Trio Stop /

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Trio Stop /"

Transkripts

1 DE Gebrauchsanletung / Montageanletung 2 FR Mode d'emplo / Instructons de montage 2 EN Instructons for use / assembly nstructons 3 IT Istruzon per l'uso / Istruzon per Installazone 3 ES Modo de empleo / Instruccones de montaje 4 NL Gebruksaanwjzng / Handledng 4 DK Brugsanvsnng / Monterngsvejlednng 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalacón 5 PL Instrukcja obsług / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použtí / Montážní návod 6 SK Návod na použte / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 8 SV Bruksanvsnng / Monterngsanvsnng 9 LT Vartotojo nstrukcja / Montavmo nstrukcjos 9 HR Upute za uporabu / Uputstva za nstalacju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 10 RO Manual de utlzare / Instrucţun de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 11 SL Navodlo za uporabo / Navodla za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Pagaldusjuhend 12 LV Letošanas pamācība / Montāžas nstrukcja 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 13 NO Bruksanvsnng / Montasjevelednng 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 14 SQ Udhëzues përdormt / Udhëzme rreth montmt دليل االستخدام / تعليمات التجميع AR HU Használat útmutató / Szerelés útmutató 16 JP 取扱説明書 / 施工説明書 16 Tro Stop /

2 Deutsch Scherhetshnwese Be der Montage müssen zur Vermedung von Quetsch- und Schnttverletzungen Handschuhe getragen werden. Große Druckunterschede zwschen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglchen werden. Montagehnwese Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach dem Enbau werden kene Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. De Letungen und de Armatur müssen nach den gültgen Normen montert, gespült und geprüft werden. De n den Ländern jewels gültgen Installatonsrchtlnen snd enzuhalten. De Armatur muss solert und schallentkoppelt montert werden. Geräuschklasse II wrd bs zu ener Durchflussletung von 30 l/mn errecht. Franças Consgnes de sécurté Lors du montage, porter des gants de protecton pour évter toute blessure par écrasement ou coupure. Il est consellé d'équlbrer les pressons de l'eau chaude et frode. Instructons pour le montage Avant son montage, s'assurer que le produt n'a sub aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Les condutes et la robnettere dovent être montés, rncés et contrôlés selon les normes en vgueur. Les drectves d'nstallaton en vgueur dans le pays concerné dovent être respectées. La robnettere dot être montée de façon solée et nsonorsée Classfcaton acoustque II est attente jusqu'à un débt de 30 l / mn. Symbolerklärung Ken essgsäurehaltges Slkon verwenden! Maße (sehe Sete 17) Servcetele (sehe Sete 19) Sonderzubehör (ncht m Leferumfang enthalten) Verlängerung 25 mm # (sehe Sete 19) Fertgset (sehe Sete 19) Montagebespele (sehe Sete 18) Descrpton du symbole Ne pas utlser de slcone contenant de l'acde acétque! Dmensons (vor pages 17) Pèces détachées (vor pages 19) Accessores en opton (ne fat pas parte de la fournture) jeu de rallonge 25 mm # (vor pages 19) Set de fnton (vor pages 19) Exemples de montage (vor pages 18) 2 Montage (sehe Sete 17) Montage (vor pages 17)

3 Englsh Safety Notes Gloves should be worn durng nstallaton to prevent crushng and cuttng njures. The hot and cold supples must be of equal pressures. Installaton Instructons Pror to nstallaton, nspect the product for transport damages. After t has been nstalled, no transport or surface damage wll be honoured. The ppes and the fxture must be nstalled, flushed and tested as per the applcable standards. The plumbng codes applcable n the respectve countres must be observed. The fttngs must be mounted n an nsulated manner and wth sound nsulaton. Italano Indcazon sulla scurezza Durante l montaggo, per pevtare ferte da schaccamento e da taglo bsogna ndossare guant protettv. Attenzone! Compensare le dfferenze d pressone tra collegament dell'acqua fredda e dell'acqua calda. Istruzon per l montaggo Prma del montaggo è necessaro controllare che non c sano stat dann durante l trasporto. Una volta eseguto l montaggo, non verranno rconoscut eventual dann d trasporto o delle superfc. Montare, lavare e controllare tubature e rubnettera rspettando le norme corrent. Vanno rspettate le drettve d nstallazone nazonal vgent nel rspettvo paese. Il rubnetto deve essere nstallato solato e dsaccoppato da rumor. L'nsermento n Classe d rumore II è garantto fno a una portata d 30 l / mn. Symbol descrpton Do not use slcone contanng acetc acd! Dmensons (see page 17) Spare parts (see page 19) Specal accessores (order as an extra) extenson 25 mm # (see page 19) Fnsh set (see page 19) Installaton example (see page 18) Descrzone smbolo Non utlzzare slcone contenente acdo acetco! Ingombr (ved pagg. 17) Part d rcambo (ved pagg. 19) Accessor specal (non contenuto nel volume d forntura) Prolunga 25 mm # (ved pagg. 19) Set esterno (ved pagg. 19) Esempo d nstallazone (ved pagg. 18) Assembly (see page 17) Montaggo (ved pagg. 17) 3

4 Español Indcacones de segurdad Durante el montaje deben utlzarse guantes para evtar herdas por aplastamento o corte. Grandes dferencas de presón en servco entre agua fría y agua calente deben equlbrarse. Indcacones para el montaje Antes del montaje se debe examnarse el producto contra daños de transporte. Después de la nstalacón no se reconoce nngún daño de transporte o de superfce. Los conductos y la grfería deben montarse, lavarse y comprobarse según las normas vgentes. Es oblgatoro el cumplmento de las drectrces de nstalacón vgentes en el país respectvo. El grfo debe ser nstalado con aslamento y desacoplamento acústco. Nederlands Velghedsnstructes Bj de montage moeten ter voorkomng van knel- en snjwonden handschoenen worden gedragen. Grote drukverschllen tussen de koud- en warmwatertoevoer denen vermeden te worden. Montage-nstructes Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de nbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. De ledngen en armaturen moeten gemonteerd, gespoeld en gecontroleerd worden volgens de geldge normen. De n de overeenkomstge landen geldende nstallaterchtljnen moeten nageleefd worden. De armatuur moet geïsoleerd en geludsontkoppeld gemonteerd worden. Descrpcón de símbolos No utlzar slcona que contene ácdo acétco! Dmensones (ver págna 17) Repuestos (ver págna 19) Opconal (no ncludo en el sumnstro) Prolongacón 25 mm # (ver págna 19) Symboolbeschrjvng Gebruk geen zuurhoudende slcone! Maten (ze blz. 17) Servce onderdelen (ze blz. 19) Toebehoren (behoort net tot het leverngspakket) Verlengstuk 25 mm # (ze blz. 19) Embellecedor exteror (ver págna 19) Ejemplos de montaje (ver págna 18) Kleurset (ze blz. 19) Montagevoorbeelden (ze blz. 18) 4 Montaje (ver págna 17) Montage (ze blz. 17)

5 Dansk Skkerhedsanvsnnger Ved monterngen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og sntsår. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør udjævnes. Monterngsanvsnnger Før monterngen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterngen godkendes transportskader eller skader på overfladen kke længere. Lednngerne og armaturerne skal monteres, skylles og kontrolleres ht. de gældende standarder. Installatonsbestemmelserne, der gælder det enkelte land, skal overholdes. Armaturet skal monteres soleret og lydsoleret. Português Avsos de segurança Durante a montagem devem ser utlzadas luvas de protecção, de modo a evtar fermentos resultantes de entalamentos e de cortes. Grandes dferenças entre as pressões das águas quente e fra devem ser compensadas. Avsos de montagem Antes da montagem deve-se controlar o produto relatvamente a danos de transporte. Após a montagem não são acetes quasquer danos de transporte ou de superfíce. As tubagens e a tornera têm que ser montadas, enxaguadas e verfcadas de acordo com as normas em vgor. A prescrções de nstalação váldas nos respetvos países devem ser respetadas. A tornera deve ser montada de forma solada e desacoplada sonoramente. Symbolbeskrvelse Der må kke benyttes eddkesyreholdg slkone! Målene (se s. 17) Reservedele (se s. 19) Specaltlbehør (kke med leverngsomfang) Forlængersæt 25 mm # (se s. 19) Kappesæt (se s. 19) Monterngseksempler (se s. 18) Descrção do símbolo Não utlzar slcone que contenha ácdo acétco! Meddas (ver págna 17) Peças de substtução (ver págna 19) Acessóros especas (não ncluído no volume de fornecmento) Crescente 25 mm # (ver págna 19) Conjunto completo (ver págna 19) Exemplos de montagem (ver págna 18) Monterng (se s. 17) Montagem (ver págna 17) 5

6 Polsk Wskazówk bezpeczeństwa Aby unknąć zraneń na skutek zgnecena lub przecęca, podczas montażu należy nosć rękawce ochronne. Znaczne różnce cśneń na dopływach cepłej zmnej wody muszą zostać wyrównane. Wskazówk montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu ne wdać żadnych szkód transportowych an szkód na powerzchn. Przewody armatura muszą być montowane, płukane kontrolowane według obowązujących norm. Należy przestrzegać wytycznych nstalacyjnych obowązujących w danym kraju. Armaturę należy zazolować zamontować z zolacją dźwękową. Česky Bezpečnostní pokyny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděnnám je nutné př montáž nost rukavce. Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mez přípoj studené a teplé vody. Pokyny k montáž Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl př transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu. Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle platných norem. Je třeba dodržovat montážní pravdla platné v dané zem. Př nstalac musí být provedena tak, aby byla batere zazolovaná a zvukotěsná. Ops symbolu Ne stosować slkonów zawerających kwas octowy! Wymary (patrz strona 17) Częśc serwsowe (patrz strona 19) Wyposażene specjalne (Ne jest częścą dostawy) Przedłużka 25 mm # (patrz strona 19) Elementy zewnętrzne (patrz strona 19) Przykłady montażowe (patrz strona 18) Pops symbolů Nepoužívat slkon s obsahem kyselny octové! Rozmìry (vz strana 17) Servsní díly (vz strana 19) Zvláštní příslušenství (není součástí dodávky) prodloužení 25 mm # (vz strana 19) Vrchní sada (vz strana 19) Příklady montáže (vz strana 18) 6 Montaż (patrz strona 17) Montáž (vz strana 17)

7 Slovensky Bezpečnostné pokyny Pr montáž musíte nosť rukavce, aby ste predšl pomlaždennám a rezným poranenam. Veľké rozdely v tlaku medz prípojkam studenej a teplej vody musa byť vyrovnané. Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať, č nebol počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žadne škody spôsobené transportom alebo poškodena povrchu. Lednngarna och blandaren måste monteras, spolas genom och kontrolleras enlgt de gällande normerna. Je potrebné dodržavať smernce o nštalác, ktoré sú práve teraz platné v krajnách. Armatúra sa musí namontovať zazolovaná a s oddelením od hluku v pevných telesách. 中文 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤, 必须戴上手套 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 龙头必须以静噪的方式独立安装 Pops symbolov Nepoužívať slkón s obsahom kyselny octovej! Rozmery (vď strana 17) Servsné dely (vď strana 19) Zvláštne príslušenstvo (ne je súčasťou dodávky) Predlžene 25 mm # (vď strana 19) Vrchná sada (vď strana 19) Príklady montáže (vď strana 18) 符号说明请勿使用含有乙酸的硅胶! 大小 ( 参见第页 17) 备用零件 ( 参见第页 19) 选装附件 ( 不在供货范围内 ) 加长 25 mm # ( 参见第页 19) 加工件 ( 参见第页 19) 安装示意 ( 参见第页 18) Montáž (vď strana 17) 安装 ( 参见第页 17) 7

8 Русский Указания по технике безопасности Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и порезов. донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру. Указания по монтажу Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соответствии с действующими нормами. Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. Арматура должна монтироваться изолированно и со звуковой защитой. Suom Turvallsuusohjeet Asennuksessa on käytettävä käsnetä purstumen ja vltojen aheuttamen tapaturmen estämseks. Suuret pane-erot kylmä- ja kuumavesltäntöjen välllä on tasattava. Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdollset kuljetusvahngot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pntavaurota e hyväksytä. Putket ja hana on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava vomassa oleven standarden mukasest. Jokasessa maassa on noudatettava sellä pätevä asennusohjeta. Hana on asennettava erstettynä ja äänenvamennettuna. Описание символов Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Размеры (см. стр. 17) Κомплеκт (см. стр. 19) Специальные принадлежности (не включено в объем поставки!) Удлинение 25 мм # (см. стр. 19) Наружная часть (см. стр. 19) варианты установки (см. стр. 18) Merkn kuvaus Älä käytä etkkahappoptosta slkona! Mtat (katso svu 17) Varaosat (katso svu 19) Ertysvaruste (e kuulu tomtukseen) Pdennys 25 mm # (katso svu 19) Valmssarja (katso svu 19) Asennusesmerkkejä (katso svu 18) 8 Монтаж (см. стр. 17) Asennus (katso svu 17)

9 Svenska Säkerhetsanvsnngar Handskar ska bäras under monterngsarbetet så att man kan undvka kläm- och skärskador. Stora tryckskllnader mellan anslutnngarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas. Monterngsanvsnngar Det måste undersökas om produkten har transportskador nnan den monteras. Efter monterngen accepteras nga transport- eller ytskktskador. Lednngarna och blandaren måste monteras, spolas genom och kontrolleras enlgt de gällande normerna. De nstallatonsrktlnjer som gäller länderna ska följas. Blandaren måste monteras solerat och ljudabsorberande. Letuvška Saugumo technkos nurodyma Apsauga nuo užspaudmo r įspjovmo montavmo metu mūvėkte prštnes. Tur būt šlygnt šalto r karšto slėgo nelyguma. Montavmo nstrukcja Preš montuojant būtna patkrnt, ar gamnys nebuvo pažestas transportavmo metu. Sumontavus pretenzjos dėl transportavmo r pavršaus pažedmų neprmamos. Vamzdža r sujungma tur būt montuojam, plaunam r tkrnam pagal galojančas normas. Lakyktės attnkamoje šalyje galojančų drektyvų dėl įrengmo. Mašytuvas tur būt sumontuotas zoluota r naudojant garso zolacją. Symbolförklarng Använd nte slkon som nnehåller ättksyra! Måtten (se sdan 17) Reservdelar (se sdan 19) Specaltllbehör (medföljer ej leveransen) Förlängnng 25 mm # (se sdan 19) Färdgset (se sdan 19) Monterngsexempel (se sdan 18) Smbolo aprašymas Nenaudokte slkono, kuro sudėtyje yra acto rūgštes! Išmatavma (žr. psl. 17) Atsargnės dalys (žr. psl. 19) Specalūs preda (nėra prdedama) Ilgkls 25 mm # (žr. psl. 19) Vrštnknė (žr. psl. 19) Montavmo pavyzdža (žr. psl. 18) Monterng (se sdan 17) Montavmas (žr. psl. 17) 9

10 Hrvatsk Sgurnosne upute Prlkom montaže se rad sprječavanja prgnječenja posjekotna moraju nost rukavce. Velka razlka u prtsku zmeđu vruće hladne vode mora bt zbalansrana. Upute za montažu Prje montaže mora se provjert je l prozvod oštećen prlkom transporta. Nakon ugradnje se ne prznaju nkakve reklamacje koje se odnose na površnska transportna oštećenja. Cjev armatura moraju bt postavljen, spran testran prema važećm normama. Obvezno se moraju uvažt props o nstalacjama koj vrjede u dotčnoj zemlj. Montrana armatura mora bt zolrana zvučno odvojena. Türkçe Güvenlk uyarıları Montaj esnasında ezlme ve keslme gb yaralanmaları önlemek çn eldven kullanılmalıdır. Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelenmes gerekr. Montaj açıklamaları Montaj şlemnden önce ürün naklye hasarları yönünden kontrol edlmeldr. Montaj şlemnden sonra naklye veya yüzey hasarları çn sorumluluk üstlenlmemektedr. Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerl normlara göre yapılmalıdır. Ülkelerde geçerl kurulum yönetmelklerne rayet edlmeldr. Armatür zolel ve ses ayırmalı olarak monte edlmeldr. Ops smbola Nemojte korstt slkon koj sadrž octenu kselnu! Mjere (pogledaj strancu 17) Rezervn djelov (pogledaj strancu 19) Posebn prbor (Nje sadržano u sporuc!) Produljenje 25 mm # (pogledaj strancu 19) Završn set (pogledaj strancu 19) Prmjer nstalacja (pogledaj strancu 18) Smge açıklaması Asetk ast çeren slkon kullanmayın! Ölçüler (bakınız sayfa 17) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 19) Özel aksesuarlar (Teslmat kapsamına dahl değldr) Uzatma 25 mm # (bakınız sayfa 19) Dışı set (bakınız sayfa 19) Montaj Örneğ (bakınız sayfa 18) 10 Sastavljanje (pogledaj strancu 17) Montajı (bakınız sayfa 17)

11 Română Instrucţun de sguranţă La montare utlzaţ mănuş pentru evtarea contuzunlor ş tăer mânlor. Dferenţele de presune mar între almentarea cu apă rece ş apă caldă trebue echlbrate. Instrucţun de montare Înante de nstalare verfcaţ, dacă produsul prezntă deterorăr de transport. După nstalare garanţa nu acoperă deterorărle de transport ş cele de suprafaţă. Conductele ş baterle trebue montate, spălate ş verfcate conform normelor în vgoare. Respectaţ reglementărle refertoare la nstalare valable în ţara respectvă. Armătura trebue montată cu zolaţe termcă ş foncă. Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται. Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν. Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος. Η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται με κατάλληλη διάταξη ηχομόνωσης. Descrerea smbolurlor Nu utlzaţ slcon cu conţnut de acd acetc! Dmensun (vez pag. 17) Pese de schmb (vez pag. 19) Accesor opţonale (nu este nclus în setul lvrat) Prelungtor 25 mm # (vez pag. 19) Set complet (vez pag. 19) Exemple de montare (vez pag. 18) Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 17) Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 19) Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) Επιμήκυνση 25 mm # (βλ. Σελίδα 19) Σετ μηχανισμού (βλ. Σελίδα 19) Παραδείγματα συναρμολόγησης (βλ. Σελίδα 18) Montare (vez pag. 17) Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 17) 11

12 Slovensk Varnostna opozorla Pr montaž je treba nost rokavce, da se preprečjo poškodbe zarad zmečkanja al urezov. Velke razlke v tlaku med prključkom za mrzlo n prključkom za toplo vodo je potrebno zravnat. Navodla za montažo Pred montažo je treba zdelek prevert glede morebtnh transportnh poškodb. Po vgradnj transportne al površnske poškodbe ne bodo več prznane. Cev n armaturo je treba montrat, zprat n prevert po veljavnh standardh. Upoštevat je treba pravlnke o nštalacjah, k veljajo v posamezn držav. Armaturo morate montrat zolrano n zvočno neprepustno. Estona Ohutusjuhsed Kandke pagaldamsel muljums- ja lõkevgastuste vältmseks kndad. Ku külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga ernev, tuleb need tasakaalustada. Pagaldamsjuhsed Enne pagaldamst tuleb toodet kontrollda transpordkahjustuste osas Pärast pagaldamst e tunnustata enam transpord- võ pnnakahjustuste kaebused. Voolkute ja segst pagaldamsel, loputamsel ja kontrollmsel tuleb lähtuda kehtvatest normatvdest Vastavas rgs kehtvad pagalduseeskrju tuleb järgda. Armatuur tuleb pagaldada soleertult ja helkndlalt. Ops smbola Ne smete uporabt slkona, k vsebuje ocetno kslno! Mere (glejte stran 17) Rezervn del (glejte stran 19) Poseben prbor (N vključeno) Podaljšek 25 mm # (glejte stran 19) Zaključna garntura (glejte stran 19) Prmer montaže (glejte stran 18) Sümbolte krjeldus Ärge kasutage äädkhapet ssaldavat slkoon! Mõõtude (vt lk 17) Varuosad (vt lk 19) Spetsaalne lsavarustus (e ssaldu komplekts) pkendus 25 mm # (vt lk 19) Valmskomplekt (vt lk 19) Pagalduse näted (vt lk 18) 12 Montaža (glejte stran 17) Pagaldamne (vt lk 17)

13 Latvan Drošības norādes Montāžas lakā, la zvarītos no saspedumem un egrezumem, nepecešams nēsāt cmdus. Jāzlīdzna spedena atšķrības starp aukstā un karstā ūdens pevadem. Norādījum montāža Prms montāžas nepecešams pārbaudīt, va produktam transportēšanas lakā nav radušes bojājum. Pēc ebūvēšanas bojājum, kas radušes transportēšanas lakā, va vrsmas bojājum netek atzīt. Cauruļvad un armatūra r jāuzstāda, jāzskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā esošajem standartem. Jāevēro attecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības. Armatūra montējama zolēt un ar skaņas zolācju. Srpsk Sgurnosne napomene Prlkom montaže se rad sprečavanja prgnječenja posekotna moraju nost rukavce. Velka razlka u prtsku zmeđu vruće hladne vode mora bt zbalansrana. Instrukcje za montažu Pre montaže se mora provert da l je prozvod oštećen pr transportu. Nakon ugradnje se ne prznaju nkakve reklamacje koje se odnose na površnska transportna oštećenja. Vodov armatura moraju bt postavljen, spran testran prema važećm normama. Treba se prdržavat propsa koj u određenm zemljama važe za nstalacje. Armatura se mora montrat tako da bude zolovana zvučno odvojena. Smbolu nozīme Nezmantot slkonu, kas satur etķskāb! Izmērus (skat. lpp. 17) Rezerves daļas (skat. lpp. 19) Specāl aksesuār (komplektā netek pegādāts) Pagarnājums 25 mm # (skat. lpp. 19) Komplekts (skat. lpp. 19) Montāžas pemēr (skat. lpp. 18) Ops smbola Nemojte korstt slkon koj sadrž srćetnu kselnu! Mere (vd stranu 17) Rezervn delov (vd stranu 19) Poseban prbor (Nje sadržano u sporuc) Produžetak 25 mm # (vd stranu 19) Završn set (vd stranu 19) Prmer montaže (vd stranu 18) Montāža (skat. lpp. 17) Montaža (vd stranu 17) 13

14 Norsk Skkerhetshenvsnnger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Store trykkdfferanser mellom kaldt- og varmtvannstlkoblnger skal utlgnes. Montagehenvsnnger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader. Etter monterngen aksepteres kke noen transport- eller overflateskader. Lednngene og armaturen skal monteres, spyles og sjekkes ht. de gyldge normer. Gjeldende retnngslnjer for rørleggerarbed de enkelte land skal følges. Armaturen skal monteres solert og støyfrkoblet. БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Големите разлики в налягането между изводите за студената и топлата вода трябва да се изравняват. Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. Тръбопроводите и арматурата трябва да се монтират, промият и проверят в съответствие с валидните норми. Трябва да бъдат спазвани валидните в съответните страни предписания за инсталиране. Арматурата трябва да се монтира изолирана и не свързана с шум. Symbolbeskrvelse Ikke bruk slkon som nneholder eddksyre! Mål (se sde 17) Servcedeler (se sde 19) Ekstratlbehør (kke med leveransen) Forlengelse 25 mm # (se sde 19) Ferdgsett (se sde 19) Montasje-eksempel (se sde 18) Описание на символите Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! Размери (вижте стр. 17) Сервизни части (вижте стр. 19) Специални принадлежности (не се съдържа в обема на доставка) Удължител 25 мм # (вижте стр. 19) Готов набор (вижте стр. 19) Примери за монтаж (вижте стр. 18) 14 Montasje (se sde 17) Монтаж (вижте стр. 17)

15 Shqp Udhëzme sgure Për të evtuar lëndmet e pckmeve ose të prerjeve gjatë procest të montmt duhet që të vshn doreza. Ndryshmet e mëdha të presont mes ldhjeve të ujt të ftohtë dhe atj të ngrohtë duhen ekulbruar. Udhëzme për montmn Përpara montmt duhet që produkt të kontrollohet për dëmtme nga transport. Pas nstalmt nuk do të njhet asnjë dëmtm nga transport ose dëmtm spërfaqes. Tubaconet dhe rubnetet duhet që të montohen, të shpëlahen dhe të kontrollohen spas standardeve në fuq Duhet të respektohen lnjat udhëzuese të nstalmt, të vlefshme për vendet respektve. Valvula duhet të zolohet dhe të zoluar akustksht montuar. عربي تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط. تعليمات التركيب قبل القيام بعملية التركيب يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية التركيب لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل. يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات المياه طبقا للمعايير السارية. يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة وفق ا للوائح الخاصة بكل بلد. يجب تركيب خالط المياه بعد عزله وفصله عن االحتكاكات بمواد البناء داخل المكان الذي يركب به. Përshkrm smbolt Mos përdorn slkon që në përbërje ka acd acetk. Përmasat (shh faqen 17) Pjesët e servst (shh faqen 19) Pajsje të posaçme (nuk përfshhet në vëllmn e furnzmt) Zgjatës 25 mm # (shh faqen 19) Komplet gatshëm (shh faqen 19) Shembuj të montmt (shh faqen 18) وصف الرمز هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض! أبعاد )راجع صفحة 17( قطع الغيار )راجع صفحة 19( ملحقات خاصة )غير مدرج مع المحتويات المسلمة( وصلة إطالة 25 مم # )راجع صفحة 19( مجموعة كاملة. )راجع صفحة 19( مثال على التركيب )راجع صفحة 18( Montm (shh faqen 17) التركيب )راجع صفحة 17( 15

16 Magyar Bztonság utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágás sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell vseln. A hdegvíz- és a melegvíz-csatlakozások között nagy nyomáskülönbséget kkell egyenlíten! Szerelés utasítások A szerelés előtt ellenőrzn kell, hogy a terméknek nncs-e szállítás sérülése. Beépítés után a szállításvagy felület sérüléseket nem smerk el. A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelelően kell felszereln, öblíten és ellenőrzn Az egyes országokban érvényes nstallácós rányelveket be kell tartan. A csaptelepet szgetelve és zajszgetelve kell felszereln. 日本語 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手袋をはめてください 給水 湯の圧力差は 0.1(MPa) 以内としてください 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください 施工後のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 および試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください 水栓の取付は 絶縁と遮音について考慮されている必要があります Szmbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szlkont! Méretet (lásd a oldalon 17) Tartozékok (lásd a oldalon 19) Egyéb tartozék (a szállítás egység nem tartalmazza) Hosszabbítás 25 mm # (lásd a oldalon 19) A kész szerelvény (lásd a oldalon 19) Szerelés példák (lásd a oldalon 18) アイコンの説明 酢酸系シリコンをご使用にならないでください! 寸法 ( 次のページを参照 17) スペアパーツ ( 次のページを参照 19) スペシャルパーツ ( 別手配部品 ) 25 mm 延長部材 # ( 次のページを参照 19) 化粧部 ( 次のページを参照 19) 施工例 ( 次のページを参照 18) 16 Szerelés (lásd a oldalon 17) 施工方法 ( 次のページを参照 17)

17 Schallentkopplung / slenceux / nose reducton / sorbente acustcor / Slencador / rusdemper / Lydudkoblngen / Isolamento acústco / Odsprzężene akustyczne / Zvukové odstínění / Zvukové odtenene / 隔音装置 / Шумоизоляция / Zajmentesítő / Äänerste / Isolerng / Garso slopnmas / Zvučna zolacja / Ses ayırma / Izolare foncă / Ηχομόνωση / Ločtev zvoka / Mürasolatsoon / Skaņu slāpējošs peslēgums / Zvučna zolacja / Støyavkoblng / Заглушител / Ndarës ekos / تحويل صدى الصوت / 遮音 PCI-Lastogum 17

18 Rp3/ mn. max. Rp3/4 Ø Rp3/

19 (39x2,5) (25 mm) SW 27 mm Tro / Quattro PuraVda 15937XXX Tro /Quattro S 15932XXX Tro /Quattro Metrs 31634XXX 19

20 Hansgrohe Auestraße 5-9 D Schltach Telefon +49 (0) 78 36/ Telefax +49 (0) 7836/ E-Mal: Internet: 05/