HA-S90BN HA-S70BT ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJONIJIET

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "HA-S90BN HA-S70BT ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIONER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJONIJIET"

Transkripts

1 WIRELESS HEADPHES FUNKKOPFHÖRER CASQUE SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS CUFFIE SENZA FILI DRAADLOZE HOOFDTELEFO TRÅDLÖSA HÖRLURAR SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE HA-S70BT AUSCULTADORES SEM FIOS BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ CĂŞTI WIRELESS BEŽIČNE SLUŠALICE BREZŽIČNE SLUŠALKE BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHES INSTRUCTIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIS MANUAL DE INSTRUCCIES ISTRUZII GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES PŘÍRUČKA K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢIUNI UPUTE NAVODILA INSTRUKCIJA JUHISED LIETOŠANAS PAMĀCĪBA INSTRUKTIER KÄYTTÖOHJEET ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZZJIJIET 07

2 SAFETY INSTRUCTIS (for UK) SAFETY INSTRUCTIS SOME DO'S AND D'TS THE SAFE USE OF EQUIPMENT This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment. Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections. Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of your equipment. Do be careful with glass panels or doors on equipment. D'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off - withdraw the mains plug and consult your dealer. D'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages. D'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people. D'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving. D'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your hearing. D'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment. D'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions. D'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture. ABOVE ALL NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock. NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry! - -

3 CAUTI CAUTI / VORSICHT / PRÉCAUTIS / PRECAUCIÓN / ATTENZIE / LET OP / PRECAUÇÃO / OBSERVERA / UWAGA / UPOZORNÌNÍ / UPOZORNENIE / FIGYELEM / FORSIGTIG / ΠΡΟΣΟΧΗ / ETTEVAATUST / HUOMIO / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ / ATSARGIAI / UZMANĪBU / ATTENZJI / ATENŢIE / POZOR / OPREZ Dear Customer, This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding Radio and RoHS. European representative of JVC KENWOOD Corporation is: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, GERMANY Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich Funkwellen und RoHS. Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, DEUTSCHLAND Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes valides en matière de radio et de RoHS. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, ALLEMAGNE Apreciado cliente, Este aparato cumple con las directivas y normativas europeas válidas con respecto a Radio y RoHS. El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, ALEMANIA Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e norme europee RoHS e sulle apparecchiature radio. Il rappresentante europeo di JVC KENWOOD Corporation è: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, GERMANIA Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldige Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS. De Europese vertegenwoordiger van JVC KENWOOD Corporation is: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, DUITSLAND Caro Cliente, Este aparelho está em conformidade com as diretivas e normas europeias válidas relativas a Rádio e RoHS. O representante europeu da JVC KENWOOD Corporation é: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, ALEMANHA Bästa kund, Denna apparat överensstämmer med de giltiga europeiska direktiv och standarder som avser radio och RoHS. Europarepresentant för JVC KENWOOD Corporation är: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, TYSKLAND Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie urządzeń radiowych i ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (RoHS). Europejskim przedstawicielem JVC KENWOOD Corporation jest: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NIEMCY Vážený zákazníku, Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně rádií a RoHS. Evropský zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NĚMECKO Vážený zákazník, Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami ohľadom rádií a RoHS. Zástupca spoločnosti JVC KENWOOD Corporation pre Európu je: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NEMECKO Tisztelt vásárló, Ez a készülék megfelel a rádióberendezésekre vonatkozó és a veszélyes anyagok alkalmazását korlátozó érvényben lévő európai irányelveknek és normáknak. JVC KENWOOD Corporation európai képviselője: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG Kære kunde, Dette apparat er i overensstemmelse med de gældende europæiske direktiver og standarder angående Radio og RoHS. Repræsentant i Europa for JVC KENWOOD Corporation er: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, TYSKLAND Αγαπητέ πελάτη, Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα σχετικά με τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS). Αντιπρόσωπος της JVC KENWOOD Corporation για την Ευρώπη: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΊΑ Lugupeetud klient! See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta. JVC KENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, SAKSAMAA Hyvä asiakas Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa (RoHS). JVC KENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, SAKSA Уважаеми клиенти, Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение на радио съоръженията и ограничаване на опасните вещества. Европейското представителство на корпорация JVC KENWOOD е: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ Gerb. kliente, Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS. JVC KENWOOD Corporation atstovas Europoje yra: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, VOKIETIJA Cienījamais klient! Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un standartiem attiecībā uz radioiekārtām un bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās. JVC KENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, VĀCIJA Għażiż Konsumatur, Dan l-apparat huwa f konformità mad-direttivi u standards Ewropej validi dwar ir-radju u r-rohs. Ir-Rappreżentat Ewropew ta JVC KENWOOD Corporation huwa: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, IL-ĠERMANJA Stimate client, Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio şi privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS). Reprezentantul European a Corporaţiei JVC KENWOOD este: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, GERMANIA Dragi kupec, Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo na radio in RoHS. Evropski predstavnik korporacije JVC KENWOOD je: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NEMČIJA Poštovani korisniče, Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na usklađivanje zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu i na ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi. Zastupnik tvrtke JVC KENWOOD za Europu je: Konrad-Adenauer-Allee -, 68 Bad Vilbel, NJEMAČKA Importers UNITED KINGDOM ITALY THE NETHERLANDS FRANCE SPAIN GERMANY - 3 -

4 WARNING European Union only A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 04/53/EU can be downloaded from the following Web sites ( Hereby, JVC declares that this System [/HA-S70BT] is in compliance with the essential requirements and other relevant provision of Directive 04/53/EU. Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 04/53/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych: ( Firma JVC niniejszym oświadcza, że system [/HA-S70BT] jest zgodny z najważniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 04/53/UE. Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie 04/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden ( Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [/HA-S70BT] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 04/53/EU befindet. Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива 04/53/ЕС относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от следните уеб сайтове ( С настоящото JVC декларира, че тази Система [/HA-S70BT] отговаря на съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива 04/53/ЕС. Kopii Prohlášení o souladu s přihlédnutím ke směrnici RE 04/53/EU si lze stáhnout z následujících webových stránek ( JVC tímto prohlašuje, že tento systém [/HA-S70BT] je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 04/53/EU. Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 04/53/ES galima atsisiųsti iš toliau nurodytų interneto svetainių ( Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [/HA-S70BT] atitinka esminius direktyvos 04/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas. Une copie de la déclaration de conformité en ce qui concerne la directive RE 04/53/UE peut être téléchargée à partir du site Web suivant ( Par la présente, JVC déclare que ce système [/HA-S70BT] est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 04/53/UE. Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 04/53/EÚ si možno stiahnuť z nasledujúcich webových stránok ( JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [/HA-S70BT] je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 04/53/EÚ. Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 04/53/ES var lejupielādēt no šīs tīmekļa vietnes ( Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [/HA-S70BT] atbilst būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem direktīvas 04/53/ES noteikumiem. Puede bajar una copia de la Declaración de conformidad según lo establecido por la Directiva RE 04/53/UE de los siguientes sitios web ( Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [/HA-S70BT] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 04/53/UE. A rádióberendezésekre vonatkozó 04/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről ( A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [/HA-S70BT] rendszer teljesíti a 04/53/EU irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait. La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 04/53/UE è scaricabile dal sito ( Con la presente JVC dichiara che il modello [/HA-S70BT] è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 04/53/UE. En kopi af konformitetserklæringen angående RE direktivet 04/53/EU kan downloades fra de følgende Web-steder ( JVC erklærer hermed, at dette System [/HA-S70BT] er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 04/53/EU. Een kopie van de Declaration of Conformity aangaande de RE Richtlijn 04/53/EU kan van de volgende website worden gedownload ( Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [/HA-S70BT] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 04/53/EU. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης Συμμόρφωσης στην Οδηγία 04/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό από τους παρακάτω ιστοτόπους ( Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [/HA-S70BT] πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 04/53/ΕΕ. Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 04/53/UE pode ser descarregada do seguinte website ( Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [/HA-S70BT] está em conformidade com os requisitos essenciais e outros provisões relevantes da Diretiva 04/53/UE. RE määrusega 04/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab alla laadida järgmiselt veebisaidilt ( Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [/HA-S70BT] vastab määruse 04/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele. En kopia av deklarationen om överensstämmelse med hänseende till RE-direktivet 04/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser ( Härmed tillkännager JVC att detta system [/HA-S70BT] är i överensstämmelse med erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 04/53/EU. Yhdenmukaisuusjulistuksen kopio koskien RE-direktiiviä 04/53/EU voidaan ladata seuraavalta verkkosivustolta ( JVC vakuuttaa täten, että tämä järjestelmä [/HA-S70BT] vastaa direktiivin 04/53/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä säännöksiä. Manufacturer -4- Kopja tad-dikjarazzjoni ta Konformità fir-rigward tad-direttiva RE 04/53/UE tista titniżżel mis-sit tal-internet li jmiss ( B dan, JVC tiddikkjara li din is-sistema [/HA-S70BT] hija f konformità mar-rekwiżiti essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-direttiva 04/53/UE. O copie a declaraţiei de conformitate cu privire la Directiva RE 04/53/UE poate fi descărcată de pe următorul site web ( Prin prezenta, JVC declară că acest sistem [/HA-S70BT] este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 04/53/UE. Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 04/53/EU je mogoče prenesti z naslednjih spletnih mest ( Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [/HA-S70BT] skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 04/53/EU. Kopiju Izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu 04/53/EU o usklađivanju zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na tržištu možete preuzeti s mrežnih mjesta navedenih u nastavku ( Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [/HA-S70BT] u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 04/53/EU.

5 INDEX SAFETY INSTRUCTIS (for UK)... CAUTI...3 INSTRUCTIS ENGLISH...6 DEUTSCH...7 FRANÇAIS...8 ESPAÑOL...9 ITALIANO...0 NEDERLANDS... SVENSKA... POLSKI...3 PORTUGUÊS...4 ČESKY...5 SLOVENSKY...6 MAGYAR...7 БЪЛГАРСКИ...8 ROMÂNĂ...9 HRVATSKI...0 SLOVENŠČINA... LIETUVIŲ K.... EESTI KEELES...3 LATVIEŠU VAL....4 DANSK...5 SUOMI...6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...7 MALTI

6 ENGLISH Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer. WARNING Specifications To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. CAUTI To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc. Do not disassemble or modify the unit. Do not allow flammable, water or metallic objects to enter the unit. For your safety... In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using the headphones. Should you start to feel ill while using the headphones, you should stop using them immediately. Be sure that your hair or any other objects do not get caught in the headband slider (adjuster) when adjusting the headband. NOTE If the System does not work correctly, charge the System to reset it. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. Power supply/general CHARGING Standard v3.0 Class Profiles Frequency range.40 GHz GHz Max. communication distance Approx. 0 m (33 ft) Codecs Output power 4 dbm (MAX), Power Class Frequency response (when using 8 Hz Hz a wired connection) Power supply Internal rechargeable lithium battery Battery life Approx. 6 hrs (NCBT), Approx. 7 hrs (BT), Approx. 35 hrs (NC) (Depends on usage conditions.) Charging time Approx. 3.5 hrs Usage temperature range 5 C (4 F) to 40 C (04 F) Mass 95 g (6.88 oz) (including internal rechargeable battery) Accessories Charging cable / Audio cable (detachable cable) / Carrying pouch (S90BN only) Designs and specifications are subject to change without notice. When charging the headphones, be sure to use a USB to AC adapter with DC 5 V power output to avoid malfunction or abnormal heat generation. Use only the supplied charging cable to charge the System. Do not use the System as the rechargeable battery may become hot while being charged. The indicator lights up in red, and charging starts. When charging is complete, the indicator goes out. When the remaining battery power is low, the alarm sounds every 4 minutes. Operation is not possible while charging. CNECTING JVC You can connect your smartphone to the System easily with NFC. Using NFC, touch the N mark on the System with the smartphone. Hold down Red/Blue When the power is off, hold down the button for 3 seconds (7 seconds if you are using them after the second time) until the indicator flashes alternately in red and blue. MUSIC For Flashes in blue Select JVC ( JVC HA-S70BT ) from the device list. The indicator flashes slowly in blue when pairing is complete. During the pairing process, the other device may require input of a PIN code. In such a case, enter 0000 as the PIN code for the System. and Noise canceling (for only) : The indicator lights up in blue for second. The indicator flashes slowly in blue when the unit is connected, and flashes slowly in red when the unit is not connected. : The indicator lights up in red for second. Hold down If no device is connected for about 5 minutes, the System automatically turns itself off. When you turn on the unit for the first time after purchasing, the indicator flashes alternately in red and blue and pairing begins automatically. PHE Using the System as conventional headphones sec. Answer/ End Reject/ Switch between phone and headphones This unit cannot guarantee operation of all of the remote control functions depending on the device When you do not want to use wireless connection, you can use the System as conventional headphones by connecting the supplied audio cable. Although noise canceling is enabled, it is disabled when the battery runs out (for ). Other buttons and microphone are disabled.

7 DEUTSCH Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. WARNUNG Technische Daten Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke. VORSICHT Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw. Unterlassen Sie Zerlegen oder Modifizieren des Kopfhörers. Lassen Sie nicht entflammbare Materialien, Wasser oder Metallgegenstände in den Kopfhörer eindringen. Für Ihre Sicherheit... Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung des Kopfhörers Schläge durch statische Aufladung verspüren. Wenn Sie sich während der Benutzung des Kopfhörers krank fühlen, sollten Sie ihn nicht mehr benutzen. Stellen Sie sicher, dass sich nicht Haar oder andere Gegenstände im Kopfbandschieber (Einsteller) beim Justieren des Kopfbands verfangen. HINWEIS Wenn das System nicht richtig funktioniert, laden Sie es, um es zurückzusetzen. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt. Die N-Markierung ist ein eingetragenes Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von NFC Forum Inc. in den USA und anderen Ländern. Stromversorgung/Allgemein LÄDT AUF Standard Ver. 3.0 Klasse Profile Frequenzbereich,40 GHz -,480 GHz Max. Kommunikationsabstand Ca. 0 m Codecs Ausgangsleistung 4 dbm (MAX.), Stärkenklasse Frequenzgang (bei 8 Hz Hz Kabelverbindung) Stromversorgung Interner Lithiumakku Batterielebensdauer Ca. 6 Std. (NCBT), Ca. 7 Std. (BT), Ca. 35 Std. (NC) (Hängt von den Verwendungsbedingungen ab.) Ladezeit Ca. 3,5 Std. Verwendungstemperaturbereich 5 C bis 40 C Gewicht 95 g (einschließlich interner Akku) Zubehör Ladekabel / Audiokabel (abnehmbares Kabel) / Tragebeutel (nur S90BN) Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten. Beim Laden der Kopfhörer achten Sie darauf, einen USB-zu-Netzstrom-Adapter mit 5 V Gleichspannungs-Ausgang zu verwenden, um Fehlfunktionen oder anormale Erhitzung zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel, um das System zu laden. Verwenden Sie das System nicht, da der Akku beim Aufladen heiß werden könnte. Die Anzeige leuchtet rot auf, und der Ladevorgang beginnt. Nach dem vollständigen Laden erlischt die Anzeige. Wenn die verbleibende Akkuladung niedrig ist, ertönt alle 4 Minuten ein Alarmton. Während des Ladevorgangs ist keine Bedienung möglich. VERBINDEN JVC Sie können leicht Ihr Smartphone mittels NFC mit dem System verbinden. Unter Verwendung von NFC berühren Sie die N-Markierung am System mit dem Smartphone. Gedrückt halten Rot/Blau Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt (7 Sekunden nach der zweiten Verwendung), bis die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau blinkt. MUSIK Für Blinkt in Blau Wählen Sie JVC ( JVC HA-S70BT ) aus der Liste der Geräte. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist. Während des Pairing-Vorgangs kann das andere Gerät die Eingabe eines PIN-Codes anfordern. In einem solchen Fall geben Sie 0000 als PIN-Code für das System ein. EIN und AUS Geräuschminderung (nur für ) EIN AUS : Die Anzeige leuchtet in Blau für Sekunde auf. Die Anzeige blinkt langsam in Blau, wenn die Einheit verbunden ist, und blinkt langsam in Rot, wenn die Einheit nicht verbunden ist. : Die Anzeige leuchtet in Rot für Sekunde auf. Gedrückt halten Wenn länger als 5 Minuten kein Gerät verbunden ist, schaltet sich das System automatisch aus. Wenn Sie die Einheit zum ersten Mal nach dem Kauf einschalten, blinkt die Anzeige abwechselnd in Rot und Blau, und der Pairing-Vorgang beginnt automatisch. TELEFIE Verwendung des Systems als herkömmliche Kopfhörer sec. Antwort/ Ende Abweisen/ Umschalten zwischen Telefon und Kopfhörer Es kann für diese Einheit nicht garantiert werden, dass alle Fernbedienungsfunktionen je nach Gerät verfügbar sind Wenn Sie die kabellose Verbindung nicht nutzen möchten, können Sie das System als herkömmliche Kopfhörer verwenden, indem Sie das mitgelieferte Audiokabel anschließen. Obwohl die Geräuschminderung aktiviert ist, ist sie deaktiviert, wenn der Akku leer ist (für ). Andere Tasten und Mikrofon sind deaktiviert.

8 FRANÇAIS Nous vous félicitons d avoir acquis ce produit JVC. Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC. AVERTISSEMENT Spécifications Pour éviter tout dommages auditifs, n écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues périodes de temps. PRÉCAUTIS Afin d éviter tout risque d électrocution, d incendie, etc. Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque. Veillez à ce qu aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l intérieur du casque. Pour votre sécurité... Quand l air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l utilisation du casque. Si vous vous sentez malade en utilisant ce casque, cessez immédiatement de l utiliser. Assurez-vous que vos cheveux ou aucun autre objet n est pris dans la glissière (dispositif d ajustement) quand vous ajustez le serre-tête. REMARQUE Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser. La marque du mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays. Alimentation/Général CHARGE Standard ver. 3.0 Classe Profiles Plage de fréquence,40 GHz -,480 GHz Distance de communication maximum Environ 0 m Codecs Puissance de sortie 4 dbm (MAX.), Classe d alimentation Réponse en fréquence (lors de 8 Hz Hz l utilisation d une connexion par fil) Alimentation Pile au lithium interne rechargeable Autonomie de la pile Environ 6 heures (NCBT), Environ 7 heures (BT), Environ 35 heures (NC) (En fonction des conditions d utilisation.) Durée de charge Environ 3,5 heures Plage de température de 5 C à 40 C fonctionnement Masse 95 g (y compris la pile interne rechargeable) Accessoires Câble de charge / Câble audio (câble détachable) / Étui de transport (S90BN uniquement) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Lorsque vous charger le casque d écoute, assurez-vous d utiliser un adaptateur USB-secteur avec une sortie d alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur anormale. N utilisez que le câble de charge fourni pour recharger l appareil. N utilisez pas le système car la batterie rechargeable peut devenir chaude lorsqu elle est en train d être chargée. L indicateur s allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s éteint. Quand la charge restante de la batterie est faible, l alarme sonne toutes les 4 minutes. Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge. CNEXI JVC Vous pouvez connecter votre smartphone facilement au système avec NFC. Pour utiliser NFC, touchez la marque N sur le système avec le smartphone. Maintenez enfoncé Rouge/Bleu Lorsque l appareil est hors tension, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes (7 secondes si vous les utilisez pour la seconde fois) jusqu à ce que le témoin clignote en rouge et bleu. MUSIQUE Pour le Clignote en bleu Sélectionnez JVC ( JVC HA-S70BT ) dans la liste des périphériques. L indicateur clignote lentement en bleu quand le pairage est terminé. Pendant le processus de pairage, l autre périphérique peut nécessiter la saisie d un code PIN. Dans ce cas, saisissez 0000 comme code PIN pour le système. et Fonction antibruit (uniquement pour ) : L indicateur s allume en bleu pendant seconde. L indicateur clignote doucement en bleu quand l appareil est connecté, et clignote doucement en rouge quand l appareil n est pas connecté. : L indicateur s allume en rouge pendant seconde. Maintenez enfoncé Si aucun périphérique n est connecté pendant environ 5 minutes, le système se met automatiquement hors tension. Quand vous mettez l appareil sous tension pour la première fois après l avoir acheté, l indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et le pairage commence automatiquement. TÉLÉPHE Utilisation du système comme un casque classique sec. Répondre/ Fin Refuser/ Commutation entre le téléphone et le casque d écoute Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en fonction du périphérique Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser une connexion sans fil, vous pouvez utiliser le système comme un casque classique en connectant le câble audio fourni. Bien que l annulation du bruit soit activée, elle est désactivée lorsque la batterie est épuisée (pour ). Les autres touches et le microphone sont désactivés.

9 ESPAÑOL Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su concesionario JVC. ADVERTENCIA Especificaciones Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles altos de volumen por un período de tiempo prolongado. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc. No desmonte ni modifique los auriculares. No permita que objetos inflamables, metálicos o agua entren en los auriculares. Por su seguridad... En condiciones de aire seco, como en invierno, podría sentir una descarga electrostática mientras utiliza los auriculares. Si se siente mareado mientras utiliza los auriculares, deje de usarlos inmediatamente. Asegúrese de que ni el pelo ni otro objeto quede atrapado en el deslizador (ajustador) de la diadema de los auriculares. NOTA Si el sistema no funciona correctamente, realice la carga del sistema para reiniciarlo. La marca de palabra Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc., en los Estados Unidos y otros países. Fuente de alimentación/general CARGA Estándar Ver. 3.0 Clase Perfiles Gama de frecuencias,40 GHz -,480 GHz Distancia máxima de comunicación Aprox. 0 m Codecs Potencia de salida 4 dbm (MÁX.), potencia de clase Respuesta de frecuencia (cuando 8 Hz Hz se utiliza conexión alámbrica) Alimentación Batería interna de litio recargable Autonomía de la batería Aprox. 6 horas (NCBT), Aprox. 7 horas (BT), Aprox. 35 horas (NC) (Depende de las condiciones de uso.) Tiempo de carga Aprox. 3,5 horas Rango de temperaturas de 5 C a 40 C funcionamiento Peso 95 g (incluyendo la batería interna recargable) Accesorios Cable de carga / Cable de audio (cable extraíble) / Estuche para transporte (S90BN solamente) El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Cuando cargue los auriculares, asegúrese de utilizar un adaptador USB a CA con una salida de 5 V CC, con el fin de evitar un mal funcionamiento o una generación anormal de calor. Use solo el cable de carga suministrado para cargar el sistema. No utilice el sistema, puesto que la batería recargable podría calentarse durante la carga. Las luces indicadoras se iluminan en rojo y se inicia la carga. El indicador se apaga cuando finaliza la carga. Cuando la carga restante de la batería está baja, la alarma sonará cada 4 minutos. La operación no es posible durante la carga. CEXIÓN JVC Con NFC, podrá conectar fácilmente su smartphone al sistema. Utilizando NFC, toque la marca N del sistema con el smartphone. Mantenga pulsado Rojo/Azul Cuando la alimentación esté desactivada, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos (7 segundos al usarse después de la segunda vez) hasta que el indicador parpadee alternadamente en rojo y azul. MÚSICA Para Parpadea en azul Seleccione JVC ( JVC HA-S70BT ) en la lista de dispositivos. El indicador parpadea lentamente en azul cuando se haya completado el emparejamiento. Durante el proceso de emparejamiento, es posible que el otro dispositivo le solicite un código PIN. En tal caso, introduzca 0000 como código PIN para el sistema. y Cancelación de ruido (solamente para ) : El indicador se ilumina en azul durante segundo. El indicador parpadea lentamente en azul cuando la unidad está conectada y parpadea lentamente en rojo cuando no está conectada. : El indicador se ilumina en rojo durante segundo. Mantenga pulsado Si no hay ningún dispositivo conectado durante unos 5 minutos, el sistema se apaga automáticamente. Cuando la unidad se enciende por primera vez después de la compra, el indicador parpadea alternativamente en rojo y azul y el emparejamiento se inicia automáticamente. TELÉFO Uso del sistema como auriculares convencionales sec. Contestar/ Finalizar Rechazar/ Cambio entre el teléfono y los auriculares Dependiendo del dispositivo, esta unidad no garantiza que se puedan ejecutar todas las funciones del control remoto Si no desea usar la conexión inalámbrica, puede usar el sistema como auriculares convencionales conectando el cable de audio suministrado. Aunque la cancelación de ruido esté activada, se desactiva cuando se agota la batería (para ). Los demás botones y el micrófono se deshabilitan.

10 ITALIANO Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC. AVVERTENZA Dati tecnici Per evitare possibili danni all apparato uditivo si raccomanda di non ascoltare a lungo musica ad alto volume. ATTENZIE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. Non smontare o modificare le cuffie. Impedire la penetrazione di liquidi, sostanze infiammabili o corpi metallici nella cuffia. Per la propria sicurezza... Durante l uso degli auricolari quando l aria è secca, ad esempio d inverno, si potrebbero avvertire disturbi elettrostatici. Se ci si sente male durante l utilizzo delle cuffie, smettere immediatamente di usarle. Durante la regolazione della fascia fare attenzione a non lasciare impigliare i capelli e ad altri corpi nelle parti scorrevoli. NOTE Se il sistema non funziona correttamente, provare a ricaricarlo e a resettarlo. I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation (JVC). Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari. Il segno N è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti d America e in altri Paesi. Alimentazione/Dati generali RICARICA Standard ver. 3.0 Categoria Profili Gamma di frequenze,40 -,480 GHz Portata massima di comunicazione Circa 0 m Codec Potenza di uscita 4 dbm (massima), Categoria di potenza Risposta in frequenza (con le Da 8 a Hz cuffie collegate via cavo) Alimentazione Batteria al litio interna ricaricabile Autonomia della batteria Circa 6 ore (NCBT); Circa 7 ore (BT); Circa 35 ore (NC) (Secondo le condizioni d uso.) Tempo di ricarica Circa 3,5 ore Gamma di temperature d uso Da 5 C a 40 C Peso 95 g (compresa la batteria interna ricaricabile) Accessori Cavo di ricarica / Cavo audio (staccabile) / Sacchetto per trasporto (solo con il modello S90BN) Aspetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Per evitare qualsiasi malfunzionamento o il surriscaldamento delle parti interne si raccomanda di ricaricare le cuffie con un adattatore di rete CA-USB con uscita di 5 Vcc. Utilizzare solo il caricabatteria in dotazione per ricaricare le cuffie. Non utilizzare il sistema poiché la batteria ricaricabile potrebbe surriscaldarsi durante la ricarica. La spia si accende di rosso e la ricarica ha inizio. Al termine della ricarica la spia si spegne. Quando la batteria è poco carica le cuffie emettono un segnale acustico ogni 4 minuti. Durante la ricarica non è possibile usarle. CNESSIE JVC La tecnologia NFC permette di connettere con facilità le cuffie allo smartphone. È sufficiente toccare i due dispositivi in corrispondenza del segno N ubicato sulle cuffie stesse. Tenere premuto Rosso/Blu Quando l alimentazione è spenta, tenere premuto il pulsante per 3 secondi (7 secondi dopo il secondo uso) finché la spia non lampeggia alternativamente in rosso e blu. MUSICA Per il modello Lampeggia in blu Dall elenco dei dispositivi selezionare JVC ( JVC HA-S70BT ). Al termine dell accoppiamento, la spia lampeggia lentamente in blu. Durante la procedura di accoppiamento il dispositivo potrebbe richiedere l inserimento del codice PIN. In tal caso per le cuffie inserire il codice PIN Accensione e spegnimento Cancellazione del rumore (solo per ) ACCENSIE : La spia si accende di colore blu per secondo. Quando è connessa a un apparecchio lampeggia lentamente in blu e quando non è connessa lampeggia lentamente in rosso. SPEGNIMENTO : La spia si accende di colore rosso per secondo. Tenere premuto Le cuffie si spengono automaticamente al trascorrere di circa 5 minuti senza alcun dispositivo connesso. Alla prima accensione dopo l acquisto, la spia lampeggia alternatamente in rosso e blu e l operazione di accoppiamento si avvia automaticamente. CELLULARE Utilizzo del sistema come cuffie convenzionali sec. Per rispondere/ Terminare Per rifiutare/ Commutazione tra smartphone e cuffie A seconda del dispositivo a cui le si connette, queste cuffie non ne garantiscono ognuna delle funzioni di telecomando Quando non si desidera utilizzare una connessione wireless, è possibile utilizzare il sistema come cuffie convenzionali collegando il cavo audio in dotazione. Anche se la cancellazione del rumore è abilitata, viene disabilitata quando la batteria si scarica (per ). Altri tasti e il microfono vengono disabilitati.

11 NEDERLANDS Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft. WAARSCHUWING Technische gegevens Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor en luister derhalve niet langdurig met een hoog volume ingesteld. LET OP Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz. Probeer de eenheid niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. Zorg dat er geen ontvlambare stoffen, water en metalen onderwerpen in de eenheid komen. Voor uw veiligheid... Bij gebruik onder zeer droge luchtomstandigheden als bijvoorbeeld in de winter, voelt u mogelijk een statische schok bij gebruik van de hoofdtelefoon. Als u zich tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon niet lekker voelt, stop het gebruik ervan dan onmiddellijk. Zorg dat uw haar of andere voorwerpen niet in de hoofdbandschuiver (afsteller) verstrikt raken bij het afstellen van de hoofdband. OPMERKING Laad het systeem op indien het niet juist functioneert om het terug te stellen. Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation (JVC) gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar. De N-markering is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC Forum, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. Stroomtoevoer/Algemeen OPLADEN Standaard versie 3.0 Klasse Profielen Frequentiebereik,40 GHz -,480 GHz Max. communicatie-afstand Ongeveer 0 m Coderingen Uitgangsvermogen 4 dbm (MAX.), vermogen klasse Frequentierespons (met bedrade 8 Hz Hz verbinding) Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij Gebruikstijd batterij Ongeveer 6 uur (NCBT), Ongeveer 7 uur (BT), Ongeveer 35 uur (NC) (Afhankelijk van gebruiksomstandigheden.) Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Temperatuurbereik voor gebruik 5 C tot 40 C Gewicht 95 g (inclusief interne oplaadbare batterij) Accessoires Oplaadkabel / Audiokabel (verwijderbaar) / Draagtas (uitsluitend S90BN) Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Gebruik een USB naar netadapter met een 5 V gelijkstroom uitgangsvermogen voor het opladen van de hoofdtelefoon om een onjuiste werking of abnormale hitte-opwekking te voorkomen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde kabel om het systeem op te laden. Gebruik het systeem niet tijdens het opladen aangezien de oplaadbare batterij zeer warm kan worden. De indicator licht rood op en het opladen start. De indicator dooft wanneer het opladen is voltooid. U hoort iedere 4 minuten een waarschuwing wanneer de batterij bijna leeg is. Tijdens het opladen is bediening onmogelijk. VERBINDEN Houd ingedrukt Rood/Blauw Houd terwijl de voeding is uitgeschakeld de knop gedurende 3 seconden ingedrukt (7 seconden als u de hoofdtelefoon de tweede keer gebruikt) totdat de indicator afwisselend rood en blauw knippert. MUZIEK JVC U kunt uw smartphone gemakkelijk met gebruik van NFC met het systeem verbinden. Met gebruik van NFC raakt u de N-markering op het systeem met de smartphone aan. Voor Knippert blauw Kies JVC ( JVC HA-S70BT ) uit de lijst met apparaten. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het koppelen is voltooid. Bij het koppelen eist het andere apparaat mogelijk een PIN-code. Voer in dat geval 0000 als PIN-code voor het systeem in. en Ruisannulering (alleen voor ) : De indicator licht seconde blauw op. De indicator knippert langzaam blauw wanneer het toestel is verbonden en knippert langzaam rood wanneer het toestel niet is verbonden. : De indicator licht seconde rood op. Houd ingedrukt Indien er gedurende ongeveer 5 minuten geen -apparaat is aangesloten, wordt het systeem automatisch uitgeschakeld. Wanneer u na aankoop het toestel voor het eerst inschakelt, zal de indicator afwisselend rood en blauw knipperen en start het koppelen automatisch. TELEFO Het systeem gebruiken als conventionele hoofdtelefoon sec. Beantwoorden/ Eindigen Negeren/ Schakelen tussen de telefoon en hoofdtelefoon Met dit toestel wordt afhankelijk van het apparaat de werking van alle functies van de afstandsbediening niet gegarandeerd. - - Als u geen gebruik wilt maken van een draadloze verbinding, kunt u het systeem gebruiken als een conventionele hoofdtelefoon door de meegeleverde audiokabel aan te sluiten. Als ruisonderdrukking is ingeschakeld, wordt deze uitgeschakeld wanneer de batterij leeg is (voor ). Overige toetsen en microfoon werken niet.

12 SVENSKA Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor. VARNING Specifikationer Lyssna inte på höga volymnivåer under längre perioder, eftersom det kan ge upphov till hörselskada. OBSERVERA För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc. Demontera eller modifiera inte hörlurarna. Låt inte lättantändliga ämnen, vatten eller metallföremål tränga in i hörlurarna. Av säkerhetsskäl... När luften är torr, t.ex. vintertid, kan det hända att statiska stötar uppstår vid användning av hörlurarna. Avbryt genast användningen, om illamående uppstår medan hörlurarna används. Se till att inte håret eller någonting annat fastnar i bygelns glidskena (justerare) vid justering av huvudbygeln. NOTERA Ladda hörlurarnas batteri för att återställa hörlurarna, om de inte fungerar som de ska. Ordmärket och logotyperna för Bluetooth är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation (JVC) sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke tillhörigt NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. Strömförsörjning/Allmänt LADDNING Standard ver. 3.0 klass Profiler Frekvensomfång,40 GHz -,480 GHz Max. kommunikationsavstånd Ca. 0 m Kodekar Uteffekt 4 dbm (max.), effektklass Frekvensomfång (vid trådbunden 8 Hz Hz anslutning) Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri Batterilivslängd Ca 6 tim. (NCBT), Ca 7 tim. (BT), Ca 35 tim. (NC) (Beroende på användningsförhållanden.) Laddningstid Ca. 3,5 tim. Tillåten drifttemperatur 5 C till 40 C Vikt 95 g (inkl. internt laddningsbart batteri) Tillbehör Laddningskabel / Ljudkabel (löstagbar kabel) / Bärfodral (endast S90BN) Design och specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas. Se till att en USB-port eller en nätadapter med 5 volts likströmsspänning används vid laddning av hörlurarna för att undvika felfunktion eller onormal värmealstring. Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda systemet. Använd inte systemet eftersom det laddningsbara batteriet kan bli varmt medan det laddas. Indikatorn börjar lysa röd och laddning startar. Indikatorn slocknar när laddningen är klar. När den återstående batteristyrkan är låg ljuder alarmet var fjärde minut. Hörlurarna kan inte användas under pågående laddning. ANSLUTNING JVC En smarttelefon kan enkelt anslutas till hörlurarna med hjälp av NFC-funktionen. Vidrör N-märket på hörlurarna med smarttelefonen vid användning av NFC-funktionen. Håll intryckt Röd/Blå När strömmen är avstängd, håll ned knappen i 3 sekunder (7 sekunder om du använder dem efter den andra gången) tills indikatorn blinkar växelvis rött och blått. MUSIK Gäller Blinkar blått Välj JVC ( JVC HA-S70BT ) på enhetslistan. Indikatorn blinkar långsamt när parningen är klar. Under pågående parning kan det hända att den andra enheten kräver inmatning av en PIN-kod. Ange i så fall 0000 som PIN-kod för högtalaren. PÅ och AV Brusreducering (endast för ) PÅ AV : Indikatorn lyser blå i en sekund. Indikatorn blinkar långsamt blå medan hörlurarna är anslutna och långsamt röd medan hörlurarna inte är anslutna. : Indikatorn lyser röd i en sekund. Håll intryckt Om ingen -enhet ansluts inom cirka 5 minuter, så slås hörlurarna av automatiskt. När hörlurarna slås på första gången efter inköp blinkar indikatorn växelvis röd och blå samtidigt som parning påbörjas automatiskt. TELEF Att använda systemet som vanliga hörlurar sec. Svara/ Avsluta Avvisa/ Växla mellan telefon och hörlurar Hörlurarna ger ingen garanti för att alla fjärrkontrollfunktioner kan användas, beroende på enhet. - - När du inte vill använda trådlös anslutning kan systemet användas som vanliga hörlurar genom att ansluta den medföljande ljudkabeln. Även om brusavstängning är aktiverad, inaktiveras den när batteriet tar slut (för ). Andra knappar och mikrofon kan inte användas.

13 POLSKI Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC. OSTRZEŻENIE Specyfikacje Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchać przy wysokich poziomach głośności przez długie okresy. UWAGA Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp. Nie demontuj i nie modyfikuj urządzenia. Nie pozwól, aby do wnętrza urządzenia dostały się substancje łatwopalne, woda lub metalowe przedmioty. Dla własnego bezpieczeństwa... W suchych warunkach pogodowych, na przykład zimą, słuchawki mogą się elektryzować. Jeśli korzystanie ze słuchawek powoduje złe samopoczucie, natychmiast zaprzestań używania ich. Upewnij się, że włosy ani żadne inne obiekty nie są zakleszczone w rozsuwanym (regulowanym) pałąku podczas dopasowywania jego rozmiaru. UWAGA Jeśli słuchawki nie działają poprawnie, należy naładować akumulator, aby je zresetować. Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation (JVC) jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. na terenie USA i innych krajów. Zasilanie/Ogólne ŁADOWANIE Standard Wersja 3.0 Klasa Profile Zakres częstotliwości,40 GHz -,480 GHz Maks. odległość komunikacji Ok. 0 m Kodeki Moc wyjściowa 4 dbm (MAKS.), Klasa zasilania Charakterystyka 8 Hz Hz częstotliwościowa (dla połączenia przewodowego) Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy Czas pracy akumulatora Ok. 6 godz. (NCBT), Około 7 godz. (BT), Około 35 godz. (NC) (Zależy od warunków użytkowania.) Czas ładowania Ok. 3,5 godz. Zakres temperatury użytkowania 5 C do 40 C Waga 95 g (z wewnętrznym akumulatorem) Akcesoria Kabel do ładowania / Kabel audio (odłączany kabel) / Woreczek do przenoszenia (tylko S90BN) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Pamiętaj, aby do ładowania słuchawek stosować zasilacz USB/prąd przemienny z wyjściem prądu stałego o napięciu 5 V, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania lub nadmiernego wydzielania ciepła. Do ładowania systemu stosuj tylko kabel dostarczany wraz z urządzeniem. Nie używaj systemu, ponieważ akumulator może się nagrzewać i być gorący podczas ładowania. Wskaźnik zaświeci się na czerwono, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Po zakończeniu ładowania wskaźnik zgaśnie. Gdy stan naładowania akumulatora będzie niski, alarm dźwiękowy będzie się rozlegać co 4 minuty. W trakcie ładowania nie można używać słuchawek. PODŁĄCZANIE JVC Smartfon można łatwo połączyć ze słuchawkami za pomocą połączenia NFC. W trakcie korzystania z funkcji NFC dotknij smartfonem znaku N na słuchawkach. Przytrzymaj Czerwony/Niebieski Kiedy zasilanie jest wyłączone, przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy (7 sekund, jeśli nie używasz słuchawek pierwszy raz), dopóki wskaźnik nie zacznie migać naprzemiennie na czerwono i niebiesko. MUZYKA Dotyczy Miga na niebiesko Wybierz JVC ( JVC HA-S70BT ) z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania wskaźnik zacznie powoli migać na niebiesko. W trakcie parowania drugie urządzenie może wymagać podania kodu PIN. W takim przypadku wpisz 0000 jako kod PIN słuchawek. WŁĄCZANIE i WYŁĄCZANIE Tłumienie hałasu (dotyczy tylko ) WŁ. : Wskaźnik zaświeci się na niebiesko na sekundę. Wskaźnik powoli miga na niebiesko, gdy urządzenie jest połączone, a także miga powoli na czerwono, gdy urządzenie nie jest połączone. WYŁ. : Wskaźnik zaświeci się na czerwono na sekundę. Przytrzymaj Jeśli przez ok. 5 minut nie zostanie nawiązane połączenie z żadnym urządzeniem, słuchawki automatycznie się wyłączą. Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie wskaźnik miga na przemian na czerwono i na niebiesko, a parowanie rozpoczyna się automatycznie. TELEF Korzystanie z systemu jak ze zwykłych słuchawek przewodowych sec. Odbierz/ Zakończ Odrzuć/ Przełącz między telefonem a słuchawkami Nie możemy zagwarantować, że niniejsza jednostka będzie obsługiwała wszystkie funkcje pilota w zależności od urządzenia Jeśli nie chcesz korzystać z połączenia bezprzewodowego, systemu możesz używać tak, jak konwencjonalnych słuchawek przewodowych, podłączając dostarczony kabel audio. Mimo że tłumienie hałasu jest włączone, zostaje ono wyłączone po rozładowaniu akumulatora (dotyczy ). Pozostałe przyciski oraz mikrofon będą nieaktywne.

All DoC Signed and Stamped June pdf

All DoC Signed and Stamped June pdf Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech]

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O No. AJ170070 EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

Deeper Smart Sonar START Technical Specifications Weight: 2.1oz / 60g Size: 60 x 65 x 65-mm / 2.3 x 2.5 x 2.5in Sonar Type: Single beam Frequency (Bea

Deeper Smart Sonar START Technical Specifications Weight: 2.1oz / 60g Size: 60 x 65 x 65-mm / 2.3 x 2.5 x 2.5in Sonar Type: Single beam Frequency (Bea Deeper Smart Sonar START Technical Specifications Weight: 2.1oz / 60g Size: 60 x 65 x 65-mm / 2.3 x 2.5 x 2.5in Sonar Type: Single beam Frequency (Beam cone): 120 khz, 40 Depth Range Max/Min: Max 165ft

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation MODERNIE VIESNĪCU TELEFONA APARĀTI UN VIESU ISTABAS KOPTĒLS Katrīna Levita Adventus Solutions SATURS Viesnīcu telefonu priekšrocības Kolekcija AEI telefoni Cetis (Teledex, Telematrix) telefoni VTech telefoni

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13 nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

QSG_RUTX08_EN_v2.0.pdf

QSG_RUTX08_EN_v2.0.pdf FRONT VIEW WAN Ethernet port BACK VIEW USB connector Grounding terminal POWER SOCKET PINOUT LOGIN TO DEVICE 1. To enter the router's Web interface (WebUI), type http://192.168.1.1 into the URL field of

Sīkāk

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā.

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā. SEM Search Engine Marketing ir SEO un SEA apvienojums. > SEO Search Engine Optimization > SEA Search Engine Advertising SEO & SEA rīcības eksperimentālais piemērs MAKŠĶERĒŠANA UN ATPŪTA USMAS EZERĀ Imantas,

Sīkāk

KURSA KODS

KURSA KODS Lappuse 1 no 5 KURSA KODS STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Kursa nosaukums angliski Kursa nosaukums otrā svešvalodā Studiju /-as, kurai/-ām tiek piedāvāts studiju kurss Statuss

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Drošībai un uzziņai LED televizors* * LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED aizmugurgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Drošībai un uzziņai LED televizors* * LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED aizmugurgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Drošībai un uzziņai LED televizors* * LG LED televizors lieto LCD ekrānu ar LED aizmugurgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai

Sīkāk

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā 6 988 AMBIANCE Sedans SCe 75 manuālā 7 865 AMBIANCE Sedans TCe 90 LPG manuālā 9 329 LAUREATE

Sīkāk

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to connect Solution Connect to charging USB cable and wait

Sīkāk

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI 171505669/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Sīkāk

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA CO 2 Transmisija l/100 km (iesk. PVN 21%) 1) IG-T 100 S/S 5 M/T VISIA 126 5,7 15 499 IG-T 100 S/S 5 M/T ACENTA 127-128 5,7 16 444 IG-T 100 S/S 5 M/T N-CONNECTA

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Ovāls pārrunu galds 1 - kļava, 1 - tumši pelēks Uz divām mono-kājām (nerūs.tērauds) 200cm virsmas garums, 90cm virsmas platums, 75cm augstums Skaits - 2 Cena

Sīkāk

Nivotester FTL325P (XA)

Nivotester FTL325P (XA) Safety Instructions ATEX: II 3 () G Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc IEC: Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc EG 0 0 X; IECEx BKI 05.0003 X 0 XA0056F-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für

Sīkāk

Microsoft Word - KK_NOR'19.docx

Microsoft Word - KK_NOR'19.docx 2019.GADA KUIVIŽU KAUSS Optimist un Laser klasēs 14.-16.jūnijs, Kuiviži, Salacgrīva SACENSĪBU NOLIKUMS 1. SACENSĪBU RĪKOTĀJI 1.1.Sacensību rīkotājs ir Kuivižu Jahtklubs 2. NOTEIKUMI 2.1.Sacensības notiek

Sīkāk