Reģistrējiet savu jauno Bosch ierīci tūlīt: Veļasmašīna WAN... lv Lietošanas rokasgrāmata un uzstādīšanas instrukcija

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Reģistrējiet savu jauno Bosch ierīci tūlīt: Veļasmašīna WAN... lv Lietošanas rokasgrāmata un uzstādīšanas instrukcija"

Transkripts

1 Reģistrējiet savu jauno Bosch ierīci tūlīt: Veļasmašīna WAN... Lietošanas rokasgrāmata un uzstādīšanas instrukcija

2 Jūsu jaunā veļasmašīna Jūs esiet izvēlējies Bosch veļasmašīnu. Lūdzam veltīt dažas minūtes, lai izlasītu un iepazītos ar jūsu veļasmašīnas priekšrocībām. Lai atbilstu augstajām Bosch kvalitātes prasībām, katra veļasmašīna, kas atstāj rūpnīcu, tiek rūpīgi pārbaudīta, lai pārliecinātos, kā tā pareizi darbojas un ir nevainojamā stāvoklī. Lai iegūtu vairāk informācijas par mūsu produktiem, piederumiem, rezerves daļām un pakalpojumiem, ielūkojieties mūsu interneta vietnē vai sazinieties ar mūsu tehniskās apkopes centriem. Ja lietošanas un uzstādīšanas instrukcijās tiks aprakstīti atšķirīgi modeļi, visas atšķirības atbilstošajās teksta vietās tiks atzīmētas. Piezīme/padoms Informācija par ierīces optimālu lietošanu / cita veida noderīga informācija /a) b) c) Darbības soļus apzīmē ar cipariem vai burtiem. / - Sarakstus apzīmē ar kvadrātiņiem vai svītriņām. Izlasiet šo lietošanas un uzstādīšanas instrukciju pirms veļasmašīnas ieslēgšanas. Norādes par ekrāna rādījumiem! Šī simbola un signāārda kombinācija norāda uz iespējami bīstamu situāciju. Brīdinājuma neievērošana var izraisīt nāvi vai savainojumus. Esiet piesardzīgi! Šis signāārds norāda uz iespējami bīstamu situāciju. Šī brīdinājuma neievērošana var radīt bojājumus īpašumam un/vai videi. 2

3 Saturs ytesfa Paredzētā lietošana...4 Drošības instrukcija...5 Vides aizsardzība...11 Iepakojums / lietota ierīce Padomi par ekonomisku lietošanu Novietojums un pievienošana...12 Ierīces komplektā ietilpst Droša uzstādīšana Uzstādīšanas virsma Uzstādīšana uz pamatnes vai koka grīdas sijām Uzstādīšana uz platformas ar atvilktni Ierīces uzstādīšana virtuves iekārtā Transportēšanas stiprinājumu noņemšana Šļūtenes un vada garums Ūdens pievads Ūdens izvads Nolīmeņošana Elektriskais savienojums Pirms pirmās mazgāšanas reizes Pārvadāšana Iepazīšanās ar ierīci...19 Veļasmašīna Vadības panelis Ekrāna panelis Veļa...22 Veļas sagatavošana Veļas šķirošana Cietināšana Krāsošana/Balināšana Mērcēšana Mazgāšanas līdzeklis...23 Pareiza mazgāšanas līdzekļa izvēle Enerģijas un mazgāšanas līdzekļa taupīšana Programmu sākotnējie iestatījumi...24 Spin speed (Griešanās ātrums) Beigu laiks Papildu programmu iestatījumi.25 Speed Eco Ierīces darbināšana...26 Veļasmašīnas sagatavošana Izvēlieties programmu/ieslēdziet ierīci.. 26 Programmas sākotnējo iestatījumu mainīšana Izvēlieties papildprogrammu iestatījumus Veļas ievietošana tvertnē Mazgāšanas un kopšanas līdzekļu nomērīšana un pievienošana Programmas palaišana Bērnu drošības slēdzis Veļas pievienošana/izņemšana Programmas nomaiņa Programmas atcelšana Programmas beigas Veļas izņemšana / ierīces izslēgšana Sensori...30 Automātiska veļas svara noteikšana Neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma 30 Ierīces iestatījumi...31 Tīrīšana un apkope...31 Veļasmašīnas korpuss / vadības panelis 32 Tvertne Atkaļķošana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne un korpuss Aizsprostojies notekas sūknis Notekas šļūtene pie sifona ir aizsprostojusies

4 Paredzētā lietošana Aizsprostojies ūdens pievada filtrs Darbības traucējumi un to novēršana...35 Informācija ekrāna panelī Darbības traucējumi un ko ar tiem darīt 36 Tehniskās apkopes dienests...38 Tehniskā informācija...39 Paredzētā lietošana Šī ierīce paredzēta tikai personīgai lietošanai mājas apstākļos. Neuzstādiet un nedarbiniet ierīci vietās, kur tā var sasalt, un/vai ārpus telpām. Pastāv risks, ka ierīce sabojāsies, ja tajā sasals atlikušais ūdens. Ja šļūtenes sasalst, tās var saplaisāt/pārsprāgt. Šo ierīci drīkst izmantot tikai tādas mājsaimniecības veļas mazgāšanai, kur porcijā ietilpst veļas gabali, ko drīkst mazgāt veļas mašīnā, un ar rokām mazgājami vilnas izstrādājumi (skat. kopšanas zīmīti). Ierīces izmantošana jebkādam citam mērķim neatbilst paredzētajai izmantošanai un ir aizliegta. Ierīci darbina ar aukstu ūdensvada ūdeni un parastajiem mazgāšanas un kopšanas līdzekļiem (kas paredzēti izmantošanai veļas mašīnās). Šo ierīci paredzēts izmantot augstumā līdz 4000 metriem virs jūras līmeņa. Pirms ierīces ieslēgšanas Pārbaudiet, vai ierīcei nav redzamu bojājumu. Nedarbiniet ierīci, ja tā ir bojāta. Ja jums rodas problēmas, lūdzu, sazinieties ar specializētā veikala pārdevēju vai mūsu klientu apkalpošanas dienestu. Izlasiet un ievērojiet norādījumus lietošanas un uzstādīšanas instrukcijās, un ierīces komplektā pievienotajā informācijā. Visus dokumentus saglabājiet lietošanai vēlāk vai turpmākajiem īpašniekiem. 4

5 Drošības instrukcija Turpmāk tekstā sniegtā informācija par drošību un brīdinājumi paredzēti, lai pasargātu jūs no savainošanās un apkārtējās vides materiālu sabojāšanas. Tomēr svarīgi veikt nepieciešamos drošības pasākumus un ievērot piesardzību ierīces uzstādīšanas, apkopes, tīrīšanas un darbināšanas laikā. Bērni/ciēki/mājdzīvnieki Bīstami dzīvībai! Bērni un citi ciēki, kuri nespēj saprast ar ierīces lietošanu saistītos riskus, var savainoties vai nonākt dzīvībai bīstamās situācijās. Tādēļ, lūdzu, ievērojiet: bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar samazinātām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, ierīci drīkst lietot tad, ja tiek uzraudzītas vai ir apmācītas par drošu ierīces lietošanu un ir sapratušas ar ierīces lietošanu saistītos potenciālos riskus; Drošības instrukcija bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci; neļaujiet bērniem bez uzraudzības veikt ierīces tīrīšanu vai apkopi; bērnus, kas jaunāki par 3 gadiem, un mājdzīvniekus nelaidiet pie šīs ierīces. Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, ja tuvumā ir bērni vai citi ciēki, kas nespēj novērtēt riskus. Bīstami dzīvībai! Bērni var iesprostot sevi ierīces iekšpusē un nonākt dzīvībai bīstamās situācijās. Nenovietojiet ierīci aiz durvīm, tas var traucēt durvju pilnīgu atvēršanu. Kad ierīce beigusi kalpot, pirms elektrības vada nogriešanas atvienojiet elektrības kontaktdakšiņu no kontaktligzdas, un pēc tam sabojājiet ierīces durvju fiksatoru. Nosmakšanas risks! Ja bērniem ļauj spēlēties ar iepakojumu/plastmasas plēvi vai iepakojuma daļām, bērni tajās var sapīties vai pārvilkt tās pār gau un nosmakt. 5

6 Drošības instrukcija Iepakojumu, plastmasas plēvi un iepakojuma daļas glabājiet bērniem nepieejamā vietā.! Saindēšanās risks! Mazgāšanas un kopšanas līdzekļi norijot var būt indīgi. Ja līdzeklis netīšām norīts, vērsieties pie ārsta. Mazgāšanas un kopšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā. - Risks apdedzināties! Mazgājot veļu augstā temperatūrā ierīces durvju stikls sakarst. Neļaujiet bērniem pieskarties karstām ierīces durvīm.! Acu / ādas kairinājums! Mazgāšanas un kopšanas līdzekļi, nonākot saskarē ar ādu vai acīm, var izraisīt kairinājumu. Mazgāšanas un kopšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ja acīs vai uz ādas nokļūst mazgāšanas līdzeklis/kopšanas līdzekļi, rūpīgi skalojiet tās ar tīru ūdeni. Veļas mazgāšanas un kopšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Uzstādīšana Elektriskās strāvas trieciena/aizdegšanās/materiālu sabojāšanas/ ierīces sabojāšanas risks! Ja ierīci neuzstāda pareizi, tas var būt bīstami. Pārliecinieties, ka: strāvas spriegums jūsu kontaktligzdā atbilst uz ierīces norādītajam nominālajam spriegumam (identifikācijas plāksnīte) (pieslēguma jauda un nepieciešamie drošinātāji ir norādīti uz identifikācijas plāksnītes); ierīci pievieno tikai maiņstrāvas avotam caur pareizi uzstādītu F veida kontaktligzdu; elektrības kontaktdakšiņa un F veida kontaktligzda ir saderīgas, un ka zemējuma sistēma ir pareizi ierīkota; vada šķērsgriezums ir pietiekami liels; kontaktligzda ir vienmēr pieejama. Ja izmanto paliekošās strāvas slēdzi, izmantojiet tādu, uz kura ir šāda zīme -. Šī zīme ir vienīgais veids, kā pārliecināties, ka tā atbilst attiecīgajām likumdošanas prasībām. 6

7 Elektriskās strāvas trieciena/aizdegšanās/materiālu sabojāšanas/ ierīces sabojāšanas risks! Ja ierīces elektrības vads ir bojāts vai pārveidots, tas var būt par iemeslu elektriskās strāvas triecienam, īssavienojumam vai ugunsgrēkam pārkaršanas dēļ. Elektrības vads nedrīkst būt samezglojies, saspiests vai pārveidots, tas nedrīkst saskarties ar karstuma avotiem. Aizdegšanās/materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Pagarinātāju izmantošana var būt par iemeslu ugunsgrēkam pārkaršanas vai īssavienojuma dēļ. Ierīci pievienojiet tieši pareizi uzstādītai sazemētai kontaktligzdai. Nelietojiet pagarinātājus vai sadalītājus. Drošības instrukcija Ja satver ierīces izvirzītās daļas (piem., ierīces durvis), lai to paceltu vai pārvietotu, šīs daļas var nolūzt un radīt savienojumus. Neceliet ierīci aiz izvirzītajām daļām, lai to pārvietotu. Risks savainoties! Ierīce ir ļoti smaga. Celšana var radīt savainojumus. Neceliet ierīci vienatnē. Ierīcei ir asas malas, uz kurām var sagriezt rokas. Nesatveriet ierīci aiz asajām malām. Lai ierīci paceltu, uzvelciet aizsargcimdus. Ja šļūtenes un elektrības vadus izvieto nepareizi, pret tiem var paklupt, tādējādi gūstot savainojumus. Šļūtenes un vadus izvietojiet tā, lai tā neradītu risku paklupt. Risks savainoties/sabojāt materiālus/ sabojāt ierīci! Darbošanās laikā ierīce var vibrēt un kustēties, tā, iespējams, radot savainojumus vai materiālus zaudējumus. Ierīci novietojiet uz tīras, līdzenas, stingras virsmas, un, izmantojot spirta līmeņrādi, nolīmeņojiet to ar skrūvējamo kājiņu palīdzību. 7

8 Drošības instrukcija Uzmanību! Materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Ja ūdens spiediens ir pārāk augsts vai pārāk zems, ierīce var nedarboties kā nākas, tas var būt arī par iemeslu materiālu sabojāšanai vai ierīces sabojāšanai. Pārliecinieties, ka pievadītā ūdens spiediens ir vismaz 100 kpa (1 bar), un nepārsniedz 1000 MPa (10 bar) Ja ūdens šļūtenes ir pārveidotas vai bojātas, tas var būt par iemeslu materiālu vai ierīces sabojāšanai. Ūdens šļūtenes nedrīkst būt samezglojušās, saspiestas, pārveidotas vai pārgrieztas. Ūdens pieslēguma veidošanai izmantotās citu zīmolu šļūtenes var būt par iemeslu materiālu sabojāšanai vai ierīces sabojāšanai. Izmantojiet tikai ierīces komplektam pievienotās ūdens šļūtenes vai oriģinālās rezerves daļas. Ierīce ir nostiprināta transportēšanai ar transportēšanas stiprinājumiem. Ja pirms ierīces darbināšanas nenoņem transportēšanas stiprinājumus, ierīci var sabojāt. Svarīgi pilnīgi noņemt visus transportēšanas stiprinājumus pirms ierīci lieto pirmo reizi. Raugieties, lai transportēšanas stiprinājumi tiktu saglabāti atsevišķi. Ja ierīci paredzēts transportēt, svarīgi uzlikt atpakaļ transportēšanas stiprinājumus, lai pasargātu ierīci no bojājumiem pārvešanas laikā. Darbināšana Sprādziena/aizdegšanās risks! Veļas gabali, kas apstrādāti ar tīrīšanas līdzekļiem, kuru sastāvā ir šķīdinātāji, piem., traipu tīrītāja šķīdums, tvertnē var izraisīt sprādzienu. Veļu pirms mazgāšanas ierīcē rūpīgi izskalojiet ūdenī. Saindēšanās risks! Tīrīšanas līdzekļi, kuru sastāvā ir šķīdinātāji, piem., šķīdinātājs tīrīšanai, var izraisīt indīgus tvaikus. 8

9 Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir šķīdinātāji. Risks savainoties! Ja balstās/sēž uz ierīces laikā, kad tās durvis ir atvērtas, ierīce var apgāzties, radot savainojumus. Nebalstieties uz ierīces, kad tās durvis ir atvērtas. ja uzkāpj uz ierīces, darba virsma var salūzt, tā radot savainojumus. Nekāpiet uz veļas mašīnas. Ja sniedzas tvertnē, kad tā vēl griežas, jūs riskējat savainot rokas. Pagaidiet, līdz tvertne pārtrauc griezties. Risks applaucēties! Mazgājot veļu augstā temperatūrā, pastāv risks applaucēties, ja saskaraties ar karsto mazgāšanas līdzekļa šķīdumu (piem., ja karstais mazgāšanas līdzekļa šķīdums izplūst izlietnē). Nelieciet rokas karstā mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Acu/ādas kairinājums! Mazgāšanas līdzeklis un kopšanas līdzekļi var izšļakstīties, ja mazgāšanas līdzekļa atvilktne tiek atvērta, kamēr veļas mašīna darbojas. Ja acīs vai uz ādas nokļūst mazgāšanas līdzeklis/kopšanas līdzekļi, Drošības instrukcija rūpīgi skalojiet tās ar tīru ūdeni. Ja līdzeklis netīšām norīts, vērsieties pie ārsta. Uzmanību! Materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Ja veļas daudzums ierīcē pārsniedz maksimālo porcijas lielumu, tā, iespējams, nespēs kārtīgi darboties, vai arī var rasties materiālu bojājumi vai sabojāties ierīce. Nepārsniedziet maksimālo sausas veļas porcijas lielumu. Pārliecinieties, ka ievērots porcijas maksimālā svara ierobežojums katrai programmai. Lietošanas un uzstādīšanas instrukciju pielikums. Ja ierīcē ielej nepareizu mazgāšanas līdzekļa vai tīrīšanas līdzekļa daudzumu, tas var izraisīt materiālu sabojāšanu vai sabojāt ierīci. Mazgāšanas, kopšanas, tīrīšanas līdzekļus un veļas mīkstinātājus lietojiet atbilstoši ražotāja norādījumiem. 9

10 Drošības instrukcija Tīrīšana/Apkope Bīstami dzīvībai! Ierīci darbina elektrība. Pieskaroties daļām, uz kurām tiek pievadīta elektrība, pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Tādēļ, lūdzu, ievērojiet: Izslēdziet ierīci. Atvienojiet ierīci no strāvas avota (kontaktdakšiņu atvienojiet no kontaktligzdas). Nekad neņemiet kontaktdakšiņu ar slapjām rokām. Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus, kuru sastāvā ir šķīdinātāji. Elektriskās strāvas trieciena/materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Ja ierīcē ieplūst ūdens, tas var izraisīt īssavienojumu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet spiediena mazgāšanas iekārtu vai tvaika tīrītāju. Atvienojot kontaktdakšiņu no kontaktligzdas, vienmēr satveriet pašu kontaktdakšiņu, nevis elektrības vadu, citādi vadu var sabojāt. Neveiciet ierīcei vai tās piederumiem nekādus tehniskus pārveidojumus. Remontu un citus darbus pie ierīcēs drīkst veikt tikai mūsu klientu apkalpošanas dienesta darbinieki vai elektriķis. Tas pats attiecas arī un elektrības vada nomaiņu (ja tāda nepieciešama). Rezerves elektrības vadus var pasūtīt mūsu klientu apkalpošanas dienestā. Saindēšanās risks! Tīrīšanas līdzekļi, kuru sastāvā ir šķīdinātāji, piem., šķīdinātājs tīrīšanai, var izraisīt indīgus tvaikus. Savainošanās/materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Citu zīmolu rezerves daļu un piederumu izmantošana ir bīstama, tā var būt par cēloni savainojumiem, materiālu sabojāšanai vai sabojāt ierīci. Drošības apsvērumu dēļ izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piederumu. Uzmanību! Materiālu sabojāšanas/ierīces sabojāšanas risks! Ja tīrīšanas līdzekļi vai veļas iepriekšējas apstrādes līdzekļi (piem., traipu tīrītāji, izsmidzināmie apstrādes līdzekļi pirms mazgāšanas u.c.) nonāk saskarē ar veļas mašīnas virsmu, var radīt bojājumus. Tādēļ, lūdzu, ievērojiet: nepieļaujiet šo vielu saskari ar veļas mašīnas virsmām; 1 0

11 ierīci tīriet tikai ar ūdeni, izmantojot mīkstu, mitru drānu; nekavējoties notīriet mazgāšanas līdzekļa, aerosola vai citu vielu atliekas; Vides aizsardzība Iepakojums / lietota ierīce Iepakojumu nododiet atkritumos videi draudzīgā veidā. Šī ierīce ir marķēta saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par lietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi EEIA). Šīs vadlīnijas nosaka veidu, kā ES teritorijā lietotas ierīces jānodod atkārtotai pārstrādei. Vides aizsardzība Temperatūra jāizvēlas atbilstoši marķējumam uz apģērba. Temperatūra mašīnā var variēt lai nodrošinātu optimālu enerģijas taupīšanas un mazgāšanas efektivitātes attiecību. Enerģijas taupīšanas nolūkā ierīce pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu. Ekrāna paneļa apgaismojums nodziest pēc dažām minūtēm un mirgo poga Start Reload (Starts Pārkraušana). Ekrāna panelis 20. lpp. Ja veļu pēc tam paredzēts žāvēt veļas žāvētājā, centrifūgas griešanās ātrumu izvēlieties atbilstoši veļas žāvētāja ražotāja norādījumiem.. Padomi par ekonomisku lietošanu Vienmēr piepildiet veļasmašīnā attiecīgajai programmai maksimālo veļas daudzumu. Programmu pārskats Pielikums lietošanas un uzstādīšanas instrukcijai. Viegli netīru veļu mazgājiet bez priekšmazgāšanas. Ietaupiet enerģiju un mazgāšanas līdzekli, kad mazgājat viegli un normāli notraipītu veļu. 23. lpp. 1 1

12 Novietojums un pievienošana Novietojums un pievienošana Ierīces komplektā ietilpst Piezīmes pārbaudiet, vai ierīcei transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Nekad nelietojiet bojātu veļasmašīnu. Ja ir kādas sūdzības, sazinieties ar pārdevēju, no kura iegādājāties ierīci, vai ar tehniskās apkopes dienestu. Mitruma vērtība tvertnē atbilst beigu pārbaudei. Ierīces komplektam pievienoto šļūteņu skaits un tvertnes saturs var atšķirties atkarībā no modeļa. Standarta Aqua-Secure Aqua-Stop 1 Elektrības vads Notekūdens šļūtene ar līkumu Ūdens pievada šļūtene Aqua-Secure modeļiem Ūdens pievada šļūtene Aqua-Stop modeļiem Maiss Lietošanas un uzstādīšanas instrukcija + lietošanas un uzstādīša- nas instrukcijas pielikums Tehniskās apkopes dienestu atrašanās vietu rādītājs* Garantija* Vāciņi, ar ko aiztaisīt caurumus, kad noņemti transportēšanas stiprinājumi. Mērtrauciņš* šķidrajam mazgāšanas līdzeklim Adapters ar blīves starpliku no 21 mm = ½ uz 26,4 mm = ¾ * 6 Ūdens pievada šļūtene standarta modeļiem * atkarīgs no modeļa 1 2

13 Papildus lai pievienotu ūdens notekas šļūteni sifonam, nepieciešama šļūtenes spaile (24-40 mm diametrā, iespējams iegādāties pie pārdevējiem speciālistiem). Noderīgi instrumenti: Spirta līmeņrādis nolīmeņošanai; zgriežņu atslēgas: WAF 13 transportēšanas fiksatoru atgriešanai un WAF 17 ierīces kājiņu regulēšanai. Droša uzstādīšana Risks savainoties! Veļasmašīna ir smaga esiet piesardzī- gi, uzmanieties to ceļot. Ja veļasmašīnu ceļ aiz izvirzītajām daļām (piem., aiz veļasmašīnas durvīm), detaļas var nolūzt un radīt savainoju- mus. Ja šļūtene un elektrības vadi nav pienācīgi sakārtoti, ir risks paklupt un savainoties, Izkārtojiet šļūtenes un vadus tā, lai nebūtu risks paklupt. Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci Sasalušas šļūtenes var saplaisāt/sasprāgt. Neuzstādiet veļasmašīnu vietās, kur var būt sals, vai ārā. Esiet piesardzīgi! Ūdens var radīt bojājumus Ūdens pievada šļūtenes un ūdens notekas šļūtenes savienojumu vietas pakļautas lielam ūdens spiedienam. Lai nepieļautu noplūdes un ūdens radītos bojājumus, jums jāievēro šajā nodaļā sniegtie norādījumi. Novietojums un pievienošana Piezīmes Papildus šeit uzskaitītajai informācijai par drošību, vietējiem ūdens uz elektrības piegādātājiem var būt speciālās prasības. Ja šaubāties, lūdziet, lai ierīces pievienošanu veic speciālists. Uzstādīšanas virsma Piezīme: lai veļasmašīna neizkustētos, tai jābūt stabilai. Virsmai, uz kuras tā tiek uzstādīta, jābūt stingrai un horizontālai. Mīksti grīdas segumi nav piemēroti. Uzstādīšana uz pamatnes vai koka grīdas sijām Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci Veļasmašīna griešanās laikā var izkustēties no vietas vai sašķiebties. Vienmēr nostipriniet veļasmašīans kājiņas ar nostiprināšanas skavām*. Nostiprināšanas skavas pasūt. Nr. WMZ 2200, WX , Z 7080X0 Piezīme: uzstādot uz koka siju pārseguma: ja iespējams, uzstādiet veļasmašīnu stūrī; uz grīdas pieskrūvējiet ūdensizturīgu koka plāksni (vismaz 30 mm biezumā). Uzstādīšana uz platformas ar atvilktni Platformas pasūtījums no.: WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ

14 Novietojums un pievienošana Ierīces uzstādīšana virtuves iekārtā Bīstami dzīvībai! Pieskaršanās detaļām, kas ir zem sprieguma, ir bīstama dzīvībai. Nenoņemiet ierīces virsējo paneli. Piezīmes Nepieciešams padziļinājums 60 cm platumā. Veļasmašīnu uzstādiet tikai zem vienlaidus darba virsmas, kas ir droši piestiprināta līdzās esošajiem skapīšiem. Transportēšanas stiprinājumu noņemšana Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci Veļasmašīna pārvešanas laikā ir nostiprināta ar transportēšanas stiprinājumiem. Ja transportēšanas stiprinājumi nav noņemti, veļasmašīnas darbināšanas laikā var, piemēram, sabojāt tvertni. Pirms ierīces pirmās lietošanas pārliecinieties, ka esiet noņēmuši visus četrus transportēšanas stiprinājumus. Saglabājiet stiprinājumus drošā vietā. Lai nepieļautu ierīces bojājumus transportēšanas laikā, ja ierīce vēlāk tiek pārvesta, jums, pirms pārvadāšanas jāuzliek atpakaļ transportēšanas stiprinājumi. Piezīme: skrūves un uzmavas glabājiet drošā vietā. 2. Noņemiet no turētājiem elektrības vadu. Izskrūvējiet un izņemiet visas četras transportēšanas skrūves. Noņemiet uzmavas. 3. Uzlieciet vāciņus. Nostipriniet vāciņus cieši vietā, iespiežot vietā fiksējošos āķīšus. Šļūtenes un vada garums Pievadi kreisajā pusē 1. Izņemiet šļūtenes no turētājiem. 1 4

15 pievadi labajā pusē * atkarīgs no modeļa Novietojums un pievienošana Nepārveidojiet (nesaīsiniet un necaurduriet) ūdens pievada šļūteni (citādi tās izturību vairs nevar garantēt). Skrūvju savienojumus pievelciet tikai ar roku spēku. Ja skrūvju savienojumus pievelk pārāk stipri izmantojot instrumentu (plakanknaibles), var sabojāt vītni. Pievienojot 21 mm = 1/2 pievadam, vispirms piestipriniet adapteru* ar blīves starpliku no 21 mm = ½ uz 26.4 mm = ¾ Padoms: pie pārdevējiem speciālistiem/ tehniskās apkopes dienestā var iegādāties: Aqua-Stop vai aukstā ūdens pievada šļūtenes pagarinājumu (apm. 2,50 m garumā). Pasūt. Nr. WMZ WZ 10130, Z 7070X0 Garāka ūdens pievada šļūtene (apm. Optimāls ūdens spiediens pievada tīklā 2,20 m) standarta modeļiem; individuālais detaļas numurs tehniskās apkopes dienestam Ūdens pievads Elektriskās strāvas trieciena risks! Aqua-Stop sistēmā ir elektrisks vārsts. Ja Aqua-Stop drošības vārstu iemērc ūdenī, pastāv risks saņemt elektriskās strāvas triecienu. Nemērciet drošības vārstu ūdenī. Piezīmes Veļasmašīnu darbiniet tikai, izmantojot auksto krāna ūdeni. nepievienojiet veļasmašīnu sajaucējkrānam vai karstā ūdens boilerim bez spiediena regulatora; neizmantojiet lietotu pievada šļūteni. Lietojiet tikai komplektam pievienoto ūdens pievada šļūteni vai tādu, kas iegādāta no pilnvarota pārdevēja speciālista. Nesamezglojiet un nesaspiediet ūdens pievada šļūteni. Vismaz 100 kpa (1 bar) Maksimums 1000 kpa (10 bar) Kad ūdens krāns ir atgriezts, ūdens plūsma ir vismaz 8 l/min. Ja ūdens spiediens ir augstāks par šo, jāuzstāda spiedienu samazinošs vārsts. Pievienošana Pievienojiet ūdens pievada šļūteni pie ūdens pievada ( 3 / = 26,4 mm) un ierīces 4 (nav nepieciešams Aqua-Stop modeļiem): Modelis - Standard 1 5

16 Novietojums un pievienošana Modelis Aqua-Secure Modelis Aqua-Stop Piezīme: ūdens krānu atveriet uzmanīgi, pārbaudot vai nav noplūdes savienojumu vietās. Skrūvsavienojums ir zem ūdens spiediena. Ūdens izvads Risks applaucēties! Mazgājot veļu augstā temperatūrā, pastāv risks applaucēties, ja nonākat saskarē ar karstu mazgāšanas līdzekļa šķīdumu (piem., izlaižot karstu mazgāšanas līdzekļa šķīdumu izlietnē). Nelieciet rokas mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Piezīmes Nesamezglojiet ūdens notekas šļūteni un neizstiepiet to. Augstuma starpība uzstādīšanas virsmai un notekai - min. 60 cm, maks. 100 cm Jūs varat novietot ūdens notekas šļūteni šādi: izplūde izlietnē Risks applaucēties! Mazgājot veļu augstā temperatūrā, pastāv risks applaucēties, ja saskaraties ar karsto mazgāšanas līdzekļa šķīdumu, piem., ja karstais mazgāšanas līdzekļa šķīdums izplūst izlietnē. Nelieciet rokas karstā mazgāšanas līdzekļa šķīdumā. Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci / audumus Ja notekas šļūtenes gals ir iemērkts notekūdeņos, ūdens var tikt iesūkts atpakaļ ierīcē un sabojāt veļasmašīnu / audumus. Pārliecinieties, ka: notekūdeņu aizplūšanu izlietnē nekavē aizbāznis; ūdens aizplūst pietiekami ātri; notekas šļūtenes gals nav iemērkts notekūdeņos. Notekūdeņu izlaišana sifonā Savienojuma vieta ir jānostiprina ar šļūtenes spaili mm diametrā (var iegādāties pie pārdevējiem speciālistiem). Nolīmeņošana Saskaņojiet ierīci, izmantojot līmeņrādi. Nepareiza saskaņošana var izraisīt skaļus trokšņus, vibrācijas un mašīnas kustību. 1 6

17 1. Ar uzgriežņu atslēgu atbrīvojiet fiksējošo uzgriezni, to griežot pulksteņa rādītāju kustības virzienā. 2. Ar spirta līmeņrādi pārbaudiet vai veļasmašīna stāv taisni un, ja nepieciešams, noregulējiet. Mainiet augstumu, grozot ierīces kājiņas. 3. Pievelciet fiksējošo uzgriezni pie korpusa. To darot turiet stingri kājiņas un neizmainiet to augstumu. Visi četri fiksējošie uzgriežņi cieši jāpieskrūvē pie korpusa. Elektriskais savienojums Bīstami dzīvībai! Pieskaršanās detaļām zem sprieguma ir bīstama dzīvībai. Nekad nepieskarieties un neturiet kontaktdakšiņu ar slapjām rokām. Elektrības vadu atvienojiet no strāvas velkot tikai aiz kontaktdakšiņas. Nekad nevelciet aiz vada, jo tā var to sabojāt. Nekad neatvienojiet kontaktdakšiņu ierīces darbības laikā. Ņemiet vērā šo informāciju un pārliecinieties, ka: Piezīmes strāvas spriegums sakrīt ar spriegumu, kas norādīts uz veļasmašīnas (parametru plāksnītes); veļasmašīna pievienota maiņstrāvai caur pareizi uzstādītu sazemētu kontaktligzdu; Novietojums un pievienošana kontaktdakšiņa atbilst kontaktligzdai; ir atbilstošs vada šķērsgriezums; sazemējums ir pareizi ierīkots; strāvas vadu nomaina tikai kvalificēts speciālists (ja tas nepieciešams). Rezerves vadus var iegādāties tehniskās apkopes dienestā; netiek izmantots vairāku kontaktdakšiņu savienojums vai pagarinātājs; ja izmanto zemes noplūdes drošinātāju, tas atbilst veidam, ko apzīmē ar šādu simbolu:. Tikai šis simbols garantē atbilstību pašlaik spēkā esošajai likumdošanai; Strāvas kabelis nav samezglojusies, saspiests, izmainīts vai pārgriezts. Strāvas kabelis nenonāk saskarē ar siltuma avotu. Pirms pirmās mazgāšanas reizes Pirms atstāja rūpnīcu, veļasmašīna tika rūpīgi pārbaudīta. Lai atbrīvotos no ūdens, kas pēc pārbaudes var būt palicis iekšpusē, pirmo mazgāšanas ciklu veiciet bez veļas. Piezīme: Veļasmašīna ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Uzstādīšana un pievienošana 12. lpp. 1. Pārbaudiet veļasmašīnu. Piezīme: Nekad nelietojiet bojātu ierīci. Ziņojiet tehniskās apkopes dienestam. 2. Pievienojiet kontaktdakšiņu strāvai. 3. Atgrieziet ūdens pievada krānu. 4. Ieslēdziet ierīci. 5. Nelieciet iekšā veļu. Aizveriet durvis. 6. Palaidiet programmu Cottons 90 C (Kokvilna). 7. Atveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. 1 7

18 Novietojums un pievienošana 8. Ielejiet aptuveni 1 litru ūdens II 2. Ielieciet visas 4 uzmavas. nodalījumā. 9. Ielejiet nodalījumā II apm. 2 litru ūdens. Piezīme: lai nepieļautu putošanu, lietojiet tikai pusi no mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteiktās devas. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli vilnai vai smalkai veļai. 10.Aizveriet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. 11.Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). 1 2.Programmas beigās iestatiet programmu pret. Tagad jūsu veļasmašīna ir gatava lietošanai. Pārvadāšana Piem., kad pārvācaties. Sagatavošanas darbi 1. Aizgrieziet ūdens pievada krānu. 2. Samaziniet ūdens spiedienu pievada šļūtenē: Aizsprostojies ūdens pievada filtrs 3 4. lpp. 3. Izlaidiet atlikušo mazgāšanas līdzekļa šķīdumu. Aizsprostojies notekas sūknis 33. lpp. 4. Atvienojiet veļas mašīnu no strāvas pievada. 5. Noņemiet šļūtenes. Transportēšanas drošības iekārtu uzstādīšana 1. Noņemiet vāciņus un saglabājiet drošā vietā. Ja nepieciešams, lietojiet skrūvgriezi. Iestipriniet elektrības vadu turētājos. Ielieciet un piestipriniet skrūves. Pirms ierīces ieslēgšanas: Piezīmes Jānoņem transportēšanas stiprinājumi. Transportēšanas stiprinājumu noņemšana 14. lpp. Lai nākamajā mazgāšanas reizē nepieļautu neizmantotā mazgāšanas līdzekļa noplūšanu tieši žāvētājā, ielejiet apmēram 1 litru ūdens II nodalījumā un sāciet programmu Drain / Empty. 1 8

19 Iepazīšanās ar ierīci Veļasmašīna Iepazīšanās ar ierīci Mazgāšanas līdzekļa atvilktne. Vadības pogas / ekrāna elementi Iekraušanas durvis ar durvju rokturi Apkalpošanas lūka 1 9

20 Iepazīšanās ar ierīci Vadības panelis Vadības panelis dažādiem modeļiem atšķiras. 1 2 Programmas Pielikums lietošanas un uzstādīšanas instrukcijai. Programmu izvēles poga 3 Ekrāna panelis iestatījumu un informācijas atspoguļošanai. Piezīme: Pogas ir jūtīgas, tām tikai viegli jāpieskaras. Ekrāna panelis Piezīme: Tabulā redzamas iespējas un informācija, kas var parādīties ekrāna panelī; tās dažādiem modeļiem var atšķirties. Poga 1 Ekrāna indikators Apraksts Izgriešanas ātrums, , - apgriezienos minūtē, * * = bez izgriešanas cikla, tikai ūdens izlaišana = Rinse Stop 2 Beigu laiks piem., : Programmas ilgums atkarīgs no programmas izvēles h:min (stundas:minūtes), - Beigu laika iepriekšēja izvēle, stundās; Programmas beigas pēc... stundām * atkarīgs no modeļa ** atkarīgs no izvēlētās programmas, iestatījumiem un modeļa 2 0

21 Iepazīšanās ar ierīci 3 Papildus programmu Bērnu drošības slēdzis iestatījumi Ieslēgts bērnu dro- 25. lpp. šības slēdzis 28. lpp. Speed Eco (Ātrā ekonomiskā) 4 Start/ Reload (Starts/ Iekraušana) Poga programmas palaišanai, pārtraukšanai, piem., lai pievienotu veļas gabalus, un atcelšanai. * atkarīgs no modeļa ** atkarīgs no izvēlētās programmas, iestatījumiem un modeļa Vairāk informācijas ekrāna panelī Ekrāna Apraksts indikators 8** kg Ieteikumi par veļas svaru Programmas norise Mazgāšana Skalošana Izgriešana Programmas beigas Programmas beigas Rinse Stop (Bez pēdējās skalošanas) laikā Veļas mašīnas durvis Veļas pievienošana/ izņemšana 29. lpp. Darbības traucējumi un kā tos risināt 35. lpp. Ūdens pievads Darbības traucējumi un kā tos risināt 35. lpp. * atkarīgs no modeļa ** atkarīgs no izvēlētās programmas, iestatījumiem un modeļa :- - - Darbības traucējumi un kā tos risināt 35. lpp. Kļūdas rādījums Informācija ekrāna panelī 36. lpp. Signālu iestatījumi Pamata iestatījumi 31. lpp. * atkarīgs no modeļa ** atkarīgs no izvēlētās programmas, iestatījumiem un modeļa Piezīme: Enerģijas taupīšanas režīms Enerģijas taupīšanas nolūkā ierīce pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu. Ekrāna paneļa apgaismojums nodziest pēc dažām minūtēm, un mirgo poga Start Reload (Starts Pārkraušana). Lai izgaismotu ekrānu, piespiediet jebkuru pogu. Enerģijas taupīšanas režīmu nevar ieslēgt, ja programma darbojas. 2 1

22 Veļa Veļa Veļas sagatavošana Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci / audumus Svešķermeņi (piem., monētas, saspraudes, adatas, naglas) var sabojāt veļu vai veļasmašīnas detaļas. Tādēļ sagatavojot veļu ņemiet vērā šādus padomus: iztukšojiet kabatas; pārbaudiet, vai nav metāla priekšmetu (saspraudes u.c.) un noņemiet tos; smalkus audumus mazgājiet speciālajā maisiņā (zeķubikses, krūšturus bez stīpiņām utt.); Noņemiet aizkaru stiprinājumus vai ielieciet aizkarus veļas maisiņā. aiztaisiet rāvējslēdzējus, aizpogājiet pogas; no kabatām un apkaklītēm izsukājiet smiltis; Veļas šķirošana Sašķirojiet veļu atbilstoši norādījumiem par kopšanu un ražotāja informācijai, kas redzama uz zīmītēm, pēc: auduma/šķiedras veida, krāsas; Piezīme: veļa var zaudēt krāsu vai neizmazgāties kārtīgi. Baltos un krāsainos veļas gabalus mazgājiet atsevišķi. Jaunus košus audumus pirmajā mazgāšanas reizē mazgājiet atsevišķi. Netīrības. Veļu ar līdzīgu netīrības pakāpi mazgājiet kopā. Daži notraipījuma pakāpes piemēri Enerģijas taupīšana un mazgāšanas līdzeklis 24. lpp. Viegls: Nav vajadzīga sākotnējā mazgāšana; ja nepieciešams, izvēlieties papildus programmu Atbilstošs ātrums. normāla stipra: ielieciet mazāku daudzumu veļas, izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu. traipi: traipus iztīriet / apstrādājiet, kad tie ir svaigi. Vispirms, samitriniet ar ziepjūdeni; neberziet. Pēc tam mazgājiet veļas gabalus ar piemērotu programmu. Grūti iztīrāmus vai iekaltušus traipus dažkārt var izmazgāt tikai vairākās mazgāšanas reizēs. Simboli uz zīmītēm par veļas kopšanu Piezīme: Skaitļi pie simboliem norāda maksimālo mazgāšanas temperatūru. Veļa piemērota normālam mazgāšanas procesam; piem., programmai Cottons (Kokvilna). Nepieciešamas saudzīgs mazgāšanas režīms; piem., programma Easy-Care (viegla kopšana;. Nepieciešama īpaši saudzīga mazgāšana; piem., programma Delicate/Silk (Smalkie/Zīds); Veļa piemērota mazgāšanai ar rokām; piem., programma Wool (Vilna); Nemazgāt šo veļas gabalu veļasmašīnā. 2 2

23 Cietināšana Piezīme. Veļu nedrīkst apstrādāt ar veļas mīkstinātāju. Cietināšana, izmantojot šķidro cietinātāju, iespējama tādās programmās, kā Skalošana un Kokvilna. Cietinātāja devu iepildiet nodalījumā (ja nepieciešams, to pirms tam iztīriet) atbilstoši ražotāja norādījumiem. Krāsošana/Balināšana Krāsu drīkst lietot tikai normālos mājsaimniecībai atbilstošos daudzumos. Sāls var sabojāt nerūsējošo tēraudu. Vienmēr ievērojiet ražotāja norādījumus. Nelietojiet veļasmašīnu drēbju balināšanai. Mērcēšana 1. Mērcēšanas/mazgāšanas līdzekli ielejiet nodalījumā II atbilstoši ražotāja norādījumiem. 2. Izvēlieties vēlamo programmu. 3. Piespiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana), lai palaistu programmu. 4. Pēc apm. desmit minūtēm piespiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana), lai pārtrauktu programmu. 5. Kad pagājis vēlamais mērcēšanas laiks, vēlreiz piespiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana), lai turpinātu vai mainītu programmu. Piezīmes Veļasmašīnā lieciet vienādas krāsas veļu. Nav nepieciešams pievienot vēl mazgāšanas līdzekli; mazgāšanai izmanto mērcēšanas šķīdumu. Mazgāšanas līdzeklis Mazgāšanas līdzeklis Pareiza mazgāšanas līdzekļa izvēle Zīmīte par kopšanu ir izšķiroši svarīga izvēloties pareizo mazgāšanas līdzekli, temperatūru un veļas apstrādes veidu. skat. arī Apmeklējot jūs atradīsiet vairāk informācijas par mazgāšanas, kopšanas un tīrīšanas līdzekļiem lietošanai mājas apstākļos. Parasts mazgāšanas līdzeklis ar optiskiem balinātājiem piemērots vārāmas baltas lina vai kokvilnas veļas mazgāšanai. Programma Cottons (Kokvilna)/ auksts maks. 90 C Mazgāšanas līdzeklis krāsainai veļai bez balinātājiem un optiskiem balinātājiem piemērots krāsainai kokvilnas vai lina veļai Programma Cottons (Kokvilna)/ auksts maks. 60 C Mazgāšanas līdzeklis krāsainai/smalkai veļai bez optiskiem balinātājiem piemērots krāsainai veļai no viegli kopjamas šķiedras, sintētiskas šķiedras. Programma: Cottons (Kokvilna)/ auksts maks. 60 C Mazgāšanas līdzeklis smalkai veļai piemērots smalkiem, plāniem audumiem, zīdam vai viskozei. Programma: Delicates/Silk (Smalkie/ Zīds) auksts maks. 40 C Mazgāšanas līdzeklis vilnai piemērots vilnai. Programma Wool (Vilna) / auksts maks. 40 C 2 3

24 Programmu sākotnējie iestatījumi Enerģijas un mazgāšanas līdzekļa taupīšana Mazgājot viegli vai vidēji netīru veļu, jūs variet ietaupīt enerģiju (zemāka mazgāša- nas temperatūra) un mazgāšanas līdzekli. Ietaupījums Netīrība/piezīme Zemāka tem- Viegla peratūra un Nav redzamu netīrumu mazāks maz- vai traipu. Apģērbs gāšanas līdzekļa daudzums atbilstoši ieteiktajai devai Temperatūra kā norādīts zīmītē un mazgāšanas līdzeklis tik, cik norādīts stipri netīrai veļai. uzsūcis mazliet ķermeņa smaržas, piem.: viegli vasaras/sporta apģērbi (nēsāti pāris stundas), T-krekli, krekli, blūzes (nēsāti vienu dienu), viesu gultas veļa un roku dvieļi (lietoti vienu dienu). Normāla Ir redzami netīrumi un daži gaiši traipi, piem.: T-krekli, krekli, blūzes (piesūcināti ar sviedriem, vilkti dažas reizes), dvieļi, gultas veļa (lietoti vienu nedēļu). Stipra Netīrumi un/vai traipi ir skaidri redzami, piem., virtuves dvieļi, zīdaiņu drēbes, darba apģērbs. Piezīme: mērot mazgāšanas līdzekļu, piedevu, kopšanas un tīrīšanas līdzekļu daudzumu, vienmēr pārbaudiet ražotāja sniegtos norādījumus un informāciju. Mazgāšanas un kopšanas līdzekļu nomērīšana un pievienošana 27. lpp. Programmu sākotnējie iestatījumi Programmu sākotnējie iestatījumi visām programmām ir iestatīti rūpnīcā, tie parādās ekrāna panelī pēc programmas izvēlēšanās. Sākotnējos iestatījumus var mainīt, vairākkārtīgi spiežot attiecīgās pogas, līdz ekrāna panelī redzami nepieciešamie iestatījumi. Piezīme. Pogu piespiešana un turēšana automātiski pārslēdz pēc kārtas visas iestatījumu vērtības līdz pēdējai. Pēc tam vēlreiz piespiediet pogu un varēsiet no jauna mainīt iestatījuma vērtības. Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no modeļa. Katras programmas iespējamo iestatījumu pārskatu atradīsiet uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas pielikuma lapā. Spin speed (Griešanās ātrums) (, rmp) Atkarībā no programmas norises, griešanās ātrumu (rpm - a/m, apgriezieni minūtē) var mainīt iepriekš vai programmas darbības laikā. Iestatījums bez izgriešanas cikliem, ūdens tiek tikai izlaists. Veļa tvertnē paliek slapja, piem., tie veļas gabali, ko nedrīkst izgriezt centrifūgā. Iestatījums----: Rinse Stop = bez beidzamās izgriešanas. Pēc pēdējās skalošanas veļa paliek ūdenī. Rinse Stop var izvēlēties, lai novērstu saburzīšanos, ja veļa netiks izņemta no veļasmašīnas uzreiz pēc programmas beigām. Lai turpinātu/beigtu programmu. Programmas beigas Rinse Stop (Bez pēdējās skalošanas) laikā 29. lpp. 2 4

25 Piezīme. Maksimālais ātrums, ko var izvēlēties, ir atkarīgs no ierīces modeļa un izvēlētās programmas. Beigu laiks (, Beigas pēc, Beigu laiks, Gatavs pēc) Pirms programmas palaišanas var izvēlēties programmas beigu ( Fertig in [ Ready in ]) laiku ar stundu pakāpēm (h = stunda) līdz, maksimums, 24 stundām. Lai to paveiktu: 1. Izvēlieties programmu. Izvēlētajai programmai redzams programmas ilgums, piem., : (stundas:minūtes). 2. Vairākkārtīgi spiediet pogu Beigu laiks, līdz ekrānā redzams vajadzīgais stundu skaits. 3. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). Durvis aizslēgsies. Izvēlētais stundu skaits (piem., 8 h) redzams ekrāna panelī un tiek skaitīts atpakaļ, līdz mazgāšanas programma sāk darbu. Pēc tam redzams programmas ilgums. Piezīme. Programmas ilgums ir iekļauts izvēlētajā Beigu laikā. Taimera atpakaļ skaitīšanas laikā iepriekš izvēlēto stundu skaitu var mainīt šādi: 1. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). 2. Spiediet pogu Beigas pēc, lai mainītu stundu skaitu. 3. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). Taimera atpakaļ skaitīšanas laikā, ja nepieciešams, varat pievienot vai izņemt veļu. Piezīme. Programmas ilgums programmas darbības laikā tiek automātiski regulēts. Programmas ilgumu var ietekmēt noteikti faktori, piem., Papildu programmu iestatījumi programmas iestatījumi, mazgāšanas līdzekļa deva (papildu skalošanas cikli, kas nepieciešami, ja daudz putu), veļas daudzums/audumu veids (atšķiras ūdens uzsūkšanas spēja), disbalansa gadījumā (piem., trikotāžas palagu dēļ) veļa tiek līdzsvarota, atkārtoti uzsākot izgriešanas ciklus, elektrības padeves svārstības, ūdens spiediens (padeves ātrums). Papildu programmu iestatījumi Iestatījumi var atšķirties atkarībā no modeļa. Visu iespējamo papildiestatījumu pārskatu var atrast uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas pielikuma lapā. Speed Eco (, Speed/Eco, Speed Eco Perfect) Poga ar diviem iespējamiem iestatījumiem izvēlētās programmas pielāgošanai: Speed Mazgāšana īsākā laikā sasniedzot rezultātu, kas atbilst izvēlētajai programmai bez iestatījuma Speed Eco, tikai, patērējot vairāk enerģijas. Piezīme. Nepārsniedziet maksimālo svaru. Eco (ekonomiskā) Mazgāšana ar optimālu enerģijas patēriņu, samazinot temperatūru, tomēr sasniedzot mazgāšanas rezultātu, kas atbilst izvēlētajai programmai bez iestatījuma Speed Eco. 2 5

26 Papildu programmu iestatījumi Lai to paveiktu, piespiediet pogu. Vispirms izvēlieties iestatījumu Speed (ātrā). Ja šo pogu nospiež vēlreiz, aktīvs kļūst iestatījums Eco (ekonomiskā). Ja iestatījums ir aktīvs, ekrānā redzams atbilstošais simbols. Ierīces darbināšana Veļasmašīnas sagatavošana Piezīmes Veļas mašīna ir pareizi jāuzstāda un jāpievieno. Novietošana vietā un pieslēgšana elektrībai 12. lpp. Pirms pirmās veļas mazgāšanas palaidiet mazgāšanas ciklu bez veļas. Pirms pirmās mazgāšanas 17. lpp. 1. Iespraudiet elektrības kontaktdakšiņu. 2. Atgrieziet ūdens pievada krānu. 3. Atveriet veļasmašīnas durvis. 4. Pārliecinieties, ka no tvertnes ir izlaists viss ūdens. Izlaidiet, ja nepieciešams. Izvēlieties programmu/ ieslēdziet ierīci. Piezīme. Ja esat aktivējuši bērnu drošības slēdzi, lai varētu iestatīt programmu, tas pirms tam jāatslēdz. Bērnu drošības slēdzis 28. lpp. Pagrieziet programmu izvēles pogu, lai izvēlētos vajadzīgo programmu. Var grozīt uz abām pusēm. Ierīce ir ieslēgta. Ekrāna panelī parādās izvēlētās program- mas sākotnējie iestatījumi: Izgriešanas ātrums maksimālais svars un programmas ilgums (pārmaiņus), Programmas sākotnējo iestatījumu mainīšana Jūs varat izmantot vai mainīt sākotnējos iestatījumus katram mazgāšanas ciklam. Lai to paveiktu, vairākkārtīgi spiediet attiecīgo pogu, līdz redzams vajadzīgais iestatījums. Iestatījumu aktivēšanai nav nepieciešama apstiprināšana. Iestatījumi pēc veļas mašīnas izslēgšanas netiek saglabāti. Programmu sākotnējie iestatījumi 24. lpp. Programmu pārskats Pielikums lietošanas un uzstādīšanas instrukcijai. Izvēlieties papildprogrammu iestatījumus Izvēloties papildu iestatījumus/izvēles varat labāk pielāgot mazgāšanas procesu jūsu veļas gabaliem. Iestatījumus var izvēlēties vai atsaukt atkarībā no programmas norises. Ja iestatījums ir ieslēgts, izgaismojas pogas indikatora lampiņas. Pēc veļas mašīnas izslēgšanas iestatījumi netiek saglabāti. 2 6

27 Ierīces darbināšana Papildus programmu iestatījumi 25. lpp. Programmu papildus iestatījumi Programmu pārskats 26. lpp. Pielikums lietošanas un uzstādīšanas instrukcijai. Veļas ievietošana tvertnē! Bīstami dzīvībai! Veļas gabalus, kas iepriekš apstrādāti ar šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem, piem., traipu tīrīšanas šķīdumu, var izraisīt sprādzienu pēc tam, kad ir ievietoti veļasmašīnā. Šos veļas gabalus iepriekš rūpīgi izskalojiet ar rokām. Piezīmes Sajauciet dažādu izmēru veļas gabalus. Dažādu izmēru veļas gabali labāk izkliedējas izgriešanas cikla laikā. Atsevišķi veļas gabali var izraisīt neizlīdzinātu svaru. Nepārsniedziet norādīto maksimālo svaru. Pārāk smaga porcija var negatīvi iespaidot mazgāšanas rezultātu un veicina burzīšanos. 1. Iepriekš sašķirotu veļu atlokiet un ievietojiet tvertnē. 2. Pārliecinieties, ka starp durvīm un gumijas blīvi nav iespiests neviens veļas gabals, un aizveriet durvis. Mirgo pogas Start Reload (Starts Pārkraušana) indikatora lampiņa, norādot, ka var palaist mazgāšanas programmu. Iestatījumus var mainīt. Programmu sākotnējie iestatījumi 24. lpp. Mazgāšanas un kopšanas līdzekļu nomērīšana un pievienošana Uzmanību! Nesabojājiet ierīci Ja tīrīšanas līdzekļi vai veļas iepriekšējas apstrādes līdzekļi (piem., traipu tīrītāji, izsmidzināmie apstrādes līdzekļi pirms mazgāšanas u.c.) nonāk saskarē ar veļas mašīnas virsmu, var radīt bojājumus. Nepieļaujiet šo vielu saskari ar veļas mašīnas virsmām. Ja nepieciešams, nekavējoties noslaukiet izsmidzināmā līdzekļa atliekas vai citas atliekas/pilienus ar mitru drānu. Dozēšana Mazgāšanas un kopšanas līdzekļus dozējiet atkarībā no: ūdens cietības (vaicājiet ūdens piegā- des uzņēmumam), ražotāja norādījumiem uz iepakojuma. veļas daudzuma. notraipījuma pakāpes Piepildīšana Acu/ādas kairinājums! Mazgāšanas līdzeklis un kopšanas līdzekļi var izšļakstīties, ja mazgāšanas līdzekļa atvilktne tiek atvērta, kamēr veļas mašīna darbojas. Atvilktni atveriet uzmanīgi. Ja acīs vai uz ādas nokļūst mazgāšanas līdzeklis/kopšanas līdzekļi, rūpīgi skalojiet tās ar tīru ūdeni. Ja līdzeklis netīšām norīts, vērsieties pie ārsta. Piezīme. Biezu veļas mīkstinātāju un auduma kondicionieri atšķaidiet ar ūdeni, lai novērstu aizsprostošanos. 2 7

28 Ierīces darbināšana Mazgāšanas un kopšanas līdzekļus ielejiet atbilstošajos nodalījumos: Piezīme. Nelietojiet mērīšanas piederumu gela veida mazgāšanas līdzekļiem un veļas puerim vai programmām ar priekšmazgāšanu, vai tad, ja ir izvēlēta funkcija Beigu laiks. Modeļiem bez mērtrauciņa - šķidro mazgāšanas līdzekli ielejiet atbilstošajā dozatorā un ievietojiet tvertnē. mērīšanas piederums A Dozators II Dozators Dozators I * atkarīgs no modeļa šķidrajammazgāšanas līdzeklim Mazgāšanas līdzeklis gaenajai mazgāšanai, ūdens mīkstināšanas līdzeklis, balinātājs, traipu tīrītājs. Mīkstinātājs, cietinātājs, nepārsniegt maks. līmeni. Mazgāšanas līdzeklis priekšmazgāšanai. 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni līdz galam. 2. Pievienojiet mazgāšanas līdzekli un/vai kopšanas līdzekļus. 3. Aiztaisiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. Mērīšanas piederums* šķidrajam mazgāšanas līdzeklim Mērīšanas piederumu novietojiet tā, lai dozētu pareizo šķidrā mazgāšanas līdzekļa daudzumu. 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. Piespiediet uz leju ieliktni un pilnīgi izņemiet atvilktni. 2. Pabīdiet mērīšanas piederumu uz priekšu, nolociet uz leju, un ar klikšķi nostipriniet savā vietā. 3. Iebīdiet atvilktni atpakaļ. Programmas palaišana Programmas palaišanai nospiediet pogu. Programmas darbības laikā ekrāna panelī redzams Programmas ilguma laiks vai, pēc mazgāšanas programmas palaišanas, programmas atlikušais laiks un simboli programmas norises apzīmēšanai. 20. lpp. Putu noteikšana Ja lieto pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa, mazgāšanas cikla laikā var izveidoties pārāk daudz putu. No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes var izspiesties putas. Lai atbrīvotos no putām, ierīce automātiski palaiž papildus skalošanas ciklus. Tas paildzina programmas norisi. Putas varat iztīrīt paši. Sajauciet 1 ēdamkaroti veļas mīkstinātāja ar 1/2 litriem ūdens, un ielejiet nodalījumā II. Šis risinājums nav piemērots āra vai sporta apģērbam, vai ar dūnām pildītiem priekšmetiem. Piezīme: Lai ierīcē neveidotos pārāk daudz putu, nākamajā mazgāšanas ciklā ar tādu pašu veļas porciju pievienojiet mazāk mazgāšanas līdzekļa. Bērnu drošības slēdzis ( 3 s.) Veļas mašīnu var saslēgt, lai nepieļautu iestatīto funkciju neparedzētu mainīšanu. * atkarīgs no modeļa 2 8

29 Ierīces darbināšana Lai aktivizētu/atslēgtu bērnu drošības slēdzi, nospiediet un apm. piecas sekundes turiet nospiestu Ready in - / + pogu. Piespiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana), lai turpinātu programmu. Ekrānā parādās simbols. Ja ekrāna panelī izgaismojas simbols Iedegas : bērnu drošības slēdzis ir, pievienot vai izņemt veļu nav iespējams. Piezīme. Drošības apsvērumu dēļ veļas mašīnas durvis paliek aizslēgtas, ja ir augsts ūdens līmenis vai temperatūra vai tvertne griežas. aktīvs. mirgo: Bērnu drošības slēdzis ir aktīvs, programmu izvēles poga ir izregulēta. Lai atslēgtu bērnu drošības slēdzi, iestatiet programmu izvēles pogu pret iepriekš izvēlēto programmu. No jauna iedegas simbols. Piezīmes Lai neļautu programmai pārtraukt darbu, negrieziet programmas izvēles pogu tālāk par stāvokli Off (Izslēgts). Ja ierīce tiek izslēgta laikā, kad darbojas programma un ir ieslēgts bērnu drošības slēdzis, pēc ierīces ieslēgšanas programma turpina darbu. Lai programmas beigās izņemtu veļu, izslēdziet bērnu drošības slēdzi. Bērnu drošības slēdzis paliek ieslēgts pat pēc veļas mašīnas izslēgšanas. Veļas pievienošana/izņemšana Pēc programmas palaišanas, ja nepieciešams, var pievienot vai izņemt veļu. Programmas nomaiņa Ja netīšām palaista nepareizā programma, to var mainīt šādi: 1. Nospiediet, 2. Izvēlieties citu programmu, 3. Nospiediet. Jaunā programma sākas no sākuma. Programmas atcelšana Programmām ar augstu temperatūru: 1. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). 2. Lai atdzesētu veļu, Izvēlieties Rinse (Skalošana). 3. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). Programmām ar zemu temperatūru Piespiediet pogu Start Reload (Starts 1. Nospiediet pogu Start Reload Pārkraušana), lai apturētu programmu. (Starts Pārkraušana). Mirgo pogas Start Reload (Starts 2. Izvēlieties Drain/Empty (Izgriešana/ Pārlādēšana) indikatora lampiņa, un veļas mašīna pārbauda, vai ir iespējams pievienot/izņemt veļu. Iztukšošana). 3. Nospiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). Ja simbols ekrānā nozūd, veļas mašīnas durvis ir atslēgtas. Varat pievienot vai izņemt veļu. Piezīmes laikā Pievienojot/izņemot veļu neatstājiet Ekrāna panelī parādās, mirgo pogas durvis atvērtas pārāk ilgi, jo no veļas Start Reload (Starts Pārkraušana) indivar iztecēt ūdens. katora lampiņa. Papildināšanas laikā svara rādījums Turpiniet programmu. nav aktīvs. Piespiediet pogu Start Reload Programmas beigas Rinse Stop (Bez pēdējās skalošanas) 2 9

30 Sensori (Starts Pārkraušana) (veļa tiks izgriezta ar sākotnēji iestatīto izgriešanas ātrumu*) vai izvēlieties izgriešanas ātrumu vai pagrieziet programmu izvēles pogu pret Drain/Empty (Ūdens izlaišana/iztukšošana), un pēc tam piespiediet pogu Start Reload (Starts Pārkraušana). Programmas beigas Ekrāna panelī parādās, izslēdzas pogas indikatora lampiņa. Veļas izņemšana / ierīces izslēgšana 1. Programmu izvēles pogu iestatiet pret Off (Izslēgts). Ierīce ir izslēgta. 2. Atveriet veļasmašīnas durvis un izņemiet veļu. 3. Aizgrieziet ūdens pievada krānu. Piezīme: Nav nepieciešams Aqua-Stop modeļiem. Iepakojuma saturs. Piezīmes Vienmēr nogaidiet, līdz programma beidzas, jo ierīce vēl var būt aizslēgta. Programmas beigās ierīce pārslēdzas uz enerģijas taupīšanas režīmu. Ekrāna paneļa apgaismojums nodziest pēc dažām minūtēm, un mirgo poga Start Reload (Starts Pārkraušana). Lai ieslēgtu apgaismojumu, piespiediet jebkuru pogu. Neatstājiet tvertnē nevienu veļas gabalu. Tie nākamajā mazgāšanas reizē var sarauties vai nokrāsot citus veļas gabalus. Izņemiet no tvertnes un gumijas blīves svešķermeņus tie rada rūsēšanas risku. * atkarībā no izvēlētās programmas programmu pārskats lietošanas un uzstādīšanas instrukciju pielikumā. Notīriet gumijas blīvējumu sausu. Atstājiet veļasmašīnas durvis un mazgāšanas līdzekļa atvilktni atvērtas, lai atlikušais ūdens var iztvaikot. Sensori Automātiska veļas svara noteikšana Atkarībā no auduma veida un slodzes automātiskās slodzes uztveršanas funkcija optimāli pielāgo ūdens patēriņu un programmas ilgumu katrā programmā. Neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma Automātiskā neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma nosaka līdzsvara trūkumu un nodrošina vienmērīgu veļas izkliedējumu, vairākkārtīgi uzsākot un apturot tvertnes griešanos. Ja veļa ir ārkārtīgi nevienmērīgi izkliedēta, tiek samazināts ātrums vai arī drošības apsvērumu dēļ izgriešanas cikls netiek veikts. Piezīme. lielus un mazus veļas gabalus tvertnē ielieciet vienmērīgi. Darbības traucējumi un kā tos risināt 35. lpp. 3 0

31 Ierīces iestatījumi Jūs varat mainīt šādus iestatījumus: Pogu un informācijas signālu apjomu (piemēram, programmas beigās) darbības signālu skaļums, Lai mainītu šos iestatījumus, jums vajadzēs ieslēgt iestatījumu režīmu. 1 /2/3/4... Stāvokļi programmu izvēles pogai Iestatījumu režīma ieslēgšana 1. Iestatiet programmu Cottons (Kokvilna) pozīcijā 1. Veļas mašīna ir ieslēgta. 2. Piespiediet pogu, un vienlaikus pagrieziet programmu izvēles pogu pulksteņrādītāju kustības virzienā pret 2. pozīciju. Atlaidiet pogu. Ierīces iestatījumi = izslēgts, = kluss, = vidējs, = skaļš, = ļoti skaļš. Iestatījumu režīma izslēgšana Tagad varat beigt procesu un iestatīt programmu izvēles pogu pret Off (Izslēgts). Iestatījumi tiek saglabāti. Tīrīšana un apkope Bīstami dzīvībai! Ja pieskaras spriegumam pieslēgtām daļām, pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. Izslēdziet ierīci un atvienojiet kontaktdakšiņu no strāvas. Saindēšanās risks! Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas līdzekļi, piem., tīrīšanas šķīdums, var radīt toksiskus tvaikus. Nelietojiet šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Iestatījumu režīms ir ieslēgts un ekrānā parādās informācijas signāliem (piem., programmas beigās) iestatītais skaļums. Esiet piesardzīgi! Var sabojāt ierīci Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas līdzekļi, piem., tīrīšanas šķīdums, var sabojāt veļasmašīnas virsmas un detaļas. Nelietojiet šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. Skaļuma mainīšana Lai mainītu informācijas signālu skaļumu, piespiediet pogu Beigas pēc laikā, kad programmu izvēles poga ir stāvoklī 2. Novērsiet mazgāšanas līdzekļa palie- Lai mainītu pogu signālu skaļumu, pagrieziet programmu izvēles pogu pret stāvokli 3. Vēlreiz piespiediet pogu ku uzkrāšanos un smakas veidošanos, izpildot šādus norādījumus: Piezīmes Beigas pēc, lai mainītu skaļumu. Nodrošiniet, ka telpa, kurā veļas mašīna ir novietota, ir labi izvēdināta. 3 1

32 Tīrīšana un apkope Atstājiet durvis un mazgāšanas līdzekļa dozatora nodalījumu nedaudz atvērtu, kad veļas mazgājamā mašīna netiek izmantota. Reizēm veiciet mazgāšanu, izmantojot Kokvilnas programmu un Cottons 60 C temperatūru un puera mazgāšanas līdzekli. Veļasmašīnas korpuss / vadības panelis Noslaukiet korpusu un vadības paneli ar mīkstu, mitru drānu. Nekavējoties notīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas. Nemazgājiet ierīci ar ūdens strūklu. Tvertne Lietojiet hloru nesaturošus tīrīšanas līdzekļus un neizmantojiet stiepļu vīkšķi. Ja veļasmašīnā ir smaka, vai ja vēlaties izmazgāt tvertni, palaidiet programmu Drum Clean (Tvertnes mazgāšana) vai Cottons 90 C (Kokvilna) bez veļas. Ieberiet veļas pueri. Atkaļķošana Ja mazgāšanas līdzeklis tiek pareizi dozēts, nevajadzētu rasties vajadzībai pēc atkaļķošanas. Tomēr, ja tā ir nepieciešama, ņemiet vērā atkaļķošanas līdzekļa ražotāja norādījumus. Piemērotus atkaļķošanas līdzekļus var iegādāties mūsu interneta vietnē vai tehniskās apkopes dienestā. 38. lpp. Mazgāšanas līdzekļa atvilktne un korpuss Pēc mazgāšanas cikla mazgāšanas līdzekļa atvilktnē vai uz korpusa var būt mazgāšanas līdzekļa vai veļas mīkstinātāja atliekas. Lai atbrīvotos no atliekām: 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. Piespiediet uz leju ieliktni un pilnīgi izņemiet atvilktni Lai izņemtu ieliktni, a) No apakšas ar pirkstu paspiediet ieliktni uz augšu. b) Ja izmanto šķidrā mazgāšanas līdzekļa mērtrauciņu*, pavelciet to uz augšu. 3. Iztīriet mazgāšanas līdzekļa paplāti un ieliktni ar ūdeni un suku, pēc tam nožāvējiet. Iztīriet arī korpusa iekšpusi. 4. Ielieciet ieliktni un fiksējiet to savā vietā * atkarīgs no modeļa

33 Tīrīšana un apkope a) uzbīdiet cilindru uz vadošās tapiņas. 2. Pagrieziet programmu izvēles pogu pret. Atvienojiet elektrības kontaktdakšiņu. 3. Atveriet apkopes lūciņu. b) Ja izmanto šķidrā mazgāšanas līdzekļa mērtrauciņu*, pabīdiet to uz priekšu, nolociet uz leju, un ar klikšķi iespiediet savā vietā. 4. Izņemiet notekas šļūteni no turētāja. Noņemiet aizbāzni un ļaujiet mazgāšanas līdzekļa šķīdumam izplūst ārā piemērotā traukā. Uzlieciet atpakaļ aizbāzni un ielieciet notekas šļūteni turētājā. 5. Iebīdiet mazgāšanas līdzekļa atvilktni. Piezīme. Atstājiet durvis un mazgāšanas līdzekļa atvilktni atvērtu, lai atlikušais ūdens var iztvaikot. Aizsprostojies notekas sūknis Risks applaucēties! Mazgājot augstā temperatūrā, mazgājamais ūdens ir karsts. Ja nonāk saskarē ar karstu mazgāšanas līdzekļa šķīdumu, var applaucēties. Ļaujiet mazgājamam ūdenim atdzist. 1. Aizgrieziet ūdens pievada krānu, lai vairs nevar ieplūst ūdens, un tas vairs nav mazgāšanas līdzekļa šķīduma sūknim jāizsūknē. 5. Uzmanīgi atskrūvējiet sūkņa vāciņu, iztecēs atlikušais ūdens. Notīriet iekšpusi, sūkņa vāciņa vītni un sūkņa korpusu. Mazgāšanas līdzekļa sūkņa lāpstiņritenim brīvi jāgriežas. Uzlieciet atpakaļ sūkņa vāciņu un to cieši uzskrūvējiet. Rokturim jābūt vertikāli. 6. Uzlieciet atpakaļ apkopes lūciņu, fiksējiet to savā vietā un aizveriet. * atkarīgs no modeļa 3 3

34 Tīrīšana un apkope Piezīme: lai nepieļautu, ka neizlietotais mazgāšanas līdzeklis nākamajā mazgāšanas reizē ietek tieši notekā, nodalījumā II ielejiet 1 litru ūdens un palaidiet programmu Drain/Empty (Iztukšošana). Notekas šļūtene pie sifona ir aizsprostojusies 1. Pagrieziet programmu izvēles pogu pret. Atvienojiet kontaktdakšiņu no elektrības. 2. Atbrīvojiet šļūtenes spaili un uzmanīgi noņemiet notekas šļūteni. Var iztecēt atlikušais ūdens. Vispirms, samaziniet ūdens spiedienu pievada caurulē: 1. aizgrieziet ūdens pievada krānu; 2. izvēlieties jebkuru programmu (izņemot Rinse//Spin/Drain/Empty (Izgriešana/Ūdens izlaišana)); 3. izvēlieties. Ļaujiet programmai darboties apm. 40 s; 4. Pagrieziet programmu izvēles pogu pret Off (Izslēgts). Atvienojiet kontaktdakšiņu no kontaktligzdas. 5. Tad notīriet filtru: Atvienojiet šļūteni no krāna. Iztīriet filtru ar mazu suku. 3. Iztīriet notekas šļūteni un sifona savie- 6. iztīriet filtru ierīces aizmugurē nojošo gabalu. noņemiet šļūteni no ierīces aizmugures, ar stangām izņemiet filtru un iztīriet to; Izmantojiet knaibles, lai noņemtu filtru un tad notīriet to. 4. Piestipriniet atpakaļ notekas šļūteni un nostipriniet savienojuma vietu ar šļūtenes spaili. Aizsprostojies ūdens pievada filtrs 7. Pievienojiet šļūteni un pārbaudiet, vai nav noplūdes. Elektriskās strāvas trieciena risks! Aqua-Stop sistēmā ir elektrisks vārsts. Ja Aqua-Stop drošības vārstu iemērc ūdenī, pastāv risks saņemt elektriskās strāvas triecienu. Nemērciet drošības vārstu ūdenī. 3 4

35 Darbības traucējumi un to novēršana Piezīme. Iztukšošana ārkārtas situācijās piem., strāvas padeves pārtraukuma gadījumā. Risks applaucēties! Mazgājot veļu augstā temperatūrā, pastāv risks applaucēties, ja nonākat saskarē ar karstu mazgāšanas līdzekļa šķīdumu vai veļu. Ja iespējams, ļaujiet tiem atdzist. Risks savainoties! Ja sniedzaties tvertnē, kad tā vēl griežas, jūs variet savainot rokas. Nesniedzieties tvertnē, kad tā griežas. Pagaidiet, kad tvertne pārtrauc griezties. Esiet piesardzīgi! Ūdens var radīt bojājumus Izplūdis ūdens var radīt bojājumus. Neatveriet veļasmašīnas durvis, ja caur stiklu ir redzams ūdens. Ja veļa ir jāizņem, veļas mašīnas durvis var atvērt šādi: 1. Pagrieziet programmu izvēles. Atvienojiet elektrības kontaktdakšiņu. 2. Izlaidiet ūdeni. 3. Paspiediet uz leju ar kādu instrumentu avārijas vārstu un izlaidiet ūdeni. Tagad var atvērt veļasmašīnas durvis. Darbības traucējumi un to novēršana 3 5

36 Darbības traucējumi un to novēršana Informācija ekrāna panelī Panelī : : : izgaismojas Mirgo iedegas Citi rādījumi * atkarīgs no modeļa Cēlonis / Novēršana Temperatūra ir pārāk augsta. Pagaidiet, līdz nokrītas temperatūra. ārāk augsts ūdens līmenis. Veļu pievienot nav iespējams. Nekavējoties aizveriet veļas mašīnas durvis, ja tās ir atvērtas. Lai turpinātu programmas darbu, izvēlieties. Iespējams, iesprūdusi veļa. Lūdzu, vēlreiz atveriet uz aizveriet veļas mašīnas durvis un izvēlieties. Ja nepieciešams, aizspiediet ciet veļas mašīnas durvis vai izņemiet veļu un aizspiediet durvis vēlreiz. Ja nepieciešams, ierīci izslēdziet un pēc tam vēlreiz ieslēdziet; iestatiet programmu un veiciet individuālos iestatījumus; palaidiet programmu. Atgrieziet līdz galam ūdens pievada krānu. Pievada šļūtene ir sapinusies vai saspiesta. Pārāk zems ūdens spiediens. Iztīriet ūdens filtru. 34. lpp. Drenāžas sūknis ir aizsprostots. Iztīriet drenāžas sūkni. 33. lpp. Aizsprostojusies notekas šļūtene/ notekcaurule. Iztīriet notekas šļūteni pie sifona. 34. lpp. Ūdens pamatnē, ierīcei ir noplūde. Izsauciet tehniskās apkopes dienestu. 38. lpp. programmas beigās mirgo pārmaiņus ar (beigas). Tas nav darbības traucējums - neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma ir pārtraukusi izgriešanas ciklu, jo veļa ir nevienmērīgi izkliedēta. Vienmērīgi izkliedējiet tvertnē lielos un mazos veļas gabalus. Ja nepieciešams, veļu vēlreiz izgrieziet. Ja bērnu drošības slēdzis ir ieslēgts, atslēdziet to. 28. lpp. Izslēdziet ierīci, pagaidiet piecas sekundes un vēlreiz ieslēdziet. Ja indikators parādās vēlreiz, sazinieties ar tehniskās apkopes dienestu. 38. lpp. Darbības traucējumi un ko ar tiem darīt Defekti No mašīnas tek ūdens Mašīna nav aizpildīta ar ūdeni. Mazgāšanas līdzeklis netiek izkliedēts. Iemesls / Novēršanas līdzeklis Piestipriniet iztukšošanas šļūteni pareizi vai nomainiet to. Pievelciet nostiprināšanas skrūvi s uz padeves šļūtenes. Vai esat nospiedis pogu Vai krāns ir ieslēgts?? Vai filtrs ir aizsprostots? Iztīriet filtru. 34. lpp. Vai padeves šļūtene ir salocījusies vai iesprūdusi? 3 6

37 Defekti Nevar atvērt durvis Programma nevar uzsākt Vai esat nospiedis darbību Darbības traucējumi un to novēršana Iemesls / Novēršanas līdzeklis Darbojas drošības funkcija. Piezīme. Drošības apsvērumu dēļ veļas mašīnas durvis paliek aizslēgtas, ja ir augsts ūdens līmenis vai temperatūra (skat. Programmas atcelšana 29. lpp.) vai, ja tvertne griežas. Vai ir izvēlēta funkcija Rinse Stop (bez beidzamās izgriešanas)? 29. lpp. Vai durvis var atvērt tikai izmantojot ārkārtas slēdzi? 35. lpp. pogu vai izvēlējies Gatavs laikā? Vai durvis ir aizvērtas? Vai ir ieslēgts bērnu drošības slēdzis? Izslēdziet to. 28. lpp Nav defekta - pēc programmas darbības sākšanās iekšējais motora tests var izraisīt trumuļa īslaicīgu raustīšanos vai īslaicīgas vibrācijas. Pēc programmas darbības sākšanās trumulis ik pa brīdim raustās vai stipri vibrē. Nenotiek ūdens iztece. Vai ir izvēlēts (Skalošanas apturēšana = nedarbojas centrifūga)? 29. lpp. Notīriet drenāžas sūkni. 33. lpp. Notīriet drenāžas caurules un / vai iztukšošanas šļūteni 34. lpp. Tvertnē nav redzams Tas nav traucējums ūdens ir zem redzamās zonas. ūdens. Izgriešanas rezultāts nav Tas nav bojājums neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma ir atcēlusi apmierinošs. izgriešanas ciklu, jo veļa nav vienmērīgi izlīdzināta. Vienmērīgi izlīdziniet lielos un mazos veļas gabalus tvertnes iekšpusē. Vai izvēlētais ātrums ir pārāk zems? Veļa ir slapja/ pārāk mitra. Izgriešanas cikls tiek Tas nav bojājums neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma noregulē uzsākts vairākas reizes. līdzsvaru. Programma noris ilgāk Tas nav bojājums neizlīdzināta svara noteikšanas sistēma noregulē nekā parasti. līdzsvaru, atkārtoti izkliedējot veļu. Nav defekta - putu noteikšanas sistēma ir aktīva - skalošanas cikls ir ieslēgts. Programmas ilgums Tas nav bojājums programmu secība tiek optimāli pielāgota konkrēmainās mazgāšanas cikla tajam mazgāšanas procesam. Tā rezultātā var rasties izmaiņas programlaikā. mas ilgumā, kas redzams ekrāna laukā. Kopšanas līdzekļa nodalī- Tas nav bojājums kopšanas līdzekļa iedarbība netiek traucēta. jumā palicis ūdens. Ja nepieciešams, iztīriet ieliktni. Veļasmašīnā ir smakas. Palaidiet programmu Cottons 90 C (Kokvilna) bez veļas. Pievienojiet veļas pueri vai mazgāšanas līdzekli, kas satur balinātāju. No mazgāšanas līdzekļa atvilktnes var nākt putas. Piezīme: Lai novērstu putošanos, izmantojiet tikai pusi no mazgāšanas līdzekļa daudzuma, ko ieteicis mazgāšanas līdzekļa ražotājs. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, kas paredzēti vilnas un smalkas veļas mazgāšanai. Vai jūs izmantojāt pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa? 28. lpp. 3 7

38 Tehniskās apkopes dienests Defekti Izgriešanas cikla laikā skaļš troksnis, vibrācija un izkustēšanās no vietas. Iemesls / Novēršanas līdzeklis Troksnis sūknēšanas laikā atšķiras no trokšņa mazgāšanas laikā. Vai ierīce ir nolīmeņota? Nolīmeņojiet ierīci. 16. lpp. Vai ierīces kājiņas ir nostiprinātas? Nostipriniet ierīces kājiņas. 16. lpp. Vai ir noņemtas transportēšanas drošības iekārtas? Noņemiet transportēšanas skrūves. 14. lpp. Vai ir bijis strāvas zudums? Vai drošinātāji ir defektīvi? Atiestatīt / nomainīt drošinātājus. Displeja panelis / indikatorlampiņas nestrādā, kamēr ierīces Ja kļūme atkārtojas, zvaniet uz klientu apkalpošanas servisu. 38. darbojas. lpp. Uz veļas ir mazgāšanas Daži fosfātus nesaturoši līdzekļi satur ūdenī nešķīstošas nogulsnes. līdzekļa atliekas Izvēlieties programmu Rinse vai iztīriet veļu pēc mazgāšanas. parādās displeja pa- Ūdens līmenis ir pārāk augsts. Nav iespējams pievienot veļu. Nekavēnelī, kad cikls ir apturēts. joties aizveriet durvis, ja nepieciešams. Nospiediet pogu, lai turpinātu programmu. parādās displeja pa- Durvis ir atslēgtas. Ir iespējams pievienot veļu. nelī, kad cikls ir apturēts. Ja jūs nevarat novērst defektu pats (pēc iekārtas izslēgšanas un atkārtotas ieslēgšanas), ir nepieciešams remonts: Izslēdziet ierīci un izvelciet elektrības kontaktdakšu. Izslēdziet ūdens krānu un zvaniet uz klientu apkalpošanas servisu. 38. lpp. Tehniskās apkopes dienests Ja traucējumu neizdodas novērst pašu spēkiem (skat. sadaļu Traucējumi un kā tos novērst ) Vāka lappuse. Mēs vienmēr centīsimies atrast piemērotu risinājumu, lai novērstu nevajadzīgus inženieru apmeklējumus. Lūdzu, nosauciet tehniskās apkopes dienestam produkta numuru (E Nr.) un ražošanas numuru (FD), kas ir uz ierīces. Šo informāciju variet atrast, *atkarībā no modeļa: nas) laikā Veļas mašīnas durvis Veļas pie- vienošana/izņemšana Uzticieties ražotāja pieredzei. Lai saņemtu konsultāciju, sazinieties ar mums. Tā rīkojoties, jūs nodrošināsiet, ka remontu veic apmācīts dienesta personāls, izmantojot oriģinālās rezerves daļas. Produkta numurs 3 8

39 Tehniskā informācija Izmēri: 8 50 x 600 x 590 mm (augstums x platums x dziļums) Svars kg (atkarībā no modeļa) Strāvas pieslēgums: Nominālais spriegums V, 50 Hz Nominālais strāvas stiprums 10 A Nominālā jauda 2300 W Ūdens spiediens kpa (1-10 bar) * atkarīgs no modeļa Strāvas patēriņš izslēgtai ierīcei 0,12 W Jaudas patēriņš, kad gatava lietošanai (ieslēgtā režīmā): 0,50 W Tehniskā informācija 3 9

40 Programmu pārskats Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas papildu lapa Programma / veļas veids / informācija Programmas nosaukums Īss paskaidrojums par programmu un to, kādiemaudumiemtā ir piemērota. Cottons (Kokvilna): Izturīgi audumi, karstumizturīgi audumi no kokvilnas vai lina. Cottons + Prewash (Kokvilna + Priekšmazgāšana) - programma ar priekšmazgāšanu, mazgāšanas līdzekli sadaliet starp nodalījumiemi un II. Piezīme. Iestatījums Speed (Ātrā programma) ir piemērots kā īsā programma viegli notraipītai veļai. Cottons (Kokvilna): Izturīgi audumi, karstumizturīgi audumi no kokvilnas vai lina. Energoekonomiska mazgāšana, samazinot temperatūru, tomēr sasniedzot līdzvērtīgu rezultātu kā ar programmu Cottons (Kokvilna). Piezīme. Mazgāšanas temperatūra ir zemāka nekā izvēlētā temperatūra. Ja vēlaties augstāku mazgāšanas temperatūru, izmantojiet programmu Cottons (Kokvilna) ar augstāku temperatūru, nekā vajadzīgs. Iestatījumi Maks. svars; var izvēlēties temperatūru Izgriešanas ātrums* Citi papildu programmu iestatījumi, ko var izvēlēties 7 kg/4** kg; 20, 40, 60, 90 C (Rinse Stop), * a/m, 7 kg; 40, 60, C (Rinse Stop), * a/m Rinse (Skalošana) - papildu skalošana ar izgriešanu -; (Rinse Stop), * a/m - Spin/ Empty (Izgriešana/Ūdens izlaišana): Papildus izgriešana ar -; - iespēju izvēlēties izgriešanas ātrumu. Ja vēlaties tvertni tikai iztukšot - -, (Rinse Stop), * a/m iestatiet izgriešanas ātrumu pret 0. - Piezīme: Beigu laika rādījums tiek atjaunināts tikai tad, kad programma tiek atkārtoti palaista. Easy-Care (Viegli kopjami) Sintētiskiemaudumiemvai jauktu materiālu audumiem Wool (Vilna) Vilnas vai vilnu saturošiemaudumiem, ko drīkst mazgāt veļasmašīnā vai ar rokām. Īpaši saudzīga mazgāšanas programma, lai novērstu veļas saraušanos. Ilgāki pārtraukumi programmā (audumi mirkst mazgāšanas līdzekļa šķīdumā). Piezīmes Vilna ir dzīvnieku izcelsmes, piem.: Angoras, alpakas, lamas, aitu. Lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas piemērots vilnas mazgāšanai veļasmašīnā. * Maksimālais izgriešanas ātrums ir atkarīgs no programmas un modeļa. * * Mazgājot ar iestatījumu Speed (Ātrā programma), jāsamazina porcijas svars., 4,0 kg; 30, 40 C (Rinse Stop), * a/m, 2 kg; 30 C (Rinse Stop), a/m - 1

41 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas papildu lapa Programma / veļas veids / informācija Programmas nosaukums Īss paskaidrojums par programmu un to, kādiemaudumiemtā ir piemērota. Delicate/Silk (Smalkie/Zīds) Smalkiem, mazgājamiemaudumiem, piem., zīda, satīna, sintētiskas šķiedras vai jauktiemaudumiem(piem., zīda blūzes, zīda šalles). Piezīme: mazgāšanai veļasmašīnā lietojiet smalkai veļai / zīdampiemērotu mazgāšanas līdzekli. Iestatījumi Maks. svars; var izvēlēties temperatūru Izgriešanas ātrums* Citi papildu programmu iestatījumi, ko var izvēlēties 2,0 kg; 30 C (Rinse Stop), a/m, Mix (Jaukti) Jauktai porcijai, kas sastāv no kokvilnas un sintētiskiemaudumiem. 4,0 kg; 40 C (Rinse Stop), * a/m, / SuperQuick 15'/30' (SuperQuick 15'/30') 2,0/3,5 kg; 30 C Extra-īsā programma apm. 15/30 minūtes, kas piemērota neliela apjoma, (Rinse Stop), * a/m viegli netīrai veļai. Piezīme: Izvēloties iestatījumu Speed (Ātrā programma), tiek palaista programma SuperQuick 15 (Īpaši ātrā 15 ). * Maksimālais izgriešanas ātrums ir atkarīgs no programmas un modeļa. ** Mazgājot ar iestatījumu Speed (Ātrā programma), jāsamazina porcijas svars. 2

42 Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas papildu lapa Patēriņa rādītāji Programmas ilgums, atlikušais mitrums, enerģijas un ūdens patēriņš gaenajām mazgāšanas programmām. (aptuvenā informācija) Programma Cottons (Kokvilna) 20 C Cottons (Kokvilna) 40 C Cottons (Kokvilna) 60 C Cottonsl (Kokvilna) 90 C Easy-Care (Viegli kopjami) 40 C Mix (Jaukti) 40 C Delicate/Silk (Smalkie/Zīds) 30 C Wool (vilna) 30 C Svars 7,0 kg 7,0 kg 7,0 kg 7,0 kg 4,0 kg 4,0 kg 2,0 kg 2,0 kg Enerģijas patēriņš* 0,29 kwh 1,01 kwh 1,20 kwh 2,25 kwh 0,79 kwh 0,63 kwh 0,22 kwh 0,19 kwh Ūdens patē- Programmas riņš* ilgums* 76 l 21/2h 76 l 3 h 76 l 21/2h 87 l 21/2h 69 l 2 h 46 l 11/4h 38 l 3/4h 44 l 3/4h Programma Cottons (Kokvilna) Easy-Care (Viegli kopjami) Delicates/Silk (Smalkie/Zīds) Wool (Vilna) Aptuvenā informācija par pieliekošo mitrumu** WAN28... maks apgr./min. 53% WAN24... maks apgr./min. 58% WAN20... maks apgr./min. 68% 40% 30% 45% 40% 30% 45% 40% 30% 45% Vērtības noteiktas saskaņā ar EN60456:2010. * Vērtības var mazliet atšķirties no norādītajām atkarībā no ūdens spiediena, ūdens cietības, pienākošā ūdens temperatūras, apkārtējās temperatūras, veļas veida, veļas netīrības pakāpes, lietotā mazgāšanas līdzekļa, strāvas piegādes svārstībām un izvēlētajām papildfunkcijām. * * Informācija par atlikušo mitrumu izrietoši no katras programmas izgriešanas ātruma ierobežojuma un maksimālā svara. 3

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

Title

Title EW6S226SI LV Veļas mašīna Lietošanas instrukcija 2 SK Práčka Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...4 3. UZSTĀDĪŠANA...6 4. PIEDERUMI...9

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Gaisa kondicionētāja iezemēšana KP-35 HN8 Pateicamies par portatīvās gaisa kondicionēšanas ierīces iegādi. Pirms gaisa kondicionētāja lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3 CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3 sēdvietām Stūra modulis Zvilņa modulis Kāju soliņš

Sīkāk

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1

Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas rokasgrāmata CDCP6/E CDCP6/E-S 1 Izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu! Šajā rokasgrāmatā ir tādas nodaļas, kā Drošības instrukcijas, Ekspluatācijas instrukcijas, Uzstādīšanas

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju soliņš Kāju soliņš ar nodalījumu mantu glabāšanai Vienvietīgs

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne ar polsterējumu Roku balsts ar polsterējumu Sānu galdiņš

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

pres-3

pres-3 JAUNA TIPA LĪDZ PAT 85% LĒTĀKA KODINĀŠANAS IEKĀRTA PRECĪZA, VIENMĒRĪGA UN REGULĒJAMA KODINĀŠANA ĻAUJ SAMAZINĀT KODINĀŠANAS IZMAKSAS LĪDZ 1.17 EUR/T* VAIRS NEPĀRMAKSĀJIET PAR GRAUDU KODINĀŠANU UN PAR IEKĀRTĀM,

Sīkāk

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi esat

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

CAUTION: Safety Instructions

CAUTION: Safety Instructions UZMANĪBU! Drošības instrukcijas Lai garantētu personīgo drošību un novērstu potenciālus sistēmas un darba vietas bojājumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības noteikumus. PIEZĪME: reglamentējošo papildinformāciju,

Sīkāk

KATALOGS 2019

KATALOGS 2019 KATALOGS 2019 Labākie ventilācijas risinājumi 2 Mūsu uzņēmuma stāsts iesākās 1974. gada 1. aprīlī, kad tika izgudrots jauns sēnes formas stiprinājums. Gadu vēlāk tika izveidots uzņēmums SK Tuote Oy, un

Sīkāk

Simple booklet A5 new branding 2015

Simple booklet A5 new branding 2015 SM7581, USER MANUAL SM7580 SM6080/SM6081/SM7080/SM7081 MAN MANUAL LV LIETOTĀJA DEL USUARIO ROKASGRĀMATA MOD MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING

Sīkāk

Title

Title FSB53927Z LV Lietošanas instrukcija 2 Trauku mazgājamā mašīna ES Manual de instrucciones 27 Lavavajillas SV Bruksanvisning 52 Diskmaskin USER MANUAL 2 www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA... 2 2.

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Window systems Door systems Comfort systems Saturs 1. IEVADS...4 1.1. Ražotājs un serviss... 4 1.2. Šī dokumenta mērķa grupa... 4 1.3. Atbilstoša

Sīkāk

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice vai vizuālais attēls atbilstoši tehniskajai specifikācijai

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90 (Latvian) DM-M8050-05 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1 BT-DN110 BM-DN100 SC-MT800 DEORE

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

CM5x00_lv

CM5x00_lv Lietošanas instrukcija Pilna darbības cikla kafijas automāts Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. www.stollar.eu The Dual Boiler Pirmais sadzīves kafijas automāts, kas atbilst Zelta standarta prasībām. Tomēr būtībā

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LIDHULT dīvāni DIZAINS Henriks Preics (Henrik Preutz) MODUĻI Vienvietīgs modulis Divvietīgs modulis Trīsvietīgs modulis Divvietīgs

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LIDHULT dīvāni DIZAINS Henriks Preics (Henrik Preutz) MODUĻI Vienvietīgs modulis Divvietīgs modulis Trīsvietīgs modulis Divvietīgs CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LIDHULT dīvāni DIZAINS Henriks Preics (Henrik Preutz) MODUĻI Vienvietīgs modulis Divvietīgs modulis Trīsvietīgs modulis Divvietīgs modulis ar guļvietu Stūra modulis Zvilnis Modulis ar

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu 02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/welcome SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Lietojot elektroierīces,

Sīkāk

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata

Lietotāja rokasgrāmata Lietotāja rokasgrāmata www.whirlpool.eu/register LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA RĀDĪTĀJS PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnīgāku palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci vietnē

Sīkāk

Leica A60 S Rokasgrāmata

Leica A60 S Rokasgrāmata Leica A60 S Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 S Apsveicam! 13 Leica A60 S pārskats 14 Leica A60 S salikšana Statnis un balstplātne 16 Drošības gredzens un horizontālā svira 17 Iezemējums 18 Optisko

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

Svarīgākais par skolēnu redzi

Svarīgākais par skolēnu redzi «Veselības mācības» stunda par redzi Svarīgākais par skolēnu redzi Saturs Redzes sistēma Redze un dators Sūdzības Redzes režīms Apgaismojums Mācību un darba vietas iekārtojums un ķermeņa pozīcija Redzes

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru Satura rādītājs Jūsu Z6 Vadības elementi 54 Svarīga informācija 56 Pareiza lietošana...56 Jūsu drošībai...56 1 Sagatavošana un pirmā lietošanas

Sīkāk

Tame_SAAC_apjomi.xls

Tame_SAAC_apjomi.xls Būves nosaukums Objekta nosaukums Objekta adrese Pasūtījuma Nr. Sporta un aktīvās atpūtas centrs Sporta un aktīvās atpūtas centrs "Laurenči", Sigulda, Siguldas novads Tāme sastādīta 2012.gada cenās, pamatojoties

Sīkāk

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL top Elastīgs un ērts materiāls, kas piekļaujas augumam

Sīkāk

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau

Sīkāk

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc CANDY ROKASGRĀMATA STIKLA KERAMIKAS PLĪTS VIRSMAI CDH 30 2 Cienījamo klient! Pateicamies par CANDY stikla keramikas plīts virsmas pirkumu! Mēs ceram, ka tā jums labi kalpos daudzus gadus. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

skaitampuzle instrukcija

skaitampuzle instrukcija MUZLE SKAITĀMPUZLE UZDEVUMU VARIANTI ARITMĒTIKAS PAMATU APGŪŠANAI. 1. 1. Saliek pamatni ar 10 rindām (pirmajā rindā 1 kauliņš, apakšējā 10 kauliņi). Kauliņus aiz apļiem atstāj tukšus. Skaita kauliņus katrā

Sīkāk

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daudz efektīvāka. JAUNUMS! l Īpaši zems enerģijas patēriņš

Sīkāk

Mischen Dosieren AME

Mischen Dosieren AME Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:

Sīkāk

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Diametrs Ø cm 6 8 Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cena Cena Cena 5,56 59,7 85,87 99,78 53,70 50,08 55,00 567,9 59,30 608,22 622,3 68,52

Sīkāk

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA SKAPJI VAAKUMPUMBAD VILKMES SKAPJI DARBA GALDI Darba

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, lietošanas kārtību veikala Stockmann klientiem, turpmāk

Sīkāk

Cenu lapaBerlingo1

Cenu lapaBerlingo1 CITROËN erlingo ideāls ceļojumu auto Cenrādis odelis Transmisija Jauda (kw/zs) egviela Vidējais patēriņš CO2 EUR ar atlaidi Līzinga maksājums VTi 100 Live 72/98 6,4 148 13 900 11 900 110 PureTech 110 Live

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI 2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu

Sīkāk

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs AGV / Apaļie gaisa vadi 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 125-100

Sīkāk

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013 51 d 11 11 11 kw kw kw d 2015 811/2013 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst S regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko papildina

Sīkāk

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai un drošai lietošanai Materiālu iespiešanai sagatavoja:

Sīkāk

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019 Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:

Sīkāk

ILT600LV2

ILT600LV2 Vibrējošā bliete LT600/700 Pielietojums un uzturēšana ILT600LV2, Janvāris 2004 Benzīna dzinējs: Honda GX00 (LT600) Honda GX20 (LT700) TURIET ŠO INTRUKCIJU SEV PIEEJAMĀ VIETĀ GADĪJUMIEM, JA TO BŪTU NEPIECIEŠAMS

Sīkāk

AqueenaPro-LV.cdr

AqueenaPro-LV.cdr Ekspluatācijas instrukcija ZEPTER CLUB LIVE100 CIENĪJAMĀS DĀMAS UN GODĀTIE KUNGI! KOMPĀNIJA ZEPTER PIEDĀVĀ JUMS PIEDALĪTIES ZEPTER CLUB LIVE100 un izmantot VISAS klientu priekšrocības! Jebkurš kompānijas

Sīkāk

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos ZANDA POLAR - izturīgs jumts Betona dakstiņš ar matētu virsmu ir lielisks Zanda klāsta papildinājums Mēs esam padarījuši Zanda klāstu spēcīgāku, papildinot to ar jauno, matēto betona dakstiņu Polar. Šī

Sīkāk