隔膜式蓄能器类型 HAD RC B/12.11 材料编号 RA 替代对象 :- 英语 组件系列 1X 和 2X 操作说明

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "隔膜式蓄能器类型 HAD RC B/12.11 材料编号 RA 替代对象 :- 英语 组件系列 1X 和 2X 操作说明"

Transkripts

1 隔膜式蓄能器类型 HAD 组件系列 1X 和 2X RC B/12.11 材料编号 RA 替代对象 :- 英语 操作说明

2 所提供的数据仅用于产品描述, 并不包含任何形式明示或暗示的保证, 包括产品对任何特定用途的适用性的保证 用户必须自己作出判断和验证 应注意, 我们的产品也会出现自然磨损和老化现象 该文件以及其中的数据, 技术规格和其它信息均为博世公司的专有财产 未经同意, 禁止复制或供第三方使用 封面所示为示例配置 因此, 实际提供的产品可能与照片所示有差异 原始操作说明是用德语准备的

3 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 3/36 BG: Пускането в експлоатация на този продукт може да се извърши едва тогава, когато разполагате с това упътване за употреба в разбираема за Вас версия на езика и сте разбрали неговото съдържание. Ако това не е така, обърнете се към Вашия партньор Bosch Rexroth или към компетентен сервиз. Ще го намерите в CS: Tento výrobek smí být uveden do provozu jedině tehdy, máte-li k dispozici tento návod k obsluze v pro vás srozumitelné jazykové verzi a rozumíte celému jeho obsahu. Pokud tomu tak není, obraťte se na svou kontaktní osobu u firmy Bosch Rexroth nebo na příslušné servisní středisko. To naleznete také na internetové adrese DA: Dette produkt må først tages i brug, når du har modtaget og læst driftsvejledningen på et for dig forståeligt sprog og har forstået indholdet. Hvis det ikke er tilfældet, bedes du kontakte din kontaktperson hos Bosch Rexroth eller den ansvarlige kundeserviceafdeling. Den kan du finde på hjemmesiden DE: Die Inbetriebnahme dieses Produkts darf erst dann erfolgen, wenn Sie diese Betriebsanleitung in einer für Sie verständlichen Sprachversion vorliegen und den Inhalt verstanden haben. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch Rexroth Ansprechpartner oder die zuständige Servicestelle. Diese finden Sie auch unter EL: Το προϊόν επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνο εάν διαθέτετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε κατανοητή γλώσσα και εφόσον έχετε κατανοήσει το περιεχόμενό τους. Εάν δεν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις, απευθυνθείτε στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Bosch Rexroth ή σε κάποιο εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για τα σχετικά στοιχεία επισκεφτείτε την ιστοσελίδα EN: This product may only be commissioned if these operating instructions are available to you in a language version that you can understand and if you have understood its content. If this is not the case, please contact your Bosch Rexroth contact partner or the responsible service point. You can also find them under ES: La puesta en servicio de este producto únicamente podrá realizarse cuando disponga de las instrucciones de servicio en un idioma que entienda y haya entendido su contenido. En caso contrario, diríjase a su persona de contacto de Bosch Rexroth o al servicio técnico competente, que podrá encontrar también en la dirección ET: Toodet tohib kasutada ainult siis, kui teil on olemas teie jaoks arusaadavas keeles kasutusjuhend ja te saate sellesisust aru. Kui see nii ei ole, pöörduge oma Bosch Rexrothi esindaja või vastava teeninduse poole. Nende kontaktandmed leiate aadressilt FI: Älä ota tuotetta käyttöön ennen kuin olet saanut käyttöohjeen omalla kielelläsi ja ymmärrät sen sisällön. Ota muussa tapauksessa yhteyttä Bosch Rexroth -yhteyshenkilöösi tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot löydät osoitteesta FR: Ce produit ne doit être mis en service que lorsque vous disposez des présentes instructions de service en une version linguistique que vous comprenez e que vous avez compris son contenu. Si cela n est pas le cas, veuillez vous adresser à votre interlocuteur Bosch Rexroth ou au service compétent. Vous trouvez les coordonnées également sur le site HU: Ennek a terméknek az üzembe helyezése csak akkor történhet meg, ha ez a kezelési útmutató rendelkezésre áll az Ön számára érthető egyik nyelven, és megértette annak tartalmát. Egyéb esetben forduljon a Bosch Rexroth kapcsolattartójához vagy az illetékes szervizhez. Ezeket is megtalálja az alábbi címen: IT: La messa in servizio di questo prodotto può essere eseguita solo se si dispone del presente manuale d uso in una lingua conosciuta e se ne è stato compreso il contenuto. In caso contrario rivolgersi al referente Bosch Rexroth o al punto di assistenza competente. Questi sono anche riportati sul sito LT: Pradėti naudoti šį produktą leidžiama tik turint šią vartotojo instrukciją Jums suprantama kalba ir jei supratote jos turinį. Jei instrukcijos nesuprantate, prašome kreiptis į savo Bosch Rexroth konsultantą arba atsakingą aptarnavimo tarnybą. Informaciją apie juos rasite adresu LV: Šīs ierīces ekspluatāciju drīkst sākt tikai tad, ja šī ekspluatācijas instrukcija Jums ir pieejama kādā jums saprotamā valodā un Jūs esatizpratis tās saturu. Pretējā gadījumā lūdzam vērsties pie attiecīgās "Bosch Rexroth" kontaktpersonas vai kompetentā servisa dienestā. Nepieciešamā informācija ir pieejama arī mūsu mājas lapā internetā

4 4/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 NL: U mag het product pas in bedrijf stellen, als deze bedieningshandleiding voor u beschikbaar is in een voor u begrijpelijke taal en als u de inhoud daarvan begrepen heeft. Is dit niet het geval, neem dan a.u.b. contact op met uw Bosch Rexroth contactpersoon of de servicepartner. Deze vindt u ook op NO: Dette produktet må ikke tas i bruk før du har mottatt denne bruksanvisningen på et språk som du forstår, og du har forstått innholdet. Hvis dette ikke er tilfellet, ta kontakt med din kontaktperson hos Bosch Rexroth eller den ansvarlige kundeserviceavdelingen. Disse finner du også på PL: Przed uruchomieniem niniejszego produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi w Państwa wersji językowej. W przypadku, gdy nie dołączono instrukcji w danym języku, należy zwrócić się z zapytaniem do osoby kontaktowej Bosch Rexroth lub do odpowiedniego punktu obsługi. Listę takich punktów można znaleźć na stronie PT: A colocação deste produto em funcionamento pode ser efetuada apenas se o manual de instruções estiver disponível em um idioma compreensível para você e se você tiver compreendido o conteúdo do mesmo. Se esse não for o caso, entre em contato com o seu representante da Bosch Rexroth ou com a assistência técnica. Encontre-os em RO: Aveţi voie să puneţi în funcţiune acest produs, doar după ce aţi primit acest manual de utilizare într-o versiune de limbă inteligibilă pentru dumneavoastră şi aţi înţeles conţinutul său. Dacă aceste condiţii nu sunt îndeplinite, adresaţi-vă persoanei dumneavoastră de contact de la Bosch Rexroth sau la service-ul Bosch Rexroth competent. Găsiţi aceste service-uri la RU: Ввод в эксплуатацию данного продукта разрешен только после того, как руководство по эксплуатации будет получено Вами на русском языке и полностью понято. Если у Вас нет руководства по эксплуатации, обратитесь, пожалуйста, к ответственному за Ваш регион представителю Bosch Rexroth или в соответствующий сервисный центр. Оно также находится на сайте SK: Tento výrobok sa smie uviesť do prevádzky až vtedy, keď ste dostali tento návod na prevádzku k dispozícii v pre vás zrozumiteľnej jazykovej mutácii a obsahu ste porozumeli. V opačnom prípade sa, prosím, obráťte na vašu kontaktnú osobu v Bosch Rexroth alebo na zodpovedné servisné miesto. Nájdete ich tiež na SL: Z uporabo tega izdelka lahko pričnete šele, ko ste prebrali ta navodila za uporabo v vam razumljivem jeziku in razumeli njihovo vsebino. Če navodila za uporabo niso na voljo v vašem jeziku, vas prosimo, da se obrnete na kontaktno osebo podjetja Bosch Rexroth oz. pooblaščeni servis. Te lahko najdete tudi na SV: Denna produkt får inte tas i drift förrän du har mottagit en bruksanvisning på ett språk som du förstår och sedan har läst och förstått innehållet i. Om detta inte är fallet ber vi dig kontakta din kontaktperson på Bosch Rexroth eller ansvarig kundservice. Dessa hittar du också på ZH: 使用该产品前, 请您确保已拥有一份您所熟悉语言版本的使用说明书并已理解其内容 如果尚未拥有, 请向博世力士乐合作伙伴或相关服务部门索取, 也可登录 下载

5 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 5/36 目录 目录 1 关于本文档 相关文档 采用的缩写 用到的标志和符号 一般安全说明 正确使用 不正确使用 人员资质 遵循以下说明 操作员的义务 交付范围 产品说明 性能与设备说明 隔膜式蓄能器的标识 运输和存储 运输隔膜式蓄能器 存储隔膜式蓄能器 装配 拆封 安装条件 所需工具 装配隔膜式蓄能器 调试 准备调试 首次调试 长时间停用后重新调试 操作 维护和修理 维护 修理 备件 拆卸和更换 所需工具 准备拆卸 拆卸隔膜式蓄能器 处置 环境保护 扩展和转换 故障诊断 如何进行故障诊断 故障表 技术数据 附录 地址目录 附件...35

6 6/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11

7 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 7/36 关于本文档 1 关于本文档 这些说明包含有关安全适当地运输, 装配, 调试, 维护, 拆卸 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器以及简单故障诊断的重要信息 f f 在使用 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器之前, 请完整地阅读这些说明, 特别是第 2 章 " 一般安全说明 " 1.1 相关文档 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器是一种机器或系统组件 f f 也请遵守其它机器或系统组件的说明, 以及机器或系统制造商提供的文档 f f 也请遵守以下文档 : 表格 1: 相关文档 文档 目录 样本 与 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器相关的技术数据, 工作条件, 性能限制, 项目规划信息 样本 有关液压产品的一般产品信息 样本 有关液压系统装配, 调试和维护的一般信息 样本 有关基于矿物油的液压油的一般信息 您可以在 下的媒体目录中找到这些操作说明和相关文档 f f 也请遵守欧洲或国家法律中普遍适用的法律或其它约束法规, 以及您所在国家或地区适用的事故预防和环境保护规章 1.2 采用的缩写 表格 2: 缩写缩写 HAD..1X/-2X 含义隔膜式蓄能器,1X/-2X 系列

8 8/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 关于本文档 1.3 用到的标志和符号 在这些说明中, 使用以下标志和符号 : f f 操作符号 : 该符号后的文字描述了可以按照任何顺序进行的操作 1. 带编号的操作 : 该符号后的文字描述了要按照规定顺序进行的操作 操作后面的首行缩排文字说明了操作结果 第一类要点符号 第二类要点符号 该图标用于标记重要的信息和备注 这些文字包含需要特别注意的有用信息, 因为它可能会改进工作程序, 也可能是必需的背景信息! 安全说明 本文档在介绍存在人身伤害或财产损失风险的操作步骤之前, 都列出了安全说明 必须遵守所述的避险措施 本文所列的安全说明如下 : 标注语 风险类型后果 f f 预防措施 警告标志 ( 三角形警告标志 ): 提醒注意危险 标注语 : 表示危险程度 风险类型 : 指定危险的类型或来源 后果 : 说明违规后果 预防措施 : 指定如何防止危险发生 标注语有以下含义 : 表格 3: 标注语的含义 标注语 应用 危险! 表示若不避免该危险, 肯定会导致严重伤害甚至死亡的紧急危险情况 警告! 表示若不避免该危险, 可能导致严重伤害甚至死亡的潜在危险情况 小心! 表示若不避免该危险, 可能导致轻微或中度伤害, 或者设备损坏的潜在危险情况 如果忽略该信息, 则可能违反工作程序

9 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 9/36 一般安全说明 2 一般安全说明 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器采用最先进工艺制造而成 然而, 如果不遵守这些操作说明中包含的以下一般安全说明和说明前的警告, 仍然存在人身伤害或财产损失的风险 f f 在使用 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器之前, 请完整地仔细阅读这些说明 f f 在操作现场备好这些说明, 方便所有用户随时取阅 2.1 正确使用 力士乐隔膜式蓄能器内置于液压驱动系统, 用于存储能量, 吸收冲击和振动, 进行漏油补偿或体积补偿 根据压力设备指令 97/23/EC, 隔膜式蓄能器属于压力设备 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器仅限于集成到机器和 / 或系统, 或与其他组件装配而构成机器和 / 或系统 在项目规划期间, 必须遵守欧盟在压力设备指令和机械指令方面的基本规定, 以及欧盟外的其它当地法规 隔膜式蓄能器仅能在集成到预期的机器 / 系统中后才可被调试, 并且该机器 / 系统必须符合机器指令, 压力设备指令和其它当地适用法规 严格遵守样本 中规定的的技术数据, 工作条件和性能限制 仅能由制造商或其授权的经销商和代理商执行修理 若不遵守此条款, 则保修将失效 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器是一种技术设备, 不得用于私人用途 正确使用还包括完整阅读并理解这些说明, 特别是第 2 章 " 一般安全说明 " 的内容 2.2 不正确使用 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器与第 2.1 节 " 正确使用 " 的描述不符的任何应用, 均属不合理应用 不允许对隔膜式蓄能器进行任何性质的改动, 否则保修将失效! 特别是进行焊接和软焊作业, 机械处理, 安装或添加非原装备件或其它附件 隔膜式蓄能器的工作压力不得超过样本 中规定的最大工作压力 隔膜式蓄能器不得使用除氮气体积比为 99.99% 以外的其它气体进行充气 隔膜式蓄能器不得使用第 1 类液压油 ( 爆炸性, 易燃, 助燃, 有毒 ) 或腐蚀性流体

10 10/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 一般安全说明 隔膜式蓄能器不得在液压, 被动制动系统 ( 挂车制动器 ) 中使用 隔膜式蓄能器不得在爆炸性环境中使用 2.3 人员资质 装配, 调试, 拆卸和维护 ( 包括维修和保养 ) 需要机械和液压的基础知识, 并熟悉相关技术术语 为了确保操作安全, 这些活动仅可由相应的专家或委派人员在专家的指导和监督下进行 由于接受过技术训练, 拥有知识和经验, 并理解要进行工作的相关规定, 专家能够识别潜在的危险并采取相应安全措施 专家必须遵守相关的特定职业准则 2.4 遵循以下说明 一般说明 运输期间 遵守所在国家或地区有效的事故预防和环境保护规章 仅可使用在技术上状况良好的博世力士乐产品 检查产品是否存在明显的运输损坏和 / 或其他损坏 请勿修改 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器, 请勿以任何其他方式重构和 / 或连接此蓄能器 必须仅在技术样本 及其壳体标示指定的性能范围内使用 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器 负责装配, 操作, 拆卸或维护博世力士乐所提供产品的人员不得饮酒, 服用毒品或其它对个人反应能力有不利影响的药物 在操作期间,HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器可能会明显变热 接触隔膜式蓄能器前应使其充分冷却 如果这样做不可行, 可使用耐热防护服 ( 如手套 ) 保护自己 我们的保修仅适用于所提供时的配置 如果本产品未正确装配, 未按预期使用和 / 或处理不当, 则保修失效 务必确认隔膜式蓄能器是否牢固固定, 防止意外滚动或跌落 在任何情况下均不得让产品承受任何机械负载 : 切勿在产品上放置任何物品 切勿将本产品作为把手或阶梯使用 切勿施加过多的负载 隔膜式蓄能器可能在运输时掉落 其重量可能会导致严重人身伤害 在提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器时, 可能由于其重量而存在健康危险 在运输时使用合适的提升工具

11 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 11/36 一般安全说明 装配期间 调试期间 操作期间 务必在装配隔膜式蓄能器前对相关部件进行减压和断电 确保系统不会重启 关于这点, 请始终遵守操作说明以及任何其它与系统相关的技术文档 切勿对隔膜式蓄能器实施任何焊接, 软焊或机械操作 在装配隔膜式蓄能器前, 请检查其是否在运输时产生损坏 确认密封件和流体接头的密封表面是否完好 装配期间要确保最高等级的洁净度, 避免灰尘进入液压管线, 造成磨损, 故障或完全故障 在装配前用几个小时让产品适应环境, 避免产生冷凝水 固定好隔膜式蓄能器, 确保在装配期间不会发生意外滚动或跌落, 以避免人员受伤或隔膜式蓄能器的材料损坏 在将液压蓄能器安装到流体接头前, 确保液压蓄能器侧的连接型号与系统侧的连接型号相对应 使用 中指定的安装夹具牢固固定隔膜式蓄能器, 以解除管道接头并避免由振动引起的松动或损坏 在装配时需尽快清理所有漏出的液压油, 以避免滑倒 在为隔膜式蓄能器充入氮气前确保系统已降压 仅可为隔膜式蓄能器充入体积比例为 % 的氮气 若向隔膜式蓄能器充入其它气体, 特别是空气或氧气, 可能会引发隔膜式蓄能器爆炸 在为隔膜式蓄能器充入氮气时, 请始终使用符合样本 的充气与测试设备 对蓄能器充气后, 请在隔膜式蓄能器上永久性标记清晰可见的工作压力 在这一点上, 请勿使用压印, 冲压或其他机械标记 只有在安装完毕的情况下才能调试产品 遵守机器 / 系统的操作说明 在液压系统按预期使用的条件下, 仅授权人员可操作组件或部件的调节元件 只有经操作员授权的人员才允许进入直接工作范围 系统停止时仍需执行这一条 确保壳体上的标示始终存在并清晰可见 否则不可进一步操作 若出现紧急情况, 错误或其它违规情况, 应关闭系统并确保其不会重新启动 隔膜式蓄能器不得使用有腐蚀性的液压油 否则可能会腐蚀而减小容器壁的厚度, 从而导致压力容器爆裂 确保隔膜式蓄能器没有受到任何外力 外力的作用可能会损坏流体接头, 并导致加压液压油不受控流出

12 12/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 一般安全说明 确保隔膜式蓄能器的环境温度不会高于或低于技术数据或壳体标示上表明的环境温度 清洁期间维护和修理期间废弃期间处置 关闭流体接头, 并使用提供的盖帽来遮盖气口 请勿使用溶剂或侵蚀性清洁剂 只能使用干燥, 不含棉绒的布料清洁隔膜式蓄能器 请勿使用高压清洗机进行清洁 操作员必须根据当地的相关规定, 定期将隔膜式蓄能器进行检查 请查看您需要遵守所在国家或地区和 / 或相关应用的哪些法规和条例 按照整个系统的操作说明中所指定的间隔时间, 执行规定的维护工作 若未作其它说明, 我们建议按照第 9.1 章 " 维护 " 中的间隔进行维护 在系统处于压力和电压下或隔膜式蓄能器仍处于液压下时, 不要断开任何管路连接, 油口和组件 确保系统不会重启 固定隔膜式蓄能器, 防止意外跌落或翻滚 在为隔膜式蓄能器排气时, 请始终使用符合样本 的充气与测试设备 充入气体在放气失控时可能造成窒息危险, 夹带的组件还可能会导致人身伤害 在放气期间, 请提供通风良好的工作地点 在为隔膜式蓄能器充气时, 请始终使用符合样本 的充气与测试设备 仅可为隔膜式蓄能器充入体积比例为 % 的氮气 若向隔膜式蓄能器充入不符合预期用途的气体, 则隔膜式蓄能器有可能爆炸 完成维修工作后, 请确保流体接头重新连接好并盖上气口 在系统处于压力和电压下或隔膜式蓄能器仍处于液压下时, 不要断开任何管路连接, 油口和组件 确保系统不会重启 在为隔膜式蓄能器排气时, 请始终使用符合样本 的充气与测试设备 充入气体在放气失控时可能造成窒息危险, 夹带的组件还可能会导致人身伤害 在放气期间, 请提供通风良好的工作地点 在拆卸容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器时, 可能由于其重量而存在健康危险 在拆卸时使用合适的提升工具 将隔膜式蓄能器安全地放下, 并确保其不会意外翻滚或跌落, 避免人身伤害或设备损坏 将隔膜式蓄能器锯开或在其焊缝上钻孔以防止将之重新用作压力容器 请根据所在国家或地区的法规和液压油的安全样本处置液压油

13 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 13/36 交付范围 2.5 操作员的义务 隔膜式蓄能器在出厂时涂有一层黑色 UV 涂层,UE16-M 油漆 操作员需根据环境条件和要求确保为其进行足够的防腐蚀 博世力士乐产品的操作员必须定期为其员工提供以下方面的培训 : 遵守和使用操作说明与法律规章 产品的预期用途 遵守职业安全说明和操作说明 3 交付范围 图 1: HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器的交付范围 交付范围包括 : HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器 (2), 视订货数量而定 1 本操作手册, 语言为德语和英语 1 份符合性声明 ( 仅适用于容量超过 1 l 的隔膜式蓄能器 ) 隔膜式蓄能器在出厂时安装有以下部件 ( 可选, 根据所提供的型号 ): 气口上的盖帽 (3) 流体接头上的保护帽 (1)

14 14/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 产品说明 4 产品说明 4.1 性能与设备说明 隔膜式蓄能器预期用于液压系统中 蓄能器用于存储能量, 吸收冲击和振动, 漏油补偿或体积补偿 隔膜式蓄能器所使用的是高可压缩性气体 图 2: 隔膜式蓄能器的结构 图 3: 气口的结构

15 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 15/36 产品说明 隔膜式蓄能器包括一个高强度钢制成的耐压容器 (5), 该容器通常为球形或圆柱形 液压蓄能器由弹性, 柔性材料 ( 弹性体 ) 制成的隔膜 (2) 分隔为气体侧和流体侧 当工作压力增加时, 液压油将流到隔膜式蓄能器中, 并将气体压缩, 直至气压等于流体压力 当工作压力降低时, 气体将再次膨胀, 并向液压系统送入流体 当隔膜式蓄能器排气时, 位于隔膜底部的闭合座 (3) 完全覆盖住流体接头 (4), 因此避免隔膜退入流体通道而导致损坏 隔膜式蓄能器的气体侧通过松开充气螺钉 (7) 通过气口 (1) 充入氮气, 直至达到指定的预充压力 p 0 为了保护气口, 气口上装有一个盖帽 (6) 样本 中提供了操作条件, 连接尺寸以及性能限制的更多详细信息 重量取决于容器规格和最大工作压力, 请参见 " 表格 4: 重量指示 " 表格 4: 重量指示类型 /V( 升 ) p 最大 (bar) 重量 (kg) HAD HAD HAD HAD HAD HAD HAD HAD HAD HAD 隔膜式蓄能器的标识 隔膜式蓄能器可通过其壳体上的标示来进行识别 只有在安装了壳体标示, 并且壳体标示清晰易见的情况下, 才可允许隔膜式蓄能器进行工作 以下示例显示了隔膜式蓄能器的标示 :

16 16/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 产品说明 1637 图 4: 隔膜式蓄能器标记的位置 1 CE 标记 ( 仅适用于容量超过 1 l 的隔膜式蓄能器 ) 2 材料批次标记 3 隔膜式蓄能器壳体上的标示 图 5: 隔膜式蓄能器壳体上的标示示例 1 品牌 2 材料编号 3 有效气体体积 4 最大工作压力 5 最大工作温度 6 序列号 / 制造周 7 制造年 8 出厂预充压力 9 充气 10 区域 / 工厂编号 11 原产地名称 12 工厂检查员

17 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 17/36 运输和存储 5 运输和存储 5.1 运输隔膜式蓄能器 小心! 有健康危险! 在提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器时, 可能由于其重量较大而存在健康危险 f f 在运输时使用合适的提升工具 警告! 有挤压伤和骨折危险! 由于外部形状为圆形, 隔膜式蓄能器可能滚动或倒下 这可能会导致严重的人身伤害和财产损失 f f 务必确认隔膜式蓄能器是否牢固固定, 防止意外滚动或跌落 小心! 损坏危险! 冲击力或类似作用力可能会对隔膜式蓄能器造成损坏 f f 请勿在本产品上施加机械力 f f 切勿施加任何过多的外部负载 f f 切勿将本产品作为把手或阶梯使用 f f 切勿在产品上放置任何物品 小心! 损坏危险! 以气口为施力点运输隔膜式蓄能器可能会导致蓄能器的损坏 f f 切勿使用气口作为施力点来提升隔膜式蓄能器 f f 在运输时始终使用合适的提升工具 关闭开口 运输 重量 f f 在运输前, 使用合适的保护帽 / 设备封闭所有的开口, 避免灰尘或水进入隔膜式蓄能器 可使用叉车或合适的提升工具运输隔膜式蓄能器 f f 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 标出的重量仅为隔膜式蓄能器本身的重量, 不包含任何插件设备的重量 有关隔膜式蓄能器重量的信息见第 15 页表格 4 更多运输 若隔膜式蓄能器在运输时处于 2 bar 或更高的预载压力之下, 则必须将之标记为危险材料 在通过铁路, 水路或空运运输方式运输隔膜式蓄能器时, 必须遵守相关指令 在通过空运运输蓄能器时, 建议零压力下运送

18 18/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 装配 5.2 存储隔膜式蓄能器 隔膜式蓄能器在出厂时涂有一层涂层 ; 操作员必须确保在存储期间采用足够的防腐蚀 要求 最长存储时间 存储设备中不可有腐蚀性物质与气体 存储设备必须保持干燥 理想的存储温度范围为 +5 C 至 +20 C 理想情况下应保持恒温状态 隔膜式蓄能器的最长存储时间为 5 年 超出最长存储时间后采取的程序 : f f 目视检查隔膜式蓄能器, 检查是否存在任何损坏或腐蚀迹象 f f 在超过最长存储时间后, 必须由合格的力士乐维修人员对隔膜式蓄能器进行全面检查 请注意, 保修期不会因存储时间而延长! 请注意, 根据适用的法规和条例, 测试间隔通常指的是制造的日期, 且不会因存储时间而延长 6 装配 仅可在已有系统液压图或装配图的情况下进行装配 6.1 拆封 小心! 部件掉落危险! 如果打开包装不当, 隔膜式蓄能器可能会滚出而导致人身伤害或设备损坏 f f 将包装放在水平支承面上 1. 打开包装和 / 或松开张力带前, 请确认蓄能器不会发生滚动 2. 打开包装和 / 或松开张力带 3. 用合适的提升工具将容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器从包装中提升出来 4. 检查隔膜式蓄能器是否存在明显的运输损坏和 / 或其他损坏 5. 按照所在国家或地区的规定处置包装材料

19 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 19/36 装配 6.2 安装条件 紧固保护清洁度清洁温度安装位置油口 由于容量为 2.0 l 或更高的液压 / 气动蓄能器的重量较大以及液压蓄能器中液压油产生的较高加速力, 必须确保液压 / 气动蓄能器充分固定 必须固定好蓄能器, 以保证存在与工作相关的振动或有管道破裂可能的情况下, 给予安全的支承 博世力士乐提供了相应的固定夹具, 请参见样本 根据压力设备指令 (97/23/EC), 隔膜式蓄能器必须进行加固避免过高压力冲击 必须提供绝对清洁度 隔膜式蓄能器和其它用到的所有部件必须以洁净方式安装 液压油的污染会对隔膜式蓄能器的使用寿命产生相当大的影响 使用干燥, 不含棉绒的布料清洁蓄能器 隔膜式蓄能器的温度必须适合安装地点的环境温度 用一定时间让隔膜式蓄能器充分适应温度条件 可在任何安装位置安装隔膜式蓄能器 在气口上方必须留出一个 200 mm 的间隙, 以便连接充气与测试设备 在将液压蓄能器安装到流体接头前, 确保液压蓄能器侧的连接型号与系统侧的连接型号相对应 6.3 所需工具 为了装配隔膜式蓄能器, 您需要 : 符合样本 的充气与测试设备 开口扳手 - 有关扳手规格的信息, 请参见样本 50150, 符合流体连接型号 用于容量为 2.0 l 或更高的合适的提升工具 6.4 装配隔膜式蓄能器 小心! 财产损失和人身伤害危险! 装配隔膜式蓄能器需要基本的机械和液压知识 f f 仅合格人员才能装配隔膜式蓄能器 ( 见第 2.3 章 " 人员资质 ") 小心! 损坏危险! 冲击力或类似作用力可能会对隔膜式蓄能器造成损坏 f f 请勿在本产品上施加机械力 f f 切勿将本产品作为杆, 把手或阶梯使用 f f 切勿在产品上放置任何物品

20 20/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 装配 小心! 爆裂危险! 隔膜式蓄能器可能因焊接, 软焊或其它机械操作而爆裂, 导致严重人身伤害 f f 切勿对隔膜式蓄能器实施任何机械操作 ( 如焊接或软焊 ) 小心! 损坏危险! 以气口为施力点运输隔膜式蓄能器可能会导致蓄能器的损坏 f f 切勿使用气口作为施力点来提升隔膜式蓄能器 f f 在运输时始终使用合适的提升工具 在油路块上安装隔膜式蓄能器 图 6: 安装在油路块上的隔膜式蓄能器 为了在油路块上安装隔膜式蓄能器, 需要以下工作步骤 : 警告! 因液压油泄漏而导致中毒和人身伤害风险! 接触液压油可能会对健康造成损害 ( 在安装期间, 如眼部受伤, 皮肤损伤, 中毒等 ) 滑倒可能会导致严重的人身伤害 移开盖后, 失去压力的残余液压油可能发生泄漏 f f 请穿戴防护手套, 护目镜以及合适的工作服 f f 请立即清除任何漏出的油 f f 在任何调试前, 检查管路是否磨损和损坏 f f 如果即使采取这些预防措施, 液压油仍与眼睛发生接触或渗入皮肤, 请立即就医

21 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 21/36 装配 1. 拆下隔膜式蓄能器流体接头上的盖帽 2. 确认流体接头是否清洁, 是否有任何外来杂质 3. 确保连接螺纹完好 4. 检查可用密封件的流体接头 小心! 有挤压伤和骨折危险! 隔膜式蓄能器的跌落或滚动可能会导致严重的人身伤害 f f 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 f f 固定隔膜式蓄能器, 防止意外滚动 5. 使用合适的提升工具固定容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器, 以保证安全的支撑 6. 将隔膜式蓄能器放置在油口上 7. 手动将蓄能器拧进油口的螺纹内 8. 确保螺纹在最后一转位置锁紧 9. 若需要, 可放低蓄能器, 并手动将蓄能器拧至螺纹的末端 油口的端面必须完全地与配对件连接 10. 进一步降低提升设备, 并确保蓄能器牢固固定在油口上 11. 使用合适的工具, 上紧蓄能器直至紧密固定 12. 如果需要可移除提升设备 隔膜式蓄能器安装完毕

22 22/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 装配 使用固定夹具安装隔膜式蓄能器 图 7: 使用固定夹具安装 图 8: 固定夹具

23 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 23/36 装配 为了使用固定夹具安装隔膜式蓄能器, 需要以下工作步骤 : 1. 将隔膜式蓄能器的固定设备安装在墙上提供的位置 小心! 有挤压伤和骨折危险! 隔膜式蓄能器的跌落或滚动可能会导致严重的人身伤害 f f 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 f f 固定隔膜式蓄能器, 防止意外滚动 2. 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器, 并使用固定夹具放置蓄能器 3. 将固定夹具固定在提供点上 4. 移除提升设备 警告! 因液压油泄漏而导致中毒和人身伤害风险! 接触液压油可能会对健康造成损害 ( 在安装期间, 如眼部受伤, 皮肤损伤, 中毒等 ) 滑倒可能会导致严重的人身伤害 移开盖后, 失去压力的残余液压油可能发生泄漏 f f 请穿戴防护手套, 护目镜以及合适的工作服 f f 请立即清除任何漏出的油 f f 在任何调试前, 检查管路是否磨损和损坏 f f 如果即使采取这些预防措施, 液压油仍与眼睛发生接触或渗入皮肤, 请立即就医 5. 拆下隔膜式蓄能器流体接头上的盖帽 6. 在油阀处使用开口扳手施加背压, 将液压管路连接至隔膜式蓄能器的流体接头 7. 在油阀处使用合适的工具施加背压, 上紧液压管路直至紧密固定 8. 确保隔膜式蓄能器在安装时无拉应力, 并检查是否存在因组件和 / 或管道的振动和 / 或热膨胀而引起的任何拉应力 9. 如果需要可移除提升设备 隔膜式蓄能器安装完毕

24 24/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 调试 7 调试 危险! 财产损失和人身伤害危险! 调试隔膜式蓄能器需要基本的机械和液压知识 f f 仅合格人员才能调试隔膜式蓄能器 ( 见第 2.3 章 " 人员资质 ") 警告! 财产损失和人身伤害危险! 如果隔膜式蓄能器安装不正确, 在调试隔膜式蓄能器时可能会造成人身伤害或损坏产品或系统 f f 在调试隔膜式蓄能器之前确保其已由合格人员正确安装 小心! 财产损失! 被污染的液压油可导致磨损和功能故障 f f 在调试期间, 必须确保绝对的清洁度 f f 请确保仅为液压系统注入经过过滤的液压油 f f 确保密封油口时, 污染物不会渗透进来 有关隔膜式蓄能器的调试, 请遵照液压系统的操作说明 为了调试隔膜式蓄能器, 您需要使用符合样本 的博世力士乐充气和测试设备 7.1 准备调试 隔膜式蓄能器在出厂时涂有一层黑色 UV 涂层,UE16-M 油漆 操作员需根据环境条件和要求确保为其进行足够的防腐蚀 必须依照国家的法规进行调试前和定期测试前的检查 f f 如果需要, 为气口增加涂层 f f 确保隔膜式蓄能器完好 f f 根据壳体上标示提供的信息, 确保隔膜式蓄能器符合液压图或系统部件列表提供的规格 f f 检查液压系统使用的流体是否符合隔膜式蓄能器的技术样本中提供的规格 f f 确保隔膜式蓄能器的最大工作压力等于或大于液压油路的最大工作压力 f f 检查工作温度是否在标示所给出的范围内 f f 根据样本 和其操作说明, 布置好博世力士乐的充气和测试设备

25 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 25/36 调试 7.2 首次调试 设置预充压力 要调试 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器, 请遵照以下说明 : 在调试隔膜式蓄能器时, 必须将蓄能器调至示意图中规定的预充压力 图 9: 检查预充压力 1 保护帽 2 充气螺钉 若需要调整预充压力, 请按以下说明进行 : 1. 确认系统已降压 危险! 受伤和窒息的危险! 气体大量不受控漏出可能会导致伤害, 并且吸入气体中的成分也可能会导致伤害 f f 请确保工作地点的通风良好 f f 为检查预充压力, 请始终使用合适的充气与测试设备 2. 拆下隔膜式蓄能器气体侧的保护帽 3. 将液压蓄能器的充液阀和测试阀拧到隔膜式蓄能器的气口上 在进行此操作时, 请始终遵守充气和测试设备的操作说明 危险! 爆炸风险! 若使用错误的气体为隔膜式蓄能器充气, 则可能因液压蓄能器爆炸导致严重的人身伤害风险 f f 仅可为隔膜式蓄能器充入体积比例为 % 的氮气 4. 使用充气与测试设备的软管将氮气瓶与充气阀连接 5. 液压图上标有规定的预充压力

26 26/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 调试 小心! 财产损失! 如果预充压力过高, 则可能会对蓄能器的隔膜造成损坏 f f 遵守最大预充压力为 130 bar 的规定 6. 打开气瓶的截止旋塞 7. 通过充气阀和测试阀松开充气螺钉直至气体能够流入蓄能器 8. 为隔膜式蓄能器充气, 直至充气阀的压力计上显示规定的预充压力 在充气过程中需始终注意压力计 9. 关闭气瓶的截止旋塞 10. 预充压力需依温度而定 隔膜式蓄能器在充气时会升温 请等待蓄能器冷却 11. 检查预充压力并在必要时进行纠正 12. 通过充气阀和测试阀使用 25 Nm 的紧固扭矩再次将隔膜式蓄能器上的充气螺钉拧紧 13. 拆除充气阀和测试阀 14. 将保护帽拧回蓄能器 15. 在隔膜式蓄能器上标示出清晰可见的规定的预充压力 现已检查预充压力并设置完毕 调试隔膜式蓄能器 f f 在系统中调试隔膜式蓄能器时必须遵守系统的操作说明 7.3 长时间停用后重新调试 f f 确认预充压力是否与壳体标示上的 p 0 值相符 关于此操作步骤的说明请参见第 9.1 章 " 维护 " f f 请检查连接螺纹的泄漏紧密性 f f 确保蓄能器没有任何被腐蚀的迹象, 并且涂层完好 f f 在系统中调试隔膜式蓄能器时必须遵守系统的操作说明

27 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 27/36 操作 8 操作 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器必须在定义的性能限制内工作, 请参见隔膜式蓄能器的技术样本 只能在无争议的情况下操作隔膜式蓄能器 为了确保隔膜式蓄能器能够长时间可靠工作, 博世力士乐建议定期对液压系统和隔膜式蓄能器进行检查和维护 请遵守第 9.1 章 " 维护 " 中的信息, 以及系统制造商的维护规章 工作速度, 温度, 噪音增加或功耗的变化表示系统或蓄能器发生磨损或损坏 为了保证高度的操作安全和系统可用性, 建议持续监测这些值 9 维护和修理 其他独立执行的修理不适用保修范围! 9.1 维护 警告! 因液压油泄漏而导致中毒和人身伤害风险! 接触液压油可能会对健康造成损害 ( 在安装期间, 如眼部受伤, 皮肤损伤, 中毒等 ) 滑倒可能会导致严重的人身伤害 移开盖后, 失去压力的残余液压油可能发生泄漏 f f 请穿戴防护手套, 护目镜以及合适的工作服 f f 请立即清除任何漏出的油 f f 在任何调试前, 检查管路是否磨损和损坏 f f 如果即使采取这些预防措施, 液压油仍与眼睛发生接触或渗入皮肤, 请立即就医 危险! 受伤和窒息的危险! 气体大量不受控漏出可能会导致伤害, 并且吸入气体中的成分也可能会导致伤害 f f 为检查预充压力, 请始终使用合适的充气与测试设备 危险! 爆炸风险! 若使用错误的气体为隔膜式蓄能器充气, 则可能因液压蓄能器爆炸导致严重的人身伤害风险 f f 仅可为隔膜式蓄能器充入体积比例为 % 的氮气

28 28/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 维护和修理 危险! 有挤压伤和骨折危险! 隔膜式蓄能器的跌落或滚动可能会导致严重的人身伤害 f f 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 f f 固定隔膜式蓄能器, 防止意外滚动 警告! 受伤的风险! 放气后残余压力引起的零件飞落, 可导致严重人身伤害 f f 加热至环境温度后打开充气螺钉前, 确认隔膜式蓄能器中是否存在残余压力 检查预充压力 隔膜式蓄能器的维护操作 : 要检查隔膜式蓄能器的预充压力, 请按以下说明进行 : 1. 确认系统已降压 2. 液压图上标有规定的预充压力 小心! 受伤和窒息的危险! 气体大量不受控漏出可能会导致伤害, 并且吸入气体中的成分也可能会导致伤害 f f 请确保工作地点的通风良好 f f 为检查预充压力, 请始终使用合适的充气与测试设备 3. 拆下隔膜式蓄能器气体侧的保护帽 4. 将液压蓄能器的充液阀和测试阀拧到隔膜式蓄能器的气口上 在进行此操作时, 请始终遵守充气和测试设备的操作说明 5. 液压图上标有规定的预充压力 6. 继续松开隔膜式蓄能器上的充气螺钉, 直至压力计上显示规定的预充压力 7. 确认充气与测试设备的压力计上显示的预充压力是否符合液压图上标出的值 若两个值不同, 则根据第 7.2 章 " 首次调试 " 中说明的方法设置预充压力 8. 再次拧紧隔膜式蓄能器上的充气螺钉 9. 将液压蓄能器的充液阀和测试阀从隔膜式蓄能器的气口上拆下 现已检查预充压力并设置完毕

29 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 29/36 维护和修理 检查 充气后, 博世力士乐液压蓄能器基本上是无需维护的 然而, 为了保证无故障工作和长久的使用寿命, 必须执行以下任务 : 检查预充压力 检查安全设备和配件 检查管路连接 检查蓄能器固定情况 若因维护任务需要拆卸蓄能器, 首先需将其降压 测试间隔 系统的维护计划 表格 5: 隔膜式蓄能器的测试间隔测试间隔维护操作 在外部目视检查预充压力 测试 1: 调试后一周内测试 2: 调试后的三个月内 ( 若测试 1 期间无气体损失 ) 测试 3: 若测试 2 期间无气体损失, 则进行年度测试 检查预充压力 ; 检查紧密性, 连接螺纹 ; 目视检查防腐蚀情况 内部目视检查 例如每 10 年一次 根据国家法规检查压力容器 如果根据 国家法规进行此测试, 则无需根据设计 进行测试 需要更换蓄能器 为了保证隔膜式蓄能器的安全工作和长久的使用寿命, 必须为供电设备, 机器或系统制定维护计划 维护计划必须保证隔膜式蓄能器在整个存储期间, 工作条件都保持在规定范围内 特别是必须确保遵守以下工作参数 : 工作压力 工作温度范围 表面温度 外部压力 这些参数发生改变时可能会加剧隔膜式蓄能器的磨损 必须立即确定原因并排除故障 为了确保隔膜式蓄能器在机器 / 系统中的高操作安全性, 我们建议对上述参数进行连续的自动控制 系统的操作说明中包含更多有关维护的信息

30 30/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 拆卸和更换 9.2 修理 隔膜式蓄能器无法修理 在受到损坏的情况下, 需提供充分的更换 9.3 备件 没有可用于隔膜式蓄能器的备件 若有与更换购买有关的问题, 请联系合格的力士乐维修或中心维修部门 : Bosch Rexroth AG Service Industriehydraulik [ 工业液压 ] Competence Center Lohr Bgm.-Dr.-Nebel-Str Lohr am Main Phone:+49(0) 我们的销售与维修网络地址如下 : 10 拆卸和更换 f f 使用系统的放气设备为蓄能器放气 请注意, 液压减压后, 在气体侧仍会存在预充压力 f f 您必须决定隔膜式蓄能器是否需要保留一定气压 f f 出于安全原因, 若长期或永久性停止使用系统, 我们建议排放气压, 并在蓄能器上清楚地标出 f f 为了使蓄能器一直处于降压状态, 请务必拆除充气螺钉 10.1 所需工具 为了拆卸隔膜式蓄能器, 您需要 : 符合样本 的充气与测试设备 开口扳手 - 有关扳手规格的信息, 请参见样本 50150, 符合流体连接型号 用于容量为 2.0 l 或更高的合适的提升工具

31 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 31/36 拆卸和更换 10.2 准备拆卸 依照系统操作说明废弃整个系统 然后, 按照以下步骤准备拆卸隔膜式蓄能器 : f f 将液压系统降压 f f 确认系统的相关部件均已降压且断电 10.3 拆卸隔膜式蓄能器 要拆卸隔膜式蓄能器, 请按以下步骤进行操作 : 警告! 因液压油泄漏而导致中毒和人身伤害风险! 接触液压油可能会对健康造成损害 ( 在安装期间, 如眼部受伤, 皮肤损伤, 中毒等 ) 滑倒可能会导致严重的人身伤害 移开盖后, 失去压力的残余液压油可能发生泄漏 f f 请穿戴防护手套, 护目镜以及合适的工作服 f f 请立即清除任何漏出的油 f f 在任何调试前, 检查管路是否磨损和损坏 f f 如果即使采取这些预防措施, 液压油仍与眼睛发生接触或渗入皮肤, 请立即就医 危险! 有挤压伤和骨折危险! 隔膜式蓄能器的跌落或滚动可能会导致严重的人身伤害 f f 使用合适的提升工具提升容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 f f 固定隔膜式蓄能器, 防止意外滚动 警告! 受伤的风险! 放气后残余压力引起的零件飞落, 可导致严重人身伤害 f f 加热至环境温度后打开充气螺钉前, 确认隔膜式蓄能器中是否存在残余压力 危险! 在压力下拆卸有受伤的风险! 在液压系统仍有压力的情况下拆卸隔膜式蓄能器会导致隔膜式蓄能器的损坏或人员受伤的风险 f f 在对隔膜式蓄能器进行任何操作前请将系统降压 危险! 受伤和窒息的危险! f f 气体大量不受控漏出可能会导致伤害, 并且吸入气体中的成分也可能会导致伤害 f f 为检查预充压力, 请始终使用合适的充气与测试设备

32 32/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 处置 隔膜式蓄能器的拆卸 1. 确认液压系统已降压 2. 拆下隔膜式蓄能器气体侧的保护帽 3. 将液压蓄能器的充液阀和测试阀拧到隔膜式蓄能器的气口上 在进行此操作时, 请始终遵守充气和测试设备的操作说明 4. 排放气体侧的预充压力 在进行此操作时, 请始终遵守充气和测试设备的操作说明 5. 预充压力需依温度而定 隔膜式蓄能器在放气时会降温 请等待蓄能器再次加热至环境温度 6. 排放加热过程中在气体侧生成的预充压力 在进行此操作时, 请始终遵守充气和测试设备的操作说明 7. 从气口上拆下液压蓄能器的充液阀和测试阀 8. 如果需要, 可拆下充气螺钉 9. 将密封帽和保护帽拧回蓄能器 10. 紧固在提升设备上的容量为 2.0 l 或更高的隔膜式蓄能器 11. 从系统中断开隔膜式蓄能器 12. 松开隔膜式蓄能器的夹持设备 隔膜式蓄能器拆卸完毕 11 处置 将隔膜式蓄能器锯开或在其焊缝上钻孔以防止将之重新用作压力容器 在处置隔膜式蓄能器时, 必须遵照以下说明 : 1. 拆下充气螺钉 2. 完全排出液压油 11.1 环境保护 随意处置隔膜式蓄能器以及所含残余流体会导致环境污染 f f 请按照所在国家或地区的适用法规处置隔膜式蓄能器 f f 按照这些液压油的相关安全样本处置残留液压油

33 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 33/36 扩展和转换 12 扩展和转换 不允许对隔膜式蓄能器进行扩展或转换 若对隔膜式蓄能器进行了任何机械操作, 则不可再继续使用 13 故障诊断 13.1 如何进行故障诊断 确保进行系统化和目标明确的工作, 即使时间紧迫 随意且不经考虑地拆卸和更改设置, 在最坏的情况下会导致无法确定故障的原始致因 首先要大致了解隔膜式蓄能器如何与整个系统协调工作 在首次出现问题前, 尝试确定隔膜式蓄能器与整个系统是否正常工作 尝试确定涵盖隔膜式蓄能器的整个系统是否发生了变化 : 隔膜式蓄能器的工作条件或工作范围是否发生了变化? 整个系统 ( 机器 / 系统, 电气系统, 控制 ) 或隔膜式蓄能器是否经过修改 ( 例如改装 ) 或修理? 如果是 : 都进行了哪些修改或修理? 隔膜式蓄能器或机器是否用于预期用途? 如何辨明故障? 尝试明确了解故障的形成原因 必要时可询问直接操作的人员或机器操作员 若无法修复故障, 请联系可在 中找到的地址, 或 : Bosch Rexroth AG Service Industriehydraulik [ 工业液压 ] Competence Center Lohr Bgm.-Dr. Nebel-Str Lohr am Main Phone:+49(0)

34 34/36 Bosch Rexroth AG HAD..-1X/-2X 类型 RC B/12.11 故障诊断 13.2 故障表 表格 6: HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器故障表 故障可能原因排故方法 工作期间初始气体张力发生变化 泄漏 / 气口泄漏 目视检查 ; 最终装配时使用检漏喷雾进行泄漏测试 气口损坏 / 受损 更换蓄能器请始终使用符合样本 的充气与测试设备, 为隔膜式蓄能器充气和放气 气口因污染而功能受损 在使用充气与测试设备后将盖帽拧回蓄能器 取决于温度的系统相关的压力变化 无法避免因温度变化而带来的气体充气压力改变 ; 必须根据预期的工作温度选择气体的充气压力 渗透导致的减压 重新充入气体 容器上有裂缝 不符合规范的应用 立即停止使用系统 ; 更换蓄能器 : 更换下来的蓄能器不可再次使用, 请参见第 11 章 " 处置 "; 在规定的温度范围外工作 立即停止使用系统 ; 更换蓄能器 : 更换下来的蓄能器不可再次使用, 请参见第 11 章 " 处置 "; 在调试后检查工作温度 内部腐蚀 使用错误的液压油 立即停止使用系统 ; 更换蓄能器 : 更换下来的蓄能器不可再次使用, 请参见第 11 章 " 处置 "; 使用正确的液压油 由于存储条件不当而导致容器中有残余的湿气 立即停止使用系统 ; 更换蓄能器 : 更换下来的蓄能器不可再次使用, 请参见第 11 章 " 处置 "; 遵照规定的存储条件 通向外部的接口处油缺失 维修中不正确的装配顺序 维修只能由经过授权的专业人员执行 O 形环密封由于过高的油温而损坏或变硬 更换 O 形环 ; 检查油温 由于在组装隔膜式蓄能器时未采用无拉应力 无拉应力装配 装配导致油口破裂 不允许的环境力效应 无作用力装配 运输时油阀损坏 运输后进行目视检查 无法装配 螺纹错误 更换相应的部件 螺纹损坏

35 RC B/12.11 HAD..-1X/-2X 类型 Bosch Rexroth AG 35/36 技术数据 14 技术数据 表格 7: 技术数据公称值 l 最大工作压力 冲压后 可能的最大工作压力 (bar) 最大允许压力波动范围 (bar) 环境温度范围 15 至 +65 C 最大预充压力 130 bar HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器的附加技术数据如技术样本 所示 15 附录 15.1 地址目录 我们的销售与维修网络地址如下 附件 技术样本 中包含 HAD..1X/-2X 隔膜式蓄能器的附件列表

36 Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer Lohr am Main, Germany Phone: +49 (0) Fax: +49 (0) 德国印刷 RC B/12.11