. Rankenos ir jų laikymo paviršiai turi būti sausi, švarūs ir neriebaluoti. Slidžios rankenos ir jų laikymo paviršiai neleidžia saugiai valdyti ir kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. 5 AKUMULIATORINIO ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪRA a. Akumuliatorius įkraukite tik gamintojo rekomenduojamais krovikliais. Krovikliu, skirtu konkrečiam akumuliatorių tipui, įkraunant kitus akumuliatorius, yra gaisro pavojus. b. Su elektriniais įrankiais naudokite tik tam tikslui numatytus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliatorius, galimi sužalojimai ir yra gaisro pavojus. c. Nenaudojamą akumuliatorių laikykite toliau nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ir kitų smulkių metalinių daiktų, kurie galėtų trumpai sujungti kontaktus. Akumuliatoriaus kontaktų trumpasis jungimas gali tapti nudegimų ar gaisro priežastimi. d. Iš netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Ant odos patekusį skysti nuplaukite vandeniu. Skysčio patekus į akis, kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti arba chemiškai nudeginti odą. e. Nenaudokite pažeistų arba kaip nors pakeistų akumuliatorių. Pažeistų arba kaip nors pakeistų akumuliatorių veikimas yra nenuspėjamas, todėl visada yra gaisro, sprogimo ar sužalojimo pavojus. f. Akumuliatorius saugokite nuo ugnies ir per aukštos temperatūros. Ugnis arba aukštesnė kaip 130 C temperatūra gali sukelti akumuliatoriaus sprogimą. g. Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų ir akumuliatoriaus arba akumuliatorinio įrankio niekada neįkraukite už naudojimo instrukcijoje nurodyto temperatūrų diapazono ribų. Netinkamas įkrovimas arba įkrovimas už leistino temperatūrų diapazono ribų gali sugadinti akumuliatorių ir didinti gaisro pavojų. 6 SERVISAS a. Remontuoti savo elektrinį įrankį leiskite tik kvalifikuotiems specialistams ir reikalaukite, kad jie naudotų tik originalias atsargines dalis. Taip bus užtikrinta, kad bus išlaikytas elektrinio įrankio eksploatacinis saugumas. b. Niekada nevykdykite pažeistų akumuliatorių techninės priežiūros. Visą akumuliatorių techninę priežiūrą turi vykdyti tik gamintojas arba įgaliotos klientų aptarnavimo įmonės. c. Remontui ir techninei priežiūrai turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys. Naudojant tam tikslui nenumatytus reikmenis ar atsargines dalis, yra grėsmė patirti elektros smūgį arba susižaloti. Laikykitės kroviklio ir akumuliatoriaus naudojimo instrukcijų. 2.2 Specifiniai mašinos saugos nurodymai Vykdydami darbus, kurių metu keičiamasis įrankis gali paliesti paslėptus elektros laidus, elektrinį įrankį laikykite paėmę už izoliuotų rankenų paviršių. Palietus laidus, kuriais teka elektros srovė, ant metalinių prietaiso dalių gali atsirasti įtampa, todėl naudotojas gali nukentėti nuo elektros smūgio. Ruošinį veržtuvais ar kitokiu būdu pritvirtinkite prie stabilaus pagrindo ir taip apsaugokite. Ruošinį laikant tik ranka ar prispaudus prie kūno, jis lieka paslankus ir todėl galite jo nesuvaldyti. Prieš elektrinį įrankį padėdami, palaukite, kol jis visiškai sustos. Keičiamasis įrankis gali užsikabinti, dėl to yra pavojus prarasti elektrinio įrankio valdymo kontrolę. Nenaudokite deformuotų ar įtrūkusių pjovimo komplektų ir pjūklelių, taip pat pjūklelių su atšipusiais ar sugadintais ašmenimis. Elektrinį įrankį visada dėkite ant ruošinio tik tada, kai pjūklelis juda. Naudokite tinkamas asmeninės apsaugos priemones: ausines, apsauginius akinius, respiratorių kai dirbate dulkes sukeliančius darbus, ir apsaugines pirštines apdirbdami šiurkščias medžiagas ir keisdami įrankį. 18

19 Lietuviškai Dirbant gali susidaryti kenksmingų / nuodingų dulkių (pvz., medienos arba mineralinės vatos dulkių). Tokių dulkių lietimas ar įkvėpimas gali kelti grėsmę dirbančiojo arba netoliese esančių asmenų sveikatai. Laikykitės Jūsų šalyje galiojančių saugos instrukcijų. Kad apsaugotumėte savo sveikatą, dirbdami užsidėkite kvėpavimo takus saugančią kaukę P2. Vykdydami dulkes sukeliančius darbus, mašiną visada prijunkite prie nusiurbimo įrenginio. Akumuliatorinio elektrinio įrankio neeksploatuoti su jokiais maitinimo blokais arba kitų gamintojų akumuliatoriais. Akumuliatoriams įkrauti nenaudoti jokių kitų gamintojų kroviklių. Gamintojo nenumatytų reikmenų naudojimas gali tapti elektros smūgio ir / arba sunkių nelaimingų atsitikimų priežastimi. 2.3 Emisijos reikšmės Pagal EN surastos reikšmės paprastai yra tokios: Garso slėgio lygis Garso stiprumo lygis Paklaida ATSARGIAI Mašina veikia garsiai Yra pavojus pažeisti klausą Dirbant užsidėti ausines. L PA = 86 db(a) L WA = 97 db(a) K = 5 db Vibracijų emisijos reikšmė a h (vektorinė suma trijose ašyse) ir paklaida K surastos pagal EN 62841: Pagrindinė rankena Papildoma rankena Lanksti mineralinė vata 240 mm 350 mm a h = 2,5 m/s 2 a h = 2,5 m/s 2 a h = 4 m/s 2 a h = 4,5 m/s 2 Paklaida K =2 m/s 2 K =2 m/s 2 Pagrindinė rankena PUR 240 mm 350 mm a h = 4,5 m/s 2 a h = 8,5 m/s 2 Papildoma rankena PUR a h = 7,5 m/s 2 a h = 14 m/s 2 Paklaida K =2 m/s 2 K =5 m/s 2 Nurodytos emisijos (vibracijos, triukšmo) reikšmės naudojamos mašinoms tarpusavyje palyginti, taip pat tinka išankstiniam vibracinės apkrovos ir triukšmo lygio naudojimo metu įvertinimui, yra susietos su pagrindinėmis šio elektrinio įrankio naudojimo sąlygomis ir būdais. ATSARGIAI Emisijos reikšmės gali skirtis nuo nurodytųjų. Tai priklauso nuo įrankio naudojimo ir apdirbamo ruošinio tipo. Turi būti įvertinta faktinė emisija per visą darbo ciklą. Priklausomai nuo faktinės emisijos, turi būti imamasi tinkamų saugos priemonių dirbančiajam apsaugoti. 3 Naudojimas pagal paskirtį Akumuliatorinis izoliacinių medžiagų pjūklas yra skirtas lanksčioms izoliacinėms medžiagoms mineralinei (stiklo arba akmens) vatai arba natūraliam (pvz., medienos arba luobiniam) pluoštui, taip pat kietoms izoliacinėms medžiagoms poliuretanui (PUR) / PIR (kietam poliuretaniniam putplasčiui), polistirolui arba spaudimui atspariai mineralinei vatai pjauti. Pagal paskirtį leidžiama apdirbti tik izoliacines medžiagas, kurių tankio reikšmės yra tokios: Lankstus natūralus pluoštas Lanksti mineralinė vata Spaudimui atspari mineralinė vata PUR/PIR Polistirolas < 90 kg/m³ < 100 kg/m³ kg/m³ < 36 kg/m³ < 45 kg/m³ Akumuliatorinis izoliacinių medžiagų pjūklas netinka pjauti medienos drožlių plokštėms, metalui, medienai ir spaudimui atsparioms izoliacinėms medžiagoms iš natūralaus pluošto. Dirbti su šiuo elektriniu įrankiu leidžiama tik specialistams arba instruktuotiems asmenims. Izoliacines medžiagas pjauti tik tam tikslui skirtu pjovimo komplektu, žr. 6.2 skyrių. 19

20 Lietuviškai Už nuostolius ir nelaimingus atsitikimus, kilusius / įvykusius dėl naudojimo ne pagal paskirtį, atsako naudotojas. naudojimui su Festool BP serijos tokios pat įtampos akumuliatoriais. 4 Techniniai duomenys Akumuliatorinis izoliacinių medžiagų pjūklas ISC 240 Li Variklio įtampa 14,4 18 V Eigų dažnis 3000 min -1 Eigos ilgis Maks. pjovimo gylis Trumpas pjovimo komplektas Ilgas pjovimo komplektas Svoris be akumuliatoriaus Svoris pagal EPTA-Procedure 01:2014: 5 Prietaiso elementai [1-1] Papildoma rankena [1-2] Pagrindinė rankena [1-3] Dulkių filtras [1-4] Mygtukai akumuliatoriui atlaisvinti [1-5] Jungiklis 26 mm 240 mm 350 mm 1,8 kg 2,5 kg [1-6] Sukamoji rankenėlė pjovimo komplektui keisti [1-7] Pjovimo komplektas [1-8] Apsauginis gaubtas [1-9] Nusiurbimo atvamzdis Dalies pavaizduotų arba aprašytų reikmenų tiekiamame komplekte nėra. Nurodyti paveikslėliai yra pateikti vokiškoje naudojimo instrukcijoje. 6 Eksploatavimo pradžia 6.1 Įjungimas ir išjungimas Abiejose elektrinio įrankio pusėse yra jungikliai. Norint elektrinį įrankį įjungti arba išjungti, reikia spausti vieną iš šių jungiklių. Įjungimas Jungiklį [1-5] greitai spausti du kartus iš eilės. Išjungimas Jungiklį [1-5] spausti vieną kartą. 6.2 Pjovimo komplekto pasirinkimas Naudoti tik gamintojo aprobuotus pjovimo komplektus. Apdirbimui naudojami du atitinkamo ilgio pjovimo komplektai. Pjovimo komplektas su banguotai užgaląstu pjūkleliu (iš dalies reikmuo) Pjovimo komplektą su banguotai užgaląstu pjūkleliu (SG-240/W-ISC, SG-350/W-ISC) sudaro kreipiančioji juosta su vienu paslankiu ir vienu nejudančiu pjūkleliu. Prieš pirmą kartą naudojant, pjovimo komplektą su banguotai užgaląstu pjūkleliu reikia nustatyti, žr. 8.3 skyrių. Kad banguotai užgaląsto pjūklelio patvarumas būtų optimalus, mineralinei (akmens) vatai ir natūraliam pluoštui pjauti reikia naudoti atitinkamus atskirus pjovimo komplektus. Po mineralinės (akmens) vatos pjovimo tas pats pjūklelis natūraliam pluoštui pjauti nebetinka. Pjovimo komplektas su pjūkleliu skėstais dantimis (reikmuo) Izoliacinė medžiaga Lankstus natūralus pluoštas < 90 kg/m³ Lanksti mineralinė (akmens) vata < 100 kg/m³ Pjovimo komplektas su pjūkleliu skėstais dantimis (SG-240/G-ISC, SG-350/G-ISC) sudaro kreipiančioji juosta ir paslankus pjūklelis. Pjūklelis 20

21 Izoliacinė medžiaga Spaudimui atspari mineralinė (akmens) vata kg/m³ Pjūklelis ATSARGIAI Lietuviškai Karšti ir aštrūs įrankiai gali sužaloti Atšipusių ir sugadintų keičiamųjų įrankių nenaudoti. Dirbant mūvėti apsaugines pirštines. Poliuretanai (PUR / PIR) < 36 kg/m³ Polistirolas < 45 kg/m³ ĮSPĖJIMAS Aštrūs pjūkleliai Sužalojimo pavojus Elektriniu įrankiu dirbant bet kokius darbus, ant pjovimo komplekto uždėti apsauginį gaubtą. 8.1 Pjovimo komplekto montavimas [3] 7 Akumuliatorius Akumuliatoriaus įdėjimas [2a] Akumuliatoriaus nuėmimas [2b] 7.1 Talpos indikatorius Talpos indikatorius [2-1], kai mygtukas [2-2] yra nuspaustas, maždaug 2 s rodo akumuliatoriaus įkrovos lygį: % % % < 15 % * * Rekomendacija: prieš naudojant toliau, akumuliatorių įkrauti. Daugiau informacijos apie akumuliatorių ir kroviklį rasite šių prietaisų naudojimo instrukcijose. 8 Nustatymai ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus Prieš elektriniame įrankyje vykdant bet kokius darbus, akumuliatorių nuo elektrinio įrankio nuimti. ĮSPĖJIMAS Aštrūs, netinkamai įdėti pjūkleliai Sužalojimo pavojus Į elektrinį įrankį niekada nedėti pavienių pjūklelių. Pjūklelius dėti tik kartu su pjovimo komplektu. Pjūklelius visada derinti su atitinkama kreipiančiąja juosta. Jeigu reikia, nusiurbimo atvamzdį [3-1] stumti aukštyn. Atlaisvinti sukamąją rankenėlę. Atidaryti dangtelį. Tvirtinimo įvorės [3-2] svirtį sukti prieš laikrodžio rodyklę ir tvirtinimo įvorę atfiksuoti. Paslankųjį pjūklelį už koto su vienu kumšteliu (T-koto) [3-4] ištraukti išilgai kreipiančiosios juostos [3-3], kol atsirems. Paslankųjį pjūklelį stumti į tvirtinimo įvorę, kol atsirems. Pjovimo komplektą maždaug 30 sukti į dešinę, kol kreipiančioji juosta priglus plokščiai. Kreipiančiosios juostos griebtuvo laikantieji pirštai [3-5] kyšo kreipiančiosios juostos lizduose. Uždarant sukamąją rankenėlę, dangtelį visada laikyti nuspaustą. Priešingu atveju gali būti pažeistas sriegis. Dangtelį užvožti. Dangtelį laikant nuspaustą, uždaryti sukamąją rankenėlę. 21

22 Lietuviškai 8.2 Pjovimo komplekto išmontavimas [4] Jeigu reikia, nusiurbimo atvamzdį [3-1] stumti aukštyn. Atlaisvinti sukamąją rankenėlę. Atidaryti dangtelį. Tvirtinimo įvorės [4-1] svirtį sukti prieš laikrodžio rodyklę. Tvirtinimo įvorė yra atfiksuota. Pjovimo komplektą maždaug 30 sukti prieš laikrodžio rodyklę. Iš tvirtinimo įvorės išimti pjūklelį. 8.3 Pjovimo komplekto su banguotai užgaląstu pjūkleliu nustatymas [5] Jeigu nejudančio pjūklelio nebegalima nustatyti po paslankiuoju pjūkleliu, nustatymo svirtys [5-1] yra susidėvėjusios. Pjovimo komplektą reikia keisti. Prieš pirmą kartą naudojant, pjovimo komplektus su banguotai užgaląstu pjūkleliu reikia nustatyti. Paslankusis pjūklelis turi būti virš nejudančio pjūklelio. Apsauginį gaubtą pastumti, kad būtų galima prieiti prie apatinės nustatymo svirties [5-1]. Nustatymo svirtį sukti tol, kol abu pjūkleliai bus vienoje plokštumoje ir bus lygiagretūs vienas su kitu. Nustatymo svirtį sukti į dešinę iki fiksuotos padėties. Paslankusis pjūklelis yra virš nejudančio pjūklelio. Apsauginį gaubtą stumti atgal. Tokius pat veiksmus atlikti su viršutine nustatymo svirtimi. 8.4 Banguotai užgaląsto pjūklelio keitimas [6] Pjovimo komplektą nuimti nuo elektrinio įrankio. Nuimti apsauginį gaubtą. Paslankųjį pjūklelį [6-1] įstrižai nuimti nuo kreipiančiosios juostos, už koto su vienu kumšteliu (T-koto) [6-2] traukiant iš kreipiančiosios juostos. Pakelti nejudantį pjūklelį [6-3]. Nejudantį pjūklelį traukti iš kreipiančiosios juostos. Naują nejudantį pjūklelį stumti į kreipiančiąją juostą. Nejudantį pjūklelį spausti žemyn, kol pjūklelio išpjovos užsifiksuos nustatymo svirties iškilimuose. Naują paslankųjį pjūklelį laikyti už koto su vienu kumšteliu (T-koto) ir galu pirmyn įstrižai stumti į kreipiančiąją juostą. Pjūklelis užsikabina kreipiančiosios juostos gale. Apsauginį gaubtą uždėti. 8.5 Pjūklelio skėstais dantimis (reikmuo) keitimas [7] Pjovimo komplektą nuimti nuo elektrinio įrankio. Nuimti apsauginį gaubtą. Paslankųjį pjūklelį [7-1] įstrižai nuimti nuo kreipiančiosios juostos, už koto su vienu kumšteliu (T-koto) [7-2] traukiant iš kreipiančiosios juostos. Naują paslankųjį pjūklelį laikyti už koto su vienu kumšteliu (T-koto) ir galu pirmyn įstrižai stumti į kreipiančiąją juostą. Pjūklelis užsikabina kreipiančiosios juostos gale. Apsauginį gaubtą uždėti. 8.6 Taikomojo stalo montavimas [8] Jeigu reikia, nusiurbimo atvamzdį [3-1] stumti aukštyn. Sukamąją rankenėlę atlaisvinti per vieną apsisukimą. Apsauginį gaubtą stumti žemyn maždaug 4 cm. Taikomąjį stalą [8-1] įstatyti į kreipiančiąsias pjovimo komplekto gale. Taikomąjį stalą stumti elektrinio įrankio kryptimi, kol užsifiksuos trijuose fiksavimo taškuose [8-2] ant elektrinio įrankio. Sukamąją rankenėlę priveržti. Patikrinti, ar taikomasis stalas [8-1] tikrai užsifiksavo trijuose fiksavimo taškuose [8-2] ant elektrinio įrankio. 8.7 Taikomojo stalo išmontavimas [9] Jeigu reikia, nusiurbimo atvamzdį [3-1] stumti aukštyn. Sukamąją rankenėlę atlaisvinti per vieną apsisukimą. Taikomąjį stalą atlaisvinti trijuose fiksavimo taškuose [9-1]. Taikomąjį stalą nuimti nuo įrankio spaudžiant įstrižai žemyn. Sukamąją rankenėlę priveržti. 22

23 Lietuviškai 8.8 Kreipimo suporto keitimas [10] Kreipimo suportą [10-1] visada naudoti kartu su kreipiančiąja liniuote ir tik su pjovimo komplektu su banguotai užgaląstu pjūkleliu. Atidaryti svirtį. Įdėti pjovimo komplektą. Svirtį uždaryti. Nuimti apsauginį gaubtą. Kreipimo suportą uždėti ant tam tikslui skirtų kreipiančiosios liniuotės griovelių [10-2]. Išmontavimas vykdomas priešinga eilės tvarka! 8.9 Dulkių nusiurbimas ĮSPĖJIMAS Dulkės kelia grėsmę sveikatai Niekada nedirbti be nusiurbimo įrenginio. Laikytis nacionalinių normų. Per nusiurbimo atvamzdį elektrinį įrankį galima prijungti prie nusiurbimo įrenginio (žarnos skersmuo 27 mm). Nusiurbimo atvamzdį, lengvai spaudžiant, stumti žemyn. Drožlių išmetimo angą apatinėje nusiurbimo atvamzdžio dalyje reikia reguliariai valyti šepetėliu. Nusiurbimo atvamzdį, lengvai spaudžiant, stumti žemyn. Šepetėliu išvalyti drožlių išmetimo angą. 9 Darbas su mašina ATSARGIAI Stipriai dulkančios gamybinės medžiagos Prasiskverbusios dulkės gali sugadinti mašiną, sužalojimo pavojus Nedirbti pakėlus virš galvos. Niekada nedirbti be dulkių filtro. Dirbant elektrinį įrankį laikyti už rankenos ir stumti išilgai norimos pjūvio linijos. Kad pjūviai būtų preciziški ir elektrinis įrankis veiktų ramiai, jį galima laikyti abiem rankomis. 9.1 Laisvasis pjovimas Trikampis nusiurbimo atvamzdžio smaigalys rodo pjūklelio pjūvio liniją. Laisvai pjauti galima ir su taikomuoju stalu. 9.2 Pjovimas naudojant kreipiančiąją liniuotę FS/2 (reikmuo) Naudojant Festool kreipiančiųjų liniuočių sistemą FS/2, tiesūs ir preciziški pjūviai gaunami lengviau. Lanksti izoliacinė medžiaga [11] Lanksčią izoliacinę medžiagą padėti ant kreipiančiosios liniuotės. Elektrinį įrankį su sumontuotu kreipimo suportu uždėti ant kreipiančiosios liniuotės. Jeigu reikia, izoliacinę medžiagą orientuoti naudojant kampinę atramą WA-ISC 240, žr skyrių. Atspari spaudimui izoliacinė medžiaga [12] Ant atsparios spaudimui izoliacinės medžiagos padėti kreipiančiąją liniuotę. Elektrinį įrankį su sumontuotu taikomuoju stalu uždėti ant kreipiančiosios liniuotės. 9.3 Garsiniai įspėjimo signalai Garsiniai įspėjimo signalai nuskamba ir mašina išsijungia esant šioms darbinėms situacijoms: Išseko akumuliatorius arba perkrauta mašina. Akumuliatorių pakeisti. Mašiną apkrauti mažiau. Mašina arba akumuliatorius perkaito. Leisti mašinai atvėsti, paskui dirbti toliau. Atvėsusio akumuliatoriaus darbingumą patikrinti krovikliu. 10 Techninė priežiūra ir aptarnavimas ĮSPĖJIMAS Sužalojimo pavojus, elektros smūgio grėsmė Prieš vykdant bet kokius techninės priežiūros ir aptarnavimo darbus, akumuliatorių nuo elektrinio įrankio nuimti. Bet kokius techninės priežiūros ir remonto darbus, kurių metu reikia atidaryti variklio korpusą, leidžiama vykdyti tik įgaliotose techninės priežiūros dirbtuvėse. Techninis aptarnavimas ir remontas vykdomas tik pas gamintoją arba techninės priežiūros dirbtuvėse. Artimiausią adresą rasite internete: 23

24 Lietuviškai EKAT Naudoti tik originalias Festool atsargines dalis! Užsakymo Nr. rasite internete: Pažeisti apsauginiai įtaisai ir dalys turi būti kvalifikuotai remontuojami arba keičiami įgaliotose specializuotose dirbtuvėse, jeigu naudojimo instrukcijoje nenurodyta kitaip. Laikytis šių nurodymų: Kad būtų užtikrinamas aušinimas, elektrinio įrankio, kroviklio ir akumuliatoriaus vėdinimo angos visada turi būti švarios ir neužkimštos. Elektrinio įrankio, kroviklio ir akumuliatoriaus jungčių kontaktai visuomet turi būti švarūs. Iš nusiurbimo atvamzdžio reguliariai šalinti dulkių sankaupas. Vykdant techninę priežiūrą, utilizuojant ir transportuojant, laikytis prie akumuliatoriaus pridedamų nurodymų! 10.1 Dulkių filtro valymas [13] Kad būtų išvengta elektrinio įrankio perkaitimo, dulkių filtras abiejose pusėse turi būti reguliariai valomas. Dulkių filtrą išimti. Dulkių filtrą nusiurbti. Dulkių filtrą įdėti. 11 Reikmenys Reikmenų ir įrankių užsakymo numerius rasite savo Festool kataloge arba internete adresu Kampinė atrama WA-ISC 240 Kampinė atrama WA-ISC 240 [14-1] kartu su kreipiančiąja liniuote FS/2 naudojama lanksčioms izoliacinėms medžiagoms pjauti. Kampinės atramos montavimas ant kreipiančiosios liniuotės [14] Kampinę atramą reikia montuoti tik ant tos kreipiančiosios liniuotės pusės, kurioje kreipiančiąją spyruoklę [14-2] galima įstatyti į kreipimo lovelį [14-3]. Atlaisvinti sukamąsias rankenėles. Kampinę atramą uždėti ant kreipiančiosios liniuotės ir stumti pirmyn, kol visiškai priglus prie kreipiančiosios liniuotės. Sukamąsias rankenėles priveržti. Kampinė atrama tvirtai laikosi kreipiančiojoje. Nustatyti atraminę liniuotę [14-4]. Kampo nustatymas [15] Atlaisvinti sukamąją rankenėlę. Norimą kampą nustatyti naudojantis rodykle. Sukamąją rankenėlę priveržti. Kampinės atramos nustatymas į transportinę padėtį [16] Atlaisvinti sukamąsias rankenėles. Kampinę atramą per 5 cm ištraukti iš kreipiančiosios liniuotės. Kampinę atramą pasukti 90 kampu pagal laikrodžio rodyklę. Kampinę atramą stumti ant kreipiančiosios liniuotės į transportinę padėtį. Sukamąsias rankenėles priveržti. Kampinę atramą norint vėl nustatyti į darbinę padėtį, šiuos veiksmus atlikti priešinga eilės tvarka. 12 Aplinka Prietaiso nemesti į buitinius šiukšlynus! Prietaisus, reikmenis ir pakuotę pristatyti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Laikytis galiojančių nacionalinių teisės aktų. Tik ES valstybėms: laikantis Europos direktyvos dėl naudotų elektros ir elektronikos prietaisų ir sprendimo dėl jos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus, naudotus elektrinius įrankius būtina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Informacija apie REACh: reach 13 Kroviklis 13.1 Saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas. Delsimas vykdyti šiuos saugos nurodymus ir instrukcijas gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių sužalojimų priežastimi. Išsaugokite visus saugos nurodymus ir instrukcijas, kad galėtumėte juos pažiūrėti ateityje. Šį kroviklį asmenims, įskaitant vaikus, su mažesnėmis fizinėmis, jutiminėmis ar psichinėmis galimybėmis arba neturintiems 24

25 Lietuviškai patirties ir atitinkamų žinių leidžiama naudoti tik prižiūrimiems už saugą atsakingo asmens arba jam instruktavus apie saugų kroviklio naudojimą. Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su krovikliu nežaistų. Vyresniems kaip aštuonerių metų vaikams, taip pat asmenims su mažesnėmis fizinėmis, jutiminėmis ar psichinėmis galimybėmis arba neturintiems patirties ir žinių šiuo krovikliu leidžiama naudotis tik esant atitinkamai priežiūrai arba instruktavus dėl saugaus prietaiso naudojimo ir įsitikinus, kad jie supranta galimus pavojus. Vaikams neleisti žaisti su šiuo prietaisu. Prietaiso valymo ir techninės priežiūros darbų nepatikėti vykdyti vaikams be atitinkamos suaugusiųjų priežiūros. Kroviklio neatidarinėti! Kroviklį saugoti nuo metalinių daiktų (pvz., metalo drožlių) ir skysčių! ĮSPĖJIMAS! Šiuo krovikliu nebandykite įkrauti neįkraunamų maitinimo elementų! Akumuliatorinio elektrinio įrankio neeksploatuoti su jokiais maitinimo blokais arba 13.2 Techniniai duomenys kitų gamintojų akumuliatoriais. Akumuliatoriams įkrauti nenaudoti jokių kitų gamintojų kroviklių. Gamintojo nenumatytų reikmenų naudojimas gali tapti elektros smūgio ir / arba sunkių nelaimingų atsitikimų priežastimi. Prietaisą saugoti nuo drėgmės. Kabelį saugoti nuo karščio, alyvos ir aštrių briaunų. Siekiant išvengti grėsmės, būtina reguliariai tikrinti kabelį ir kištuką. Aptikus pažeidimų, kreiptis tik į įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad šiuos elementus pakeistų. Neuždengti kroviklio vėdinimo plyšių. Priešingu atveju kroviklis gali perkaisti ir veikti netinkamai. Akumuliatorių pažeidus arba netinkamai naudojant, iš jo gali išsiveržti cheminių medžiagų garai. Šie garai gali dirginti kvėpavimo takus. Patalpą išvėdinkite arba išeikite į gryną orą ir, jeigu reikia, kreipkitės į gydytoją. Kroviklis TCL 6 SCA 8 Elektros tinklo įtampa (įėjimas) V~ V~ Elektros tinklo dažnis 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Įkrovimo įtampa (išėjimas) 10,8 18 V= 10,8 18 V= Greitasis krovimas maks. 6 A maks. 8 A Įkrovimo trukmė BP, BPS ir BPC akumuliatoriams, maždaug 1,5 Ah 26 min 26 min 2,6 Ah 46 min 46 min 3,1 Ah 33 min 33 min 5,2 Ah 45 min 33 min 6,2 Ah 53 min 40 min Leistinas įkrovimo temperatūrų diapazonas Temperatūros kontrolė nuo -5 iki +55 C nuo -5 iki +55 C naudojant NTC tipo rezistorių naudojant NTC tipo rezistorių Apsaugos klasė /II /II 13.3 Simboliai Įspėjimas apie bendrojo pobūdžio pavojus Įspėjimas apie elektros smūgio pavojų Skaityti naudojimo instrukciją, saugos nurodymus! Skaityti naudojimo instrukciją, saugos nurodymus! 25

26 Lietuviškai Tinka tik naudoti patalpose T Saugiklis su nurodyta srove Apsauginiai transformatoriai II apsaugos klasė Nemesti į buitinius šiukšlynus Naudojimas pagal paskirtį Krovikliai tinka nurodytiems Festool Li-Ion akumuliatoriams įkrauti: BP, BPS ir BPC su tokiomis įtampos ir srovės reikšmėmis: 10,8 V (3S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah 10,8 V (3S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah 14,4 V (4S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah 14,4 V (4S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah, 4,2 Ah, 5,2 Ah* 18,0 V (5S1P) 1,3 Ah, 1,5 Ah, 2,6 Ah, 3,1 Ah* 18,0 V (5S2P) 2,6 Ah, 3,0 Ah, 4,2 Ah, 5,2 Ah*, 6,2 Ah* naudoti tik patalpose. * tinkantys greitajam įkrovimui akumuliatoriai Už naudojimo ne pagal paskirtį pasekmes atsako naudotojas Prietaiso elementai [1-1] Krovimo lizdas [1-2] Akumuliatorius [1-3] Likutinės įkrovimo trukmės indikatorius (tik SCA 8) [1-4] Įkrovimo būsenos indikatorius [1-5] Vieta kabeliui suvynioti [1-6] Vėdinimo angos (tik SCA 8) [2] Kroviklio tvirtinimas ant sienos Nurodyti paveikslėliai yra pateikti vokiškoje naudojimo instrukcijoje Naudojimas Eksploatavimas ĮSPĖJIMAS Neleistina maitinimo įtampa arba dažnis! Nelaimingo atsitikimo pavojus Elektros maitinimo šaltinio įtampa ir dažnis turi atitikti duomenis, pateiktus firminėje duomenų lentelėje. Šiaurės Amerikoje Festool mašinas leidžiama maitinti tik iš 120 V / 60 Hz tinklo. Įkrovimo pradžia Prieš pradedant eksploatuoti, kabelį reikia visiškai išvynioti iš griovelio [1-5]. Kroviklio maitinimo kabelio kištuką įstatyti į elektros lizdą. Akumuliatorių [1-2] įstumti į krovimo lizdą [1-1]. Tvirtinimas ant sienos žr. pav. [2] Šviesos diodų signalų reikšmė Kroviklį prijungus prie elektros lizdo, maždaug 1 s šviečia visi šviesos diodai (tik SCA 8). Paskui kroviklio įkrovimo būsenos indikatoriuje [1-4] pradeda šviesti geltonas šviesos diodas ( Testavimasis ), kuris rodo atitinkamą kroviklio darbinę būseną: Geltonas šviesos diodas šviečia nuolat Kroviklis parengtas veikti. Žalias šviesos diodas mirksi Akumuliatorius įkraunamas. READY Žalias šviesos diodas šviečia nuolat READY Akumuliatorius yra įkrautas > 80 % ir yra parengtas naudoti. Foniniu režimu akumuliatorius įkraunamas toliau iki 100 %. Raudonas šviesos diodas mirksi Bendroji sutrikimo indikacija, pvz., blogas kontaktas, trumpasis jungimas, akumuliatoriaus gedimas ir t. t. Raudonas šviesos diodas šviečia nuolat Akumuliatoriaus temperatūra yra už leistino diapazono ribų. Kai tik pasiekiama leistina temperatūra, kroviklis automatiškai persijungia į įkrovimo režimą. > 45 min 30 min 15 min 5 min Likutinė įkrovimo trukmė (tik SCA 8) 26

27 Lietuviškai Kroviklio SCA 8 šviesos diodai [1-3] rodo dar ir maksimalią likutinę įkrovimo trukmę: Užstumti akumuliatorių Įkrovimo būsenos indikatorius kelis kartus sumirksi. Maksimalią likutinę įkrovimo trukmę rodo mirksintis atitinkamas šviesos diodas. Darbiniai nurodymai Įkraunant nepertraukiamai arba įkrovimo ciklus vykdant kelis kartus iš eilės, kroviklis gali įkaisti. Tai nėra pavojinga ir nereiškia, kad prietaise yra koks nors techninis gedimas. Laikant kroviklyje, akumuliatoriai visada bus pilnai įkrauti. Akumuliatorius įkrauti tik gerai vėdinamoje aplinkoje. AIRSTREAM (tik SCA 8) Kroviklyje SCA 8 yra įrengtas ventiliatorius, užtikrinantis aktyvų akumuliatoriaus BP 18 Li-AS aušinimą Techninė priežiūra ir aptarnavimas Laikytis šių nurodymų: Kontroliuoti, kad kroviklio prijungimo kontaktai visada būtų švarūs. Kontroliuoti, kad kroviklio SCA 8 vėdinimo plyšiai [1-6] nebūtų užsikimšę. EKAT Techninis aptarnavimas ir remontas vykdomas tik pas gamintoją arba techninės priežiūros dirbtuvėse. Artimiausią adresą rasite internete: Naudoti tik originalias Festool atsargines dalis! Užsakymo Nr. rasite internete: Informacija apie REACh: reach 13.8 Aplinka Prietaiso nemesti į buitinius šiukšlynus! Prietaisus, reikmenis ir pakuotę pristatyti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. Laikytis galiojančių nacionalinių teisės aktų. Tik ES valstybėms: laikantis Europos direktyvos dėl naudotų elektros ir elektronikos prietaisų ir sprendimo dėl jos įtraukimo į nacionalinius teisės aktus, naudotus elektrinius įrankius būtina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui pagal aplinkosaugos reikalavimus. 27

28 Eesti Sisukord 1 Sümbolid Ohutusnõuded Sihipärane kasutus Tehnilised andmed Seadme elemendid Kasutuselevõtt Akupakk Seadistused Seadmega töötamine Hooldus ja korrashoid Lisatarvikud Keskkond Laadimisseade Sümbolid Üldohu hoiatus Ettevaatust: elektrilöök! Lugege kasutusjuhendit, tutvuge ohutusnõuetega! Kandke kuulmiskaitset! Kandke kaitsekindaid! Kasutage respiraatorit! Kandke kaitseprille! Akupaki paigaldamine Avage akupakk Ärge visake olmejäätmetesse. Juhis, nõuanne Tegutsemisjuhis 2 Ohutusnõuded 2.1 Elektritööriistade kasutamise üldohutusnõuded HOIATUS! Lugege läbi kõik elektrilise tööriistaga kaasas olevad ohutusnõuded, juhised, joonised ja tehnilised andmed. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Hoidke kõik ohutusjuhised ja märkused edasiseks kasutamiseks alles. Ohutusjuhistes kasutatud sõna elektriline tööriist tähistab võrgutoitega (toitekaabliga) või akutoitega elektrilisi tööriistu (ilma toitekaablita). 1 TÖÖKOHA OHUTUS a. Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Korrastamata ja valgustamata töökoht võib tingida tööõnnetuste teket. b. Ärge kasutage elektritööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad tolmu või auru põlema süüdata. c. Hoidke lapsed ja kõrvalised isikud elektritööriista kasutamise ajal tööpaigast eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada seadme üle kontrolli. 2 ELEKTRIOHUTUS a. Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistikut ei tohi mingil kujul muuta ega ümber ehitada. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektrilistel tööriistadel adapterpistikuid. Originaalpistikud ja nendega sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögiohtu. b. Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem. c. Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. d. Ärge kasutage toitejuhet mittesihipäraselt, nt tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja liikuvate osade eest. Kahjustunud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. e. Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingi 28

29 Eesti mustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. f. Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3 ISIKUOHUTUS a. Olge tähelepanelik. Kaaluge hoolega, mida ja kuidas teete. Toimige elektritööriistaga töötamisel kaalutletult. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete kas väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b. Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Elektritööriista tüübile ja kasutusalale vastavate isikukaitsevahendite, nt tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendi kasutamine vähendab vigastusohtu. c. Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne kui pistate pistiku pistikupessa, paigaldate aku tööriista külge või tõstate tööriista üles veenduge, et elektritööriist on välja lülitatud. Kui elektritööriista kandmise ajal hoiate sõrme lülitil või ühendate tööriista sisselülitatud olekus toitevõrku, võib see põhjustada õnnetusi. d. Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist selle küljest seadistustarvikud ja mutrivõtmed. Elektritööriista pöörleva osa küljes olev seadistustarvik või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e. Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii säilitate ootamatutes olukordades paremini elektrilise tööriista üle kontrolli. f. Kandke sobivat riietust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad tööriista liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g. Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte. h. Ärge olge liigselt enesekindel ja ärge eirake elektriliste tööriistade ohutusnõudeid, isegi kui tänu sagedasele kasutamisele olete elektrilise tööriista tööpõhimõttega tuttav. Hooletu tegutsemine võib ühe hetkega tekitada raskeid kehavigastusi. 4 ELEKTRILISE TÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KÄSITSEMINE a. Ärge rakendage tööriistale ülekoormust. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt. b. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. c. Enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut tõmmake seadme pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku. See ettevaatusabinõu hoiab ära elektrilise tööriista soovimatu käivitamise. d. Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole lugenud käesolevaid juhiseid. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. e. Hoolitsege elektriliste tööriistade ja tarvikute eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad veatult ega kiildu kinni, ja veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid enne elektrilise tööriista kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. f. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g. Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt käesolevatele juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. h. Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ja vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed ei luba seadet ohutult käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. 29

30 Eesti 5 AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KÄITAMINE a. Laadige akusid üksnes tootja soovitatud laadimisseadmega. Teatud tüüpi akude laadimiseks mõeldud laadimisseade muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teist tüüpi akude jaoks. b. Kasutage elektritööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste tootjate akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tuleohtu. c. Kasutusvälisel ajal hoidke akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad tingida akuklemmide sildamist. Akuklemmide lühis võib kaasa tuua põletusi või tulekahju. d. Vale kasutuse korral võib akust lekkida akuhapet. Vältige kokkupuudet akuhappega. Juhusliku kokkupuute korral peske kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge kohe arsti poole. Akust lekkiv vedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. e. Ärge kasutage kahjustunud ega muudetud akut. Kahjustunud või muudetud aku võib kaasa tuua ettenägematuid tagajärgi ning põhjustada tulekahju, plahvatusi või vigastusi. f. Ärge jätke akut tule ega kõrge temperatuuri kätte. Tuli ja üle 130 C temperatuur võivad põhjustada plahvatust. g. Järgige kõiki laadimisjuhiseid ega laadige akut või akutööriista kunagi väljaspool kasutusjuhendis nimetatud temperatuurivahemikku. Vale laadimine või ettenähtud temperatuurivahemiku eiramine võib akut rikkuda ja suurendada tuleohtu. 6 HOOLDUS a. Laske elektrilist tööriista remontida ainult vastava väljaõppega elektrikul, kes kasutab originaalvaruosi. See tagab elektrilise tööriista ohutu töö. b. Ärge kunagi hooldage kahjustada saanud akusid. Akusid tohib hooldada vaid tootja või tema poolt volitatud hooldekeskus. c. Remondiks ja hoolduseks kasutage üksnes originaalvaruosi. Muude tarvikute või varuosade kasutamine võib põhjustada elektrilööki või vigastusi. Juhinduge akupaki laadimisseadme kasutusjuhendist. 2.2 Masinapõhised ohutusjuhised Kasutage elektritööriistast hoidmiseks isoleeritud haardepindu, kui teete töid, kus elektritööriist võib saada varjatud elektrilaenguid. Kokkupuude elektrijuhtmetega võib pingestada ka seadme metallist osi ja põhjustada elektrilööki. Kinnitage toorik pitskruviga või mõnel muul sobival viisil tugeva aluse külge. Kui hoiate toorikut ainult käega või surute seda vastu oma keha, võib see paigast liikuda, mistõttu võite kaotada tooriku üle kontrolli. Oodake, kuni elektritööriist on seiskunud, enne kui seadme ära panete. Paigaldustarvikud võivad kinni kiiluda, mistõttu võite seadme üle kontrolli kaotada. Ärge kasutage deformeerunud või mõranenud lõikekomplekte või saekettaid, nüride või katkiste lõiketeradega saekettaid. Asetage elektritööriist toorikule alati ainult liikuva saekettaga. Kandke sobivat isiklikku kaitsevarustust: kaitseprillid, tolmumask tolmustel töödel, kaitsekindad karedate materjalide töötlemisel ja tööriistavahetusel. Töötamise ajal võib tekkida kahjulik/mürgine tolm (nt puidu- või mineraalvillatolm). Kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib olla seadme kasutajale või kõrvalseisjatele ohtlik. Järgige riigis kehtivaid ohutuseeskirju. Kandke P2-kaitsemaski. Tolmu tekitavate tööde ajal ühendage seade alati imiseadmega. Ärge kasutage akutoitel tööriista käitamiseks võrguadaptereid ega teiste tootjate akusid. Ärge kasutage aku laadimiseks teiste tootjate laadimisseadmeid. Tootja poolt mitteettenähtud tarvikute kasutamine võib põhjustada elektrilööki ja/või raskeid õnnetusi. 2.3 Heitmeväärtused Kooskõlas standardiga EN mõõdetud väärtused on üldjuhul: helirõhutase helivõimsustase mõõtemääramatus L PA = 86 db(a) L WA = 97 db(a) K = 5 db 30

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

CAUTION: Safety Instructions

CAUTION: Safety Instructions UZMANĪBU! Drošības instrukcijas Lai garantētu personīgo drošību un novērstu potenciālus sistēmas un darba vietas bojājumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības noteikumus. PIEZĪME: reglamentējošo papildinformāciju,

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ DOMINO DF 500 Q Oriģinālā lietoša

Festool GmbH Wertstraße 20 D Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/ DOMINO DF 500 Q Oriģinālā lietoša Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com DOMINO DF 500 Q Oriģinālā lietošanas pamācība Dībeļu frēze Originali naudojimo instrukcija

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Title

Title LV KÖLDGRADER LT LATVIEŠU Pilnu IKEA apstiprināto pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzēju sarakstu un tālruņa numurus, lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē. LIETUVIŲ Visą IKEA paskirtų aptarnavimo

Sīkāk

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods:

Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods: Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods: 01.08.2016. 31.10.2016. WWW.LICGOTUS.LV 18V XR XPS Leņķzāģis Akumulatoru kapacitāte 4Ah Apgriezieni min.

Sīkāk

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju Lapa 1 Pielietošana: Siltumizolācijas stiprinājumi ir paredzēti minerālvates un putu polistirola stiprināšanai visās pamatnēs (A, B, C, D, E). APSTIPRINĀJUMI Sertificēti saskaņā ar ETAG 014, ETA-09/0144

Sīkāk

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc) Saules kolektoru KSH, KSP montāžas instrukcija uz plakana jumta vai pamata. Ierīci nedrīkst iznīcināt kā sadzīves atkritumus. Ierīce tālākai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un elektrisko ierīču

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

Kiox-Online_lv

Kiox-Online_lv Kiox Online-Version (BUI330) lv Oriģinālā lietošanas pamācība Latviešu 1 Drošības noteikumi... 3 Par datu drošību... 4 Sirsnīgi apsveicam!... 5 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts... 5 Pielietojums...

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

KATALOGS 2019

KATALOGS 2019 KATALOGS 2019 Labākie ventilācijas risinājumi 2 Mūsu uzņēmuma stāsts iesākās 1974. gada 1. aprīlī, kad tika izgudrots jauns sēnes formas stiprinājums. Gadu vēlāk tika izveidots uzņēmums SK Tuote Oy, un

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

_DRP45DX, 4, lv_LV

_DRP45DX, 4, lv_LV Ekspluatācijas un apkopes pamācība Oriģinālā ekspluatācijas pamācība DRP45DX Vibrobliete ar reversu S/N 101 924 56 1001> DL8 203 53 LV 04/2018 2 Satura rādītājs Satura rādītājs 1 Ievads... 7 1.1 Priekšvārds...

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods:

Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods: Rudens KampaŅa JAUDA kā instrumentiem ar vadu BRĪVĪBA kā bezvadu instrumentiem Akcijas periods:..6. 3..6. WWW.LICGOTUS.LV Li-Ion Kompakta akumulatoru XPS Leņķzāģis Apgriezieni min. 35rpm Ripas diametrs

Sīkāk

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13 nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

Omnis 7

Omnis 7 Lapa : 1 / 7 IEDAĻA 1. Vielas/maisījuma un uzņēmējsabiedrības/uzņēmuma apzināšana 1.1. Produkta identifikators Tirdzniecības nosaukums : Cleaning solution for SP Automated Systems 1.2. Vielas vai maisījuma

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90 (Latvian) DM-M8050-05 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018. 2019. gada kampaņa «Turi grožos bīstamās vielas» Renārs Lūsis Valsts darba inspekcijas direktors Kas ir bīstamas vielas? Jebkura viela (gāze, šķidrums vai cieta viela), kas apdraud darbinieku drošību

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Tematiskā pārbaude kokapstrādes, mēbeļu ražošanas un mežizstrādes nozarēs 2013.gadā Nelaimes gadījumu darbā skaita dinamika (2008. 2012.) *2008. gada beigās Baltijas jūrā, apgāžoties un nogrimstot zvejas

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024918 Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus M Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace v, m/s Projekta numurs: 8.3.2.1/16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sacensības Fizikas valsts 68. olimpiāde Otrā posma uzdevumi

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024916 Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus P Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

Rīgā gada. jūnijā 1. PAPILDU VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2017/ gada 2. maija līgumam Nr. LB-07/2017/177 Par būvdarbiem, grīdas konstrukcijas u

Rīgā gada. jūnijā 1. PAPILDU VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2017/ gada 2. maija līgumam Nr. LB-07/2017/177 Par būvdarbiem, grīdas konstrukcijas u Rīgā 2017. gada. jūnijā 1. PAPILDU VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2017/269 2017. gada 2. maija līgumam Nr. LB-07/2017/177 Par būvdarbiem, grīdas konstrukcijas un seguma nomaiņu un starpsienas skaņas izolācijas uzlabošanu,

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice vai vizuālais attēls atbilstoši tehniskajai specifikācijai

Sīkāk

Tame_SAAC_apjomi.xls

Tame_SAAC_apjomi.xls Būves nosaukums Objekta nosaukums Objekta adrese Pasūtījuma Nr. Sporta un aktīvās atpūtas centrs Sporta un aktīvās atpūtas centrs "Laurenči", Sigulda, Siguldas novads Tāme sastādīta 2012.gada cenās, pamatojoties

Sīkāk

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

book

book Operatora rokasgrāmata TM Nellcor Gulošu pacientu SpO 2 uzraudzības sistēma 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ar logotipu, Covidien logotips un Nellcor ir ASV un starptautiski reģistrētas preču zīmes,

Sīkāk

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!

Sīkāk

D110.book(d110_lv.fm)

D110.book(d110_lv.fm) Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Saturs Instrumenta uzstādīšana- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ievads- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sīkāk

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos ZANDA POLAR - izturīgs jumts Betona dakstiņš ar matētu virsmu ir lielisks Zanda klāsta papildinājums Mēs esam padarījuši Zanda klāstu spēcīgāku, papildinot to ar jauno, matēto betona dakstiņu Polar. Šī

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

ILG200LV2

ILG200LV2 Turpu un atpakaļvirziena vibroplates LG200 Pielietojums un uzturēšana ILG200LV2, 2004 Dzinējs: Honda GX200 Degvielas dzinējs: Hatz B20 (manuālā iedarbināšana) Hatz B20 (elektriskā iedarbināšana) Šī instrukcija

Sīkāk

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM  (turpmāk – IAL) Reglamentētās sfēras būvizstrādājumu uzraudzība 01.01.2013.-28.04.2014. Par prasībām reglamentētās sfēras būvizstrādājumiem: Reglamentētās sfēras būvizstrādājumi - ja attiecināmi saskaņotās saskaņotie

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb Aventa compact Aventa compact plus LV Lietošanas instrukcija Brauciena laikā glabāt transportlīdzeklī 02. lpp. Aventa compact / plus Satura rādītājs Izmantotie simboli... 2 Norādījumi par drošību... 2

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

Laboratorijas darbi mehānikā

Laboratorijas darbi mehānikā Laboratorijas darbs Nr..1 Elektrisko mēraparātu pārbaude un mērdiapazona paplašināšana Studenta vārds, uzvārds:... Fakultāte, grupa:... Studenta apliecības numurs:... Teorētiskais pamatojums Praksē ne

Sīkāk

pres-3

pres-3 JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija Ģeometriski mainīgas un nemainīgas sistēmas Stieņu sistēmu struktūras analīzes uzdevums ir noskaidrot, vai apskatāmā sistēma ir ģeometriski mainīga, vai nemainīga.

Sīkāk

Komandu olimpiāde Bermudu trijstūris Katru uzdevumu vērtē ar 0 5 punktiem. Risināšanas laiks - 3 astronomiskās stundas Uzdevumi 7. klasei 1. Doti 5 sk

Komandu olimpiāde Bermudu trijstūris Katru uzdevumu vērtē ar 0 5 punktiem. Risināšanas laiks - 3 astronomiskās stundas Uzdevumi 7. klasei 1. Doti 5 sk Komandu olimpiāde Bermudu trijstūris Katru uzdevumu vērtē ar 0 5 punktiem. Risināšanas laiks - 3 astronomiskās stundas Uzdevumi 7. klasei 1. Doti 5 skaitļi. Katru divu skaitļu summa ir lielāka par 4. Pierādīt,

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē

Sīkāk

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits 1. PIEREDZES STĀSTS... 3 2. IZEJVIELU, ŪDENS, NOTEKŪDENS, ATKRITUMU, GAISA, TROKŠŅU,

Sīkāk

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 VISPĀRĪGĀS ZIŅAS 1. Ražotājs vai piegādātājs un tā adrese: SIA AGB Serviss

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk