PRODUKTSPEZIFIKATION / PRODUCT SPECIFICATION CAHIER DES CHARGES / especificação do produto / especificación del producto / produkto specifikacija /

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "PRODUKTSPEZIFIKATION / PRODUCT SPECIFICATION CAHIER DES CHARGES / especificação do produto / especificación del producto / produkto specifikacija /"

Transkripts

1 Artikelbezeichnung/article description/nom du produit/nombre del producto/nome do produto/produkto pavadinimas Pizza Schinken + etra Käse XXL DE Gewicht Gramm/ weight in grams/ poids en grammes/ Pizza Ham with Etra Cheese XXL GB peso en gramos/ peso em gramas/ svoris gramais [per 580 Pizza jambon et etra fromage XXL FR Stk./pcs] Pizza de jamón y queso etra XXL ES Pizza de presunto e queijo etra XXL PT tiefgefroren/frozen/surgelée/congelado/užšalęs Pica kumpis ir papildomas sūris XXL LT Artikelnummer/item number/numéro d'article/número de artículo/número do item/pozicijos numeris Verpackung /packaging Verpackung /packaging Stk./Pcs No. Stk./Pcs No / /7465 Zolltarif-Nr./customs tariff number/numéro du tarif douanier/número de arancel aduanero/número de tarifa alfandegária/muitų tarifo numeris (KN-Code) Produktinformation Product Information Information sur le produit Información del producto Informações sobre o produto Produkto informacija Hefeteig, Tomatensauce, etra viel Käse, Schinken, Oregano Pastry, tomato sauce, etra cheese, ham, oregano Pâte de levure, sauce tomate, etra fromage, jambon, l'origan Masa de levadura, salsa de tomate, queso etra, jamonero, orégano Massa de levedura, molho de tomate, queijo etra, presunto, orégano Mielių tešla, pomidorų padažas, papildomas sūris, kumpis, raudonėliai Lager-und Transportbedingungen/ storage and transportation/ Les conditions de stockage et de transport/ almacenamiento y transporte/ armazenamento e transporte/ sandėliavimas ir transportavimas -18 C Mindesthaltbarkeitstage bei -18 C/day minimum shelf life at -18 C/Jours de durabilité minimale/ días de vida útil mínima/ minimalios galiojimo dienos [Tage/days] 270 Nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren./ Do not refreeze after defrosting./ Ne pas recongeler après décongélation./ No congelar de nuevo después de descongelar./ Não congelar novamente após descongelar./ Po atšildymo vėl negalima užšaldyti. Seite 1 von 7

2 Chargennummer/ batch number/ numéro de lot/ número de lote/ partijos numeris Verwendungszweck/ usage/ usage/ uso/ naudojimo Produktionsdatum/ date of production/ année/ Fecha de producción/ data de produção/ gamybos data nicht verzehrsfertig - vor dem Verzehr durcherhitzen / not ready for consumption - heat up before eating / par la chaleur avant de consommer - pas prêt à la consommation / No está listo para el consumo - calentar antes de comer / não está pronto para o consumo - aqueça-se antes de comer / nėra paruoštas vartojimui - pašildykite prieš valgant Backanleitung Backing instruction instructions de cuisson instrucción de respaldo instrução de apoio parama Im Backrohr bei C bei Ober- & Unterhitze für Minuten backen. Im Pizzaofen mit entsprechendem Programm backen. Bake in the oven at C with upper and lower heat for minutes.bake in the pizza oven with the appropriate programme. Cuire au four traditionnel à C pendant minutes, Cuire le produit dans le four Pizza&Baguette selon le programme correspondant. Hornee en el horno a C con calor superior e inferior para minutos. Hornee en el horno de pizza con el programa apropiado. Asse no forno a C com calor superior e inferior para minutos.bake no forno de pizza com o programa apropriado. Kepkite orkaitėje C temperatūroje viršutine ir apatine šiluma min.pakeiskite picos krosnyje su atitinkama programa. Zutaten/ ingredients/ ingrédients/ ingredientes/ ingredientes/ Pagalbinės medžiagos Zutaten / DE WEIZENMEHL, Wasser, 16% KÄSE, 12% Toastschinken (Schweinefleisch, Trinkwasser, Speisesalz, Konservierungsstoff (Natriumnitrit), Stabilisator (Triphosphate, Diphosphate), Aroma, Antioidationsmittel (Natriumascorbat, Etrakt aus Rosmarin), Würze, Gewürzetrakte, Glukose, Zucker), Tomaten, Backmittel (Backtriebmittel (Dinatriumdiphosphat, Natriumhydrogencarbonat), WEIZENMEHL, WEIZENMALZMEHL, WEIZENSAUERTEIG getrocknet, Emulgator (Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren), Zucker, WEIZENGLUTEN, Enzyme), Hefe, Sonnenblumenöl, Zucker, Speisesalz jodiert, Oregano getrocknet, Maltodetrin, Karotten, Zwiebeln, Pastinaken, Knoblauch, Gewürze * Ohne Gentechnik hergestellt gemäß Coderichtline "Gentechnikfreie Produktion". Kontrolle durch agrovet GmbH ingredients / GB WHEAT FLOUR, water, 16% CHEESE, 12% toast ham (pork, drinking water, salt, preservative (sodium nitrite), stabilizer (triphosphates, diphosphates), flavouring, antioidant (sodium ascorbate, rosemary etract), seasoning, spice etracts, glucose, sugar), tomatoes, baking agents (raising agents (disodium diphosphate, sodium bicarbonate), WHEAT MALT FLOUR, WHEAT Sourdough dried, emulsifier (mono- and diglycerides of fatty acids), sugar, enzymes), yeast, sunflower oil, sugar, Iodised table salt, dried oregano, maltodetrin, carrots, onions, parsnips, garlic, spices * Produced without genetic engineering according to Coderichtline "GMO-free production". Control by agrovet GmbH Seite 2 von 7

3 Zutaten/ ingredients/ ingrédients/ ingredientes/ ingredientes/ Pagalbinės medžiagos ingrédients / FR FARINE DE BLÉ, eau, 16 % FROMAGE, 12 % Jambon rôti (porc, eau potable, sel, conservateur (nitrite de sodium), stabilisant (triphosphates, diphosphates), arôme, antioydant (ascorbate de sodium, etrait de romarin), épices, etrait de sucre), tomate, agents boulangers (agents levants (diphosphate disodique, bicarbonate de sodium), FARINE DE MALT DE BLÉ*, LEVAIN DE BLÉ séché, émulgateur (monoglycéride et diglycéride d'acides gras), sucre, GLUTEN DE BLÉ, levure de boulanger, huile de tournesol, sucre, sel de table iodé, Origan séché, maltodetrine, carottes, oignons, panais, ail, épices * Produit sans génie génétique selon Coderichtline "Production sans OGM". Contrôle par agrovet GmbH ingredientes / ES HARINA DE TRIGO, agua, 16% QUESO, 12% Jamón asado (cerdo, agua potable, sal, conservante (nitrito de sodio), estabilizante (trifosfatos, difosfatos), sabor, antioidante (ascorbato de sodio, etracto de romero), especias, etracto de azúcar), tomate, agentes de horneado (gasificantes (difosfato disódico), bicarbonato de sodio), HARINA DE MALTA DE TRIGO*, CONSTRUCTORA DE TRIGO SECA, Emulsionante (monoglicéridos y diglicéridos de ácidos grasos), Azúcar, GLUTEN DE TRIGO, Levadura de panadería, Aceite de girasol, Azúcar, Sal de mesa yodada, Orégano deshidratado, Maltodetrina, Zanahorias, Cebollas, Papas, Chirivías, Ajos, Especias. I * Elaborado sin transgénicos según la directiva del código "producción sin transgénicos" Controlado por agrovet GmbH ingredientes / PT FARINHA DE TRIGO, água, 16% QUEIJO, 12% Presunto assado (porco, água potável, sal, conservante (nitrito de sódio), estabilizador (trifosfatos, difosfatos), sabor, antioidante (ascorbato de sódio, etrato de rosmaninho), especiarias, etrato de açúcar), tomate, agentes de fermentação (agentes de fermentação (difosfato dissódico), bicarbonato de sódio), FARINHA DE MALTA DE TRIGO*, EDIFÍCIO DE TRIGO Seco, Emulsionante (monoglicérido e diglicérido de ácidos graos), Açúcar, GLUTEN DE TRIGO, Levedura de panificação, Óleo de girassol, Açúcar, Sal de mesa iodado, Orégano seco, Maltodetrina, Cenoura, Cebola, Pastinagas, Alho, Especiarias. * Produzido sem o recurso à engenharia genética, de acordo com as orientações do Code "Produção sem OGM". Controlo realizado pela agrovet GmbH Pagalbinės medžiagos / LT KVIETINIAI MILTAI, Vanduo, 16% Sūris ( Gouda ), 12% Skrudintas kumpis (jautiena, vanduo, stalo druska, konservantai: natrio nitritas, stabilizatoriai: trifosfatas, difosfatas; dekstrozė, cukrus, natūralūs kvapikliai, antioksidantai: natrio askorbatas, rozmarino ekstraktas: pagardai, prieskonių ekstraktai), Pomidorai, Kepimo medžiaga (kildinančioji medžiaga (dinatrio difosfatas, natrio hidrokarbonatas), KVIETINIŲ MILTŲ SALYKLAS, džiovintas KVIETINIS RAUGAS, emulsiklis (riebiųjų rūgščių mono- ir digliceridai), cukrus, KVIETINIS GLUTENAS, enzimai), mielės, saulėgrąžų aliejus, cukrus, juoduota stalo druska, džiovintas paprastasis raudonėlis, maltodekstrinas, morkos, svogūnai, paprastieji pastarnokai, česnakas, prieskoniai. * Gagaminta nenaudojant genų inžinerijos metodų pagal Code Gamyba be GMO priedų gaires. Prižiūri agrovfet GmbH Seite 3 von 7

4 Zusatzsstoffe/ additives/ additifs/ aditivos/ aditivos/ priedai DE: Backtriebmittel(Natriumhydrogencarbonat, Dinatriumdiphosphat), Emulgator (Mono- und Diglyceride von Speisefettsäuren), Konservierungsstoff(Natriumnitrit), Stabilisator(Triphosphate, Diphosphate), Antioidationsmittel(Natriumascorbat, Rosmarinetrakt), Säuerungsmittel(Citronensäure), Festigungsmittel(Calciumchlorid) GB: raising agent (disodium diphosphate, sodium hydrogen carbonate), emulsifier (mono- and diglycerides of fatty acids), preservative: sodium nitrite, stabilisers: triphosphate, diphosphate, antioidants: sodium ascorbate, rosemary etract FR: bicarbonate de sodium (diphosphate disodique, hydrogénocarbonate de sodium), émulgateur (monoglycéride et diglycéride d'acides gras), conservateur : nitrite de sodium, stabilisateurs : triphosphate, diphosphate, antioydant : ascorbate de sodium, etrait de romarin ES: gasificantes (difosfato disódico, bicarbonato sódico), emulgente (mono y diglicéridos de ácidos grasos), conservante: nitrito sódico, estabilizadores: trifosfato, difosfato, antioidante: ascorbato de sodio, etracto de romero PT: levedante (difosfato dissódico, hidrogenocarbonato de sódio), emulsionante (mono e diglicéridos de ácidos gordos), conservante: nitrito de sódio, estabilizadores: trifosfato, difosfato, antioidantes: ascorbato de sódio, etrato de alecrim LT: kildinančioji medžiaga (dinatrio difosfatas, natrio hidrokarbonatas), emulsiklis (riebiųjų rūgščių mono- ir digliceridai), konservantas: natrio nitritas, stabilizatoriai: trifosfatas, difosfatas, antioksidantai: natrio askorbatas, rozmarino ekstraktas Bakteriologie/ bacteriology/ bactériologie/ bacteriología/ bacteriologia/ bakteriologija Richtwert/ reference value/ référence/ referencia/ referência/ nuoroda Warnwert/ warning value/ valeur d'avertissement/ valor de advertencia/ valor de aviso/ įspėjamoji vertė Escherichia coli [KbE*/g] Staphylokokkus [KbE*/g] Bacillus cereus [KbE*/g] Salmonella --- n.n.** in 25 g Listeria monozytogenes [KbE*/g] * KbE: Koloniebildende Einheiten/ forming units/ unités formant des colonies/ unidades formadoras de colonias/ unidades formadoras de colônias/ kolonijas sudarančių vienetų ** nicht nachweisbar/ not detectable/ indétectable/ no detectable/ não detectável/ nenustatoma Nährwertangaben/ Nutritional values/ information nutritionnelle/ información nutricional/ informação nutricional/ mitybos informacija (durchschnittlich pro 100 Gramm-errechnet/ average per 100 grams-is calculated/ moyenne par 100 grammes-calculé/ Se calcula el promedio por 100 gramos/ média por 100 gramas - é calculada/ apskaičiuojamas vidutinis Brennwert-Energie/ energy/ énergie/ energía/ energia/ energija [kj] Brennwert-Energie/ energy/ énergie/ energía/ energia/ energija [kcal] Fett/ fat/ graisse/ grasa/ gordura/ riebalai [g] gesättigte Fettsäuren/ Saturated fatty acids/ graisses saturées/ ácidos grasos saturados/ ácidos graos saturados/ sočiųjų riebalų rūgščių [g] Kohlenhydrate/carbohydrates/hydrates de carbone/ carbohidratos/ hidratos de carbono/ angliavandenių [g] 100 gramų kiekis) davon Zucker/ of which sugars/ dont sucres/ de que azúcar/ de açucar/ cukraus [g] Eiweiß/ protein/ protéine/ proteína/ baltymas [g] Salz/ salt/ sel/ sal/ sal/ druska [g] Broteinheiten(BE)/ bread units/ unités glucidiques/ unidades de pan/ unidades de pão/ duonos vienetai ,0 2,7 26 2,6 10 2,80 2,2 Seite 4 von 7

5 Glutenhaltiges Getreide und -erzeugisse/ gluten-containing cereal/ les céréales contenant du gluten/ cereal que contiene gluten/ cereal contendo glúten/ glitimo turintys grūdai Krebstiere u. - erzeugnisse/ Creatures/ Crustacés/ mariscos/ marisco/ kiaukutiniai Eier u. - erzeugnisse/ eggs/ œufs/ huevos/ ovos/ kiaušiniai Fisch u. - erzeugnisse/ fish/ poissin/ pez/ peie/ Žuvys Erdnüsse u. - erzeugnisse/ peanuts/ cacahuètes/ miseria/ amendoim/ riešutai Soja u. - erzeugnisse/soy/soja/soja/soja/sojos Milch u. - erzeugnisse/milk/lait/leche/leite/pieno Schalenfrüchte u. Erzeugnisse/ shell fruits/ fruits peler/ frutos de cáscara/ frutos de casca/ lukštų vaisiai Sellerie u. - erzeugnisse/ celery/ céleri/ apio/ aipo/ salierai Senf u. - erzeugnisse/ mustard/ moutarde/ mostaza/ mostarda/ garstyčios Sesamsamen u. - erzeugnisse/ sesame seeds/ graines de sésame/ semillas de sésamo/ sementes de gergelim/ sezamo sėklos Schwefeldioid und Sulfite/sulfite/sulfite/ sulfito/ sulfito/ sulfitas (<10 mg/kg) Lupine und -erzeugnisse/ lupine/ lupin/ lupina/ tremoço/ lubinai Weichtiere und - erzeugnisse/ molluscs/ mollusques/ moluscos enthält/ contains/ contient/ contiene/ contém/ yra enthält nicht/ does not contain/ ne contient pas/ no contiene/ não contém/ nėra Spuren von/ traces of/ des traces de/ trazas de/ traços de/ pėdsakai Kennzeichnung/ food labeling/ L'étiquetage des aliments/ etiquetado de alimentos/ rotulagem de alimentos/ maisto produktų ženklinimas DE: gemäß Verordnung (EU) Nr. 1169/2011 idgf Information der Verbraucher über Lebensmittel (LMIV) GB: In accordance with Regulation (EU) No 1169/2011 as amended by the Consumer Information on Food (LMIV) FR: conformément au règlement (UE) no. 1169/2011 que l'information modifiée au consommateurs (LMIV) ES: De conformidad con el Reglamento (UE) no 1169/2011, modificado por la Información para el consumidor sobre alimentos (LMIV) PT: Em conformidade com o Regulamento (UE) n.º 1169/2011, com a redação que lhe foi dada pela Consumer Information on Food (LMIV) LT: Pagal Reglamentą (ES) Nr. 1169/2011 su pakeitimais, padarytais Vartotojų informacija apie maistą (LMIV) Seite 5 von 7

6 Logistische Daten/logistic data/les détails logistiques/datos logísticos/dados logísticos/logistikos duomenis Nr. 7178/7477 GTIN / EAN / Verkaufseinheit (EVE)/ sales unit/ par article/ Unidad de ventas/ Unidade de vendas/ pardavimo vienetas 5 Stück pro Beutel/pieces bag/pièces sac/bolsa de piezas/saco de peças/maišelis Nettogewicht Verkaufseinheit (EVE)/net weight sales unit/poids net par article/unidad de ventas de peso neto/unidade de vendas de peso líquido/gryno svorio pardavimo vienetas Tara-Verpackung/ tare-packaging/ tare-conditionnement/ tara-embalaje/ tara-acondicionamento/ tara-pakavimas Bruttogewicht Verkaufseinheit (EVE)/gross weight sales unit/poids brut par article/unidad de ventas de peso bruto/unidade de vendas de peso bruto/bruto svorio pardavimo vienetas Beutel u. Stück pro PVC-Kiste/Bag and Piece per PVC crate/sacs et pièce par boîte de PVC/Bolsa y pieza por caja de PVC/Saco e peça por caia de PVC/Krepšys ir gabalas po PVC dėžę PVC Kisten u. Stück pro Palette/PVC crates and Piece per pallet/boîtes et pièce en PVC par palette/cajas y piezas de PVC por palet/caias de PVC e peça por palete/pvc dėžės ir gabalas po padėklą 2900 g 10 g 2910 g Beutel/Bag Stk/pcs 6 30 Kisten/Boes Stück/pcs Abmessungen PVC Kiste/dimensions PVC crate/boîte Dimensions PVC/dimensiones de caja de PVC/caia de PVC/matmenys PVC dėžė [mm] Länge/length Breite/width Höhe/height g Abmessungen Europalette mit PVC Kisten/dimensions Europalette with PVC crates/dimensions Euro Länge/length Breite/width Höhe/height palettes avec des boîtes en PVC/Dimensiones Europalette con cajas de PVC/Dimensões Europalette com caias de PVC/matmenys Europalette su PVC dėžėmis [mm] Bruttogewicht Palette/gross weight palette/poids brut par palette/paleta de peso bruto/paleta de peso bruto/bruto svorio paletė [kg] 319,4 Nr. 7350/7465 GTIN / EAN / Verkaufseinheit (EVE)/ sales unit/ par article/ Unidad de ventas/ Unidade de vendas/ pardavimo vienetas 10 Stück pro Karton/pieces carton/pièces carton/piezas de cartón/caia de peças/dėžutės Nettogewicht Verkaufseinheit (EVE)/net weight sales unit/poids net par article/unidad de ventas de peso neto/unidade de vendas de peso líquido/gryno svorio pardavimo vienetas Tara-Verpackung/ tare-packaging/ tare-conditionnement/ tara-embalaje/ tara-acondicionamento/ tara-pakavimas Bruttogewicht Verkaufseinheit (EVE)/gross weight sales unit/poids brut par article/unidad de ventas de peso bruto/unidade de vendas de peso bruto/bruto svorio pardavimo vienetas Beutel u. Stück pro Karton/Bag and Piece per carton/sacs et pièce par carton/bolsa y pieza por caja/saco e peça por Embalagem/Krepšys ir gabalas vienoje dėžutėje Karton und Stück pro Palette/cartons and Piece per pallet/cartons et pièce par palette/cajas y piezas por palet/caias e peça por palete/dėžutės ir gabalas vienai padėklai 5800 g 440 g 6240 g Beutel/Bag Stk/pcs 2 10 Karton/cartons Stück/pcs Abmessungen Karton/dimensions carton/dimensions du carton/dimensiones del cartón/caia de dimensões/matmenų dėžutė Länge/length Breite/width Höhe/height [mm] Abmessungen Europalette/dimensions Europalette/Dimensions Euro Länge/length Breite/width Höhe/height palettes/dimensiones Europalette/Dimensões Europalette/matmenys Europalette [mm] Bruttogewicht Palette/gross weight palette/poids brut par palette/paleta de peso bruto/paleta de peso bruto/bruto svorio paletė [kg] 506,7 Seite 6 von 7

7 Verpackung/emballage/emballage/balsa/Embalar/emballage Die Primärverpackung entspricht der VO (EG) 1935/2004 idgf und VO (EG) 2023/2006 sowie VO (EG) 10/2011 der über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen. The primary packaging complies with Regulation (EC) No 1935/2004 and (EC) No 2023/2006 EC and Regulation (EC) No 10/2011 concerning plastic materials and articles intended to come into contact with foodstuffs. L'emballage primaire correspond à la VO à venir (CE) 1935/2004 tel que modifié, et VO à venir (CE) 1935/2004 et le règlement (CE) 10/2011 sur les matériau et objets en matière plastique, qui sont destinés à entrer en contact avec la nourriture. El embalaje primario cumple con los Reglamentos (CE) No 1935/2004 y (CE) No 2023/2006 CE y el Reglamento (CE) No 10/2011 sobre materiales plásticos y artículos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios. A embalagem primária está em conformidade com o Regulamento (CE) n.º 1935/2004, com o Regulamento (CE) n.º 2023/2006 e com o Regulamento (CE) n.º 10/2011 relativo aos materiais e objectos de matéria plástica destinados a entrar em contacto com os géneros alimentícios. Pirminė pakuotė atitinka Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004 ir (EB) Nr. 2023/2006 EB ir Reglamentą (EB) Nr. 10/2011 dėl plastikinių medžiagų ir gaminių, skirtų liestis su maisto produktais. GVO Erklärung/GMO declaration/déclaration OGM/declaración GMO/declaração GMO/GMO deklaracija Das Produkt unterliegt keiner Kennzeichnungspflicht gemäß den EU-Verordnungen 1829/2003/EG und 1830/2003/ EG zur Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit von genetisch veränderten Lebens- und Futtermitteln. The product is not subject to any labeling requirement under EU Regulations 1829/2003 / EC and 1830/2003 / EC on the labeling and traceability of genetically modified food and feed. Le produit non soumis à l'étiquetage conformément à la réglementation de l'ue 1829/2003 / CE et 1830/2003 / CE sur l'étiquetage et la traçabilité des denrées alimentaires et aliments pour animau génétiquement modifiés. El producto no está sujeto a ningún requisito de etiquetado según los Reglamentos de la UE 1829/2003 / EC y 1830/2003 / EC en cuanto al etiquetado y trazabilidad de alimentos y piensos modificados genéticamente. O produto não está sujeito a qualquer requisito de rotulagem ao abrigo dos Regulamentos da UE 1829/2003 / CE e 1830/2003 / CE sobre a rotulagem e rastreabilidade de alimentos para consumo humano e animal geneticamente modificados. Produktui netaikomi jokie ženklinimo reikalavimai pagal ES reglamentus 1829/2003 / EB ir 1830/2003 / EB dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų ženklinimo ir atsekamumo. *Dieses Dokument wurde elektronisch erstellt und ist ohne Unterschrift gültig. Es ersetzt alle vorangegangenen Versionen. Ausgegebene Versionen unterliegen nicht dem Änderungsdienst. *This document has been created electronically and is valid without signature. It replaces all previous versions. Issued versions are not subject to the change service. *Ce document a été préparé par voie électronique et est valide sans signature. Elle remplace toutes les versions précédentes. Versions émises non sujet au changement de service. * Este documento ha sido creado electrónicamente y es válido sin firma. Reemplaza todas las versiones anteriores. Las versiones emitidas no están sujetas al servicio de cambio. * Este documento foi criado eletronicamente e é válido sem assinatura. Substitui todas as versões anteriores. As versões emitidas não estão sujeitas ao serviço de alteração. * Šis dokumentas sukurtas elektroniniu būdu ir galioja be parašo. Jis pakeičia visas ankstesnes versijas. Išduotos versijos nekeičiamos. Pizza&Baguette GmbH erstellt von* Datum Mühlehen 2 Adnan Dizdarevic Rottenbach geprüft von Datum Tel.: Christian Fuchs Fa: freigegeben von* Datum Version 03 Regina Reisinger Seite 7 von 7

LCON F4F PROJECT MAYO DECORATIVE 3 L IS_3 LV

LCON F4F PROJECT MAYO DECORATIVE 3 L IS_3 LV Page 1 of 10 Reason For Issue Key Words Key Word Customers / MSU Customers / MSU Customers / MSU Unilever Czech Republic/Slovakia Unilever Poland & Baltics Unilever SCE Value Manufacturers Classification

Sīkāk

A LA CARTE ĒDIENKARTE

A LA CARTE ĒDIENKARTE A LA CARTE ĒDIENKARTE BROKASTIS 7.30 11.00 pankūkas PLĀNĀ PANKŪKA AR IEVĀRĪJUMU VAI SKĀBU KRĒJUMU Crepe with jam or sour cream 0.60 PANKŪKA PILDĪTA AR: Crepe filled with: SIERU UN ŠĶIŅĶI cheese and ham

Sīkāk

Valsts bioloģijas olimpiāde klase Teorētiskie uzdevumi Dalībnieka kods 1. uzdevums (10 p) Sportistu energoapgādi limitējošais faktors vienmēr

Valsts bioloģijas olimpiāde klase Teorētiskie uzdevumi Dalībnieka kods 1. uzdevums (10 p) Sportistu energoapgādi limitējošais faktors vienmēr 1. uzdevums (10 p) Sportistu energoapgādi limitējošais faktors vienmēr ir ogļhidrāti neatkarīgi no tā, cik lieli ir tauku uzkrājumi ķermenī. Uzkrātās ogļhidrātu rezerves ir visai ierobežotas: aknās vidēji

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

Lettonie Recettes des villes jumelées

Lettonie Recettes des villes jumelées -------------------------------------------------------Lettonie Recettes des villes jumelées 3 pays 15 recettes Que ferais-tu manger à tes amis? Les enfants de 8 à 12 ans des Centres de Loisirs de Lierderbach,

Sīkāk

RF PRO.pdf

RF PRO.pdf CIVILS LANDSCAPING AQUA SPORT RECYFIX PRO NEW INOVATĪVA DRENĀŽAS SISTĒMA IZGATAVOTA NO PE-PP UN PA-GF MĀJAS UN KOMERCIĀLO PLATĪBU TERITORIJĀS LĪDZ C250 SLODZES KLASEI Tagad arī ar FIBRETEC resti CIVILS

Sīkāk

Ēdienkarte Menu Priekšēdieni Starters Noturētu biešu karpačo ar grauzdētiem ciedru riekstiem un balto trifeļu eļļu Beetroot carpaccio with roast pine

Ēdienkarte Menu Priekšēdieni Starters Noturētu biešu karpačo ar grauzdētiem ciedru riekstiem un balto trifeļu eļļu Beetroot carpaccio with roast pine Ēdienkarte Menu Priekšēdieni Starters Noturētu biešu karpačo ar grauzdētiem ciedru riekstiem un balto trifeļu eļļu Beetroot carpaccio with roast pine nuts and white truffle oil 3.90 Eur Rozā garneļu karpačo

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

Palyginamasis ekspertinis vertinimas (PEV). Vertinami vienoje mokslo srityje veikiantys institucijos vertinamieji vienetai (VV). Kriterijai MTEP kokyb

Palyginamasis ekspertinis vertinimas (PEV). Vertinami vienoje mokslo srityje veikiantys institucijos vertinamieji vienetai (VV). Kriterijai MTEP kokyb Palyginamasis ekspertinis vertinimas (PEV). Vertinami vienoje mokslo srityje veikiantys institucijos vertinamieji vienetai (VV). Kriterijai MTEP kokybė (svoris,65), MTEP socio-ekonominis poveikis (,2),

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

R0218.CCA.01 Acidophilus Plus EU-front

R0218.CCA.01 Acidophilus Plus EU-front NOT SOLD IN RETAIL STORES. Available Exclusively from NeoLife Distributors. Leading edge nutrition since 1958. Based in Nature, Backed by Science. NeoLife.com R0218.CCA.01 NUTRITIONALS ACIDOPHILUS PLUS

Sīkāk

Cili, A5 CP LV

Cili, A5 CP LV ZEMAS CENAS KATRU DIENU! LIELĀ pica 30 cm TIKAI NO 2 BURGERS 349 ĢIMENES pica 42 cm TIKAI NO 4 KEBABS 349 PASŪTI: ZVANOT UZ PICĒRIJU CILI.LV ĒDIENKARTE LĪDZŅEMŠANAI TAKE AWAY ČILI TAKE AWAY ēdienkartei

Sīkāk

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Ovāls pārrunu galds 1 - kļava, 1 - tumši pelēks Uz divām mono-kājām (nerūs.tērauds) 200cm virsmas garums, 90cm virsmas platums, 75cm augstums Skaits - 2 Cena

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

COM(2006)510/F1 - LV

COM(2006)510/F1 - LV EIROPAS KOPIENU KOMISIJA Briselē, 9.10.2006 COM(2006) 510 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

Zupas Soups Suppen Супы

Zupas Soups Suppen Супы Zivju un medījumu restorāns Taverna Fish and wild game restaurant Taverna Fisch und Wildrestaurant "Taverna" Ресторан рыбы и дичь Taverna Viltkött och fiskrestaurang Taverna Uzkodas ~ Snacks ~ Vorspeisen

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

A/S"Fēnikss""(reģ.nr.: ) Apstiprinu: Pumpuru vidusskolas direktore Irēna Kausiniece Pumpuru vidusskola 2019.gada Dienas ēdienkarte pirmsskol

A/SFēnikss(reģ.nr.: ) Apstiprinu: Pumpuru vidusskolas direktore Irēna Kausiniece Pumpuru vidusskola 2019.gada Dienas ēdienkarte pirmsskol Pumpuru vidusskol 2019.gd s ēdienkrte pirmsskols izglītojmjiem (5-6g) 5dienām Dtu ms Lik posmā: 27.05.19.-31.05.19. Tuki Ogļhidr āti 27.05. Rīsu pārslu biezputr r ievārījumu PK 150/10 189,2 6,2 2,3 24

Sīkāk

Biogaze_CHP_GoesGreen [Read-Only] [Compatibility Mode]

Biogaze_CHP_GoesGreen [Read-Only] [Compatibility Mode] Biogāzes staciju tehnoloģiskie risinājumi Ilze Dzene, SIA Ekodoma projektu vadītāja Līguma Nr. IEE/09/848 SI2.558364 Projekta ilgums 01/05/2010 31/10/2012 Projektu atbalsta Rīga, 2011.gada 13.maijs Biogāze...

Sīkāk

BUCO P.cdr

BUCO P.cdr Questo disposi vo è compa bile con lampadine di classi energe che: Il disposi vo è venduto con una lampadina di classe energe ca: This luminaire is compa ble with bulbs of the energy classes: The luminaire

Sīkāk

Periods: Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns Ieguldījumu plāna aktīvu un saistību pārskats Uzskaites vērtība iepriekšējā pārskata

Periods: Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns Ieguldījumu plāna aktīvu un saistību pārskats Uzskaites vērtība iepriekšējā pārskata Periods: 01.01.2019-31.03.2019 Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns aktīvu un saistību pārskats iepriekšējā pārskata gada beigās NETO AKTĪVI (0500-1500) AKTĪVI (0100+0200+0300+0 400) Finanšu ieguldījumi

Sīkāk

Vispārīgie noteikumi par starptautiskajām MasterCard un starptautiskajām

Vispārīgie noteikumi par starptautiskajām MasterCard un starptautiskajām APSTIPRINĀTI Nordea Bank Finland Plc Latvijas filiāles Vadības komitejas sēdē 2000. gada 6. decembrī, protokols Nr.36-2000 Grozījumi: 07.02.2001., Protokols Nr. 6-2001 Grozījumi: 28.02.2001., Protokols

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Genorise Scientific Catalog.xls

Genorise Scientific Catalog.xls Genorise Scientific Catalog updated 9/9/2011 Catalog No Item Name Price, $ No prep 101001 Genorise Urine DNA Extraction Kit 200 269 200 101002 Genorise Blood DNA Extraction Kit 1000 280 1000 101003 Genorise

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki

Sīkāk

COR

COR Uzkodas un našķi Mīdijas baltvīna un saldā krējuma mērcē ar grauzdētu maizi 12,00 Auksti kūpināta makrele (skumbrija) 7,50 ar rupjmaizes ķiploku grauzdiņiem un ceptiem sīpolu gredzeniem Gaļas plate ar

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

LLU-2011-a

LLU-2011-a Latvijas Lauksaimniecības universitāte Zinātniskās darbības publiskais pārskats 2011. gads Saturs 1. LLU darbības mērķi, mandāts, misija un vīzija...3 2. Galvenās funkcijas un uzdevumi...3 3. Juridiskais

Sīkāk

SolidCAM Solution Presentation

SolidCAM Solution Presentation SolidCAM Integrētā CAM līderis Dibināta 1984. - 35 gadu pieredze CAM programmatūras izstrādē SolidCAM Ltd. galvenais birojs Izraēlā 2 birojii Eiropā: SolidCAM GmbH, Vācijā 7 biroji Saistītās kompānijas:

Sīkāk

I

I TURINYS Contents I. Valstybių pavadinimų santrumpos Country Codes... 2 II. Gautos ir įregistruotos paraiškos suteikti augalų veislėms teisinę apsaugą ir/arba įrašyti į Nacionalinį augalų veislių sąrašą

Sīkāk

1. pielikums Papildu pakalpojumi Appendix 1 Additional Services 1. Pārvadātājs sniedz Papildu pakalpojumus, kas papildina vai paplašina Transporta pak

1. pielikums Papildu pakalpojumi Appendix 1 Additional Services 1. Pārvadātājs sniedz Papildu pakalpojumus, kas papildina vai paplašina Transporta pak 1. pielikums Papildu pakalpojumi Appendix 1 Additional Services 1. Pārvadātājs sniedz Papildu pakalpojumus, kas papildina vai paplašina Transporta pakalpojumu nosacījumus. Papildu pakalpojumi attiecas

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un EIROPAS KOMISIJA Briselē, 15.2.2019. C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK 2021.-2030. gada periodam

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

Latvijas šķirnes sporta un braucamā tipa vaislas ķēvju izmēru analīze 25 gadu periodā ( ) = Analysis of measurements of Latvian warmblood and

Latvijas šķirnes sporta un braucamā tipa vaislas ķēvju izmēru analīze 25 gadu periodā ( ) = Analysis of measurements of Latvian warmblood and LATVIJAS ŠĶIRNES SPORTA UN BRAUCAMĀ TIPA VAISLAS ĶĒVJU IZMĒRU ANALĪZE 25 GADU PERIODĀ (1988-2013) ANALYSIS OF MEASUREMENTS OF LATVIAN WARMBLOOD AND LATVIAN HEAVY WARMBLOOD BROODMARES IN 25 YEARS PERIOD

Sīkāk

Promocijas darba kopsavilkums: Vaislas buļļu un govju ciltsvērtības agrīnās novērtēšanas metodes parametru zinātniskais pamatojums = Scientific Justif

Promocijas darba kopsavilkums: Vaislas buļļu un govju ciltsvērtības agrīnās novērtēšanas metodes parametru zinātniskais pamatojums = Scientific Justif LATVIJAS LAUKSAIMNIECĪBAS UNIVERSITĀTE LAUKSAIMNIECĪBAS FAKULTĀTE AGROBIOTEHNOLOĢIJAS INSTITŪTS LATVIA UNIVERSITY OF AGRICULTURE FACULTY OF AGRICULTURE INSTITUTE OF AGROBIOTECHNOLOGY Mg. agr. Rita Zutere

Sīkāk

INSTRUCTIUNI

INSTRUCTIUNI CS232021 CS232021S FR LT LV УA РУС Notice d utilisation Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации ATTENTION! Pour assûrer un fonctionnement normal

Sīkāk

Kontu noteikumi Rules of Accounts Redakcija spēkā no Version effective as of NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIONS AND

Kontu noteikumi Rules of Accounts Redakcija spēkā no Version effective as of NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIONS AND Kontu noteikumi Rules of Accounts Redakcija spēkā no 15.08.2019. Version effective as of 2019.08.15. 1. NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIONS AND INTERPRETATION Ja vien nav noteikts citādi, minētajiem

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Sabalansetais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.0

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Sabalansetais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.0 Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

KURSA KODS

KURSA KODS Lappuse 1 no 5 KURSA KODS STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Kursa nosaukums angliski Kursa nosaukums otrā svešvalodā Studiju /-as, kurai/-ām tiek piedāvāts studiju kurss Statuss

Sīkāk

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti IMI PNEUMATEX / Ūdens kvalitāte / Zeparo ZU Zeparo ZU Plašs produktu klāsts atgaisošanai un mikroburbuļu, nogulšņu,

Sīkāk

Объект страхования:

Объект страхования: PUBLISKAIS CETURKŠŅA PĀRSKATS PĀRSKATA PERIODS 01.01.2014-31.12.2014 AAS BALTIKUMS VALDES UN PADOMES SASTĀVS UZ 2014. GADA 31. DECEMBRI PADOMES SASTĀVS: Padomes priekšsēdētājs: Padomes loceklis, Padomes

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Объект страхования:

Объект страхования: PUBLISKAIS CETURKŠŅA PĀRSKATS PĀRSKATA PERIODS 01.01.2014-31.03.2014 AAS BALTIKUMS VALDES UN PADOMES SASTĀVS UZ 2014. GADA 31. MARTU PADOMES SASTĀVS: Padomes priekšsēdētājs: Padomes loceklis, Padomes priekšsēdētāja

Sīkāk

Polija

Polija Braukšanas ierobežojumi Polijā 2019. gadā Vispārējie ierobežojumi pilnu masu virs 12t Visaptverošs (visā valstī) no plkst. 18.00-22.00 dienu pirms valsts noteiktas svētku dienas(-ām). Aizliegums attiecināms

Sīkāk

Renault Master furgona versiju cenu lapa

Renault Master furgona versiju cenu lapa FWD (priekšpiedziņa) L1H1 L1H2 L2H2 L2H3 L3H2 3,5 L3H3 GVW Motors / Versija dci 110 Euro6 26440 20890 27360 21610 2,8t dci 130 Euro6 28350 22400 Energy dci 170 Euro6 30290 23930 dci 110 Euro6 26920 21270

Sīkāk

Tab_CP6W_A_6_Dec07_EdA.xls

Tab_CP6W_A_6_Dec07_EdA.xls L6W-L6W HT/A - - HT/A cod. 001074618 12/06 cod. 571074607 A 05/10 N. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Descrição it en fr de es pt 1 Kit pressacavi Kit cable glands Kit press

Sīkāk