Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
|
|
- Eduards Paegle
- pirms 4 gadiem
- Skatījumi:
Transkripts
1 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
2 IP20 0.5M DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning ikke kan forekomme. SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan utsättas för vatten. NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning ikke kan forekomme. NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, waar direct kontakt med water mogelijk is. FRA - IP20: La lampe ne doit être installée que dans les pièces et locaux où le contact avec l eau n est pas possible. DEU - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct contact with water cannot occur. ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas donde el contacto directo con agua no puede ocurrir. PRT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem contacto directo com agúa. ITA - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l acqua. FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu alttiiksi vedelle. POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest możliwy bezpośredni kontakt z wodą. HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne može doći u neposredni doticaj s vodom. EST - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene kokkupuude veega pole võimalik. LVA - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav saskares ar ūdeni. LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens poveikio. SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou. HUN - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol vízzel nem érintkezhet közvetlenül. ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct cu apa nu poate aparea. CZE - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt s vodou. SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more priti v stik z vodo. GRC - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται µόνο σε µέρη όπου η επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή. TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir. BGR IP20: Лампата може да се монтира само в сухи помещения, където е невъзможно да бъде изложена на въздействието на вода. RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где невозможен непосредственный контакт с водой. لاصتا كانه نوكي ال نا ثيحب نكاما يف طقف حابصملا بيكرت بجي :20 پ يا. ءاملاب رشابم DNK - Min afstand mellem lampe og belyste område. SWE - Min. avstånd mellan lampa och belyst område. NOR - Minimum avstand mellom lampe og belyste område. NLD - Minimum afstand tussen het armatuur en de verlichte omgeving. FRA - Distance minimum entre la lampe et la zone éclairée. DEU - Min. Abstand zwischen Lampe und beleuchtetem Bereich. GBR - The minimum distance between lamp and lit area. ESP - La distancia mínima entre lámpara y área iluminada. PRT - A distância entre a lâmpada e a área iluminada. ITA - Distanza minima tra la lampada e la zona illuminata. FIN - Valaisimen ja valaistavan kohteen välinen vähimmäisetäisyys. POL - Minimalny dystans między lampą i oświetloną powierzchnią. HRV - Minimalni razmak između svjetiljke i osvijetljenog područja. EST - Minimaalne kaugus valgusti ja valgustatud ala vahel. LVA - Minimālais attālums no lampas līdz lampas gaismas apspīdētajam laukumam. LTU - Minimalus atstumas tarp lempos ir apšviečiamo ploto. SVK - Minimálny odstup medzi lampou a osvetleným priestorom. HUN - A lámpa és a megvilágított terület közötti minimális távolság. ROM - Distanta minima intre lampa si zona luminata. CZE - Je třeba dodržovat minimální vzdálenost mezi lampou a osvětlenými objekty. SVN - Min. razdalja med svetilko in osvetljenim območjem. GRC - Να τηρείται η ελάχιστη απόσταση ανάµεσα στο φωτιστικό και τα αντικείµενα τα οποία φωτίζει (όπως στο διάγραµµα). TUR - Lamba ile isiklandirilan yer arasindaki minimum uzaklik kuralina dikkat edilmelidir. BGR - Минимално разстояние между лампа и осветената повърхност. RUS - Минимальное расстояние между светильником и освещаемой областью. ةءاضملا ةقطنملاو حابصملا نيب ام ىندا دحب ةفاسم DNK - Lampen må monteres på både væg og loft. SWE - Lampan får monteras både på vägg och i tak. NOR - Lampen må monteres på både vegg og tak. NLD - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan het plafond gemonteerd worden. FRA - La lampe est conçue pour être DEU - Die Lampe darf an sowohl Wand wie auch Decke montiert werden. GBR - The lamp is suitable for mounting on the wall and ceiling. ESP - La lámpara puede ser instalada tanto en techo como en la pared. PRT - A lâmpada é adequada para montagem tanto na parede com no tecto. ITA - FIN - Valaisimen saa asentaa joko seinään tai kattoon. POL - Lampa nadaje się do montowania zarówno na ścianie jak i na HRV - Svjetiljka je prikladna za stropnu i zidnu montažu. EST - Valgusti sobib kinnitamiseks seinale ja lakke. LVA - Lampu drīkst uzstādīt gan pie griestiem, gan pie sienas. LTU - Lempą galima montuoti ir ant sienos, ir ant lubų. SVK - Lampa sa hodí výlučne na upevnenie na stenu a na strop. HUN - A lámpa mind mennyezetre, mind falra szerelhető. ROM - Lampa se va monta atat pe perete cat si pe tavan. CZE - Lampa je vhodná pro montáž jak na stěnu, tak i strop. SVN - Svetilka je primerna za montažo tako na steno kot tudi na strop. GRC - Το φωτιστικό µπορεί να τοποθετηθεί και σε οροφή και σε τοίχο. TUR - Bu ürün hem duvara hemde tavana monta edilebilir. BGR - Лампата може да се монтира както на стена, така и на таван. RUS - Светильник предназначен для установки как на стену, так и на потолок. فقسلاو رادجلا الك ىلع حابصملا بيكرت بجي
3 DNK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor tilsluttes installationens gul/grønne jordledning. SWE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och skall därför anslutas gul/grön jordledning. NOR - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal derfor tilsluttes installasjonens gul/grønne jordledning. NLD - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten worden. FRA - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre, il faut DEU - Klasse I: Die Lampe hat eine Erdungsklemme und muss deshalb an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden. GBR - Class I: The lamp has an earth terminal and must be connected to the yellow/green earth wire. ESP - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación. PRT - A lâmpada contém uma ligacão a terra, tém que ser ligados os ITA - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra FIN - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä). POL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiający i dlatego musi być podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia. HRV - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i mora se priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje. EST - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega. LVA - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie instalācijas dzeltenā/zaļā iezemējuma vada. LTU - Klase I: Lempa turi, del to turi būti prijungiama prie instaliacinių geltonai/ žaliu laidų. SVK - Trieda I: Lampa má uzemnený terminál a musí byť spojená so žltým/zeleným uzemňovacím drôtom. HUN - I. kategória: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik, amelyet a sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni. ROM - conectata la cablul de impamantare galben/verde. CZE - Třída krytí I: Svítidlo je opatřeno zemní svorkou a proto je třeba je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vodič. SVN - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato treba priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik. GRC - Βαθµός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστηµα γείωσης, και θα πρέπει να συνδεθεί µε το κίτρινο/πράσινο καλώδιο γείωσης. TUR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari / yesil) bir klipe baglantilidir. BGR - Клас I: Лампата има клема за заземяване, която трябва да се свърже със жълто/зеления заземителен проводник на инсталацията. RUS - Класс I: Светильник имеет заземление и должен подключаться к желтому/зеленому земляному проводу. ةصاخلا ضرا لا ةلصوب اهطبر بجي ةيضرا ةلصو حابصملل : ىلوا لا ةجردلا. رضخا / رفصا تا شنملاب DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet. NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet. NLD - Het armatuur is alleen maar berekend voor direkte/vaste montage op het lichtnet. FRA - La lampe n est prévue que pour un montage direct au réseau électrique. DEU - Die Lampe ist nur zur direkten/festen Montage an die Stromversorgung ausgelegt. GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains. ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión directa/ permanente a la red eléctrica. PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia. ITA - La lampada è adatta solamente per il collegamento diretto alla rete elettrica. FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan. POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego podłączenia do sieci zasilania. HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu. ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku. LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam. LTU - Lempa yra skirta tik tiesiai ir pastoviai montuoti prie šviesos tinklo. SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť. HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre alkalmas. ROM - Lampa este facuta doar pentru montarea directa la sistemul de lumina. CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť. SVN - Svetilka je primerna le za direktno priključitev na električno omrežje. GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον κεντρικό αγωγό διανοµής. TUR - Bu ürünün direk ve sabit montaji ana akima/sebekeye göre hesaplanmistir. BGR - Лампата е предназначена само за монтаж/ директно свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като подвижна лампа). RUS - Светильник предназначен только для установки непосредственно в электрическую сеть.. ةءاضا للا ةكبش ىلع ) مي ادلا ( رشابملا بيكرتلل طقف دعم حابصملا
4 MAX 6x35W DNK - Den angivne max wattage skal overholdes. SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas. NOR - Den angitte max wattage skal overholdes. NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden. FRA - Ne pas utiliser une ampoule d une puissance supérieure à celle qui est indiquée. DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden. GBR - Do not exceed the maximum wattage. ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios. PRT - Não exceda a voltagem máxima. ITA - Non utilizzare lampadine di potenza superiore al wattaggio indicato. FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä. POL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy. HRV - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu. EST - Ärge ületage maksimaalset võimsust. LVA - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W. LTU - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus. SVK - Neprekračujte maximálnu voltáž. HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket. ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata. CZE - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována. SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov. GRC - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ. TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin uygundur. BGR - Да се спазва обявената максимална мощност. RUS - Не превышать максимальную мощность. ةروكذملا ىوصقلا طاولا ةوقب ديقتلا بجي DNK - SWE - NOR - NLD - Halogeenlampen mag men niet direct med de vingers aanraken. FRA - Ne pas toucher le corps de l ampoule halogène avec les doigts. DEU - Man darf die Halogenglühbirne nie direkt mit den Fingern berühren. GBR - Do not touch the halogen bulb with your bare hands. ESP - No se puede tocar la bombilla halógena directamente con los dedos. PRT - Não toque na lâmpada halogéno com as suas mãos. ITA - Non toccare le lampadine ad alogene direttamente con le dita. FIN - Halogeenipolttimoon ei saa koskea paljain käsin. POL - Nie wolno dotykać żarówki halogenowej gołymi rękami. HRV - Ne dodirujte halogene žarulje golim rukama. EST - Ärge katsuge halogeenpirni paljaste kätega. LVA - Halogēno spuldzīti nedrīkst aiztikt ar plikām rokām. LTU - Halogeninių elektros lempučių negalima liesti tiesiai pirštais. SVK - Halogénovú žiarovku nikdy nechytajte obnaženými rukami. HUN - Ne érintse meg a halogén izzót a kezével! ROM - Este interzisa atingerea becul de halogen cu degetele. CZE - Nedotýkejte se nikdy holými prsty halogenové žárovky. SVN - Halogenske žarnice ne smete nikoli prijemati direktno s prsti. GRC - Μην αγγίζετε µε γυµνά χέρια τις λυχνίες αλογόνου. TUR - Halojan lambalara ciplak elle kesinlikle dokunulmamalidir. BGR - Халогенната крушка не трябва да се докосва директно с пръсти. RUS - Не касайтесь галогеновой лампы голыми руками. عباصا لاب ةرشابم نيجولاهلا زاغ ةبمل سمل مدع بجي DNK - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes. SWE - Kasta inte bort monteringsvägledningen. NOR - Monteringsveiledningen må ikke kastes. NLD - Gooi de monteerinstructies niet weg. FRA - Merci de garder l instruction de montage. DEU - Die Montageanleitung bitte aufbewahren. GBR - The mounting instruction must not be discarded. ESP - No desechar la instrucción de montaje. PRT - As instruções de montagem não devem ser descartadas. ITA - Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via. FIN - Älä hävitä asennusohjetta. POL - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu. HRV - Nemojte bacati upute za montiranje. EST - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata. LVA - Saglabāt uzstādīšanas instrukciju. LTU - Neišmeskite montavimo instrukcijos. SVK - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť. HUN - A szerelési útmutatót őrizze meg. ROM - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate. CZE - Uložte montážní návod pečlivě. SVN - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť. GRC - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης. TUR - Montaj talimatları atılmamalıdır. BGR - Упътването за монтаж да се съхрани. RUS - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу. بيكرتلا تاميلعت نم صلختلا مدع بجي
5 بيكرتلا. DNK - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndigheder. SWE - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd. NOR - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Steng av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjonsarbeidet påbegynnes. ISL - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna. NLD - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen elektrische installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien. Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor advies. FRA - ATTENTION! Toujours couper l alimentation au panneau principal avant de procéder à l installation. Dans certains pays, l installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en savoir plus, contacter les autorités locales compétentes en la matière. DEU - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisierten Elektrofachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden ansprechen. GBR - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice. ESP - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber cuál es tu caso. PRT - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista autorizado. Contacte a sua autoridade local de electricidade para aconselhamento. ITA - IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare l installazione. In alcune nazioni l installazione elettrica può essere effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazioni, contatta l autorità locale per l energia elettrica. FIN - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää paikallisista määräyksistä. POL - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę. HRV - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog električara. EST - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne paigaldamistöö alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole. LVA - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi. LTU - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į atitinkamas institucijas ir pasitikslinkite. SVK - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu. HUN - FONTOS! Minden esetben kapcsold le az áramot mielőtt elkezded a munkát. Néhány országban elektromos installációt kizárólag szakember végezhet. Ezzel kapcsolatban érdeklődj elektromos szolgáltatódnál. ROM - ATENŢIE! Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent electric înainte de a începe lucrările de instalare. În unele ţări, operaţiunile de instalare pot fi efectuate numai de către un instalator autorizat. Pentru mai multe informaţii, contactaţi autoritatea locală care gestionează energia electrică. CZE - DŮLEŽITÉ! Před instalací vždy odpojte ze sítě. V některých zemích může instalaci provést pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte o radu nejbližšího elektrikáře. SVN - POMEMBNO! Pred začetkom dela vedno izklopite električno napajanje. V nekaterih državah sme električno napeljavo napeljevati le pooblaščeni električar. Za nasvet se obrnite na najbližji pooblaščeni servis. GRC - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Πριν από την έναρξη της εργασίας εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη. Σε μερικές χώρες, οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για πληροφορίες, επικοινωνήστε με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής σας. TUR - ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik devresini kapatınız. Bazı ülkelerde elektrik kurulum işlemi sadece yetkili elektrik teknikerleri tarafından yapılmaktadır. Size en yakın yerel elektrik idaresi ile temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz. BGR - ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои страни работа по електрическите инсталации може да се извършва единствено от оторизиран електротехник. За препоръка се обърнете към местната електрическа компания. SRB - BITNO! Uvek isključite struju pre nego što počnete s intaliranjem. U pojedinim državama elektro-instalacije mogu da postave samo osobe s ovlašćenjem. Obratite se lokalnoj elektro-distribuciji za savet. RUS - ВНИМАНИЕ! Перед установкой всегда отключайте электропитание. В некоторых странахэлектроустановка должна производиться только квалифицированным электриком. Обратитесь за консультацией в соответствующие местные инстанции. لامعا ءدب لبق ةري ادلا نع رايتلا لصف ىلع صرحا امي اد ماه ةيبرعلا ابرهكلا ةطساوب ةيي ابرهكل ءازجا لا بيكرت تايلمع ءارجا متي لودلا ضعب يف.ةراشتسالل ةيلحملا ءابرهكلا ةي يهب لصتا.طقف دمتعملا يي
6 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage
Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 756599 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 )
SīkākBulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 20759933 IP20 DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder
SīkākKROBY
KROBY ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākSINNERLIG
SINNERLIG ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākMENTO Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7559
1 3 6 4 2 3 4 6 MENTO Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7559 IP20 0.2M DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor
Sīkāk1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2511 1 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360
SīkākN A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2
N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 215099 IP5X DNK - IP5X: Støv er forhindret i at trænge
SīkākAsteria assembly guide 1
Asteria assembly guide 1 2 3 ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised
SīkākAsteria assembly guide 1
Asteria assembly guide 1 2 3 4 Find assembly videos by using the QR code or by going online at our website umage.com/instructions ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting
SīkākHEMMA
HEMMA ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākGRIMSÅS
GRIMSÅS ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
Sīkākuntitled
EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise
Sīkāk820 DOD II.indd
Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции
SīkākInstallation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins
Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции
SīkākChimes lamp user guide
Chimes lamp user guide WITH LOVE FROM COPENHAGEN At UMAGE, our designers take inspiration from the distinct nature of the Nordic landscape to create unique designs related to the way we live in an urban
SīkākYKRS411AB +YKPAR16A3V2-D-5W 1PK( ) 说明书V01
Ø 7mm 3 Max.Watt 50W 4 5 3 N L 0mm 0mm 0.75-.5mm 7 6 8 VOLANS Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 507055 3 mm (Only LED) 00
SīkākRS511AW+YKPAR16C8-4.8W 3PK( ) 说明书V01
1 Ø 68~76mm 2 3 L N N ③ ① L ② 7mm 10mm ② 0.75-1.5 mm2 5 7 8 50mm 6 50mm 105mm 4 5-20mm Bulb replacement AURIGA Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions
Sīkāk3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni
drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ
SīkākChest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi
Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu
Sīkāk_MI-Z
A OPEN B C 1 2 D E 3 1 2 CLOSE ASK 36 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 4537 1 IP4X DNK - IP4X: Beskyttet mod faste genstande
SīkākBUCO P.cdr
Questo disposi vo è compa bile con lampadine di classi energe che: Il disposi vo è venduto con una lampadina di classe energe ca: This luminaire is compa ble with bulbs of the energy classes: The luminaire
SīkākSINNRIK
SINNRIK ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākA B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
A B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7137 1 ISL IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360 ) hafa engin áhrif
SīkākA B GU10 MAX35W C D N Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Des
A B GU10 MAX35W C D N Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7135 IPX4 DNK IPX4: Regndråber faldende fra alle
Sīkāk说Castor maxi_ _MI
A B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7138 1 ISL IPX4: Regndropar sem falla frá öllum hornum (360 ) hafa engin áhrif
SīkākRA6F-2D35E WT 2700K 3PK( )说明书预览
1 2 3 Ø 68~74mm 1 10mm 10mm 2 4 5 6 0.75-1. 5 m m 2 1 2 Max. number of interconnections : 15pcs 50mm 50mm IP20 46mm 5~20mm IP65 AOS Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar
SīkākA B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
A B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 25101031 1 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 ) vil
SīkākA B N C D Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
A B N C D Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 21751031 1 DNK IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60 fra oven) vil ikke
SīkākA B N L C 1 2 D Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar 1 Instructions de montage Dessin:
A B N L C 1 2 D Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar 1 Instructions de montage Dessin: 288199 IP5X DNK - IP5X: Støv er forhindret i at trænge
SīkākRA6A-2D35B WT 2700K 3PK( )说明书预览
1 2 3 Ø 68~76mm L 1 L 10mm 10mm 2 L 4 5 6 0.75-1. 5 m m 2 2 1 L L L L L L Max. number of interconnections : 15pcs 50mm 50mm IP20 52mm 5~20mm IP23 AOS Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction
SīkākRANARP
RANARP ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākMonteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: MINO 1
Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 879823 MINO 1 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 ) vil ikke have
SīkākBase not included Base not included CONCRETE 230~240V CONCRETE Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvi
Base not included 1 2 3 Base not included 4 5 6 CONCRETE 230~240V CONCRETE Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 25118034 1
SīkākA B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
A B C D N Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 71412031 1 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 ) vil
SīkākANTIFONI
ANTIFONI ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht
SīkākANTIFONI
ANTIFONI ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht
Sīkāk24 Inter IKEA Systems B.V AA HEKTAR
24 Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1936985-1 HEKTAR ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be
Sīkāk20 Inter IKEA Systems B.V AA HEKTAR
20 Inter IKEA Systems B.V. 2016 2016-09-26 AA-1936833-3 HEKTAR ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work
Sīkāk943184
Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA
SīkākApgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019
Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:
SīkākProblem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne
Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to connect Solution Connect to charging USB cable and wait
SīkākFOTO
FOTO ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākKNIXHULT
KNIXHULT ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākMounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_
VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.
SīkākHelix_ _MI_dftp
1 2 3 4 Base not included 5 2 1 3 CONCRETE 230~240V CONCRETE Hooks included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 77498031 1
SīkākLAGRA
LAGRA ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht
SīkākTILLREDA
TILLREDA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der
SīkākCardiff_ _MI 正确的安装图
Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisninger Instructions de montage Dessin: 7438 1 IP4X DNK - IP4X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 1,0 mm eller
SīkākBASISK
BASISK ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākDrives, PLC and automation products for all needs
BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens
SīkākMonteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:
Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 7751 1 IPX4 DNK IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 ) vil ikke have nogen
SīkākSTOCKHOLM 2017
STOCKHOLM 2017 ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf
SīkākCALYPSO
CALYPSO ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākLAGRA
LAGRA ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht
SīkākSVIRVEL
SVIRVEL ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākSērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju
Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta
SīkākIKEA 365+ SÄNDA
IKEA 365+ SÄNDA ENGLISH Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1) Maximum load in one track system is 2200W. Save these instructions for future use. DEUTSCH Kann nur mit dem Schienensystem
SīkākBITTERGURKA
BITTERGURKA ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht
SīkākBASISK
BASISK ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākTIDIG
TIDIG ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākTROSS
TROSS ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākEN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen
EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.
SīkākNISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara
NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32
SīkākFILLSTA
FILLSTA ENGLISH IMPORTANT! If you have any problems regarding the electrical installation, contact an electrician. Always shut off power to the circuit before starting installation work. DEUTSCH WICHTIG!
SīkākHEMMA
HEMMA ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākIKEA 365+ SÄNDA
IKEA 365+ SÄNDA ENGLISH Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1) IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation
SīkākIKEA 365+ SÄNDA
IKEA 365+ SÄNDA ENGLISH Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1) IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation
SīkākPULT
PULT ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākBAROMETER
BAROMETER ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākHEMMA
HEMMA ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākÖSTANÅ
ÖSTANÅ ENGLISH IMPORTANT Installation is to be carried out by a qualified electrician. This lamp must be permanently wired into the electric system. Always shut off power to the circuit before starting
SīkākDatu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato
Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie
SīkākTIDIG
TIDIG ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākHUSINGE
HUSINGE ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
SīkākAGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs
AGV / Apaļie gaisa vadi 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 125-100
SīkākCEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar
CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot
SīkākDatu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼
Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)
SīkākSKURUP
SKURUP ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.
Sīkāk