Pressure Transmitter LHCR-51, LHCS-51

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Pressure Transmitter LHCR-51, LHCS-51"

Transkripts

1 Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Pressure Transmitter 4mAto20mA HART, PROFIBUS PA ATEX II 3G Ex na IIC T6...T4 Gc DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, siehe Seite 5 EN Safety instructions for electrical apparatus for explosionhazardous areas, see page 9 FR Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles, regardez à la page 13 /98/A3/

2 BG Правила за техниката на безопасност за електрически средства за происводство вьв взривоопасни зонию Ако не разбирате езика на това рьководство има вьзможност да си порьчате при нас едно рьководство, преведено има езика на Вашата страна. ЕС декларация за сьответствие Призводителят Pepperl+Fuchs декларира с това заявление за сьответствие и с предявяването на сертификата СЕ, че този продукт отговаря на изискванията на сьответните европейски директиви. Прилаганите директиви, норми и документи са указани в заявлението за сьответствие. CS Bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje v místech s nebezpečím výbuchu. Pokud nemáte možnost přečíst si tento návod, můžete si u nás objednat návod přeložený do svého jazyka. EU prohlášení o shodě Společnost Pepperl+Fuchs prohlašuje prostřednictvím tohoto prohlášení a použitím značky CE, že tento výrobek vyhovuje příslušným evropským směrnicím. Zmíněné směrnice, normy a dokumenty jsou uvedeny v Prohlášení o shodě. DA Sikkerhedsforskrifter for elektriske apparater certificeret til brug i eksplosionsfarlige områder. Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget sprog bestilles fra os. EU-overensstemmelseserklæring Med denne overensstemmelseserklæring og tilføjelsen af CE-mærket sikrer producenten Pepperl+Fuchs, at produktet er i overensstemmelse med relevante europæiske direktiver. Dokumentation for overensstemmelsen gives i de anførte direktiver, standarder og dokumenter. EL Οδηγίες ασφαλείας ηλεκτρικών συσκευών για επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Σε περίπτωση πσυ δεν μπορείτε να διαβάσετεα αυτές τις οδηγίες, τότε μπορείτε να παραγγείλετε ένα αντίτυπο μεταφρασμένο στη γλώσσα σας. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Με αυτή τη δήλωση πιοτότητας και την τοποθέτηοη του σήματος CE ο κατασκευαστής Pepperl+Fuchs δηλώνει, ότι αυτό το προϊόν συμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες που πρέπει να εφαρμοστούν. Οι οδηγίες, τα πορότυπα και τα έγγραφα που εφαρμόστηκαν αναφέρονται στη δήλωση πιστότητας. ES Instrucciones de seguridad de aparatos eléctricos homologados para su utilización en áreas expuestas a riesgos de deflagración. Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma. Declaración UE de conformidad Por la presente declaración y la inclusión de la marca CE, el fabricante Pepperl+Fuchs, declara que el producto cumple con las directivas europeas pertinentes. Las directivas, normas y documentos de aplicación se indican en la declaración de conformidad. ET Ohutusjuhised plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavate elektriseadmete kohta. Kui Te ei saa käesolevast juhendist aru, võite meilt tellida Teie riigikeelde tõlgitud juhendi. ELi vastavusdeklaratsioon Tootja Pepperl+Fuchs kinnitab juurdelisatud vastavusdeklaratsiooni esitamisega ja CEmärgise kandmisega tootele, et käesolev toode vastab kohaldatavate Euroopa Liidu direktiivide nõuetele. Kohaldatavad direktiivid, standardid ja dokumendid on ära toodud vastavusdeklaratsioonis. FI Turvallisuusohjeita sähkölaitteille, jotka on vahvistettu käytettäväksi räjähdysvaarallisilla alueilla. Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla kansallisella kielelläsi. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja Pepperl+Fuchs vakuuttaa tällä vaatimustenmukaisuustodistuksella ja CEmerkin kiinnittämisellä, että tämä tuote täyttää sovellettavien EU-direktiivien määräykset. Sovellettavat direktiivit, normit ja dokumentit on merkitty vaatimustenmukaisuustodistukseen. HR Sigurnosni naputci za elektromaterijal u sredini u kojoj prijeti opasnost od eksplozije. Ako Vam nije moguće čitati ovaj naputak, onda imate mogućnost da kod nas naručite naputak sastavljen na Vašem materinskom jeziku. EU izjava o sukladnosti Dobavljač Pepperl+Fuchs jamči ovom izjavom i stavljanjem oznake CE daovaj proizvod udovoljava zahtjevima europskih direktiva koje su na snazi. U izjavi o usuglašenosti se navode direktive, norme i dokumenti koji su na snazi. HU Biztonsági információk robbanásveszélyes területre való elektromos eszközökhöz. Amennyiben nem tudja elolvasni ezt az útmutatót, akkor megrendelheti az Ön anyanyelvére lefordítva is. EU-megfelelőségi nyilatkozat Az Pepperl+Fuchs mint gyártó jelen megfelelőségi nyilatkozattal és a CE-jelzés felhelyezésével kijelenti, hogy ez a termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek. Az alkalmazott irányelvek, szabványok és dokumentumok a megfelelőségi nyilatkozatban fel vannak tüntetve. IT Istruzioni di sicurezza per apparecchiature elettriche certificate per l'utilizzo in aree con pericolo di esplosione. Se il presente manuale non risulta comprensibile potete ordinarcene una copia tradotta nella vostra lingua. Dichiarazione di conformità UE Con questa dichiarazione e con l'applicazione del marchio CE, il costruttore Pepperl+Fuchs, assicura che il prodotto è conforme alle direttive europee vigenti. Prova della conformità è fornita dall'osservanza delle direttive, delle norme e dei documenti elencati. LT Elektros įrenginio saugumo nurodymai, susiję su sprogimo zonomis. Jeigu negalite perskaityti šios instrukcijos, kreipkitės į mus, kad užsisakytumėte į jūsų gimtąją kalbą išverstą instrukciją. ES atitikties deklaracija Gamintojas Pepperl+Fuchs šia atitikties deklaracija ir CE ženklinimu patvirtina, kad gaminys atitinka taikytinas ES direktyvas. Taikomos direktyvos, normos ir dokumentai yra pateikiami atitikties deklaracijoje. LV Drošības norādījumi elektrisko darba instrumentu lietošanai apgabalos, kas pakļauti sprādzienbīstamībai. Ja Jums nav iespēju izlasīt šos norādījumus, Jūs varat pasūtīt pie mums tulkojumu Jūsu valsts valodā. ES atbilstības deklarācija Ražotājs Pepperl+Fuchs ar šo atbilstības apliecinījumu un CE zīmola lietojumu apstiprina, ka produkts izgatavots sakaņā ar atbilstošajām Eiropas vadlīnijām. Piemērotās vadlīnijas, normas un dokumenti atrunāti atbilstības apliecinājumā. NL Veiligheidsinstructies voor elektrisch materieel in explosiegevaarlijke omgeving. Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal vertaalde handleiding bij ons bestellen. EU-conformiteitsverklaring De leverancier Pepperl+Fuchs waarborgt met deze verklaring en het aanbrengen van het CE-teken, dat dit product overeenstemt met de geldende Europese richtlijnen. De geldende richtlijnen, normen en documenten zijn aangegeven in de conformiteitsverklaring. PL Wskazówki dot. bezpieczeństwa dla urządzeń elektrycznych stosowanych w obszarze zagrożonym wybuchem. Jeśli niniejsza instrukcja napisana jest w języku, którym się nie posługujesz, możesz zamówić u nas przetłumaczony dokument. Deklaracja zgodności UE Producent Pepperl+Fuchs w niniejszej deklaracji zgodności wraz z nadaniem znaku CE oświadcza, że produkt ten jest zgodny z obowiązującą Europejską Dyrektywą. Zastosowane wytyczne, normy oraz dukumenty podane są w deklaracji zgodności. PT Instruções de segurança para dispositivos eléctricos certificados para utilização em áreas de risco de incêndio. Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente uma cópia na sua língua. Declaração UE de conformidade Com esta declaração de conformidade e a aplicação da marca CE, o fabricante Pepperl+Fuchs, garante que o produto obedece às directivas europeias a aplicar. As directivas, normas e documentos são apresentadas na declaração de conformidade. RO Indicaţii de siguranţă pentru mijloacele de producţie electrice pentru zonele periclitate de explozie. Dacă nu puteţi citi aceste instrucţiuni, atunci puteţi comanda la noi instrucţiunile traduse în limba ţării dumneavoastră. Declaraţia UE de conformitate Producătorul Pepperl+Fuchs declară prin declaraţia de conformitate alăturată şi prin aplicarea semnului CE că acest produs corespunde directivelor europene aplicabile. Directivele, normele aplicate şi documentele sunt menţionate în declaraţia de conformitate. SK Bezpečnostné pokyny pre elektrické zariadenie prevádzkované v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu. Ak nemáte možnost prečítat si tento návod, môžete si u nás objednat návod preložený do svojho jazyka. EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnost Pepperl+Fuchs vyhlasuje prostredníctvom tohto vyhlásenia o konformite a použitím značky CE, že tento výrobok vyhovuje príslušným európskym smerniciam. Zmieňované smernice, normy a dokumenty sú uvedené vo Vyhlásení o konformite. SL Varnostni napotki glede električne opreme, namenjene za uporabo v eksplozivnih območjih. ČE teh navodil ne morete razumeti, lahko pri nas naročite prevod v vaš jezik. Izjava EU o skladnosti Proizvajalec Pepperl+Fuchs s to izjavo o skladnosti in navedbo oznake CE izjavlja, da je ta izdelek skladen s predpisanimi evropskimi smernicami. Upoštevane smernice, standardi in dokumenti so navedeni v izjavi o skladnosti. SV Säkerhetsföreskrifter för elektrisk utrustning certifierad för användning i explosionsfarliga områden. Om du inte förstår denna manual, kan en översatt kopia på ditt eget språk beställas från oss. EU-försäkran om överensstämmelse Pepperl+Fuchs försäkrar med vidstående försäkran om överensstämmelse och med CE-märkningen att denna produkt överensstämmer med de tillämpbara europeiska riktlinjerna. De tillämpade riktlinjerna, normerna och dokumenten anges i försäkran om överensstämmelse. 2

3 EU-Konformitätserklärung/EU-Declaration of conformity/ Déclaration UE de conformité 3

4 4

5 Transmetteur de Pression 4 ma ma HART, PROFIBUS PA Sommaires Documentation correspondante Documentation complémentaire Certificats constructeur FR Adresse du fabricant Autres normes Référence de commande étendue Conseils de sécurité : Conditions particulières Conseils de sécurité : Installation Tableaux des températures Valeurs de raccordement

6 Documentation correspondante Le présent document fait partie intégrante des documents suivante : BA00382O (HART) BA00383O (PROFIBUS PA) Ce sont les documents, correspondant au type d'appareil, qui sont valable. Documentation complémentaire Compendium sur la protection contre les explosions Certificats constructeur Déclaration UE de conformité regardez à la page 3 FR Certificat ATEX Numéro de certificat : PF 13 CERT 2748 X Liste des normes appliquées : regardez à la page 3 Adresse du fabricant Pepperl+Fuchs GmbH Lilienthalstrasse Mannheim, Allemagne Site Web : Autres normes Il convient, entre autres, de respecter les normes suivantes pour une installation conforme : IEC/EN :2012: "Atmosphères explosives - Partie 14 : Conception, sélection et construction des installations électriques" EN :2011: "Atmosphères explosives - Prévention de l'explosion et protection contre l'explosion - Partie 1 : Notions fondamentales et méthodologie" Référence de commande étendue La référence de commande étendue (Extended order code) est indiquée sur la plaque signalétique qui est apposée de façon bien visible sur l'appareil. Pour plus d'informations sur la plaque signalétique : Voir manuel correspondant. Structure de la référence de commande étendue Type d'appareil Spécifications de base Spécifications optionnelles LHCR-51 XXXXXXXXXXXX-XX + X.XXXX LHCS-51 XXXXXXXXXXXX-XX + X.XXXXXX X = Caractère de remplacement Position pour une option sélectionnée dans la spécification (chiffre ou lettre). Spécifications de base Les caractéristiques indispensables pour l'appareil sont définies dans les spécifications de base. Le nombre de positions dépend du nombre de caractéristiques disponibles, l'option choisie pour une caractéristique pouvant être composée de plusieurs positions. Spécifications optionnelles Les caractéristiques additionnelles de l'appareil sont décrites dans les spécifications optionnelles. Le nombre de positions dépend du nombre de caractéristiques disponibles. Pour plus d'informations sur l'appareil, voir les tableaux suivants. Chaque caractère Ex ou chaque identifiant de la référence de commande étendue est décrit ici. 14

7 Spécifications de base Sortie Position Option Description LHCR-51-XXXXXXXXXXXX-XX LHCS-51-XXXXXXXXXXXX-XX H P Spécifications optionnelles Aucune option Ex disponible. 4 ma ma HART PROFIBUS-PA Agrément Position Option Description LHCR-51-XXXXXXXXXXXX-XX LHCS-51-XXXXXXXXXXXX-XX E2 ATEX II 3G Ex na IIC T6...T4 Gc Conseils de sécurité : Conditions particulières Les composants suivants de l'appareil correspondent à un faible risque de danger mécanique. En zone explosible Zone 2, ils doivent être montés de façon protégée s'il y a un risque de danger mécanique : Connecteurs embrochables. FR Conseils de sécurité : Installation A 1 B 2 3 C Figure 1 A Alimentation B Zone 2, Electronique C Zone 2, Process 1 Alimentation U 2 3 Option : Boîtier séparé Tenir compte des conseils d'installation et de sécurité du manuel. Installer l'appareil d'après les instructions du fabricant et et règles en vigueur. Utiliser les appareils seulement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec ceux-ci offrent une compatibilité suffisante. Eviter le chargement électrostatique des surfaces synthétiques, en cas de raccords process en matière synthétique ou avec revêtements synthétiques. Eviter les étincelles dues aux frottements ou aux chocs dans le cas de brides et placages en titane ou zirconium. Ne pas séparer les raccordements électriques sous tension en présence d'une atmosphère explosive. 15

8 Tableaux des températures Mode de protection Classe de température Température ambiante T amb (boîtier) ATEX II 3G Ex na IIC T6...T4 Gc T6-40 C C T4-40 C C Valeurs de raccordement Spécifications de base, caractéristique sortie, option H Alimentation U 45 V DC Spécifications de base, caractéristique sortie, option P FR Alimentation U 32 V DC 16

9 17

10 18

11 With regard to the supply of products, the current issue of the following document is applicable: The General Terms of Delivery for Products and Services of the Electrical Industry, published by the Central Association of the "Elektrotechnik und Elektroindustrie (ZVEI) e.v." including the supplementary clause: "Erweiterter Eigentumsvorbehalt".

12 PROCESS AUTOMATION PROTECTING YOUR PROCESS Worldwide Headquarters Pepperl+Fuchs GmbH Mannheim Germany Tel For the Pepperl+Fuchs representative closest to you check /98/A3/15.16 FM7.2 Subject to modifications Copyright Pepperl+Fuchs Printed in Germany DOCT-3152A /2017

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Vibracon LVL-B1, LVL-B2 ATEX: Ex ta/tc IIIC T170 C Da/Dc KEMA 06 ATEX 0055 DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete

Sīkāk

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Level Probe LGC2 ATEX: II 2G Ex ia IIC T6...T4 Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, siehe

Sīkāk

RB223

RB223 /09/A3/14.16 71325575 Products Solutions Services Safety Instructions ATEX: II (1)GD 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie

Sīkāk

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: II 3G Ex na IIC T6 Gc II 3G Ex nc IIC T6 Gc II 3D Ex tc IIIC T85 C Dc DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: IECEx: II 1/2G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF /00/A3/15.17 71355947 Products Solutions Services Safety Instructions Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78 4-20 ma HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus II 1/3 D Ex ta/tc IIIC T85 C Da/Dc 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise

Sīkāk

XA298P.fm

XA298P.fm Safety Instructions II 1/2 GD EEx ia IIC T6 ISSeP03 ATEX087X 0 XA298P-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Seite 5

Sīkāk

XA041ra3_om-doc-flex.fm

XA041ra3_om-doc-flex.fm Safety instructions Temperature head transmitter itemp HART ATEX II 1G XA041ra3 de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX)

Sīkāk

CYK20

CYK20 XA01075C/07/A3/01.12 71202308 Products Solutions Services Safety Instructions Memosens cable CYK20 Ergänzung zu / Supplement to / Complément à: BA00502C, TI00502C, BA01134C DE EN FR Sicherheitshinweise

Sīkāk

Nivotester FTL325P (XA)

Nivotester FTL325P (XA) Safety Instructions ATEX: II 3 () G Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc IEC: Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc EG 0 0 X; IECEx BKI 05.0003 X 0 XA0056F-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für

Sīkāk

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF /00/A3/15.17 71355945 Products Solutions Services Safety Instructions Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78 4-20 ma HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus ATEX: II 1/2 G Ex ia IIC T6...T4 Ga/Gb IECEx: Ex ia IIC

Sīkāk

TMT82, OTMT82

TMT82, OTMT82 /09/A3/18.16 71324824 Products Solutions Services Safety Instructions itemp Temperature transmitter ATEX: IECEx: II1G Ex ia IIC T6 T4 Ga II2(1)G Ex ib [ia Ga] IIC T6 T4 Gb Ex ia IIC T6 T4 Ga Ex ib [ia

Sīkāk

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51 Betriebsanleitung Instruction manual Notice d'instructions Pulscon LTC50, LTC51 2-wire, 4 ma... 20 ma HART, switch output (PFS) ATEX: II 1/2G Ex ia IIC T6-T1 Ga/Gb II 1/2G Ex d [ia] IIC T6-T1 Ga/Gb DE

Sīkāk

SI00064O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXH NAMUR

SI00064O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXH NAMUR Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: IECEx: II 1G Ex ia IIC T6...T3 Ga Ex ia IIC T6...T3 Ga Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete

Sīkāk

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: II 3G Ex na IIC T6 Gc II 3G Ex nc IIC T6 Gc II 3D Ex tc IIIC T85 C Dc Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

SI00031O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00031O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: IECEx: II 1/2G Ex db IIC T6...T3 Ga/Gb II 1/2G Ex db IIB T6...T3 Ga/Gb Ex db IIC T6...T3 Ga/Gb Ex db IIB T6...T3

Sīkāk

All DoC Signed and Stamped June pdf

All DoC Signed and Stamped June pdf Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech]

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Safety instructions - ÜSB62-36G.C_*, ÜSB62-30W.C_* - TÜV 07 ATEX II (1) 2G Ex [ia Ga] IIC T6 Gb II 2G Ex ia IIC T6 Gb

Safety instructions - ÜSB62-36G.C_*, ÜSB62-30W.C_* - TÜV 07 ATEX II (1) 2G Ex [ia Ga] IIC T6 Gb II 2G Ex ia IIC T6 Gb Safety instructions ÜSB62-36G.C_*, ÜSB62-30W.C_* TÜV 07 ATEX 553276 II (1) 2G Ex [ia Ga] IIC T6 Gb II 2G Ex ia IIC T6 Gb 0044 Document ID: 39880 Contents 1 Area of applicability... 4 2 General information...

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O No. AJ170070 EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S.

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

Sicherheitshinweise - ÜSB62-36G.C_* und ÜSB62-30W.C_*

Sicherheitshinweise - ÜSB62-36G.C_* und ÜSB62-30W.C_* Sicherheitshinweise ÜSB62-36G.C_* und ÜSB62-30W.C_* TÜV 07 ATEX 553276 II (1) 2G or II 2G Ex ia IIC T6 0044 33102 Sicherheitshinweise Contents EG-Konformitätserklärung 4 EC declaration of conformity 4

Sīkāk

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O EC Declaration of Conformity No. AJ170071 complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

Safety instructions - VEGADIF DF65.D******Z/H/P/F***** - TÜV 09 ATEX X II 1/2G, II 2G Ex d ia IIC T6

Safety instructions - VEGADIF DF65.D******Z/H/P/F***** - TÜV 09 ATEX X II 1/2G, II 2G Ex d ia IIC T6 Safety instructions VEGADIF DF65.D******Z/H/ P/F***** TÜV 09 ATEX 555400 X II 1/2G, II 2G Ex d ia IIC T6 0044 Document ID: 36391 Contents 1 Area of applicability... 4 2 General information... 4 3 Technical

Sīkāk

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī 1 FIAT DOBLO Kravas transporta HA8036 2008 1368 Benzīns 95 159 724 2 (slikts) 1 000.00 826.45 TEC-2, Acone, 2 FIAT DOBLO Kravas transporta HA8085 2008 1368 Benzīns 95 167 599 3 (viduvējs) 1 700.00 1404.96

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro EIROPAS KOMISIJA Briselē, 28.6.2013 C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no 2009. līdz 2011. gadam piemērota Direktīva 96/82/EK par tādu smagu nelaimes gadījumu

Sīkāk

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI 171505669/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba Finasta Asset Management Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1. Tirgus dal bnieka nosaukums: p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" 1. pielikums Finanšu un kapit la tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 J iesniedz Finanšu un

Sīkāk

Instrucciones de servicio - VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD - TÜV 14 ATEX X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 … T1 Ga/Gb, Gb

Instrucciones de servicio - VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD - TÜV 14 ATEX X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 … T1 Ga/Gb, Gb Instrucciones de seguridad VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD TÜV 14 ATEX 138411 X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47733 Índice 1 Vigencia... 4 2 Información general... 4 3 Datos

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU 171505829/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

1-Salmson_MINI_SUBSON.book

1-Salmson_MINI_SUBSON.book MINI SUBSON NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

pro-fra.p p65

pro-fra.p p65 p r o e q u i p m e n t Mode d emploi CM 1200/11/500 D SILENT SDS N de cde. 25469 CE www.contimac.be IT Conservare questo manuale d istruzioni per poterlo consultare in futuro GB Preserve this handbook

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

COM(2017)167/F1 - LV

COM(2017)167/F1 - LV EIROPAS KOMISIJA Briselē, 1.4.217. COM(217) 167 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS CENTRĀLAI BANKAI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI 217.

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Seminārs Droša kuģošana CSDD 2017 CSDD loma kuģošanas drošības jomā Kuģu vadītāju apliecību izsniegšana. CSDD izsniedz divu veidu atpūtas kuģu vadītāju apliecības: atpūtas kuģu vadītāju apliecības; starptautiskās

Sīkāk