SELBSTSCHLUSS- WANDBATTERIE F3SM PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "SELBSTSCHLUSS- WANDBATTERIE F3SM PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu"

Transkripts

1 SELBSTSCHLUSS- WANDBATTERIE F3SM PRODUKTGRUPPE : Wascharmaturen ARTIKELFAMILIE : Selbstschluss-Armatur MODELRANGE : F3 LIFECYCLE : Neu F3S-Mix Selbstschluss-Wandbatterie DN 15 als Eingriffmischer zur Aufputzmontage mit arretierbarem Schwenkauslauf, für Waschanlagen. Selbstschluss-Mischkartusche, hydraulisch gesteuert, kolbenlose Bauart, selbsttätig schließend, Fließzeit stufenlos einstellbar. Mit einstellbarem und verdrehsicherem Temperaturanschlag. Zum Anschluss an Warm- und Kaltwasser. Gehäuse Messing poliert verchromt. Laminarstrahlregler mit integriertem Durchflussmengenregler. Mit verstellbaren Anschlüssen, Rückflussverhinderern, Sieben und Schraubrosetten. Ausladung: 220 mm Strahlwinkel: 20 Mindestfließdruck: 1,0 bar Volumenstrom: 6,0 l/min bei 3 bar Fließdruck Fließzeit bei 38 C: 5-20 s TECHNISCHE DATEN Bruttogewicht 2,90 kg Nettogewicht 2,70 kg Funktionsprinzip hydraulisch selbstschließend Art der Mischung Ja Art der Montage Wandmontage Art der Wascharmatur Wandarmatur Drucklos nein Einstellbare Fließzeit ja Nennweite DN 15 Material Armatur Messing Maximale Fließzeit 20 s Mindestfließdruck 1.00 bar Minimale Fließzeit 5 s Sicherheitsabschaltung nein Schallschutz nein Franke Water Systems ws-info.de@franke.com

2 Ausladung Des Auslaufs Oberflächenbehandlung Thermische Desinfektion Volumenstrom bei 3 Bar 220,00 mm verchromt nein 0,10 l/s Franke Water Systems ws-info.de@franke.com

3 F3 F3SM1002 F3SM1003 F3SM / DE Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Wandbatterie EN Installation and operating instructions Self-closing wall mixer FR Notice de montage et de mise en service Mitigeur à fermeture automatique pour montage mural ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural con cierre automático IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Rubinetteria da parete temporizzata NL Montage- en bedrijfsinstructies Zelfsluitende wandkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Samozamykająca bateria ścienna SV CS Monterings- och driftinstruktion Návod pro montáž a provoz FI Asennus- ja käyttöohje Itsesulkeutuva seinäventtiili RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

4 X Y X Y F3SM F3SM F3SM

5 EN Installation and operating instructions Important notes Before installing flush piping system! After completing the installation, set the temperature limiter! The fitting must be operated only with original mesh filters and return flow inhibitors! The fitting must be checked and maintained at regular intervals depending on the water quality and in accordance with the local conditions, and rules and regulations applicable at the site. Technical data Minimum flow pressure 1.0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 6 l/min Flow duration 5 20 s adjustable DE Montage- und Betriebsanleitung Wichtige Hinweise Vor Installation Rohrleitungen spülen! Nach erfolgter Montage die Temperaturbegrenzung einstellen! Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben! In Abhängigkeit von der Wasserqualität, den örtlichen Gegebenheiten und den vor Ort geltenden Bestimmungen die Armatur in regelmäßigen Abständen prüfen und warten. Technische Daten Mindestfließdruck 1,0 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 6 l/min Fließzeit 5 20 s einstellbar PL Instrukcja montażu i obsługi Ważne wskazówki Przed instalacją przepłukać rury! Po zakończeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury! Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! Armaturę należy poddawać regularnej kontroli i konserwacji w zależności od jakości wody, warunków lokalnych i obowiązujących przepisów. Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów Objętościowe natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 barów 6 l/min Czas przepływu 5 20 s z możliwością ustawienia SV Monterings- och driftinstruktion Viktiga informationer Spola igenom rörledningarna före installation! När monteringen har gjorts skall temperaturbegränsningen ställas in! Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflödesförhindrare! Kontrollera och serva armaturen med intervaller som bestäms av vattenkvaliteten samt de lokala förhållandena och de bestämmelser som gäller där. Tekniska data Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck 6 l/min Flyttid 5-20 s inställbar - 3 -

6 FR Notice de montage et de mise en service Remarques importantes Rincer les conduites avant d installer! Une fois le montage terminé, régler la limitation de température! Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de non retour d'origine! En fonction de la qualité de l eau, ainsi que des conditions et des dispositions locales, il convient de contrôler et d entretenir la robinetterie à intervalles réguliers. Données techniques Pression dynamique minimale 1,0 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommandée 3 bars Débit volumique pour 3 bars de pression dynamique 6 l/min Durée d'écoulement 5 20 s réglable CS Návod pro montáž a provoz Důležité pokyny Před instalací potrubí propláchněte! Po provedené montáži nastavit omezení teploty! Provozovat armaturu jen s originálními sítky a zařízeními proti zpětnému toku! V závislosti na kvalitě vody, místních podmínkách a předpisech platných v místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury. Technické údaje Minimální průtočný tlak 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 3 bar Průtok při průtočném tlaku 3 bar 6 l/min Doba průtoku nastavitelná 5 20 s ES Instrucciones de montaje y servicio Indicaciones importantes Enjuagar las tuberías antes de instalar! Ajuste el límite de temperatura tras realizar el montaje! La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales! En función de la calidad del agua, las condiciones locales y la legislación vigente, realizar las inspecciones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares. Datos técnicos Presión mínima de flujo 1,0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Presión de flujo recomendada 3 bares Flujo volumétrico con 3 bares de presión de flujo 6 l/min Tiempo de corriente 5 20 s ajustable FI Asennus- ja käyttöohje Tärkeitä ohjeita Huuhtele putkijohdot ennen asennusta! Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan rajoitus! Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa! Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin väliajoin veden laadusta, paikallisista oloista ja paikalla voimassa olevista määräyksistä riippuen. Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella 6 l/min Juoksuaika 5 20 s säädettävissä - 4 -

7 IT Istruzioni per il montaggio e l'uso Avvertenze importanti Sciacquare le tubazioni prima di installare! Una volta terminata l'installazione, impostare la limitazione di temperatura! Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali! Controllare e sottoporre a manutenzione l'apparecchio ad intervalli regolari, in funzione della qualità dell'acqua, delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali. Specifiche tecniche Pressione idraulica min. 1,0 bar Pressione di esercizio max. 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 6 l/min Durata di flusso impostabile da 5 20 s RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию Важные указания Перед инсталляцией промыть трубки! После монтажа отрегулировать температурный предел! Эксплуатировать арматуру только с оригинальными фильтрами и клапанами обратного течения! Арматуру необходимо регулярно чистить и обслуживать в зависимости от качества воды, местных условий и действующих в месте эксплуатации предписаний. Технические характеристики Минимальный гидравлический напор 1,0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Объёмный расход при гидравлическом напоре 3 бар 6 л/мин Время протекания 5 20 сек. регулируемое NL Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen! Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen! Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden. Technische gegevens Minimale dynamische druk 1,0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 6l/min Stromingstijd 5 20 s instelbaar - 5 -

8 1. Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 17 mm 30 mm 3mm

9 A B 7-7 -

10 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento A 5 20 s B C - 8 -

11 3. Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso s 3-9 -

12 4. Temperaturanschlag einstellen EN Setting the temperature stop FR Réglage de la butée de température NL Temperatuurbegrenzing instellen PL Ustawienie ograniczenia temperatury ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet IT Impostazione del blocco temperatura CS Nastavení teplotního limitu FI Lämpötilarajoittimen säätäminen RU Настройка температурного упора < 43 C

13

14 5. Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm

15 6. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 30 mm 3mm

16 7 7. Funktionsteil wechseln EN Remove functional part NL Functie-element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной IT Smontaggio dell'elemento funzionale детали 22 mm

17 < 43 C

18 8. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow inhibitor FR Remplacement du clapet de non-retour ES Reemplazar la válvula antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения 30 mm 12 mm

19

20 9. Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly FR Piéces de rechange PL Części zamienne FI Varaosat ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти IT Pezzi di ricambio ASSM ETAPS EAQLT mm ASXX mm ASXX mm ASXX1002 EN a) 10 pieces ES a) 10 piezas PL a) 10 sztuk FI a) 10 kappaletta DE a) 10 Stück IT a) 10 pezzi SV a) 10 styck RU a) 10 штук FR a) 10 piéces NL a) 10 stuk CS a) 10 kusů a) ETAPS

21 10. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori ZTAPS ACXX

22 Australia PR Kitchen and Water Systems Pty Ltd Dandenong South VIC 3175 Phone Austria Franke GmbH 6971 Hard Phone Belgium & Luxembourg Franke N.V Ninove, Belgium Phone Czech Republic Franke Aquarotter GmbH Ludwigsfelde, Germany Phone France Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone Germany Franke Aquarotter GmbH Ludwigsfelde Phone Italy Franke Water Systems AG 4663 Aarburg, Switzerland Numero Verde Middle East Franke LLC Ras Al Khaimah, United Arab Emirates Phone Morocco Franke Kitchen System SARL Casablanca Phone Netherlands Franke N.V Ninove, Belgium Phone Poland Franke Aquarotter GmbH Ludwigsfelde, Germany Phone Portugal Franke Portugal S.A Cacém Phone South Africa & Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban, 4052 Phone Spain Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone Switzerland & Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A.S Gebze Kocaeli Phone United Kingdom Franke Sissons Ltd. Barlborough S43 4PZ Phone Dart Valley Systems Ltd. Paignton TQ4 7TW Phone EAST EUROPE Bosnia Herzegovina Bulgaria Croatia Hungary Latvia Lithuania Romania Russia Serbia Slovakia Slovenia Ukraine Franke Aquarotter GmbH Ludwigsfelde, Germany Phone NORTH AMERICA United States Canada Franke Kindred Canada Limited Midland, ON L4R 4K9, Canada Phone SCANDINAVIA & ESTONIA Finland Sweden Norway Denmark Estonia Franke Finland Oy Naarajärvi, Finland Phone OTHER COUNTRIES Franke GmbH 6971 Hard, Austria Phone Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland / /

( c)

( c) Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies Asennus- ja käyttöohje Notice de montage et de mise en service Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni per il montaggio e l'uso Montage-

Sīkāk

F3ET1001; F3ET1002; F3ET1003

F3ET1001; F3ET1002; F3ET1003 F3 F3ET1001 F3ET1002 F3ET1003 2030032507 2030032506 2030026612 7612982239571 7612982233371 7612982226892 / 20.07.17 DE Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Thermostatbatterie EN Installation and operating

Sīkāk

F3EM1001, F3EM1002, F3EM1003, F3EM1005

F3EM1001, F3EM1002, F3EM1003, F3EM1005 F3 F3EM1001 F3EM1002 F3EM1003 F3EM1005 2030033388 2030033389 2030033545 2030039469 7612982235474 7612982235481 7612982235726 7612982244131 / 28.06.17 DE Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Standbatterie

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

Microsoft PowerPoint - Rauhvargers_Stocktaking_RP_2009.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - Rauhvargers_Stocktaking_RP_2009.ppt [Compatibility Mode] 6th Bologna Ministerial Conference Leuven and Louvain-la-Neuve, 28-29 April 2009 Boloņas procesa analītiskais ziņojums (Stocktaking Report) Secinājumi un rekomendācijas Prof. Andrejs Rauhvargers, starptautiskās

Sīkāk

PRTRS0011

PRTRS0011 PROTRONIC-S PRTRS0011 2030025088 7612982224836 / 15.08.17 EN Installation and operating instructions Electronic washbasin tap DE Montage- und Betriebsanleitung Elektronik-Waschtischarmatur FR Notice de

Sīkāk

943217

943217 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga   (3912f) | 3912F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Saga INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire

Sīkāk

943226

943226 HANSAPINTO INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud

Sīkāk

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Dzīvokļu tirgus Latvijas lielākajās pilsētās VZD ceturksnis

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Dzīvokļu tirgus Latvijas lielākajās pilsētās VZD ceturksnis NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Dzīvokļu tirgus Latvijas lielākajās pilsētās VZD 2012 1.ceturksnis Saturs 1. Kopsavilkums... 3 2. Nekustamā īpašuma tirgus attīstības vispārējās tendences... 3 3. Dzīvokļu

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

Prezentacja programu PowerPoint

Prezentacja programu PowerPoint Kā gudri pārdot internetā? Turība 29.09.2016 www.gemius.lv Kas ir Linda Egle BAT absolvente mag.soc.sc. Gemius Latvia, PR & Mārketings LASAP, biedre LRA, biedre Gemius Latvia, vadītāja LASAP, valdes locekle

Sīkāk

943403

943403 Oras Vega INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 Velotūrisma produkta attīstība Tūrisma attīstības valsts aģentūra Inese Šīrava Tūrisma attīstības valsts aģentūras Produktu attīstības vecākā eksperte 2013.gada 18.oktobrī Saulkrastos Kas ir mūsu tūristi?

Sīkāk

943404

943404 Oras Vega INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

Pundurvalstis Ilmāra Meža stāsts Ilustrācijas no Google Images Pasaulē ir arī pavisam mazas valstiņas. Tās sauc par pundurvalstīm. Eiropā vien tādas i

Pundurvalstis Ilmāra Meža stāsts Ilustrācijas no Google Images Pasaulē ir arī pavisam mazas valstiņas. Tās sauc par pundurvalstīm. Eiropā vien tādas i Pundurvalstis Ilmāra Meža stāsts Ilustrācijas no Google Images Pasaulē ir arī pavisam mazas valstiņas. Tās sauc par pundurvalstīm. Eiropā vien tādas ir piecas Andora, Monako, Lihtenšteina, Sanmarīno un

Sīkāk

943236

943236 Oras Swea INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

Koksnes izmantošana būvniecībā – iespējas un perspektīva

Koksnes izmantošana būvniecībā – iespējas un perspektīva Mežs - Latvijas ekonomikas stūrakmens Kristaps Ceplis biedrības «Zaļās mājas» valdes loceklis Kur slēpjas Latvijas iespēja? «The wealth embodied in natural resources makes up a significant proportion of

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 Ārvalstu valdību stipendijas Latvijas studentiem, pētniekiem un mācībspēkiem 2015./2016.akadēmiskajā gadā Starptautiskās sadarbības programmu nodaļa Rīgā, 2014.gada 23.oktobrī Valstis, kuru stipendiju

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

2019 INTERNETA NOZARE CIPAROS

2019 INTERNETA NOZARE CIPAROS 2019 INTERNETA NOZARE CIPAROS IEVADS Latvijas Interneta asociācija jau 4-to gadu pēc kārtas apkopo interneta nozares statistiku izdevumā ar nosaukumu Interneta nozare ciparos, kurš ir pieejams interesentiem

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C 7 (76+50) ø 70 5 60 M6 x.5 700 650 0. l/s (00 kpa with flow controller) 58 77 (76+50) 9 ø 70 5 60 7 (766+50) M6 x.5 700 650 0.8 l/s (00 kpa) 0. l/s (Eco-flow at 00 kpa) 55 kpa (0. l/s) 9 58 0. l/s (00

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

943241

943241 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire IT Indice LT Turinys LV Saturs NL

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 31.03.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 144 604 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.06.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 486 410 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 Aktivais ieguldijumu plans DnB NORD 3 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 1

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS DnB NORD Fondi Kods: 241 Aktivais ieguldijumu plans DnB NORD 3 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 1 Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 Sabalansetais ieguldijumu plans DnB NORD 2 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisi

Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS DnB NORD Fondi Kods: 241 Sabalansetais ieguldijumu plans DnB NORD 2 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisi Tirgus dalībnieka nosaukums: IPAS "DnB NORD Fondi" Kods: 241 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Lauksaimniecības sektoru ekonomiskā analīze Latvijā SIA «Latvijas Lauku konsultāciju un izglītības centrs» Ekonomikas nodaļa 2016 Atsevišķu produktu vērtības dinamika 2010.-2015.gados (bāzes cenās, milj.

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\342cijas%20at\357aujas%20Nr_6%20IZZI%20FAO[1].doc)

(Microsoft Word - Retransl\342cijas%20at\357aujas%20Nr_6%20IZZI%20FAO[1].doc) Retranslācijas atļaujas Nr.RR-6 pielikums Nr.1 Retranslējamo programmu saraksts Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību īpašnieka

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz

Sīkāk

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

Microsoft Word - L.A.T., 2015. N. p.k. Programmas nosaukums 1. Pirmais Baltijas kanāls 2. NTV Mir Baltic 3. REN TV Baltic RETRANSLĀCIJAS ATĻAUJAS Nr. RR - 39 pielikums Retranslējamo programmu saraksts Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts j\373nijs)

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts j\373nijs) Apstiprināts ar Padomes 2013.gada 12. decembra lēmumu Nr. 216 Grozīts ar Padomes 2014. gada 6. marta lēmumu Nr. 79 Grozīts ar Padomes 2015. gada 23. aprīļa lēmumu Nr. 72 Grozīts ar Padomes 2015. gada 23.

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

CURRICULUM VITAE

CURRICULUM   VITAE CURRICULUM VITAE Family name: B A L O D E First name: Laimute Date of birth: 18.05.1954 Nationality: Lithuanian Citizenship: Latvian Address: (office) in Finland: University of Helsinki, Department of

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\347jamo%20programmu%20saraksts,%202014[1].doc)

(Microsoft Word - Retransl\347jamo%20programmu%20saraksts,%202014[1].doc) Retranslācijas atļajas Nr. RR-19 pielikms Nr. 1 Retranslējamo programm saraksts Nr. p.k. Programmas nosakms Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšana s laiks Jrisdikcija Programmas tiesīb īpašnieks / tiesīb

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293

Sīkāk

Installation and Maintenance Guide Oras Vienda

Installation and Maintenance Guide Oras Vienda and Maintenance Guide Oras Vienda Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oras Produkt entschieden haben. Dieser Wartungs- und shandbuch gibt Ihnen Informationen über die, Funktion und Handhabung der Armatur.

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\347jamo programmu izv\347les koncepcija Elektrons&K 2015, febru\342ris)

(Microsoft Word - Retransl\347jamo programmu izv\347les koncepcija Elektrons&K 2015, febru\342ris) Retranslācijas atļaujas Nr. RR-12 pielikums Nr.1 Retranslējamo programmu saraksts N. p.k. Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību

Sīkāk

VOLLEYBALL Match players ranking Men's World Olympic Qualification Tournament Round robin Match: 27 Date: Spectators: 5'800 City: Hall: Tok

VOLLEYBALL Match players ranking Men's World Olympic Qualification Tournament Round robin Match: 27 Date: Spectators: 5'800 City: Hall: Tok Metropolitan Gymnasium Spike Succ. % Limit:.00% Block AUS Australia Spikes Faults Shots 1 3 Roberts Nathan 11 3 8 22 50.00 1 6 Edgar Thomas 7 4 3 14 50.00 3 17 Carroll Paul 6 3 5 14 42.86-1 Zingel Aidan

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs)

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs) Retranslācijas atļaujas Nr.RR-40 pielikums Nr.1 Retranslējamo programmu saraksts N.p.k. Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību

Sīkāk

APSTIPRINĀTS ar Danske Bank A/S filiāles Latvijā Vadības komitejas gada 24.aprīļa protokola lēmumu Nr. 17/2017 Spēkā no DANSKE BANK A

APSTIPRINĀTS ar Danske Bank A/S filiāles Latvijā Vadības komitejas gada 24.aprīļa protokola lēmumu Nr. 17/2017 Spēkā no DANSKE BANK A APSTIPRINĀTS ar Danske Bank A/S filiāles Latvijā Vadības komitejas 2017. gada 24.aprīļa protokola lēmumu Nr. 17/2017 Spēkā no 01.07.2017 DANSKE BANK A/S FILIĀLES LATVIJĀ PAKALPOJUMU CENRĀDIS FIZISKĀM PERSONĀM

Sīkāk

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Lauku zemes tirgus Latvijā galvenās tendences VZD 2013/4

NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Lauku zemes tirgus Latvijā galvenās tendences VZD 2013/4 NEKUSTAMĀ ĪPAŠUMA TIRGUS PĀRSKATS Lauku zemes tirgus Latvijā galvenās tendences VZD 213/4 2 Satura rādītājs 1. Problēmas aktualitāte... 3 2. Lauksaimniecībā izmantojamās zemes platības Latvijā... 3 3.

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

SolidCAM Solution Presentation

SolidCAM Solution Presentation SolidCAM Integrētā CAM līderis Dibināta 1984. - 35 gadu pieredze CAM programmatūras izstrādē SolidCAM Ltd. galvenais birojs Izraēlā 2 birojii Eiropā: SolidCAM GmbH, Vācijā 7 biroji Saistītās kompānijas:

Sīkāk

VALSTS SEKCIJA Austrālija svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu Apstiprināšanas datums 24/07/2019 Publicēšanas datums 11/07/2019

VALSTS SEKCIJA Austrālija svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu Apstiprināšanas datums 24/07/2019 Publicēšanas datums 11/07/2019 VALSTS SEKCIJA Austrālija svaigpiena, piena produktu, jaunpiena un jaunpiena produktu Apstiprināšanas 24/07/2019 Publicēšanas 11/07/2019 00360 17 Dockside Coldstore Pty Ltd. West Footscray Victoria CS

Sīkāk

Microsoft PowerPoint - 4_3_JD_Mundus_APA_seminars_JD.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - 4_3_JD_Mundus_APA_seminars_JD.ppt [Compatibility Mode] Kopīgie un dubultie grādi, diploma pielikums Prof. A. Rauhvargers, Rektoru Padomes ģenerālsekretārs Kopīgā grāda definīcija (2002) jāatbilst vismaz daļai no šādiem raksturojumiem: kop gi izstr d tas /

Sīkāk

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti IMI PNEUMATEX / Ūdens kvalitāte / Zeparo ZU Zeparo ZU Plašs produktu klāsts atgaisošanai un mikroburbuļu, nogulšņu,

Sīkāk