EWW1476WD. LV Veļas mašīna-žāvētājs Lietošanas instrukcija 2 LT Skalbyklė-džiovyklė Naudojimo instrukcija 35

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "EWW1476WD. LV Veļas mašīna-žāvētājs Lietošanas instrukcija 2 LT Skalbyklė-džiovyklė Naudojimo instrukcija 35"

Transkripts

1 EWW1476WD LV Veļas mašīna-žāvētājs Lietošanas instrukcija 2 LT Skalbyklė-džiovyklė Naudojimo instrukcija 35

2 2 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS VADĪBAS PANELIS PROGRAMMAS PATĒRIŅA DATI IESPĒJAS IESTATĪTIE PARAMETRI PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS IZMANTOŠANA IKDIENĀ - TIKAI MAZGĀŠANA IZMANTOŠANA IKDIENĀ - TIKAI ŽĀVĒŠANA IZMANTOŠANA IKDIENĀ MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA PADOMI UN IETEIKUMI KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PROBLĒMRISINĀŠANA AVĀRIJAS DURVJU ATVĒRŠANA TEHNISKIE DATI...34 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux! Apmeklējiet mūsu mājas lapu: Atrodiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi Izmaiņu tiesības rezervētas.

3 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS! Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks. Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga. Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu vecumam bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā attiecīgi. Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas. Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. LATVIEŠU 3

4 4 Ierīce jāuzstāda kā brīvstāvošs produkts vai zem virtuves darba virsmas, ja ir pietiekoši vietas. Neuzstādiet ierīci aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm ar eņģēm pretējā pusē, ja ierīces durvis tā rezultātā nevar pilnībā atvērt. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas elektrības kabeļa spraudkontakts ir ērti pieejams. Ventilācijas atveres pamatnē nedrīkst aizsegt ar paklāju vai citu grīdas segumu. BRĪDINĀJUMS! Ierīci nedrīkst barot caur ārējo komutācijas ierīci, piemēram, taimeri, vai pievienot sistēmai, kas tiek regulāri ieslēgta un izslēgta ar ar utilītprogrammu. Lai nepieļautu gāzi vai citu kurināmo patērējošu ierīču gāzu, tostarp atklātu liesmu iekļūšanu atpakaļ telpā, pārbaudiet, vai telpā, kurā uzstādīta ierīce, ir nodrošināta atbilstoša ventilācija. Izplūdes gaisu nedrīkst novadīt dūmvadā, kur tiek novadīts izplūdes tvaiks no ierīcēm, kas dedzina gāzi vai citu degvielu. Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa). Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru 7 kg (skatiet sadaļu Programmu tabula"). Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem jauniem šļūteņu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam.

5 LATVIEŠU 5 Noslaukiet pūkas vai iepakojuma gružus, kas sakrājušies ap ierīci. Priekšmeti, kas piesārņoti ar tādām vielām kā augu eļļas vai minerāleļļa, acetons, spirts, benzīns, petroleja, traipu tīrītāji, terpentīns, vaski un vaska tīrītāji, pirms žāvēšanas žāvētājā jāizmazgā ar palielinātu daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nelietojiet ierīci, ja apģērbs ir nosmērēts ar rūpnieciskajām ķimikālijām. Veļas mazgājamajā mašīnā ar žāvētāju nedrīkst žāvēt neizmazgātus priekšmetus. Veļas mazgājamajā mašīnā ar žāvētāju nedrīkst žāvēt tādus priekšmetus kā putu gumija (lateksa putas), dušas cepures, ūdensdroši audumi, priekšmeti ar gumijas oderi un apģērbi vai spilveni, kas pildīti ar gumijas polsterējumu. Veļas mīkstinātājus vai līdzvērtīgus izstrādājumus jāizmanto tikai atbilstoši veļas mīkstinātāja ražotāja norādēm. Izņemiet no apģērbiem visus priekšmetus, kas var izraisīt aizdegšanos, piemēram, šķiltavas vai sērkociņus. Nekad neapturiet veļas mazgājamo mašīnu ar žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām, izņemot gadījumus, kad visi priekšmeti tiek ātri izņemti un izklāti, lai atlikušais siltums izvēdinātos. Žāvēšanas cikla beigu daļa notiek bez karstuma (dzesēšanas cikls), tas nodrošina to, ka visi priekšmeti sasniedz tādu temperatūru, kādā tiek netiek bojāti. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku. Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.

6 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana Uzstādīšanai jāatbilst attiecīgajiem valsts noteikumiem. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai. Pārvietošanas laikā vienmēr turiet ierīci vertikālā stāvoklī. Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss. Noņemiet iesaiņojuma materiālus un transportēšanai paredzētās skrūves. Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai, karstumizturīgai un tīrai. Glabājiet transportēšanai paredzētās skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai nofiksētu tilpni, lai novērstu iekšējus ierīces bojājumus. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis nevar atvērt līdz galam. Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu nepieciešamo atstarpi starp ierīci un grīdas segumu. Kad ierīce novietota vajadzīgajā vietā, pārbaudiet, vai tā ir nolīmeņota, izmantojot līmeņrādi. Ja nepieciešams, noregulējiet kājiņas attiecīgi. 2.2 Elektriskie pieslēgumi BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. Ierīce jābūt iezemētai. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām. Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. 2.3 Ūdens padeves pieslēgšana Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs. Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās. 2.4 Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus. Šī iekārta paredzēta tikai izmantošanai mājās. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Neaiztieciet stikla durvis, kamēr darbojas programma. Stikls var būt karsts. Nežāvējiet bojātus (saplīsušus, spurainus) priekšmetus, kas satur jebkāda veida polsterējumu. Ja veļa ir mazgāta ar traipu tīrīšanas līdzekli, veiciet papildu skalošanas ciklu pirms žāvēšanas cikla. Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti visi metāla priekšmeti. Žāvējiet tikai tādus audumus, kurus drīkst žāvēt veļas mazgājamā mašīnā ar žāvētāju. Ievērojiet tīrīšanas

7 norādījumus uz apģērbu informatīvajām etiķetēm. Plastmasas priekšmeti nav karstumizturīgi. Ja tiek izmantota mazgāšanas līdzekļu bumbiņa, izņemiet to pirms žāvēšanas programmas. Ja tiek iestatīta nepārtrauktā programma, mazgāšanas līdzekļu bumbiņas nedrīkst izmantot. BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm. 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Ierīces pārskats Ierīcē nedrīkst žāvēt pilnīgi slapjus apģērbus, no kuriem tek ūdens. 2.5 Ierīces utilizācija LATVIEŠU 7 Atvienojiet ierīci no elektropadeves un ūdens padeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt. Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem Darba virsma 2 Mazgāšanas līdzekļa dozators 3 Vadības panelis 4 Durvju rokturis 5 Datu plāksnīte 6 Ūdens izsūknēšanas sūknis 7 Kājiņas ierīces līmeņošanai Kā aktivizēt bērnu drošības ierīci? Šāda ierīce novērš bērnu vai dzīvnieku iesprūšanu veļas tilpnē. Pagrieziet ierīci pulksteņa rādītāja virzienā, līdz rieva atrodas horizontāli. Ierīces durvis nevar aizvērt. Lai aizvērtu durvis, pagrieziet ierīci pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, līdz rieva atrodas vertikāli.

8 Montāžas plākšņu komplekts ( ) Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet to ar montāžas plāksnēm. 4. VADĪBAS PANELIS Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā piegādātas instrukcijas. 4.1 Vadības paneļa apraksts Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš (On/Off) 2 Programmu izvēles pārslēgs 3 Apgriezienu samazināšanas skārientaustiņš (Veļas izgriešana) 4 Temperatūras skārientaustiņš (Temperatūra) 5 Displejs 6 Žāvēšanas laika skārientaustiņš (Žāvēšanas laiks) 8 Priekšmazgāšanas skārientaustiņš (Priekšmazgāšana) 9 Žāvēšanas pakāpes skārientaustiņš (Žāvēšanas pakāpe) 10 Ieslēgt Pauze skārientaustiņš (Sākt/pauze) 11 Time Manager skārientaustiņš (Time Manager) 7 Atliktā starta skārientaustiņš (Atliktais starts)

9 4.2 Displejs LATVIEŠU 9 A B C K J I D E F A. Temperatūras lauks: : Temperatūras indikators : Aukstā ūdens indikators B. : funkcijas Time Manager indikators. C. Laika lauks: : programmas ilgums : atliktais starts : brīdinājuma kodi : kļūdas ziņojums : programma ir pabeigta. D. : Žāvēšanas fāze. E. : Tvaika fāze. F. : pastāvīgas papildu skalošanas iespēja. H G G.,, : Žāvēšanas pakāpes indikatori. H. Veļas izgriešanas lauks: : veļas izgriešanas ātruma indikators : bez veļas izgriešanas indikators : skalošanas pauzes indikators I. : Mazgāšanas fāze. J. : bērnu drošības slēdža indikators. K. : Durvju bloķēšanas indikators 5. PROGRAMMAS 5.1 Programmu tabula Programma Temperatūras diapazons Veļas mazgāšanas programmas Kokvilna 90 C - mazgāšana aukstā ūdenī Maksimālais veļas daudzums Maksimālais veļas izgriešanas ātrums 7 kg 1400 apgr./min. Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri un nedaudz netīri.

10 10 Programma Temperatūras diapazons Maksimālais veļas daudzums Maksimālais veļas izgriešanas ātrums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Kokvilna Ekonomiskā 1) 60 C - 40 C Mazgāšana un žāvēšana 60 min. 40 C - 30 C 7 kg 1400 apgr./min. 1 kg 1200 apgr./min. Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas audumi. Vidēji netīri. Samazinās enerģijas patēriņš un palielinās mazgāšanas programmas ilgums. Veiciet programmu, kuru veido mazgāšanas fāze un žāvēšanas fāze, mazam veļas daudzumam, kas sastāv no dažādiem auduma veidiem (kokvilnas un sintētikas izstrādājumiem). Sintētika 60 C - mazgāšana aukstā ūdenī Smalkveļa 40 C - mazgāšana aukstā ūdenī 3,5 kg 1200 apgr./min. 3,5 kg 1200 apgr./min. Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vidēji netīri. Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze un jaukta veida audumi, kam nepieciešama saudzīga mazgāšana. Vidēji netīri. Zīds/Smalkā veļa 30 C 1 kg 1000 apgr./min. Saudzīga mazgāšanas programma, kas piemērota zīdam un audumiem, kuru sastāvā ir sintētika. Vilna/mazgāšana ar rokām 40 C - mazgāšana aukstā ūdenī Sega 60 C - mazgāšana aukstā ūdenī 1,5 kg 1200 apgr./min. 2 kg 800 apgr./min. Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vilnas, ar rokām mazgājami vilnas un citi audumi ar kopšanas simbolu "mazgāt ar rokām" 2). Īpaša programma vienai sintētiskai segai, dūnu gultas pārklājam, segas pārvalkam u.c. Izgriešana/ūdens izsūknēšana 3) Skalošana Mazgāšana aukstā ūdenī 7 kg 1400 apgr./min. 7 kg 1400 apgr./min. Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas tilpnes. Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkos audumus. Lai skalotu un izgrieztu veļu. Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkveļu. Samaziniet izgriešanas ātrumu atbilstoši veļas veidam.

11 LATVIEŠU 11 Programma Temperatūras diapazons Maksimālais veļas daudzums Maksimālais veļas izgriešanas ātrums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Žāvēšanas programmas Vilnas žāvēšana Sintētikas audumu žāvēšana Kokvilnas žāvēšana 1 kg Programma vilnas audumu žāvēšanai. 2 kg Programma sintētikas izstrādājumu žāvēšanai. 4 kg Programma kokvilnas audumu žāvēšanai. Tvaika programmas 4) Tvaiku var izmantot izžāvētām, izmazgātām vai vienu reizi vilktām drēbēm. Šīs programmas var samazināt burzīšanos un smakas un padarīt jūsu veļu mīkstāku. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus. Ja nepieciešams, iztīriet traipus ar mazgāšanu vai lokālo traipu tīrīšanu. Tvaika programmas neveic higiēniskas funkcijas. Neizmantojiet Tvaika programmu šādiem drēbju veidiem: apģērbiem, kurus jāmazgā zemākā temperatūrā par 40 C; apģērbiem, kuriem uz birkas nav norādīts, ka tie piemēroti žāvēšanai ar žāvētāju; apģērbi, kas satur plastmasas, metāla, koka vai līdzīgas detaļas.

12 12 Programma Temperatūras diapazons Tvaiks Maksimālais veļas daudzums Maksimālais veļas izgriešanas ātrums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 1,5 kg Tvaika programma kokvilnas un sintētisko audumu izstrādājumu burzīšanās novēršanai vai atsvaidzināšanai. Nospiediet Time Manager pogas, lai izvēlētos vienu no pieejamajiem cikliem: Pretburzīšanās (noklusējuma programmas ilgums) Atsvaidzināšana (īss programmas ilgums) 1) Enerģijas taupīšanas programma kokvilnas mazgāšanai. Šī programma ar 60 C un ar 7 kg veļas ielādi ir atsauces programma enerģijas uzlīmē minētajiem datiem saskaņā ar EEK 92/75 prasībām. Iestatiet šo programmu, lai gūtu labus rezultātus un samazinātu enerģijas patēriņu. Mazgāšanas programmas laiks tiek pagarināts. 2) Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist, ka veļas tilpne negriežas vai negriežas pietiekami, bet tas ir normāli šai programmai. 3) Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Ja iestatāt iespēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama. 4) Iestatot Tvaika programmu sausai veļai, cikla beigās veļa varētu būt mitra. Pēc tam ieteicams pavēdināt drēbes 10 minūtes svaigā gaisā, lai mitrums izzustu. Kad programma beigusies, ātri izņemiet veļu no veļas tilpnes. Pēc tvaika cikla drēbes var arī gludināt, taču tam jāpatērē mazāk enerģijas. Programmu iespēju saderība Programma Kokvilna Kokvilna Ekonomiskā Mazgāšana un žāvēšana 60 min. Sintētika Smalkveļa Zīds/Smalkā veļa Vilna/mazgāšana ar rokām Sega Izgriešana/ūdens izsūknēšana 1)

13 LATVIEŠU 13 Programma Skalošana 1) Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Ja iestatāt iespēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama. 5.2 Automātiskā žāvēšana Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde Īpaši sauss Dvieļu materiāli Ievietošanai skapī 1) Uzglabāšanai Gludināšanai Piemērots gludināšanai Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) Sintētika un jauktie audumi (džemperi, blūzes, apakšveļa, mājsaimniecībā izmantojamā un gultas veļa) Zīda izstrādājumi (blūzes, krekli, apģērbi..) Vilnas izstrādājumi (vilnas džemperi) Kokvilna un lins (palagi, galdauti, krekli utt.) līdz 4 kg līdz 4 kg līdz 2 kg līdz 1 kg līdz 1 kg līdz 4 kg 1) Ieteikumi pārbaudes institūcijām Testu izpildi, saskaņā ar EN 50229, jāveic ar PIRMO maksimālo deklarēto žāvēšanas ielādi (ielādes sastāvs saskaņā ar EN61121), iestatot Kokvilna Ekonomiskā programmai AUTOMĀTISKO ŽĀVĒŠANU IEVIETOŠANAI SKAPĪ. Iestatot Kokvilna Ekonomiskā programmai AUTOMĀTISKO ŽĀVĒŠANU IEVIETOŠANAI SKAPĪ, jātestē OTRO žāvēšanas ielādi ar atlikušo ielādi. 5.3 Noteikts žāvēšanas laiks Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde (kg) Īpaši sauss Dvieļu materiāli Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) Veļas izgriešanas ātrums (apgr./ min.) Ieteicamais ilgums (min.)

14 14 Žāvēšanas pakāpe Auduma veids Ielāde (kg) Ievietošanai skapī Uzglabāšanai Ievietošanai skapī Uzglabāšanai Gludināšanai Piemērots gludināšanai Kokvilna un lins (peldmēteļi, vannas dvieļi, u.c.) Sintētika un jauktie audumi (džemperi, blūzes, apakšveļa, mājsaimniecībā izmantojamā un gultas veļa) Vilnas izstrādājumi (vilnas džemperi) Zīds (blūzes, krekli, apģērbi u.c.) Kokvilna un lins (palagi, galdauti, krekli utt.) Veļas izgriešanas ātrums (apgr./ min.) Ieteicamais ilgums (min.) Woolmark Apparel Care - Zils Uzņēmums "Woolmark Company" ir pārbaudījis šīs mašīnas vilnas mazgāšanas programmu un atzinis to par piemērotu vilnu saturošu apģērbu, kuriem uz etiķetes norādīts, ka tie jāmazgā ar rokām, mazgāšanai ar nosacījumu, ka šie apģērbi tiek mazgāti saskaņā ar norādēm uz apģērbu etiķetēm un veļas mašīnas ražotāja norādījumiem. M1380 Šīs veļas mazgājamās mašīnas vilnas žāvēšanas ciklu pārbaudīja un par labu atzina uzņēmums "Woolmark Company". Šīs cikls ir piemērots, lai žāvētu vilnas izstrādājuma apģērbus, kuriem uz etiķetes norādīts, ka tie jāmazgā ar rokām, ar noteikumu, ka tie mazgāti, izmantojot Woolmark apstiprinātu mazgāšanas ciklu apģērbiem, kas jāmazgā ar rokām, un izžāvēti saskaņā ar ražotāja instrukcijām. M1381 Apvienotajā Karalistē, Īrijā, Honkongā un Indijā Woolmark simbols ir sertifikācijas zīme.

15 6. PATĒRIŅA DATI LATVIEŠU 15 Norādītās vērtības ir iegūtas laboratorijas apstākļos atbilstoši standartiem. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un veids un apkārtējās vides temperatūra. Ūdens spiediens, barošanas spriegums un ieplūdes ūdens temperatūra arī var ietekmēt mazgāšanas programmas ilgumu. Tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu produkta kvalitāti. Programmas sākumā displejā tiek parādīts programmas ilgums pie maksimālas veļas ielādes. Mazgāšanas fāzes laikā programmas ilgums tiek aprēķināts automātiski un ievērojami samazinās, ja veļas ielāde ir mazāka nekā maksimālā veļas ietilpība (piemēram, kokvilna 60 C, maksimālā veļas ietilpība 7 kg, programmu ilgums pārsniedz 2 stundas, reālā veļas ietilpība 1 kg, programmas ilgums ir mazāks par 1 stundu). Ierīcei aprēķinot reālo programmas ilgumu displejā mirgo punkts. Programmas Ielāde (kg) Enerģijas patēriņš (kwh) Ūdens patēriņš (litri) Aptuvenais programmas ilgums (minūtēs) Kokvilna 60 C Kokvilna Ekonomiskā Enerģijas taupības programma kokvilnas mazgāšanai ) pie 60 C Kokvilna 40 C Sintētika 40 C 3, Smalkveļa 40 C 3, Vilnas izstrādājumi / mazgāšana ar rokām 30 C 1, ) "Enerģijas taupības programma kokvilnas mazgāšanai" pie 60 C un ar 7 kg veļas ielādi saskaņā ar Eiropas Direktīvu 92/75EEK ir atsauces programma datiem, kas minēti enerģijas uzlīmē. 7. IESPĒJAS 7.1 Temperatūra Nospiediet šo taustiņu, lai mainītu noklusējuma temperatūru. Indikators = auksts ūdens. Displejs rāda iestatīto temperatūru. 7.2 Veļas izgriešana Ar šo iespēju var samazināt noklusējuma veļas izgriešanas ātrumu.

16 16 Displejs rāda iestatītā ātruma indikatoru. Veļas izgriešanas papildiespējas: Bez veļas izgriešanas Iestatiet šo funkciju visu veļas izgriešanas fāžu atcelšanai. Iestatīt to ļoti smalkiem audumiem. Skalošanas fāzē patērē vairāk ūdens dažām mazgāšanas programmām. Displejā redzams indikators. Skalošanas pauze Iestatiet šo iespēju, lai novērstu auduma burzīšanos. Mazgāšanas programma tiek pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē. Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos. Durvis paliek bloķētas. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Displejā redzams indikators. Lai noskaidrotu, kā izsūknēt ūdeni, skatiet sadaļu Programmas beigās". 7.3 Žāvēšanas laiks Ar šo iespēju Jūs varat iestatīt audumu žāvēšanas ilgumu. Displejā būs redzama iestatītā vērtība. Katru reizi, nospiežot šo skārienjūtīgo taustiņu, laika vērtība pieaug par 5 minūtēm. Dažādiem audumu veidiem nevar iestatīt visas laika vērtības. 7.4 Atliktais starts Ar šo iespēju var atlikt programmas startu par 30 minūtēm līdz 20 stundām. Displejs rāda atbilstošo indikatoru. 7.5 Priekšmazgāšana Ar šo iespēju var pievienot mazgāšanas programmai priekšmazgāšanas fāzi. Izmantojiet šo iespēju ļoti netīrai veļai. Izvēloties šo iespēju, palielinās programmas ilgums. Iedegsies attiecīgais indikators. 7.6 Žāvēšanas pakāpe Ar šo iespēju Jūs varat iestatīt automātisko veļas sausuma pakāpi. Displejs rāda iestatītās pakāpes simbolu. Īpaši sausa pakāpe kokvilnas izstrādājumiem Sausuma pakāpe ievietošanai skapī kokvilnas, sintētisko. zīda un vilnas izstrādājumiem Sausuma pakāpe gludināšanai kokvilnas izstrādājumiem 7.7 Funkcija Time Manager Iestatot mazgāšanas programmu, displejā parādās noklusējuma ilgums. Nospiediet vai, lai samazinātu vai palielinātu programmas ilgumu. Laika pārvaldnieks ir pieejams tikai tabulas programmās. Indikators 1) Kokvilna Ekonomiskā 2) 3) 3)

17 LATVIEŠU 17 Indikators Kokvilna Ekonomiskā 4) 3) 3) 5) 1) Īsākā: lai atsvaidzinātu veļu. 2) Programmas ilgums ir piemērots veļas atsvaidzināšanai. 3) Programmas ilgums pēc noklusējuma. 4) Ilgākā: Palielinot programmas ilgumu, pakāpeniski samazina enerģijas patēriņu. Optimizēta sildīšanas fāze ietaupa enerģiju un ilgāku laiku uztur līdzvērtīgus mazgāšanas rezultātus (īpaši nedaudz netīrai veļai). 5) Programmas ilgums ir piemērots veļas burzīšanās novēršanai. 8. IESTATĪTIE PARAMETRI 8.1 Ierīce bērnu aizsardzībai Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli. Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet un vienlaicīgi, līdz indikators iedegas/nodziest. Jūs varat aktivizēt šo iespēju: Pēc nospiešanas: iespējas un programmu pārslēgs ir nobloķēts. Pirms nospiešanas: ierīce nesāks darboties. 8.2 Pastāvīgā papildu skalošanas funkcija Iestatot jaunu programmu, šī iespēja pastāvīgi nodrošinās papildu skalošanu. 9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai. Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet un vienlaicīgi, līdz indikators 8.3 Skaņas signāli iedegas/nodziest. Skaņas signāls atskan, ja: Programma ir pabeigta. Ierīces darbībā radušies traucējumi. Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, vienlaikus pieskarieties un turiet tos piespiestus sešas sekundes. Ja deaktivizējat skaņas signālus, ierīces darbības traucējumu gadījumā tie turpina skanēt. 2. Atgrieziet ūdens krānu. un

18 Iepildiet nodalījumā nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei. 4. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi. 10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ - TIKAI MAZGĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Veļas ievietošana 1. Atveriet ierīces durvis 2. Izpuriniet drēbes pirms to ievietošanas ierīcē. 3. Ievietojiet veļu veļas tilpnē, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. Nelieciet veļas tilpnē pārāk daudz veļas. 4. Cieši aizveriet durvis. Mazgājot ļoti netīru veļu ar eļļas traipiem, var nodarīt bojājumus veļas mašīnas gumijas daļām Mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu lietošana 1. Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinātāja iepildīšana. 2. Ielieciet mazgāšanas līdzekli un auduma mīkstinātāju attiecīgajos nodalījumos. 3. Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka veļa neiesprūst starp blīvi un durvīm. Pretējā gadījumā var rasties ūdens noplūdes un veļas bojājumi Mazgāšanas līdzekļa nodalījumi UZMANĪBU! Izmantojiet veļas mazgājamai mašīnai piemērotus mazgāšanas līdzekļus. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma.

19 LATVIEŠU 19 Mazgāšanas līdzekļa nodalījums priekšmazgāšanas fāzei. Mazgāšanas līdzekļa nodalījums mazgāšanas fāzei. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātājs, cietinātājs) nodalījums. Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim Šķidrais mazgāšanas līdzeklis vai pulveris A B Pozīcija A veļas pulverim (rūpnīcas iestatījums). Pozīcija B šķidrajam mazgāšanas līdzeklim. Lietojot šķidro mazgāšanas līdzekli: nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus; nelejiet mazgāšanas līdzekli virs maksimālā līmeņa; neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi; neiestatiet atliktā starta funkciju Ierīces ieslēgšana Nospiediet taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci. Pēc ierīces aktivizēšanas atskan skaņas signāls Programmas iestatīšana 1. Pagrieziet programmu pārslēgu un iestatiet mazgāšanas programmu:

20 20 Iedegsies attiecīgās programmas indikators. Indikators mirgo. Displejs parāda funkcijas Time Manager līmeni, programmas ilgumu un programmas fāzes indikatorus. 2. Nepieciešamības gadījumā mainiet temperatūru, veļas izgriešanas ātrumu, cikla ilgumu vai pievienojiet pieejamās funkcijas. Ieslēdzot kādu iespēju, iedegsies iestatītās iespējas indikators. Ja iestatāt kaut ko nepareizi, displejā parādās ziņojums Programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu Nospiediet. indikators pārtrauc mirgot un paliek degam. indikators sāk mirgot displejā. Programma aktivizējas, durvis nobloķējas, displejā redzams indikators. Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, kamēr ierīcē pildās ūdens. Aptuveni 15 minūtes pēc mazgāšanas programmas sākuma: Ierīce automātiski pielāgo programmas ilgums atbilstoši ievietotās veļas daudzumam. Displejā būs redzams jaunais iestatījums Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu 1. Atkārtoti nospiediet taustiņu, līdz displejā parādās atliktā starta laiks, kuru vēlaties iestatīt. Displejā iedegsies attiecīgais indikators. 2. Nospiediet : ierīce uzsāk laika atskaitīšanu. Durvis nobloķējas, displejā redzams indikators. Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas. Jūs varat atcelt vai mainīt atliktā starta iestatījumu pirms nospiešanas. Lai atceltu atlikto startu: Piespiediet, lai iestatītu ierīci pauzes režīmā. Piespiediet, līdz displejā redzams Piespiediet atkārtoti, lai nekavējoties aktivizētu programmu Programmas pārtraukšana un iespēju maiņa Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties. 1. Nospiediet. Sāk mirgot indikators. 2. Mainiet iespējas. 3. Nospiediet vēlreiz. Programmas darbība turpinās Aktivizētās programmas atcelšana 1. Piespiediet taustiņu uz dažām sekundēm, lai atceltu programmu un izslēgtu ierīci. 2. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet vēlreiz to pašu taustiņu. Tagad varat iestatīt jaunu mazgāšanas programmu. Pirms jaunas programmas sākšanas, ierīce varētu izsūknēt ūdeni. Šādā gadījumā pārliecinieties, ka mazgāšanas līdzekļa nodalījumā vēl ir mazgāšanas līdzeklis, ja nav, vēlreiz uzpildiet mazgāšanas līdzekli. '.

21 10.11 Durvju atvēršana UZMANĪBU! Ja temperatūra vai ūdens līmenis veļas tilpnē ir pārāk augsti un veļas tilpne joprojām griežas, durvis atvērt nav iespējams. Kamēr programma vai atliktā starta funkcija darbojas, ierīces durvis ir bloķētas un displejs rāda indikatoru. Atveriet ierīces durvis programmas vai atliktā starta laikā: 1. Piespiediet, lai iestatītu ierīci pauzes režīmā. 2. Pagaidiet, līdz durvju bloķēšanas indikators nodziest. 3. Atveriet durvis. 4. Aizveriet durvis un piespiediet vēlreiz. Atliktā starta funkcija turpina darboties Programmas beigās Ierīces darbība apstājas automātiski. Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. Displejā iedegas. Indikators nodziest. Durvju bloķēšanas indikators nodziest. Varat atvērt ierīces durvis. Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir tukša. Aizgrieziet ūdens krānu. Dažas sekundes piespiediet taustiņu, lai izslēgtu ierīci. Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas. Mazgāšanas programma beigusies, taču veļas tilpnē vēl aizvien ir ūdens: Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos. Deg durvju bloķēšanas indikators. Durvis paliek bloķētas. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Lai izsūknētu ūdeni: 1. Nospiediet. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu. 2. Lai ierīce tikai izsūknētu ūdeni, iestatiet. Ja nepieciešams, samaziniet izgriešanas ātrumu. 3. Kad programmas darbība beigusies un durvju bloķēšanas indikators ir nodzisis, jūs varat atvērt durvis. 4. Dažas sekundes piespiediet taustiņu, lai izslēgtu ierīci. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām (izņemot Veļas programmu) AUTOMĀTISKAIS gaidīšanas režīms iespēja Funkcija AUTOMĀTISKAIS gaidīšanas režīms automātiski izslēdz ierīci, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ja: Ierīce netiek lietota 5 minūtes pirms taustiņa piespiešanas. LATVIEŠU 21 Piespiediet taustiņu, lai atkal ieslēgtu ierīci. Piecas minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām Piespiediet taustiņu, lai atkal ieslēgtu ierīci. Displejs rāda beidzamās iestatītās mazgāšanas programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. Ja iestatāt programmu vai iespēju, kas beidzas ar ūdeni veļas tilpnē, AUTOMĀTISKAIS gaidīšanas režīms funkcija neizslēdz ierīci, lai atgādinātu, ka jānolej ūdens.

22 IZMANTOŠANA IKDIENĀ - TIKAI ŽĀVĒŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Šī ierīce ir automātiska veļas mazgājamā mašīna veļas žāvētājs Žāvēšanas pakāpe BRĪDINĀJUMS! Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. 1. Piespiediet On/Off uz dažām sekundēm, lai ieslēgtu ierīci. 2. Ievietojiet veļu, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. 3. Pagrieziet programmu izvēles slēdzi tādas programmas pozīcijā, kas piemērota veļas žāvēšanai. Displejā redzams indikators. Lai iegūtu labu žāvēšanas rezultātu, nepārsniedziet lietošanas instrukcijā ieteikto maksimālo veļas žāvēšanas daudzumu. Neiestatiet izgriešanas ātrumu zemāku par iestatītās programmas automātisko izgriešanas ātrumu Žāvēšana ar automātiskajām pakāpēm Veļu var žāvēt ar iepriekš iestatītu sausuma pakāpi: 1. Atkārtoti spiediet, kamēr displejā ir redzams viens no sausuma pakāpes indikatoriem: : indikators kokvilnas izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPEI GLUDINĀŠANAI : indikators kokvilnas, sintētikas, zīda un vilnas izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPEI IEVIETOŠANAI SKAPĪ : indikators kokvilnas izstrādājumu ĪPAŠI SAUSAI SAUSUMA PAKĀPEI Displejā redzama laika vērtība, kas aprēķināta, par pamatu ņemot noklusējuma veļas apjomu. Ja jūsu veļas daudzums ir lielāks vai mazāks par noklusējuma vērtību, ierīce automātiski koriģēs laika vērtību cikla laikā. 2. Nospiediet, lai sāktu programmu. Displejā redzams durvju bloķēšanas indikators sāk mirgot.. Žāvēšanas indikators Visas sausuma pakāpes nevar iestatīt visa veida veļai Noteikts žāvēšanas laiks Veļu var žāvēt, arī iestatot žāvēšanas laiku manuāli: 1. Vairākkārt piespiediet, lai iestatītu laika vērtību (skatiet tabulu "Programmas noteiktam žāvēšanas laikam"). Displejā tiks parādītas 10 minūtes. Katru reizi, nospiežot šo skārienjūtīgo taustiņu, laika vērtība pieaug par 5 minūtēm. Displejā būs redzama iestatītā laika vērtība: piemēram,. Pēc dažām sekundēm displejā parādās jaunā laika vērtība:. Ierīce aprēķina arī pretburzīšanās un dzesēšanas fāžu ilgumu. 2. Nospiediet, lai sāktu programmu. Displejā redzama jaunā laika vērtība. Žāvēšanas indikators sāk mirgot. Displejā redzams durvju bloķēšanas indikators.

23 Ja jūs iestatāt laika vērtību tikai uz 10 minūtēm, ierīce veiks tikai atdzesēšanas fāzi. Ja veļa nav pietiekami sausa, vēlreiz iestatiet īsu žāvēšanas laiku Žāvēšanas programmas beigas Ierīces darbība apstājas automātiski. Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. Displejā iedegas. indikators nodziest. Pēdējās žāvēšanas cikla minūtēs ierīce veic atdzesēšanas un pretburzīšanās fāzi. Durvis joprojām būs bloķētas. Kad durvju bloķēšanas simbols izdziest, jūs varat atvērt durvis. 1. Dažas sekundes piespiediet taustiņu, lai izslēgtu ierīci. Dažas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija automātiski deaktivizēs ierīci. 2. Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir tukša. 3. Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas. 4. Aizgrieziet ūdens krānu. 12. IZMANTOŠANA IKDIENĀ MAZGĀŠANA UN ŽĀVĒŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Mazgāšana un automātiskā žāvēšana LATVIEŠU 23 Šī ierīce ir automātiska veļas mazgājamā mašīna veļas žāvētājs Nepārtraukta programma 1. Piespiediet On/Off taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci. 2. Ievietojiet veļu, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. Lai iegūtu labu žāvēšanas rezultātu, nepārsniedziet lietošanas instrukcijā ieteikto maksimālo veļas žāvēšanas daudzumu. Neiestatiet izgriešanas ātrumu zemāku par iestatītās programmas automātisko izgriešanas ātrumu. 3. Iepildiet attiecīgajā nodalījumā mazgāšanas līdzekli un piedevas. 4. Pagrieziet programmu pārslēgu mazgāšanas programmas pozīcijā. Displejs rāda dažādo mazgāšanas fāžu indikatorus. 5. Iestatiet pieejamās iespējas. 1. Atkārtoti spiediet, kamēr displejā ir redzams viens no sausuma pakāpes indikatoriem: : indikators kokvilnas izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPEI GLUDINĀŠANAI : indikators kokvilnas, sintētikas, vilnas un zīda izstrādājumu SAUSUMA PAKĀPEI IEVIETOŠANAI SKAPĪ : indikators kokvilnas izstrādājumu ĪPAŠI SAUSAI SAUSUMA PAKĀPEI Displejā redzams indikators. Displejā redzamā laika vērtība atbilst mazgāšanas un žāvēšanas ciklu ilgumam, kas aprēķināti, par pamatu ņemot noklusējuma veļas apjoma vērtību. Lai nodrošinātu kvalitatīvu žāvēšanu, ierīce neļauj iestatīt pārāk zemu izgriešanas ātrumu mazgājamajiem un žāvējamajiem apģērbiem. 2. Nospiediet, lai sāktu programmu.

24 24 Displejā paliek iestatītās sausuma pakāpes simbols. Iedegas durvju bloķēšanas indikators. Displejā redzama jaunā laika vērtība. Pēdējās žāvēšanas cikla minūtēs ierīce veic pretburzīšanās un atdzesēšanas fāzes Mazgāšana un žāvēšana ar laika uzņemšanu Lai nodrošinātu kvalitatīvu žāvēšanu, ierīce neļauj iestatīt pārāk zemu izgriešanas ātrumu mazgājamajiem un žāvējamajiem apģērbiem. 1. Nospiediet taustiņu, lai iestatītu žāvēšanas laika vērtību. Displejā tiks parādītas 10 minūtes. Displejā parādās indikators. Displejā būs redzama iestatītā žāvēšanas laika vērtība: piemēram,. Pēc dažām sekundēm displejā ir redzama beigu laika vērtība, kas ir kopējais mazgāšanas un žāvēšanas ciklu ilgums (mazgāšana + žāvēšana + pretburzīšanās + atdzesēšana). Ja Jūs iestatāt tikai 10 minūšu žāvēšanu pēc mazgāšanas, ierīce aprēķina arī pretburzīšanās un dzesēšanas fāžu ilgumu. 2. Nospiediet, lai sāktu programmu. Displejā iedegas indikators. Durvis ir bloķētas. Displejā redzama jaunā laika vērtība Programmas pabeigšana Ierīces darbība apstājas automātiski. Atskan skaņas signāli, ja tie ir aktivizēti. 13. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Papildu informāciju skatiet punktā "Žāvēšanas programmas beigās" iepriekšējā sadaļā. 1. Izņemiet veļu no ierīces. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir tukša. 2. Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas. 3. Aizgrieziet ūdens krānu Apģērbu pūkas Mazgāšanas un/vai žāvēšanas cikla laikā dažu audumu izstrādājumiem kā, piemēram, sūkļiem, vilnas izstrādājumiem, sporta krekliem, veidojas pūkas. Atdalījušās pūkas var pielipt veļas izstrādājumiem nākamā cikla laikā. Lai novērstu pūku veidošanos, iesakām: nemazgāt tumšus apģērbus pēc gaišu un krāsainu audumu izstrādājumu (jauni sūkļi, vilnas izstrādājumi, sporta krekli) mazgāšanas un žāvēšanas un otrādi; šos audumu izstrādājumus žāvēt svaigā gaisā, ja tie tiek mazgāti pirmo reizi; Iztīriet izplūdes filtru. Pēc žāvēšanas cikla rūpīgi iztīrīt tukšo veļas tilpni un durvis ar mitru drānu Kā noņemt pūkas no apģērba Lai likvidētu pūkas veļas tilpnē, iestatiet īpašu programmu: 1. Iztukšojiet veļas tilpni. 2. Iztīriet veļas tilpni, blīvi un durvis ar mitru drānu. 3. Iestatiet skalošanas programmu. 4. Vienlaikus piespiediet un, lai aktivizētu tīrīšanas funkciju, līdz displejā redzams CLE. 5. Nospiediet, lai sāktu programmu Veļas ielāde Sašķirojiet veļu: baltā, krāsainā, sintētika, smalkveļa un vilna. Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprūpes norādes.

25 LATVIEŠU 25 Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus. Pirmo reizi mazgājot atsevišķus krāsainus apģērbus, tie var zaudēt krāsu. Mēs iesakām tos mazgāt atsevišķi pirmajās reizēs. Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas. Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. Grūti noņemamus traipus noņemiet ar īpašu veļas mazgāšanas līdzekli. Pirms ievietošanas veļas tilpnē, iepriekš izmazgājiet un apstrādājiet grūti noņemamus traipus. Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā. Nemazgājiet apģērbu bez vīlēm un apģērbu ar iegriezumiem. Izmantojiet speciālo veļas mazgāšanas maisu maziem un/vai smalkiem apģērbiem (piem., krūšturus ar stīpām, jostas, zeķbikses u.c.). Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsvara problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma Nopietni traipi Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. Mēs iesakām iepriekš apstrādāt šos traipus pirms drēbju ievietošanas ierīcē. Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Izmantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam Mazgāšanas līdzekļi un piedevas Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas: veļas pulverus visu veidu audumiem; veļas pulverus maigiem audumiem (40 C maks.) un vilnai; šķidrus mazgāšanas līdzekļus programmām mazgāšanai zemās temperatūrās (60 C maks.) visu veidu audumiem, vai īpaši tikai vilnai. Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus. Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo produktu iepakojuma. Izmantojiet auduma veidam un krāsai, programmas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus. Ja jūsu ierīce nav aprīkota ar mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar aizbīdņa mehānismu, ielejiet šķidro mazgāšanas līdzekli dozēšanas bumbiņā (piegādā mazgāšanas līdzekļa ražotājs) Ieteikumi vides aizsardzībai Iestatiet programmu bez priekšmazgāšanas fāzes, lai mazgātu vidēji netīru veļu. Vienmēr ieslēdziet mazgāšanas programmu, kad veļas mašīna ir pilna. Ja nepieciešams, izmantojiet traipu tīrīšanas līdzekli, iestatot programmu ar zemu temperatūru. Lai izmantotu pareizo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, noskaidrojiet ūdens cietību savā mājoklī. Skatiet sadaļu "Ūdens cietība" Ūdens cietība Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma.

26 Ieteikumi žāvēšanai Žāvēšanas cikla sagatavošana Atgrieziet ūdens krānu. Pārbaudiet, vai kanalizācijas caurule ir kārtīgi pievienota. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet sadaļu par uzstādīšanu. Skatiet žāvēšanas programmas tabulā informāciju par atļauto maksimālo veļas daudzumu žāvēšanas programmai Veļa, kas nav piemērota žāvēšanai Neiestatiet žāvēšanas programmu šādiem veļas veidiem: Sintētiska auduma aizkariem; apģērba gabaliem ar metāla detaļām; neilona zeķēm; vatētām segām; gultas pārklājiem; Segām; siltām vējjakām; guļammaisiem. audumiem, kas satur losjonu, matu laku, nagu lakas notīrīšanas šķidrumu vai tamlīdzīgu šķidrumu paliekas; drēbēm, kurās ir putugumija vai citi līdzīgi materiāli Apģērbu uzlīmes Žāvējot veļu, ievērojiet arī apģērbu ražotāja uzlīmēs minēto informāciju: = apģērbu drīkst žāvēt žāvētājā; = žāvēšanas ciklam ir augsta temperatūra; = žāvēšanas ciklam ir pazemināta temperatūra; 14. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusiniet visas virsmas. = apģērbu nedrīkst žāvēt žāvētājā Žāvēšanas cikla ilgums Žāvēšanas cikls ilgums var būt atkarīgs no: veļas beigu izgriešanas ātruma; sausuma pakāpes; veļas veida; ievietojamās veļas daudzuma Papildu žāvēšana Ja veļa pēc žāvēšanas programmas pabeigšanas vēl arvien ir mitra, papildus izvēlieties vēl vienu īslaicīgu žāvēšanas ciklu. BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no veļas saburzīšanās un saraušanās, nepāržāvējiet to Vispārīgi ieteikumi "Žāvēšanas programmu" tabulās atrodama informācija par vidējiem žāvēšanas laikiem. Pieredze ļaus jums izžāvēt veļu labāk. Pierakstiet jau veikto ciklu laiku. Lai žāvēšanas beigās nepieļautu statisko izlādi: 1. Mazgāšanas ciklā izmantojiet audumu mīkstinātājus. 2. Izmantojiet īpašus audumu mīkstinātājus žāvēšanas tvertnēs. Kad žāvēšanas programma ir beigusies, nekavējoties izņemiet veļu. UZMANĪBU! Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas Atkaļķošana Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens atkaļķošanas līdzekli.

27 LATVIEŠU 27 Regulāri pārbaudiet veļas tilpni, lai novērstu katlakmens un rūsas veidošanos. Lai noņemtu rūsu, lietojiet tikai īpašus veļas mazgājamajām mašīnām paredzētus produktus. To nedrīkst darīt tajā pašā laikā, kad tiek mazgāta veļa. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. Iestatiet kokvilnas programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu un nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu Durvju blīvējums 14.3 Apkopes mazgāšana Izmantojot programmas, kas lieto zemāku temperatūru, zināma daļa mazgāšanas līdzekļa paliek veļas tilpnē. Veiciet apkopes mazgāšanu regulāri. Lai to izdarītu: Izņemiet veļu no veļas tilpnes Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet svešķermeņus no iekšējām detaļām

28 Iztīriet ūdens izplūdes filtru Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts. Regulāri pārbaudiet aizplūdes filtru un pārliecinieties, ka tas ir tīrs. Atkārtojiet 2. un 3. soli, līdz ūdens vairs neizplūst

29 LATVIEŠU Vienmēr turiet tuvumā lupatu, ar ko uzslaucīt izlijušo ūdeni. Pārliecinieties, ka sūkņa lāpstiņritenis griežas. Ja tas negriežas, sazinieties ar pilnvaroto apkopes centru. Pārliecinieties, ka filtrs pareizi piegriezts, lai novērstu ūdens noplūdes Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana

30 Avārijas ūdens izsūknēšana Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdes filtra tīrīšana" soļus no (1) līdz (8). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt: 1. Ielejiet mazgāšanas līdzekļa dozatora galvenajā nodalījumā 2 litrus ūdens. 2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni Aizsardzība pret sasalšanu Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var būt zemāka par 0 C, 15. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība" Ievads Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Dažu problēmu gadījumā atskan skaņas signāls un displejā redzams brīdinājuma kods: - Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. No jauna iedarbiniet ierīci, nospiežot Sākt/pauze taustiņu. Pēc 10 sekundēm durvis atbloķēsies. izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa. 1. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 2. Aizgrieziet ūdens krānu. 3. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus konteinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūtenes. 4. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūru. 5. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplūdes šļūteni. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka temperatūra ir augstāka par 0 C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā. - Ierīce neizsūknē ūdeni. - Ierīces durvis ir atvērtas vai nav aizvērtas pareizi. Lūdzu, pārbaudiet durvis! - Strāvas padeve ir nestabila. Pagaidiet, līdz strāvas padeve ir stabila. - nenotiek komunikācija starp ierīces elektroniskajiem elementiem. Izslēdziet un ieslēdziet atkārtoti. Programma netika pabeigta pareizi vai ierīce pārāk ātri pārtrauca darbību. Ja brīdinājuma kods atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. BRĪDINĀJUMS! Pirms pārbaudes veikšanas izslēdziet ierīci.

31 15.2 Iespējamās kļūmes LATVIEŠU 31 Problēmas Programma neieslēdzas. Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. Ierīce nepiepildās ar ūdeni un uzreiz to izsūknē. Ierīce neizsūknē ūdeni. Nedarbojas veļas izgriešanas fāze, vai mazgāšanas cikls noris ilgāk nekā parasti. Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Pārliecinieties, vai nav bojātu drošinātāju drošinātāju kastē. Pārbaudiet, vai ticis nospiests taustiņš Sākt/Pauze. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Izslēdziet Bērnu drošības funkciju, ja tā ir ieslēgta. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai nav aizsērējis ieplūdes šļūtenes filtrs vai vārsta filtrs. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies vai saliekta. Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs. Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūteņu pieslēgumi ir pareizi. Pārliecinieties, ka izvades šļūtene ir pareizā pozīcijā. Iespējams, šļūtene atrodas pārāk zemu. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norādes". Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai ūdens izvades šļūtene nav sagriezusies vai saliekta. Pārliecinieties, vai ūdens noplūdes šļūtenes pieslēgums ir pareizs. Iestatot programmu bez ūdens izsūknēšanas fāzes, iestatiet ūdens izsūknēšanas fāzi. Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas iespēju. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Iestatiet veļas izgriešanas iespēju. Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas iespēju. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. Šī problēma, iespējams, radusies līdzsvara trūkuma dēļ.

32 32 Problēmas Uz grīdas ir ūdens. Ierīces durvis nevar atvērt. Ierīce rada neparastus trokšņus. Cikls ir īsāks par uzrādīto laiku. Cikls ir garāks par uzrādīto laiku. Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši. Nevar iestatīt iespēju. Ierīce nežāvē vai žāvē nepareizi. Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ūdens šļūteņu savienotājdetaļas ir cieši pievilktas un nav ūdens noplūdes. Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene vai ūdens izsūknēšanas šļūtene nav bojātas. Pārliecinieties, vai izmantots pareizais mazgāšanas līdzeklis un pareizā daudzumā. Pārbaudiet, vai mazgāšanas programma beigusies. Ja veļas tilpnē palicis ūdens, iestatiet ūdens izsūknēšanas vai veļas izgriešanas iespēju. Veiciet ārkārtas ūdens izsūknēšanas procedūru. Skatiet "Aizsardzība pret sasalšanu" (sadaļā "Kopšana un tīrīšana"). Pārliecinieties, vai ierīce ir pieslēgta barošanai. Šo problēmu, iespējams, radījusi ierīces darbības kļūme. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ja nepieciešams atvērt vāku, rūpīgi izlasiet sadaļu "Durvju atvēršana ārkārtas gadījumā". Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi nolīmeņota. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norādes". Pārbaudiet, vai ir noņemti transportēšanas stiprinājumi un iepakojuma materiāli. Skatiet sadaļu "Uzstādīšanas norādes". Ielieciet tilpnē vairāk veļas. Veļas var būt par maz. Ierīce izskaitļo jauno laiku atbilstoši veļas ielādei. Skatiet sadaļu "Patēriņa lielumi". Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tas ir normāli šai ierīcei. Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu vai izmantojiet citu mazgāšanas līdzekli. Pirms veļas mazgāšanas izmantojiet īpašus izstrādājumus, lai likvidētu grūti iztīrāmus traipus. Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu temperatūru. Samaziniet veļas daudzumu. Pārliecinieties, ka tiek spiests (-i) tikai vēlamais (-ie) skārientaustiņš (-i). Atgrieziet ūdens krānu. Pārbaudiet, vai ūdens noplūdes filtrs nav aizsērējis. Samaziniet veļas daudzumu. Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu ciklu. Ja nepieciešams, iestatiet atkal īsu žāvēšanas laiku.

Title

Title EW6S226SI LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Práčka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...4 3. UZSTĀDĪŠANA...6 4. PIEDERUMI...9

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Title

Title FSB53927Z LV Lietošanas instrukcija 2 Trauku mazgājamā mašīna ES Manual de instrucciones 27 Lavavajillas SV Bruksanvisning 52 Diskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 2 2.

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Šajā rokasgrāmatā ir tādas nodaļas, kā Drošības instrukcijas, Ekspluatācijas instrukcijas, Uzstādīšanas

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi esat

Sīkāk

Simple booklet A5 new branding 2015

Simple booklet A5 new branding 2015 SM7581, USER MANUAL SM7580 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MAN MANUAL LV LIETOTĀJA DEL USUARIO ROKASGRĀMATA MOD MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

pres-3

pres-3 JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne ar polsterējumu Roku balsts ar polsterējumu Sānu galdiņš

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3 CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3 sēdvietām Stūra modulis Zvilņa modulis Kāju soliņš

Sīkāk

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriāli ilgtspējīgām būvēm no vietējām izejvielām 5. nodevums

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

AqueenaPro-LV.cdr

AqueenaPro-LV.cdr Ekspluatācijas instrukcija ZEPTER CLUB LIVE100 CIENĪJAMĀS DĀMAS UN GODĀTIE KUNGI! KOMPĀNIJA ZEPTER PIEDĀVĀ JUMS PIEDALĪTIES ZEPTER CLUB LIVE100 un izmantot VISAS klientu priekšrocības! Jebkurš kompānijas

Sīkāk

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc CANDY ROKASGRĀMATA STIKLA KERAMIKAS PLĪTS VIRSMAI CDH 30 2 Cienījamo klient! Pateicamies par CANDY stikla keramikas plīts virsmas pirkumu! Mēs ceram, ka tā jums labi kalpos daudzus gadus. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju soliņš Kāju soliņš ar nodalījumu mantu glabāšanai Vienvietīgs

Sīkāk

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA SKAPJI VAAKUMPUMBAD VILKMES SKAPJI DARBA GALDI Darba

Sīkāk

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL top Elastīgs un ērts materiāls, kas piekļaujas augumam

Sīkāk

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu 02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/welcome SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Lietojot elektroierīces,

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

Title

Title ESF4513LOW LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Umývačka Návod na používanie 24 ES Lavavajillas Manual de instrucciones 46 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS

Sīkāk

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

CM5x00_lv

CM5x00_lv Lietošanas instrukcija Pilna darbības cikla kafijas automāts Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru Satura rādītājs Jūsu Z6 Vadības elementi 54 Svarīga informācija 56 Pareiza lietošana...56 Jūsu drošībai...56 1 Sagatavošana un pirmā lietošanas

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un EIROPAS KOMISIJA Briselē, 15.2.2019. C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK 2021.-2030. gada periodam

Sīkāk

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos ZANDA POLAR - izturīgs jumts Betona dakstiņš ar matētu virsmu ir lielisks Zanda klāsta papildinājums Mēs esam padarījuši Zanda klāstu spēcīgāku, papildinot to ar jauno, matēto betona dakstiņu Polar. Šī

Sīkāk

Mischen Dosieren AME

Mischen Dosieren AME Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI 2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb Aventa compact Aventa compact plus LV Lietošanas instrukcija Brauciena laikā glabāt transportlīdzeklī 02. lpp. Aventa compact / plus Satura rādītājs Izmantotie simboli... 2 Norādījumi par drošību... 2

Sīkāk

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mikroplaisu blīvēšana betonā Trīskārša aizsardzība pret ūdeni ir vairāk

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

Tame_SAAC_apjomi.xls

Tame_SAAC_apjomi.xls Būves nosaukums Objekta nosaukums Objekta adrese Pasūtījuma Nr. Sporta un aktīvās atpūtas centrs Sporta un aktīvās atpūtas centrs "Laurenči", Sigulda, Siguldas novads Tāme sastādīta 2012.gada cenās, pamatojoties

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13 nüvi 1200 1300 sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 1390 1200, 1210, 1240, 1250, 1260 2009 Garmin Ltd. vai

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU Lai saņemtu pilnvērtīgu apkalpošanu un palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register WWW Lejuplādējiet

Sīkāk

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai semināra modulī tiek paplašināta uzdevuma funkcionalitāte.

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daudz efektīvāka. JAUNUMS! l Īpaši zems enerģijas patēriņš

Sīkāk

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice vai vizuālais attēls atbilstoši tehniskajai specifikācijai

Sīkāk

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc SIA Krāslavas nami Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2007. gadā Saturs I. Ziņas par operatoru...3 II. Vispārīga informācija par piesārņojošajām darbībām...4 III. Emisijas aprēķini sadedzināšanas

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ

ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ Eiropas Savienībā 0% no kopējā enerģijas patēriņa ir ēku enerģijas patēriņš. Spēkā esošajā Direktīvā par ēku energoefektivitāti cita starpā ir minēts, ka visām jaunajām

Sīkāk

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 VISPĀRĪGĀS ZIŅAS 1. Ražotājs vai piegādātājs un tā adrese: SIA AGB Serviss

Sīkāk

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. www.stollar.eu The Dual Boiler Pirmais sadzīves kafijas automāts, kas atbilst Zelta standarta prasībām. Tomēr būtībā

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024918 Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus M Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai autorizētos programmā, jāatver lapa myprofile.dpd.lv. 2.

Sīkāk

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits 1. PIEREDZES STĀSTS... 3 2. IZEJVIELU, ŪDENS, NOTEKŪDENS, ATKRITUMU, GAISA, TROKŠŅU,

Sīkāk