CL2012O0027LV _cp 1..1

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "CL2012O0027LV _cp 1..1"

Transkripts

1 02012O0027 LV Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī un ir pieejamas datubāzē Eur-Lex. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm B EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (pārstrādāta versija) (ECB/2012/27) (2013/47/ES) (OV L 30, , 1. lpp.) Grozīts ar: Oficiālais Vēstnesis Nr. Lappuse Datums M1 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (2013. gada 26. septembris L M2 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (2014. gada 5. jūnijs L M3 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2015/930 (2015. gada L aprīlis M4 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2016/579 (2016. gada L marts) M5 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2017/2082 (2017. gada L septembris) M6 Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādne (ES) 2018/1626 (2018. gada 3. augusts) L

2 02012O0027 LV EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2012. gada 5. decembris) par Eiropas automatizēto reālā laika bruto norēķinu sistēmu (TARGET2) (pārstrādāta versija) (ECB/2012/27) (2013/47/ES) I IEDAĻA VISPĀRĪGI NOTEIKUMI 1. pants Priekšmets un piemērošanas joma 1. TARGET2 nodrošina euro maksājumu reālā laika bruto norēķinus, norēķiniem izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus maksājumu moduļu (MM) kontos, T2V nodalītajos naudas kontos (T2V NNK) vērtspapīru darījumu vajadzībām un TIPS nodalītajos naudas kontos (TIPS NNK) ātro maksājumu vajadzībām. TARGET2 izveido un tā darbojas, pamatojoties uz SSP, ar kuras palīdzību tiek tehniski vienādā veidā iesniegti un apstrādāti maksājuma rīkojumi un, visbeidzot, saņemti maksājumi. Nodrošinot T2V NNK tehnisko darbību, TARGET2 tehniski izveidota un darbojas uz T2V platformas pamata. Nodrošinot TIPS NNK tehnisko darbību, TARGET2 tehniski izveidota un darbojas uz TIPS platformas pamata. 2. TARGET2 juridiski ir konstruēts kā RLBN sistēmu kopums. M4 1.a pants TARGET2 darījumi Nacionālās centrālās bankas (NCB) vienmēr izmanto TARGET2 kontus šādiem darījumiem: a) atklātā tirgus monetārās politikas operācijām Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) ( 1 ) izpratnē, b) norēķiniem par papildsistēmu darījumiem; c) maksājumiem starp kredītiestādēm. 2. pants Definīcijas Šajā pamatnostādnē: ( 1 ) Eiropas Centrālās bankas gada 19. decembra Pamatnostādne (ES) 2015/510 par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (ECB/2014/60) (OV L 91, , 3. lpp.) (Vispārējās dokumentācijas pamatnostādne).

3 02012O0027 LV ) vienotā platforma (SSP) (Single Shared Platform; SSP) ir vienota tehniskās platformas infrastruktūra, ko nodrošina SSP sniedzējas NCB; 2) TARGET2 komponentsistēma (TARGET2 component system) ir jebkura Eurosistēmas centrālo banku RLBN sistēma, kas ir TARGET2 sastāvdaļa; 3) centrālā banka (CB) (central bank; CB) ir Eurosistēmas CB un/vai pievienotā NCB; 4) SSP sniedzējas NCB (SSP-providing NCBs) ir Deutsche Bundesbank, Banque de France un Banca d Italia centrālās bankas, kas Eurosistēmas vajadzībām izveido SSP un ir tās operatores; M1 5) M3 TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzējs (network service provider) nodrošina datorizētus tīkla savienojumus, lai TARGET2 ietvaros iesniegtu maksājuma ziņojumus. Datorizētus tīkla savienojumus nodrošina, izmantojot SWIFT un papildus Eurosistēmas iekšējās komunikācijas vajadzībām izmantojot CoreNet; 6) dalībnieks [vai tiešais dalībnieks] (participant [or direct participant]) ir iestāde, kurai Eurosistēmas CB atvērts vismaz viens MM konts (MM konta turētājs (PM account holder)) un/vai viens T2V nodalītais naudas konts (T2V NNK turētājs (T2S DCA holder)) un/vai viens TIPS nodalītais naudas konts (TIPS NNK turētājs (TIPS DCA holder)); 7) Eurosistēmas CB (Eurosystem CB) ir ECB vai euro zonas NCB; 8) maksājumu modulis (MM) (Payments Module; PM) ir SSP modulis, kurā notiek M3 MM konta turētāju maksājumu norēķini MM kontos; 9) MM konts (PM account) ir M3 MM konta turētāja konts Eurosistēmas CB maksājumu modulī, kas M3 MM konta turētājam vajadzīgs, lai: a) iesniegtu maksājuma rīkojumus vai saņemtu maksājumus TARGET2; un b) veiktu šādus norēķinus ar šo Eurosistēmas CB; 10) euro zonas NCB (euro area NCB) ir nacionālā centrālā banka (NCB) dalībvalstī, kuras valūta ir euro; 11) uzņēmuma identifikācijas kods (BIC) (Business Identifier Code; BIC) ir kods, kas definēts ISO standartā Nr. 9362; 12) M3 adresējama BIC turētājs (addressable BIC holder) ir iestāde, kura: a) ir BIC turētāja;

4 02012O0027 LV b) netiek atzīta par netiešo dalībnieku; c) ir MM konta turētāja korespondentiestāde vai klients vai MM konta turētāja vai netiešā dalībnieka filiāle un kura var iesniegt maksājuma rīkojumus un saņemt maksājumus TARGET2 komponentsistēmā, izmantojot MM konta turētāju, 13) netiešais dalībnieks (indirect participant) ir Eiropas Savienībā vai Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) reģistrēta kredītiestāde, kas ar MM konta turētāju noslēgusi līgumu par maksājuma rīkojumu iesniegšanu un maksājumu saņemšanu caur šo MM konta turētāju un kuru TARGET2 komponentsistēma atzīst par netiešo dalībnieku; 14) M3 filiāle (branch) ir filiāle Regulas (ES) Nr. 575/ panta 1. punkta 17) apakšpunkta izpratnē; 15) darbadiena (business day) vai TARGET2 darbadiena (TARGET2 business day) ir diena, kurā TARGET2 ir pieejama maksājuma rīkojumu izpildei, kā noteikts II pielikuma V papildinājumā, IIA pielikuma V papildinājumā un IIB pielikuma III papildinājumā; 16) sertificēšanas iestādes (certification authorities) ir NCB, ko ECB Padome iecēlusi, lai tās Eurosistēmas vārdā izsniegtu, pārvaldītu, atsauktu un atjaunotu elektroniskos sertifikātus, 17) elektroniskie sertifikāti (electronic certificates) vai sertifikāti (certificates) ir sertificēšanas iestāžu izsniegta elektroniska datne, kas sasaista publisko atslēgu ar identifikācijas datiem un ko izmanto, lai pārbaudītu, vai publiskā atslēga pieder personai, autentificētu turētāju, pārbaudītu šīs personas parakstu un šifrētu šai personai adresētu ziņojumu. Sertifikāti tiek turēti fiziskā ierīcē, piemēram, viedkartē vai USB zibatmiņā, un atsauces uz sertifikātiem attiecas arī uz šādām fiziskām ierīcēm. Sertifikāti ir vajadzīgi, lai autentificētu M3 MM konta turētājus, kas TARGET2 piekļūst, izmantojot internetu, un iesniedz maksājuma ziņojumus vai kontroles ziņojumus, 18) sertifikāta turētājs (certificate holder) ir persona, kuras vārds ir iepriekš paziņots un kuru M3 MM konta turētājs norādījis un apstiprinājis kā personu, kas pilnvarota ar interneta palīdzību piekļūt M3 MM konta turētāja TARGET2 kontam. Viņu pieteikumus sertifikāta saņemšanai M3 MM konta turētāja vietējā NCB ir pārbaudījusi un nosūtījusi sertificēšanas iestādēm, kuras savukārt izsniegušas sertifikātus, kas sasaista publisko atslēgu ar pilnvaru, kas ļauj identificēt M3 MM konta turētāju ; 19) pievienotā CB (connected CB) ir NCB, kas nav euro zonas NCB un kas ir pievienota TARGET2 saskaņā ar īpašu līgumu;

5 02012O0027 LV ) AL grupa (AL group) ir grupa, kuru veido apvienotās likviditātes (AL) (aggregated liquidity; AL) grupas dalībnieki, kuri lieto AL režīmu; 21) AL grupas dalībnieks (AL group member) ir M3 MM konta turētājs, kas atbilst AL režīma lietošanas nosacījumiem un kas noslēdzis AL līgumu; 22) AL līgums (AL agreement) ir daudzpusējs apvienotās likviditātes līgums, kas saistībā ar AL režīmu noslēgts starp AL grupas dalībniekiem un to attiecīgajām AL NCB; 23) AL NCB (AL NCB) ir euro zonas NCB, kas ir AL līguma dalībniece un kas rīkojas kā to AL grupas dalībnieku darījuma partneris, kuri piedalās šīs NCB TARGET2 komponentsistēmā; 24) AL režīms (AL mode) ir MM kontos pieejamās likviditātes apvienošana; 25) pieejamā likviditāte (available liquidity) ir dalībnieka konta kredīta atlikums un (attiecīgā gadījumā) MM kontam piešķirtā, bet vēl neizmantotā dienas kredītlīnija, ko saistībā ar šo kontu piešķīrusi attiecīgā euro zonas NCB, vai (attiecīgā gadījumā) kas samazināta par apstrādātās rezervētās likviditātes summu MM kontā vai iesaldēto naudas līdzekļu summu T2V NNK; 26) dienas kredīts (intraday credit) ir kredīts, kas izsniegts uz laiku, kas nepārsniedz vienu darbadienu; 27) AL grupas pārvaldnieks (AL group manager) ir AL grupas dalībnieks, ko iecēluši citi AL grupas dalībnieki, lai tas darbadienas laikā pārvalda AL grupai pieejamo likviditāti; 28) aizdevumu uz nakti procentu likme (marginal lending rate) ir procentu likme, kas piemērojama aizdevumiem uz nakti; 29) aizdevuma iespēja uz nakti (marginal lending facility) ir Eurosistēmas pastāvīga iespēja, ko darījuma partneri var izmantot, lai saņemtu no NCB kredītu uz nakti ar iepriekš noteiktu aizdevumu uz nakti procentu likmi; 30) norēķinu banka (settlement bank) ir M3 MM konta turētājs, kura MM konts vai subkonts tiek izmantots ar PSI palīdzību iesniegto papildsistēmas maksājuma norādījumu izpildei;

6 02012O0027 LV ) papildsistēma (ancillary system) ir Eiropas Savienībā vai EEZ nodibinātas iestādes pārvaldīta sistēma, kuru uzrauga un/vai pārrauga kompetentā iestāde un kura atbilst ECB interneta vietnē kopā ar grozījumiem publicētajiem pārraudzības principiem par tādas infrastruktūras atrašanās vietu, kura sniedz pakalpojumus euro ( 1 ), kurā notiek maksājumu un/vai finanšu instrumentu apmaiņa un/vai klīrings, vai kurā tie tiek reģistrēti, un kurā a) norēķinus par monetārajām saistībām veic TARGET2, un/vai b) līdzekļi tiek turēti TARGET2 saskaņā ar šo pamatnostādni un divpusēju līgumu starp papildsistēmu un attiecīgo Eurosistēmas CB; 32) papildsistēmas interfeiss (PSI) (Ancillary System Interface; ASI) ir tehniska iekārta, kas papildsistēmai ļauj izmantot vairākus īpašus iepriekš noteiktu pakalpojumu, lai iesniegtu un izpildītu papildsistēmas maksājuma norādījumus; To var izmantot arī euro zonas NCB, lai izpildītu skaidrās naudas operācijas, kas izriet no skaidrās naudas noguldīšanas un izņemšanas; 33) maksātājs (payer), izņemot 23. pantu, ir TARGET2 dalībnieks, kura MM konts, T2V NNK vai TIPS NNK tiks debetēts, izpildot maksājuma rīkojumu; 34) saņēmējs (payee), izņemot 23. pantu, ir TARGET2 dalībnieks, kura MM konts, T2V NNK vai TIPS NNK tiks kreditēts, izpildot maksājuma rīkojumu; 35) Saskaņotie noteikumi (Harmonised Conditions) ir II, IIA, IIB un V pielikumā noteiktie noteikumi; 36) TARGET2 pamatpakalpojumi (core TARGET2 services) ir maksājuma rīkojumu apstrāde TARGET2 komponentsistēmās, ar papildsistēmām saistīto darījumu norēķini un likviditātes apkopošanas mehānismi; 37) vietējais konts (Home Account) ir konts, ko euro zonas NCB ārpus MM atvērusi kredītiestādei, kura reģistrēta Eiropas Savienībā vai EEZ; M3 ( 1 ) Eurosistēmas pašreizējā politika attiecībā uz infrastruktūras atrašanās vietu izklāstīta šādos dokumentos, kas pieejami ECB interneta vietnē a) Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area, gada 3. novembris; b) Eurosystem's policy line with regard to consolidation in central counterparty clearing, gada 27. septembris; c) Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions, gada 19. jūlijs; d) The Eurosystem policy principles on the location and operation of infrastructures settling euro-denominated payment transactions: specification of legally and operationally located in the euro area, gada 20. novembris; e) the Eurosystem oversight policy framework, gada jūlijs; pārstrādāta versija.

7 02012O0027 LV ) pārvaldītāja NCB (managing NCB) ir tās TARGET2 komponentsistēmas AL NCB, kurā piedalās AL grupas pārvaldnieks; 40) piespiedu izpildes gadījums (enforcement event) attiecībā uz AL grupas dalībnieku ir: a) jebkurš saistību neizpildes gadījums, kas minēts II pielikuma 34. panta 1. punktā; b) jebkurš cits saistību neizpildes gadījums vai gadījums, kurš minēts II pielikuma 34. panta 2. punktā un par kuru CB, ņemot vērā saistību neizpildes gadījuma vai notikuma nopietnību, izlēmusi, ka jārealizē ķīla saskaņā ar minētā pielikuma 25.b pantu, jārealizē nodrošinājums saskaņā ar minētā pielikuma 25.c pantu vai jāuzsāk prasījumu ieskaits saskaņā ar minētā pielikuma 26. pantu; c) jebkurš lēmums apturēt vai izbeigt pieeju dienas kredītam; 41) dalībnieka interfeiss (DI) (Participant Interface; PI) ir tehniska iekārta, kas ļauj dalībniekiem iesniegt un izpildīt maksājuma rīkojumus, izmantojot MM piedāvātos pakalpojumus; 42) interneta piekļuve (internet-based access) nozīmē, ka M3 MM konta turētājs izvēlējies MM kontu, kuram var piekļūt tikai ar interneta palīdzību, un ka M3 MM konta turētājs maksājuma ziņojumus vai kontroles ziņojumus TARGET2 iesniedz, izmantojot internetu; 43) maksātnespējas procedūras (insolvency proceedings) ir maksātnespējas procedūras Eiropas Parlamenta un Padomes gada 19. maija Direktīvas 98/26/EK par norēķinu galīgumu maksājumu un vērtspapīru norēķinu sistēmās ( 1 ) 2. panta j) punkta izpratnē; 44) informācijas un kontroles modulis (IKM) (Information and Control Module (ICM)) ir SSP modulis, kas ļauj MM konta turētājiem saņemt tiešsaistes informāciju un dod tiem iespēju iesniegt likviditātes pārveduma rīkojumus, pārvaldīt likviditāti un (attiecīgā gadījumā) iniciēt maksājuma rīkojumu dublējumus ārkārtas situācijās; 45) TARGET2 koordinators (TARGET2 coordinator) ir persona, ko ieceļ ECB, lai katru dienu nodrošinātu TARGET2 operacionālo pārvaldīšanu, veiktu un koordinētu aktivitātes anormālās situācijās un koordinētu informācijas izplatīšanu MM konta un TIPS NNK turētājiem; 46) TARGET2 norēķinu pārvaldnieks (TARGET2 settlement manager) ir Eurosistēmas CB iecelta persona, kas pārrauga šīs CB TARGET2 komponentsistēmas darbību; ( 1 ) OV L 166, , 45. lpp.

8 02012O0027 LV ) TARGET2 krīžu pārvaldnieks (TARGET2 crisis manager) ir Eurosistēmas CB iecelta persona, kas šīs Eurosistēmas CB vārdā risina SSP un/vai TIPS platformas kļūdas un/vai anormālas ārējās situācijas; 48) TARGET2 tehniskā kļūda (technical malfunction of TARGET2) ir jebkāds šķērslis, bojājums vai kļūda tehniskajā infrastruktūrā un/vai datorsistēmās, kuras izmanto attiecīgā TARGET2 komponentsistēma, t.sk. SSP vai T2V platforma, vai jebkurš cits apstāklis, kas liedz tajā pašā darbadienā izpildīt un pabeigt maksājumu apstrādi attiecīgajā TARGET2 komponentsistēmā; 49) neizpildīts maksājuma rīkojums (non-settled payment order) ir maksājuma rīkojums, kas nav izpildīts tajā pašā darbadienā, kad tas akceptēts, izņemot ātrā maksājuma rīkojumu, atsaukuma pieprasījuma apstiprinājumu un likviditātes pārveduma no TIPS NNK uz MM rīkojumu; 50) starpsistēmu norēķini (cross-system settlement) ir debeta norādījumu reālā laika norēķini, kuros maksājumi tiek veikti no papildsistēmas, kas izmanto 6. norēķinu procedūru, norēķinu bankas uz citas papildsistēmas, kas izmanto IV pielikumā izklāstīto 6. norēķinu procedūru, norēķinu banku; 51) norēķini skaidrā naudā (cash settlement) ir norēķini banknotēs un monētās; M1 52) CoreNet ir Eurosistēmas iekšējā tīkla pakalpojums, ko nodrošina ECB un ko Eurosistēmas CB izmanto kā ārkārtas apstākļu tīklu, lai piekļūtu SSP gadījumos, kad SWIFT nav pieejama, un kā SWIFT alternatīvu tīklu, lai piekļūtu CRSS; 53) ar klientu apkalpošanu saistīto pakalpojumu sistēma (CRSS) nodrošina Eurosistēmas CB pamatpakalpojumus un izvēles pakalpojumus, t. i., arhivēšanas, norēķinu izvēles pakalpojumus, uzziņu un pārskatu izvēles pakalpojumus un klientu attiecību izvēles pakalpojumus; M2 54) noguldījumu iespēja ir Eurosistēmas pastāvīga iespēja, ko darījuma partneri var izmantot, lai NCB veiktu noguldījumus uz nakti ar iepriekš noteiktu noguldījumu procentu likmi; 55) noguldījumu iespējas likme ir procentu likme, ko piemēro attiecībā uz noguldījumu iespēju; M3 56) T2V operācijas (T2S Operations) ir saskaņoti un standartizēti norēķinu pakalpojumi saskaņā ar piegādes pret samaksu principu, kas tiek sniegti T2V platformas integrētā tehniskā vidē ar pārrobežu iespējām; 57) TARGET2 vērtspapīriem (T2V) (TARGET2 Securities (T2S)) vai T2V platforma (T2S platform) ir datoraparatūra, programmatūra un visi pārējie tehniskās infrastruktūras komponenti, ar kuru palīdzību Eurosistēma sniedz CVD un Eurosistēmas CB pakalpojumus, kas nepieciešami, lai neitrāli un bez robežām veiktu vērtspapīru norēķinus saskaņā ar piegādes pret samaksu principu, izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus;

9 02012O0027 LV M3 58) T2V tīkla pakalpojumu sniedzējs (T2S network service provider) ir uzņēmums, kas noslēdzis ar Eurosistēmu licences līgumu par sakaru pakalpojumu sniegšanu T2V platformas ietvaros; 59) T2V nodalītais naudas konts (T2V NNK) (T2S Dedicated Cash Account (T2S DCA)) ir T2V NNK turētāja konts, kas atvērts TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] un ko izmanto naudas maksājumu veikšanai saistībā ar vērtspapīru norēķiniem T2V; 60) Saskaņotie noteikumi T2V nodalītā naudas konta (T2V NNK) atvēršanai un darbībai TARGET2 (Harmonised Conditions for the Opening and Operation of a T2S Dedicated Cash Account (T2S DCA) in TARGET2), ir noteikumi, kas izklāstīti IIA pielikumā; M3 61) Automatizētā nodrošinājuma operāciju noteikumi (Conditions for Auto-collateralisation Operations) ir noteikumi, kas izklāstīti IIIA pielikumā; 62) maksājuma rīkojums (payment order) ir kredīta pārveduma rīkojums, likviditātes pārveduma rīkojums, tiešā debeta rīkojums, likviditātes pārveduma no MM uz T2V NNK rīkojums, likviditātes pārveduma no T2V NNK uz MM rīkojums, likviditātes pārveduma no T2V NNK uz T2V NNK rīkojums, likviditātes pārveduma no MM uz TIPS NNK rīkojums, likviditātes pārveduma no TIPS NNK uz MM rīkojums, ātrā maksājuma rīkojums vai atsaukuma pieprasījuma apstiprinājums; 63) likviditātes pārveduma no T2V NNK uz MM rīkojums (T2S DCA to PM liquidity transfer order) ir rīkojums noteiktas naudas summas pārvedumam no T2V NNK uz MM kontu; 64) likviditātes pārveduma no MM uz T2V NNK rīkojums (PM to T2S DCA liquidity transfer order) ir rīkojums noteiktas naudas summas pārvedumam no MM konta uz T2V NNK; 65) likviditātes pārveduma no T2V NNK uz T2V NNK rīkojums (T2S DCA to T2S DCA liquidity transfer order) ir rīkojums noteiktas naudas summas pārvedumam a) no viena T2V NNK uz otru T2V NNK, kas ir piesaistīti vienam galvenajam MM kontam, b) no viena T2V NNK uz otru T2V NNK, kas ir vienas un tās pašas juridiskās personas turējumā, vai c) no viena T2V NNK uz otru T2V NNK, no kuriem viens vai abi ir CB turējumā; 66) galvenais MM konts (Main PM account) ir MM konts, kuram ir piesaistīts T2V NNK un uz kuru dienas beigās automātiski jāpārskaita atlikums; M3 67) reālā laika bruto norēķini (real-time gross settlement) ir maksājuma rīkojumu apstrāde un norēķinu veikšana katram darījumam atsevišķi reālā laikā;

10 02012O0027 LV M3 68) kredīta pārveduma rīkojums (credit transfer order) ir maksātāja rīkojums, lai nodrošinātu grāmatojuma veidā MM kontā, ka saņēmējam pieejama naudas summa; 69) TARGET2 dalībnieks (TARGET2 participant) ir jebkurš TARGET2 komponentsistēmas dalībnieks; 70) automatizētais nodrošinājums (auto-collateralisation) ir dienas kredīts, ko euro zonas NCB piešķir, izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus, un ko sāk izmantot, ja T2V NNK turētājam nepietiek naudas līdzekļu vērtspapīru darījumu norēķiniem, tādējādi nodrošinot šādu dienas kredītu ar iegādātajiem vērtspapīriem (plūsmas nodrošinājums) vai ar T2V NNK turētāja turētajiem vērtspapīriem euro zonas NCB labā (krājumu nodrošinājums); M3 71) likviditātes pārveduma rīkojums (liquidity transfer order) ir maksājuma rīkojums, kura galvenais mērķis ir pārvest likviditāti starp dažādiem viena dalībnieka kontiem vai KKI vai AL grupas ietvaros; 72) kredītiestāde (credit institution) ir: a) kredītiestāde Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 ( 1 ) 4. panta 1. punkta 1) apakšpunkta [un, ja nepieciešams, iekļaut nacionālo tiesību aktu noteikumus, ar kuriem īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2013/36/ES ( 2 ) 2. panta 5. punktu] izpratnē, kura ir kompetentās iestādes uzraudzībā; vai b) cita kredītiestāde Līguma 123. panta 2. punkta izpratnē, kas pakļauta kontrolei, kura līdzvērtīga kompetentās iestādes veiktajai uzraudzībai; 73) tiešā debeta rīkojums (direct debit instruction) ir saņēmēja rīkojums, ko tas iesniedzis savai CB un saskaņā ar kuru maksātāja CB, pamatojoties uz tiešā debeta pilnvarojumu, debetē maksātāja kontu par rīkojumā minēto summu; M5 74) garantiju fondi (Guarantee Funds) ir līdzekļi, kurus papildsistēmas dalībnieki paredz izmantošanai gadījumos, kuros kādu iemeslu dēļ viens vai vairāki dalībnieki nepilda savus maksājumu pienākumus papildsistēmā; 75) TARGET ātro maksājumu norēķinu (TIPS) pakalpojums (TARGET Instant Payment Settlement (TIPS) service) ir ātrā maksājuma rīkojumu izpilde TIPS platformā, izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus; 76) TIPS platforma (TIPS Platform) ir vienota tehniskās platformas infrastruktūra, ko nodrošina TIPS platformas sniedzējas NCB; ( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes gada 26. jūnija Regula (ES) Nr. 575/2013 par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, , 1. lpp.). ( 2 ) Eiropas Parlamenta un Padomes gada 26. jūnija Direktīva 2013/36/ES par piekļuvi kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību prudenciālo uzraudzību, ar ko groza Direktīvu 2002/87/EK un atceļ Direktīvas 2006/48/EK un 2006/49/EK (OV L 176, , 338. lpp.).

11 02012O0027 LV ) TIPS platformas sniedzējas NCB (TIPS Platform-providing NCBs) ir Deutsche Bundesbank, Banco de España, Banque de France un Banca d'italia centrālās bankas, kas Eurosistēmas vajadzībām izveido TIPS platformu un ir tās operatores; 78) TIPS tīkla pakalpojumu sniedzējs (TIPS network service provider) ir uzņēmums, kurš: a) atbilst visiem vajadzīgajiem nosacījumiem, lai pievienotos TIPS platformai, un ir izveidojis tehnisku savienojumu ar TIPS platformu saskaņā ar noteikumiem un procedūrām, kas noteikti IIB pielikuma V papildinājumā, kā arī ir b) parakstījis savienojuma nodrošināšanas noteikumus un nosacījumus, kas pieejami ECB interneta vietnē; 79) TIPS nodalītais naudas konts (TIPS NNK) (TIPS Dedicated Cash Account (TIPS DCA)) ir TIPS NNK turētāja konts, kas atvērts TARGET2-[iekļaut atsauci uz CB/valsti] un ko izmanto ātro maksājumu pakalpojumu sniegšanai saviem klientiem; 80) Saskaņotie noteikumi TIPS nodalītā naudas konta atvēršanai un darbībai TARGET2 (Harmonised Conditions for the Opening and Operation of a TIPS Dedicated Cash Account in TARGET2) ir noteikumi, kas izklāstīti IIB pielikumā; 81) ātrā maksājuma rīkojums (instant payment order) atbilstoši Eiropas Maksājumu padomes SEPA ātro kredīta pārvedumu (SCT Inst, European Payments Council's SEPA Instant Credit Transfer) shēmai ir maksājuma norādījums, kuru var izpildīt jebkurā no 24 dienas stundām jebkurā gada kalendārajā dienā un kuru apstrādā un par kuru paziņo maksātājam tūlīt vai gandrīz tūlīt; 82) atsaukuma pieprasījums (recall request) saskaņā ar SCT Inst shēmu ir TIPS NNK turētāja ziņojums, ar ko pieprasa izpildīta maksājuma rīkojuma atmaksu; 83) atsaukuma pieprasījuma apstiprinājums (positive recall answer) saskaņā ar SCT Inst sistēmu ir maksājuma rīkojums, kuru, reaģējot uz atsaukuma pieprasījumu, atsaukuma pieprasījuma saņēmējs iniciē attiecīgā atsaukuma pieprasījuma nosūtītāja labā; 84) likviditātes pārveduma no MM uz TIPS NNK rīkojums (PM to TIPS DCA liquidity transfer order) ir rīkojums noteiktas naudas summas pārvedumam no MM konta uz TIPS NNK; 85) likviditātes pārveduma no TIPS NNK uz MM rīkojums (TIPS DCA to PM liquidity transfer order) ir rīkojums noteiktas naudas summas pārvedumam no TIPS NNK uz MM kontu. 3. pants TARGET2 komponentsistēmas 1. Katra Eurosistēmas CB ir tās TARGET2 komponentsistēmas operatore. 2. Katra TARGET2 komponentsistēma ir sistēma, kas par tādu noteikta attiecīgajos nacionālajos tiesību aktos, kuri ievieš Direktīvu 98/26/EK.

12 02012O0027 LV TARGET2 komponentsistēmas nosaukumā ir vienīgi TARGET2 un attiecīgās Eurosistēmas CB nosaukums vai saīsinājums vai šīs Eurosistēmas CB dalībvalsts nosaukums. Eiropas Centrālās bankas TARGET2 komponentsistēmu sauc TARGET2 ECB. 4. pants Tādu NCB pievienošana, kuru dalībvalstu valūta nav euro Tādas NCB, kuru dalībvalstu valūta nav euro, var pievienoties TARGET2 tikai tad, ja tās noslēdz līgumu ar Eurosistēmas centrālajām bankām. Šāds līgums nosaka, ka pievienotā NCB ievēro šo pamatnostādni, ņemot vērā attiecīgus precizējumus un pārveidojumus, par kuriem panākta savstarpēja vienošanās. 5. pants ECBS iekšējie darījumi Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) iekšējos darījumus apstrādā TARGET2, izņemot maksājumus, kurus centrālās bankas attiecīgos gadījumos divpusēji vai daudzpusēji vienojas veikt, izmantojot korespondentkontus. 6. pants Eurosistēmas iekšējie norēķini 1. Jebkādi maksājumu norēķini starp dalībniekiem dažādās TARGET2 komponentsistēmās automātiski rada maksātāja Eurosistēmas centrālās bankas Eurosistēmas iekšējo saistību pret saņēmēja Eurosistēmas centrālo banku. 2. Saskaņā ar 1. punktu radušās Eurosistēmas iekšējās saistības automātiski apkopo, un tās kļūst par daļu no katras Eurosistēmas CB saistību kopuma. Katru reizi, kad tiek veikts maksājums starp dalībniekiem dažādās TARGET2 komponentsistēmās, attiecīgi tiek grozīts Eurosistēmas CB saistību kopumu. Katras darbadienas beigās attiecībā uz katru šādu saistību kopumu veic daudzpusēja mijieskaita procedūru, kuras rezultātā katrai euro zonas NCB ir saistība vai prasība pret ECB, kā tas izklāstīts Eurosistēmas CB līgumā. 3. Katra euro zonas NCB atver kontu, kurā tā grāmato savas saistības vai prasības pret ECB, kas izriet no maksājumu norēķiniem starp TARGET2 komponentsistēmām. 3.a Neskarot 1. un 2. punktu, jebkādi norēķini ātrā maksājuma rīkojumu izpildei starp dalībniekiem dažādās TARGET2 komponentsistēmās automātiski rada tikai vienu Eurosistēmas CB prasību vai saistību kopumu pret ECB. Katru Eurosistēmas CB prasību vai saistību kopumu pret ECB, ko izmanto katras darbadienas beigu pārskatiem, katru dienu koriģē, izmantojot dienas beigu atlikumu, kas par visiem TIPS NNK ietverti attiecīgo Eurosistēmas CB grāmatojumos, delta rādītāju.

13 02012O0027 LV ECB katrai euro zonas NCB atver kontu, kurā dienas beigās norāda katras euro zonas NCB saistības vai prasības pret ECB. II IEDAĻA M4 PĀRVALDE 7. pants Pārvaldes līmeņi 1. Neierobežojot Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu (turpmāk ECBS Statūti ) 8. pantu, TARGET2 pārvaldības pamatā ir triju līmeņu pārvaldīšanas shēma. M6 ECB Padomei (1. līmenis), 2. līmeņa tehniskās un operacionālās pārvaldības struktūrai, kā arī SSP sniedzējām NCB un TIPS platformas sniedzējām NCB (3. līmenis) paredzētie uzdevumi ir noteikti I pielikumā. 2. ECB Padome atbild par TARGET2 virzību, vadību un kontroli. 1. līmenim noteiktie uzdevumi ir ECB Padomes ekskluzīvā kompetencē. M6 3. Saskaņā ar ECBS Statūtu panta trešo daļu Eurosistēmas CB atbild par 2. līmenim noteiktajiem uzdevumiem, ņemot vērā ECB Padomes noteikto vispārīgo regulējumu. ECB Padome izveido 2. līmeņa struktūru, kurai Eurosistēmas CB uztic veikt konkrētus tehniskās un operacionālās pārvaldības uzdevumus, kas saistīti ar TARGET2. 4. Eurosistēmas CB organizē uzdevumu izpildi, noslēdzot attiecīgus līgumus. 5. Saskaņā ar ECBS Statūtu panta trešo daļu SSP sniedzējas NCB un TIPS platformas sniedzējas NCB atbild par 3. līmenim noteiktajiem uzdevumiem, ņemot vērā ECB Padomes noteikto vispārīgo regulējumu. 6. SSP sniedzējas NCB un TIPS platformas sniedzējas NCB ar Eurosistēmas CB noslēdz līgumu, kas nosaka pakalpojumus, kurus sniedz SSP un TIPS platformas sniedzējas NCB. Šādi līgumi vajadzības gadījumā ietver arī pievienotās NCB. 7. Eurosistēma kā T2V pakalpojumu sniedzēja ar Eurosistēmas CB kā attiecīgo valstu TARGET2 komponentsistēmu operatoriem noslēdz līgumu, kas nosaka pakalpojumus, kurus Eurosistēma sniedz Eurosistēmas CB saistībā ar T2V NNK darbību. Šādus līgumus vajadzības gadījumā noslēdz arī pievienotās NCB.

14 02012O0027 LV III IEDAĻA TARGET2 DARBĪBA 8. pants Saskaņotie noteikumi MM konta, T2V NNK vai TIPS NNK atvēršanai un darbībai TARGET2 1. M4 Katra euro zonas NCB pieņem aktus, ar ko ievieš Saskaņotos noteikumus MM konta atvēršanai un darbībai TARGET2, kā noteikts II pielikumā. Vienīgi šie akti regulē attiecības starp euro zonas NCB un tās M3 MM konta turētājiem saistībā ar maksājumu apstrādi MM. MM kontam var piekļūt, izmantojot internetu vai M3 TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzēja palīdzību. Šīs divas metodes, ko izmanto, lai piekļūtu MM kontam, ir savstarpēji izslēdzošas, lai gan M3 MM konta turētājam var būt vairāki MM konti, un katram no šiem kontiem var piekļūt, izmantojot internetu vai M3 TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzēja palīdzību. 1.a Katra euro zonas NCB pieņem aktus, ar ko ievieš IIA pielikumā noteiktos Saskaņotos noteikumus T2V nodalītā naudas konta atvēršanai un darbībai TARGET2. Vienīgi šie akti regulē attiecības starp euro zonas NCB un tās T2V NNK turētāju saistībā ar T2V NNK atvēršanu un tā darbību. 1.b Katra euro zonas NCB pieņem aktus, ar ko ievieš IIB pielikumā noteiktos Saskaņotos noteikumus TIPS nodalītā naudas konta atvēršanai un darbībai TARGET2. Vienīgi šie akti regulē attiecības starp euro zonas NCB un tās TIPS NNK turētāju saistībā ar TIPS NNK atvēršanu un tā darbību. 2. ECB pieņem TARGET2-ECB darbības noteikumus, ieviešot i) II pielikumā noteiktos Saskaņotos noteikumus MM konta atvēršanai un darbībai TARGET2, ii) IIA pielikumā noteiktos Saskaņotos noteikumus TIPS nodalītā naudas konta atvēršanai un darbībai TARGET2 un iii) IIB pielikumā noteiktos Saskaņotos noteikumus TIPS nodalītā naudas konta atvēršanai un darbībai TARGET2, izņemot to, ka TARGE T2 ECB sniedz klīringa un norēķinu pakalpojumus vienīgi klīringa un norēķinu iestādēm, t. sk. ārpus EEZ izveidotām iestādēm, ar nosacījumu, ka tās uzrauga kompetentā iestāde un ka to piekļuvi TARGET2- ECB apstiprinājusi ECB Padome. 3. Eurosistēmas CB pieņemtie akti, ar ko ievieš Saskaņotos noteikumus, ir publiskojami.

15 02012O0027 LV Eurosistēmas CB, pamatojoties uz nacionālo tiesību aktu ierobežojumiem, var lūgt noteikt atbrīvojumus no Saskaņoto noteikumu prasībām. ECB Padome šādus lūgumus izskata, katru izvērtējot atsevišķi, un attiecīgos gadījumos piešķir atbrīvojumu. 5. Ņemot vērā attiecīgo monetāro līgumu, ECB var noteikt atbilstošus nosacījumus to iestāžu dalībai TARGET2, kuras minētas II pielikuma 4. panta 2. punkta e) apakšpunktā, IIA pielikuma 5. panta 2. punkta e) apakšpunktā un IIB pielikuma 5. panta 2. punkta e) apakšpunktā, t.sk. nosacījumus norēķinu pakalpojumu sniegšanai T2V operācijās un TIPS pakalpojumu, izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus. 6. Eurosistēmas CB neļauj iestādei būt netiešajam MM dalībniekam vai tikt reģistrētai kā adresējama BIC turētājam šo Eurosistēmas CB TARGET2 komponentsistēmā, ja šī iestāde rīkojas, izmantojot MM konta turētāju, kas ir dalībvalsts NCB, bet nav Eurosistēmas CB vai pievienotā NCB. 9. pants Cenu noteikšana 1. Eurosistēmas CB nodrošina, ka: a) netiešajiem MM dalībniekiem un to adresējamā BIC turētājiem, kam ir tiesības piedalīties TARGET2 kā netiešajiem MM dalībniekiem, sniegto TARGET2 pamatpakalpojumu komisijas maksa ir augstāka par II pielikuma VI papildinājuma 1. punkta a) apakšpunktā noteikto komisijas maksu MM konta turētājiem; M4 d) uz cenu noteikšanu šādām operācijām un darījumiem neattiecas II pielikuma VI papildinājumā noteiktā komisijas maksa: i) likviditātes pārvedumi, kas tiek iniciēti un apstrādāti vietējos kontos; ii) operācijas, kas saistītas ar obligāto rezervju pārvaldību un pastāvīgajām iespējām; iii) skaidrās naudas darījumi, par kuriem norēķinus veic vietējos kontos. M3

16 02012O0027 LV pants Likviditātes apkopošanas noteikumi 1. AL NCB sniedz viena otrai visu informāciju, kas nepieciešama to pienākumu veikšanai un saistību izpildei saskaņā ar AL līgumu. AL NCB nekavējoties informē pārvaldītāju NCB par jebkuru piespiedu izpildes gadījumu, par kuru tām kļuvis zināms saistībā ar AL grupu vai kādu no tās locekļiem, t. sk. galveno biroju un tā filiālēm. 2. Kad pārvaldītājai NCB paziņots, ka noticis piespiedu izpildes gadījums, tā, ievērojot AL līgumu, dod rīkojumus attiecīgajām AL NCB par piespiedu izpildes pasākumiem, kas jāveic attiecībā uz AL grupu vai attiecīgo AL grupas locekli. AL NCB atbild par savu tiesību piespiedu izpildi saskaņā ar AL līgumu un noteikumiem, ar ko īsteno II pielikumu. Pārvaldītāja NCB atbild par aprēķiniem un rīkojumu došanu attiecībā uz prasību sadali. 3. Ja, notiekot piespiedu izpildes gadījumam, jebkuram AL grupas loceklim izsniegtais dienas kredīts nav pilnībā atmaksāts, AL NCB, saņemot pārvaldītājas NCB rīkojumus, realizē tiesības, kas tai var būt saistībā ar tās attiecīgajiem AL grupas locekļiem, t. sk. tiesības, kas izriet no ķīlas, ieskaita, slēguma mijieskaita vai jebkurām citām attiecīgajām normām noteikumos, ar ko īsteno II pielikumu, lai pilnībā un laikus izpildītu prasības, kas saskaņā ar AL līgumu šādai AL NCB varētu būt pret tās attiecīgajiem AL grupas locekļiem. Šādas prasības izpilda pirms citu attiecīgās AL NCB prasību izpildes attiecībā uz tās AL grupas locekļiem. 4. Maksājumus, kas piespiedu izpildes darbību veikšanas rezultātā saņemti, pildot prasības atbilstoši AL līgumam, nodod AL NCB, kas izsniegusi dienas kredītu attiecīgajiem AL grupas locekļiem. Šādus maksājumus sadala AL NCB proporcionāli dienas kredīta summai, ko AL grupas locekļi neatlīdzina to attiecīgajām AL NCB. 5. AL NCB, kura vēlas pieprasīt, lai zaudējumu atlīdzina visas AL NCB, pārvaldītājai NCB nosūta pieteikumu, kurā norādīti prasības pamati. Pārvaldītāja NCB šādu lūgumu nosūta tālāk attiecīgajām AL NCB un aprēķina kompensāciju, kas vienādās daļās pienākas no katras šādas AL NCB. M5 11. pants Atlīdzība par garantiju fondiem 2. Par garantiju fondu līdzekļiem atlīdzību maksā saskaņā ar noguldījumu iespējas procentu likmi.

17 02012O0027 LV M3 12. pants Dienas kredīts. Automatizētais nodrošinājums 1. Euro zonas NCB var piešķirt dienas kredītu ar nosacījumu, ka tas tiek darīts atbilstoši aktiem, ar kuriem ievieš III pielikuma noteikumus par dienas kredīta nodrošināšanu. Dienas kredītu nepiešķir M3 MM konta turētājam, kura Eurosistēmas monetārās politikas operāciju darījuma partnera atbilstība apturēta vai izbeigta. 2. ECB darījuma partneru dienas kredīta saņemšanas atbilstības kritēriji noteikti gada 24. jūlija Lēmumā ECB/2007/7 par TARGET2- ECB noteikumiem un nosacījumiem ( 1 ). ECB dienas kredīts tiek piešķirts tikai uz attiecīgo dienu, un to nevar pagarināt par kredītu uz nakti. 3. Pēc dalībnieka, kuram pieejams dienas kredīts, pieprasījuma euro zonas NCB piedāvā automatizētā nodrošinājuma iespēju T2V NNK, ja to dara saskaņā ar IIIA pielikumā ietvertajiem automatizētā nodrošinājuma operāciju noteikumiem. 13. pants Papildsistēmas 1. Eurosistēmas CB, izmantojot centrālās bankas naudas līdzekļus, papildsistēmām sniedz līdzekļu pārveduma pakalpojumus MM, kuram piekļuvi nodrošina TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzējs. Šādus pakalpojumus regulē Eurosistēmas CB un attiecīgo papildsistēmu divpusēji līgumi. 2. Divpusējie līgumi ar papildsistēmām, kuras izmanto PSI, atbilst IV pielikumam. Turklāt Eurosistēmas CB nodrošina, ka šādos divpusējos līgumos mutatis mutandis piemēro šādus II pielikuma noteikumus: 8. panta 1. punkts (tehniskās un juridiskās prasības), 8. panta punkts (piemērošanas procedūra), izņemot to, ka papildsistēma atbilst nevis 4. pantā minētajiem piekļuves kritērijiem, bet gan piekļuves kritērijiem, kas noteikti II pielikuma 1. pantā izklāstītajā papildsistēmas definīcijā, darba grafiks V papildinājumā, ( 1 ) OV L 237, , 71. lpp.

18 02012O0027 LV pants (sadarbības un informācijas apmaiņas prasības), izņemot 8. punktu, 27. un 28. pants (darbības nepārtrauktības un ārkārtas apstākļu procedūras un drošības prasības), 31. pants (atbildības regulējums), 32. pants (pierādījumu noteikumi), 33. un 34. pants (dalības termiņš, izbeigšana un bloķēšana), izņemot 34. panta 1. punkta b) apakšpunktu, 35. pants, ja piemērojams, (MM kontu slēgšana), 38. pants (konfidencialitātes noteikumi), 39. pants (datu aizsardzības, noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas un saistīto jautājumu prasības), 40. pants (prasības paziņojumiem), 41. pants (līgumiskās attiecības ar M3 TARGET2 tīkla pakalpojumu sniedzēju ), 44. pants (noteikumi par piemērojamo likumu, jurisdikciju un izpildes vietu). 3. Divpusējie līgumi ar papildsistēmām, kuras izmanto DI, atbilst: a) II pielikumam, izņemot V sadaļu un VI un VII papildinājumu; un b) IV pielikuma 18. pantam. 4. Atkāpjoties no 3. punkta, divpusējiem līgumiem ar papildsistēmām, kuras izmanto DI, bet tikai veic maksājumus savu klientu labā, atbilst: a) II pielikumam, izņemot V sadaļu, 36. pantu un VI un VII papildinājumu; un b) IV pielikuma 18. pantam. 14. pants Finansēšana un izmaksu metodoloģija 1. ECB Padome paredz noteikumus, kurus piemēro SSP un TIPS platformas finansēšanai. Jebkuru SSP vai TIPS platformas darbības pārpalikumu vai iztrūkumu sadala euro zonas NCB saskaņā ar ECB kapitāla parakstīšanas atslēgu, ievērojot ECBS Statūtu 29. pantu. 2. ECB Padome nosaka TARGET2 pamatpakalpojumu izmaksu vispārīgo metodoloģiju un cenu struktūru.

19 02012O0027 LV pants Drošības noteikumi 1. ECB Padome nosaka drošības politiku un drošības prasības, kā arī kontroles mehānismus SSP un TIPS platformai. ECB Padome nosaka arī SSP interneta piekļuves sertifikātu drošībai piemērojamos principus. 2. Eurosistēmas CB ievēro 1. punktā minētos noteikumus un nodrošina, ka SSP un TIPS platforma atbilst tiem. 3. Jautājumiem par atbilstību informācijas drošības prasībām saistībā ar T2V NNK piemēro Pamatnostādni ECB/2012/13 ( 1 ). 16. pants Audita noteikumi Audita novērtējumu veic saskaņā ar principiem un kārtību, kas izklāstīta ECB Padomes ECBS Audita politikā. 17. pants Pienākumi dalības bloķēšanas vai izbeigšanas gadījumā 1. Eurosistēmas CB nekavējoties bez iepriekšēja brīdinājuma izbeidz vai bloķē dalībnieka līdzdalību attiecīgajā TARGET2 komponentsistēmā, ja: a) attiecībā uz dalībnieku sākta maksātnespējas procedūra; vai b) dalībnieks vairs neatbilst piekļuves kritērijiem dalībai attiecīgajā TARGET2 komponentsistēmā. 2. Ja Eurosistēmas CB bloķē vai izbeidz dalībnieka līdzdalību TARGET2 saskaņā ar 1. punktu vai piesardzības apsvērumu dēļ saskaņā ar 19. pantu, tā par to nekavējoties paziņo visām citām Eurosistēmas CB, sniedzot šādas ziņas: a) dalībnieka nosaukums, monetārās finanšu iestādes kods un BIC; aa) to MM kontu BIC, kuri ir piesaistīti dalībnieka T2V NNK vai TIPS NNK; b) informācija, pamatojoties uz kuru euro zonas NCB pieņēma savu lēmumu, t. sk. jebkura informācija vai atzinums no attiecīgās uzraudzības iestādes; c) pieņemtais lēmums un ierosinātais termiņš tā piemērošanai. Katra Eurosistēmas CB, ja to lūdz cita Eurosistēmas CB, sniedz informāciju par šādu dalībnieku, t. sk. informāciju par tam adresētajiem maksājumiem. ( 1 ) Pamatnostādne ECB/2012/13 (2012. gada 18. jūlijs) par TARGET2 vērtspapīriem (OV L 215, , 19. lpp.).

20 02012O0027 LV Eurosistēmas CB, kas izbeigusi vai bloķējusi dalībnieka līdzdalību tās TARGET2 komponentsistēmā saskaņā ar 1. punktu, uzņemas atbildību pret citām Eurosistēmas CB, ja tā: a) vēlāk atļauj norēķinus par maksājumiem, kas adresēti dalībniekiem, kuru līdzdalību tā bloķējusi vai izbeigusi; vai b) neievēro 1. un 2. punktā noteiktos pienākumus. 3.a Eurosistēmas CB, kas apturējusi MM konta turētāja vai T2V NNK turētāja dalībnieka līdzdalību tās TARGET2 komponentsistēmā saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu, šāda dalībnieka maksājumu apstrādā vienīgi, ievērojot tā pārstāvju norādījumus, t.sk. tādu pārstāvju, kurus iecēlusi kompetentā iestāde vai tiesa, piemēram, dalībnieka maksātnespējas administratora norādījumus, vai izpildot kompetentās iestādes vai tiesas lēmumu, kurā sniegti norādījumi par maksājumu apstrādi. Eurosistēmas CB, kas apturējusi kāda TIPS NNK turētāja līdzdalību tās TARGET2 komponentsistēmā saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu, noraida visus šāda turētāja izejošos maksājuma rīkojumus. M5 4. Eurosistēmas CB pienākumi, kas izklāstīti 1. 3.a punktā, attiecināmi arī uz gadījumu, kurā papildsistēmām bloķēta vai izbeigta PSI izmantošana. 18. pants Procedūras TARGET2 dalības pieteikuma noraidīšanai piesardzības apsvērumu dēļ Ja saskaņā ar II pielikuma 8. panta 4. punkta c) apakšpunktu, IIA pielikuma 6. panta 4. punkta c) apakšpunktu vai IIB pielikuma 6. panta 4. punkta c) apakšpunktu Eurosistēmas CB piesardzības apsvērumu dēļ noraida pieteikumu pievienoties TARGET2, šī Eurosistēmas CB par šādu atteikumu nekavējoties informē ECB. 19. pants Procedūras, lai piesardzības apsvērumu dēļ apturētu, ierobežotu vai izbeigtu dalību TARGET2 un piekļuvi dienas kredītam un automatizētajam nodrošinājumam 1. Ja euro zonas NCB piesardzības apsvērumu dēļ aptur, ierobežo vai izbeidz dalībnieka piekļuvi dienas kredītam saskaņā ar III pielikuma 12. punkta d) apakšpunktu vai automatizētajam nodrošinājumam saskaņā ar IIIA pielikuma 10. punkta d) apakšpunktu vai ja Eurosistēmas CB aptur vai izbeidz dalībnieka dalību TARGET2 saskaņā ar II pielikuma 34. panta 2. punkta e) apakšpunktu, IIA pielikuma 24. panta 2. punkta e) apakšpunktu vai IIB pielikuma 26. panta 2. punkta e) apakšpunktu, šis lēmums visās TARGET2 komponentsistēmās stājas spēkā pēc iespējas vienlaikus. 2. Euro zonas NCB 17. panta 2. punktā noteikto informāciju nekavējoties dara zināmu attiecīgajām uzraudzības iestādēm euro zonas NCB

21 02012O0027 LV dalībvalstī, lūdzot uzraudzības iestādēm šo informāciju nodot uzraudzības iestādēm citās dalībvalstīs, kurās dalībniekam ir meitasuzņēmums vai filiāle. Ņemot vērā saskaņā ar 1. punktu pieņemto lēmumu, pārējās euro zonas NCB veic pienācīgus pasākumus un informāciju par tiem nekavējoties sniedz ECB. 3. ECB Valde var ierosināt ECB Padomei pieņemt lēmumus, lai vienādi piemērotu saskaņā ar 1. un 2. punktu veiktos pasākumus. 4. Euro zonas NCB dalībvalstīs, kurās jāīsteno šie lēmumi, par lēmumiem informē attiecīgo dalībnieku un veic nepieciešamos īstenošanas pasākumus. 20. pants Procedūras Eurosistēmas CB sadarbībai saistībā ar administratīvajiem vai ierobežojošajiem pasākumiem Saistībā ar II pielikuma 39. panta 3. punkta, IIA pielikuma 28. panta 3. punkta un IIB pielikuma 30. panta 3. punkta īstenošanu: a) jebkura Eurosistēmas CB visām CB, uz kurām tas varētu attiekties, nekavējoties sniedz informāciju, ko tā saņēmusi saistībā ar ierosināto maksājuma rīkojumu, izņemot maksājuma rīkojumus, kas saistīti ar likviditātes pārvedumiem starp viena dalībnieka dažādiem kontiem; b) jebkura Eurosistēmas CB, kura no dalībnieka saņem pierādījumus par paziņojuma sniegšanu kompetentajām iestādēm vai piekrišanas saņemšanu no tām, šādus pierādījumu nekavējoties nosūta tai CB, kura ir maksātāja vai, attiecīgā gadījumā, maksājuma saņēmēja maksājumu pakalpojumu sniedzēja; c) Eurosistēmas CB, kura ir maksātāja maksājumu pakalpojumu sniedzēja, tad nekavējoties informē maksātāju, ka tas var ievadīt attiecīgo maksājuma rīkojumu TARGET pants Darbības nepārtrauktība 1. Ja II pielikuma 27. pantā vai IIA pielikuma 17. pantā minētie notikumi ietekmē TARGET2 pakalpojumu, izņemot MM, IKM un T2V NNK, darbību, attiecīgā Eurosistēmas CB monitorē un pārvalda šādus notikumus, lai novērstu ietekmi uz TARGET2 raitu darbību. 2. Notikuma, kurš ietekmē MM un/vai IKM normālu darbību, gadījumā attiecīgā Eurosistēmas CB nekavējoties to paziņo TARGET2 koordinatoram, kurš kopā ar attiecīgās Eurosistēmas CB norēķinu pārvaldnieku lemj par turpmākajiem pasākumiem. TARGET2 norēķinu pārvaldnieki vienojas par TARGET2 dalībniekiem sniedzamo informāciju.

22 02012O0027 LV M3 3. Eurosistēmas CB par dalībnieka darbības traucējumu ziņo TARGET2 koordinatoram, ja šāds darbības traucējums var ietekmēt T2V platformas darbību, papildsistēmu norēķinus vai radīt sistēmisko risku. Dalībnieka darbības traucējumu dēļ TARGET2 slēgšanu parasti neaizkavē. 4. Par darbības traucējumu, kas skar papildsistēmu, Eurosistēmas CB informācijas nolūkā ziņo TARGET2 koordinatoram. TARGET2 koordinators organizē TARGET2 norēķinu pārvaldnieku telekonferenci gadījumā, ja ir nenovēršama ietekme uz sistēmu, jo īpaši, ja tā ir pārrobežu ietekme. 5. Izņēmuma gadījumos papildsistēmu ietekmējoša darbības traucējuma dēļ var tikt aizkavēta SSP slēgšana. Lūgumu par SSP slēgšanas aizkavēšanu TARGET2 krīzes pārvaldniekiem paziņo Eurosistēmas CB. 22. pants Prasības TARGET2 kompensācijas shēmas ietvaros M3 1. Ja ECB Padome nav lēmusi citādi, II pielikuma II papildinājumā vai IIA pielikuma II papildinājumā noteikto kompensācijas procedūru pārvalda saskaņā ar šo pantu. 2. MM konta turētāja vai T2V NNK turētāja, kas iesniedzis kompensācijas prasību, CB provizoriski novērtē kompensācijas prasību un saistībā ar šo novērtējumu sazinās ar MM konta turētāju vai T2V NNK turētāju. Ja tas vajadzīgs prasību novērtēšanai, šai CB palīdz citas šajā jautājumā iesaistītās CB. Tiklīdz attiecīgajai CB kļūst zināmas iespējamās prasības, tā informē ECB un citas iesaistītās CB. 3. M6 Tā MM konta turētāja vai T2V NNK turētāja CB, kurš iesniedzis prasību, deviņu nedēļu laikā pēc TARGET2 tehniskās kļūdas: a) sagatavo provizoriskā novērtējuma ziņojumu, kurā iekļauj CB novērtējumu par saņemtajām prasībām; un b) iesniedz provizorisko novērtējuma ziņojumu ECB un citām iesaistītajām CB. 4. Pēc provizoriskā novērtējuma ziņojuma saņemšanas ECB Padome piecu nedēļu laikā veic visu saņemto prasību galīgo novērtējumu un pieņem lēmumu par kompensācijas piedāvājumu attiecīgajiem MM konta turētājiem un T2V NNK turētājiem. Pēc galīgā novērtējuma pabeigšanas ECB piecu darbadienu laikā galīgā novērtējuma rezultātu paziņo iesaistītajām CB. Šīs CB saviem MM konta turētājiem un T2V NNK turētājiem nekavējoties paziņo galīgā novērtējuma rezultātu un, attiecīgos gadījumos, kompensācijas piedāvājumu, pievienojot piedāvājuma pieņemšanas vēstules veidlapu.

23 02012O0027 LV M3 5. Pēc II pielikuma II papildinājuma 4. panta d) apakšpunkta pēdējā teikumā vai IIA pielikuma II papildinājuma 4. panta d) apakšpunkta pēdējā teikumā minētā perioda beigām CB divu nedēļu laikā informē ECB un citas iesaistītās CB par to, kuri kompensācijas piedāvājumi pieņemti un kuri kompensācijas piedāvājumi noraidīti. 6. CB informē ECB par prasībām, kuras šo CB MM konta turētāji un T2V NNK turētāji tām iesnieguši, neizmantojot TARGET2 kompensācijas shēmu, bet kuras ir saistītas ar TARGET2 tehnisku kļūdu. 23. pants TARGET2 tehniskās kļūdas izraisīti zaudējumi 1. TARGET2 tehniskās kļūdas gadījumā: a) jebkura maksātāja puses CB, kurā maksātājs veicis noguldījumu, gūst finansiālu labumu, ko aprēķina kā starpību starp Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju procentu likmi un noguldījumu procentu likmi, ko TARGET2 tehniskās kļūdas laikā neizpildīto maksājuma rīkojumu apmērā piemēro palielinātajai Eurosistēmas noguldījumu iespējas izmantošanai. Ja maksātājam paliek pārpalikuma līdzekļi, par kuriem nemaksā atlīdzību, finansiālo guvumu aprēķina, bezprocentu pārpalikuma līdzekļiem piemērojot Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju procentu likmi TARGET2 tehniskās kļūdas laikā neizpildīto maksājuma rīkojumu apmērā. b) jebkura maksājuma saņēmēja puses CB, no kuras maksājuma saņēmējs aizņēmies, izmantojot aizdevumu iespēju uz nakti, gūst finansiālu labumu, ko aprēķina kā starpību starp aizdevumu iespējas uz nakti procentu likmi un Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju procentu likmi, ko TARGET2 tehniskās kļūdas laikā neizpildīto maksājumu rīkojumu apmērā piemēro palielinātajai aizdevumu iespējas uz nakti izmantošanai. 2. ECB finansiālie guvumi ir: a) ieņēmumi no pievienotajām NCB, kas rodas no atšķirīgās atlīdzības par šo pievienoto NCB dienas beigu atlikumiem attiecībā pret ECB; b) soda procenti, ko ECB saņem no pievienotajām NCB, ja kāda no pievienotajām NCB uzliek sodu dalībniekam par dienas kredīta savlaicīgu neatdošanu, kā tas noteikts Eurosistēmas CB un pievienoto CB līgumā. 3. CB apkopo finansiālos guvumus, kas minēti 1. un 2. punktā, un apkopoto summu izmanto, lai atlīdzinātu tām CB, kuras izmaksājušas kompensācijas saviem dalībniekiem. Atlikušos finansiālo guvumus vai izmaksas, kas CB radušās, izmaksājot kompensāciju to dalībniekiem, sadala Eurosistēmas CB saskaņā ar ECB kapitāla parakstīšanas atslēgu.

24 02012O0027 LV pants Nodrošinājuma tiesības attiecībā uz līdzekļiem subkontos 1. Eurosistēmas CB, kas ar papildsistēmām saistītu maksājuma rīkojumu izpildei atvērusi subkontus saviem M3 MM konta turētājiem, jānodrošina, ka atlikumi šādos subkontos (t. sk. iesaldētā atlikuma palielināšana vai samazināšana, kas izriet no starpsistēmu norēķinu maksājumu ieskaitīšanas subkontā vai norakstīšanas no tā vai no likviditātes pārvedumu ieskaitīšanas subkontā), kas ir iesaldēti papildsistēmu apstrādes cikla laikā, var tikt izmantoti ar papildsistēmām saistīto maksājuma rīkojumu izpildei. Tas neierobežo maksātnespējas procedūras attiecībā uz konkrēto M3 MM konta turētāju, kā arī individuālus piespiedu izpildes pasākumus attiecībā uz šī M3 MM konta turētāja subkontu. 2. Katru reizi, kad likviditāte tiek pārvesta uz M3 MM konta turētāja subkontu un Eurosistēmas CB nav papildsistēmas CB, šāda Eurosistēmas CB pēc papildsistēmas paziņojuma (izmantojot cikla sākuma paziņojumu) saņemšanas, attiecīgajai papildsistēmai apstiprina atlikuma iesaldēšanu subkontā, tādējādi garantējot papildsistēmas CB maksājumu apmērā, kas nepārsniedz šo atlikumu. Papildsistēmai adresētais apstiprinājums ir arī juridiski saistošs papildsistēmas CB gribas apliecinājums par to, ka tā papildsistēmai garantē maksājumu apmērā, kas nepārsniedz iesaldēto atlikumu. Apstiprinot iesaldētā atlikuma palielināšanu vai samazināšanu atbilstoši starpsistēmu norēķinu maksājumu ieskaitīšanai subkontā vai norakstīšanai no tā vai atbilstoši likviditātes pārvedumu ieskaitīšanai subkontā, gan Eurosistēmas CB, kas nav papildsistēmas CB, gan papildsistēmas CB apliecina maksājuma summas garantijas palielināšanu vai samazināšanu. Abas garantijas ir neatsaucamas, beznosacījuma un maksājamas pēc pirmā uzaicinājuma. Abas garantijas un atlikuma iesaldēšana beidzas pēc papildsistēmas ziņojuma saņemšanas par to, ka izpilde ir pabeigta (izmantojot cikla beigu ziņojumu). IV IEDAĻA PĀREJAS NOTEIKUMI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI 25. pants Strīdu izšķiršana un piemērojamais likums 1. Ja starp Eurosistēmas CB radies strīds saistībā ar šo pamatnostādni, strīdā iesaistītās puses cenšas strīdu atrisināt saskaņā ar ECBS strīdu izšķiršanas procedūras memorandu. 2. Neskarot 1. punktu, ja strīdu par uzdevumu sadali starp 2. un 3. līmeni nevar izšķirt iesaistītajām pusēm vienojoties, to izšķir ECB Padome punktā minētā strīda gadījumā pušu tiesības un pienākumus galvenokārt nosaka šajā pamatnostādnē paredzētie noteikumi un procedūras. Strīdos par maksājumiem starp TARGET2 komponentsistēmām,

LV L 261/6 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PAMATNOSTĀDNES EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2010. gada 15. septembris), ar ko

LV L 261/6 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PAMATNOSTĀDNES EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2010. gada 15. septembris), ar ko L 261/6 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 5.10.2010. PAMATNOSTĀDNES EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2010. gada 15. septembris), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2007/2 par Eiropas automatizēto

Sīkāk

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS +371 67022300 FAKSS +371 67022420 E-PASTS INFO@BANK.LV WWW.BANK.LV 2018. gada 20. septembrī Kārtība (iekšējie noteikumi) Nr. 279/3

Sīkāk

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 17. un 23. pantu 28/03/2018 ESMA70-151-435 LV Satura rādītājs 1 Piemērošanas joma... 3 2 Mērķis... 5 3 Atbilstības un ziņošanas

Sīkāk

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx 04/10/2018 JC 2018 35 Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru un banku nozarē Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru (EVTI) un banku (EBI) nozarē Mērķis 1. Lai nodrošinātu patērētāju

Sīkāk

Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc

Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc 2. Konta noteikumi 2.1. Konta apkalpošanas noteikumi Speciālie termini: Līgums par konta atvēršanu un apkalpošanu Bankas un Klienta vienošanās par Konta atvēršanu un apkalpošanu, kurš tiek noslēgts, Klientam

Sīkāk

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob 21.9.2018. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 338/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) IETEIKUMI EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS IETEIKUMS (2018. gada

Sīkāk

LV L 274/38 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (2009. gada 6. oktobris), ar ko

LV L 274/38 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (2009. gada 6. oktobris), ar ko L 274/38 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 20.10.2009. EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (2009. gada 6. oktobris), ar ko groza Lēmumu ECB/2007/7 par TARGET2-ECB noteikumiem un

Sīkāk

Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: Stājas spēkā: Šī Luminor

Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: Stājas spēkā: Šī Luminor Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: 26.01.2018. Stājas spēkā: 02.01.2019. 1.1. Šī Luminor Bank AS Latvijas filiāles Klientu statusa noteikšanas

Sīkāk

GEN

GEN Eiropas Savienības Padome Briselē, 2015. gada 28. aprīlīx` (OR. en) 7119/15 Starpiestāžu lieta: 2015/0044 (NLE) VISA 93 COASI 27 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: Nolīgums starp Eiropas Savienību

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu C 39/10 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 8.2.2011. EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās

Sīkāk

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki

Sīkāk

Liguma paraugs 2

Liguma paraugs 2 1.pants Līguma priekšmets 1.1. Saskaņā ar šī līguma noteikumiem pasūtītājs uzdod, un uzņēmējs uzņemas saistības veikt pasūtītājam objektā darbus, kas noteikti šajā līgumā, t.i. - pamatojoties uz tehnisko

Sīkāk

Likumi.lv

Likumi.lv Izdevējs: Saeima Veids: likums Pieņemts: 20.06.2018. Stājas spēkā: 18.07.2018. Publicēts: "Latvijas Vēstnesis", 132 (6218), 04.07.2018. OP numurs: 2018/132.13 Saeima ir pieņēmusi un Valsts prezidents izsludina

Sīkāk

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr. 1.0 15.01.2014. 1 no 5 2.0 17.06.2016. 1 no 5 3.0 03.01.2018. 1 no 6 Amenda Markets AS

Sīkāk

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2018/ (2018. gada 24. aprīlis), - ar ko groza Pamatnostādni ECB/ 2013/ 23 par vald

EIROPAS  CENTRĀLĀS  BANKAS  PAMATNOSTĀDNE  (ES)  2018/ (2018. gada 24. aprīlis),  -  ar  ko  groza  Pamatnostādni  ECB/  2013/  23  par  vald 15.6.2018. L 153/161 PAMATNOSTĀDNES EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2018/861 (2018. gada 24. aprīlis), ar ko groza Pamatnostādni ECB/2013/23 par valdības finanšu statistiku (ECB/2018/13) EIROPAS

Sīkāk

CL2011Y0224LV _cp 1..1

CL2011Y0224LV _cp 1..1 02011Y0224(01) LV 01.04.2017 002.001 1 Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās

Sīkāk

Microsoft Word Grindeks pamatkapit.la palielinasanas noteikumi -.

Microsoft Word Grindeks pamatkapit.la palielinasanas noteikumi -. Apstiprināts akcionāru kārtējā sapulcē 2005. gada 18. maijā reģistrācijas Nr. 40003034935 adrese: Krustpils iela 53 Rīga, LV-1057 Pamatkapitāla palielināšanas noteikumi (turpmāk tekstā "Noteikumi") 1.

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris), ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu (ESRK/2011/1)

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris), ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu (ESRK/2011/1) C 58/4 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 24.2.2011. EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS (2011. gada 20. janvāris), ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas

Sīkāk

V.1.0. ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Pa

V.1.0. ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Pa Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulas (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām,

Sīkāk

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir Rīgā 2014. gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepirkums LB/2014/36) Latvijas Banka (tālāk tekstā PASŪTĪTĀJS)

Sīkāk

untitled

untitled EIROPAS KOMISIJA Briselē, 27.6.2014. COM(2014) 394 final 2014/0199 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par konkrētām procedūrām, lai piemērotu Eiropas Kopienu un to dalībvalstu, no

Sīkāk

GEN

GEN Eiropas Savienības Padome Briselē, 2015. gada 20. oktobrī (OR. en) 12094/15 Starpiestāžu lieta: 2015/0198 (NLE) VISA 304 COLAC 93 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: Nolīgums starp Eiropas Savienību

Sīkāk

Apstiprināti ar bankas valdes

Apstiprināti ar bankas valdes RIGENSIS BANK AS Reģ. Nr. 40103429440 Teātra iela 3, Rīga, LV 1050, Latvija Tālr.: (+371) 675 555 51 / fakss: (+371) 673 333 03 E-pasts: info@rigensisbank.com / www.rigensisbank.com Norēķinu konts CENRĀDIS

Sīkāk

Microsoft Word - LV_Statute of ESCB and ECB.doc

Microsoft Word - LV_Statute of ESCB and ECB.doc PROTOKOLS PAR EIROPAS CENTRĀLO BANKU SISTĒMAS STATŪTIEM UN EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS STATŪTIEM AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES, NOLŪKĀ pieņemt Eiropas Centrālo banku sistēmas Statūtus un Eiropas Centrālās

Sīkāk

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.6.2014. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maksu, kas maksājama Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt EIROPAS KOMISIJA Briselē, 10.8.2017. COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, kas Komisijai piešķirtas ar Eiropas

Sīkāk

2019 QA_Final LV

2019 QA_Final LV 2019. gada ex-ante iemaksas Vienotajā noregulējuma fondā (VNF) Jautājumi un atbildes Vispārēja informācija par aprēķinu metodoloģiju 1. Kāpēc salīdzinājumā ar pagājušo gadu ir mainījusies aprēķinu metode,

Sīkāk

COM(2006)510/F1 - LV

COM(2006)510/F1 - LV EIROPAS KOPIENU KOMISIJA Briselē, 9.10.2006 COM(2006) 510 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija

Sīkāk

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc Ziņojums par atklātu konkursu Rīgā 2015.gada 25.jūnijā Iepirkumu komisijas priekšsēdētājs finanšu direktors Heino Spulģis Iepirkumu komisijas locekļi Oficiālo paziņojumu oficiālās publikācijas nodrošināšanas

Sīkāk

(Microsoft PowerPoint - SEPA informacija tirgotajiem.ppt [Sader\356bas re\376\356ms])

(Microsoft PowerPoint - SEPA informacija tirgotajiem.ppt [Sader\356bas re\376\356ms]) Informācija par SEPA tirgotājiem Nacionālā SEPA darba grupa Rīgā, 2013 Saturs 1. Kas ir SEPA? 2. Projekta gaita Latvijā 3. Ko SEPA nozīmē tirgotājiem? 4. Turpmākais 1 Kas ir SEPA? Single euro payments

Sīkāk

Reģ.Nr Turgeņeva 14, Rīga, LV-1050, tālr , fakss , e-pasts PAKALPOJUMU CENRĀDIS (spēk

Reģ.Nr Turgeņeva 14, Rīga, LV-1050, tālr , fakss , e-pasts PAKALPOJUMU CENRĀDIS (spēk Reģ.Nr.40003248087 Turgeņeva 14, Rīga, LV-1050, tālr.+371 6 7232211, fakss +371 6 7232212, e-pasts info@dzks.lv,www.dzks.lv PAKALPOJUMU CENRĀDIS (spēkā no 05.12.2017.) Pakalpojums KONTA ATVĒRŠANA, APKALPOŠANA,

Sīkāk

LĪGUMS

LĪGUMS Id. nr. CSDD 2014/84 Nolikuma 3.pielikums Iepirkuma Informatīvā tālruņa apkalpošanas pakalpojuma nodrošināšana nolikumam, Id. Nr. CSDD 2014/84 LĪGUMS par informatīvā tālruņa apkalpošanu VAS Ceļu satiksmes

Sīkāk

Informacijas atklasanas atskaite_ LV

Informacijas atklasanas atskaite_ LV Informācija par AS Meridian Trade Bank darbībai 2014.gadā piemītošajiem riskiem, risku pārvaldīšanas mērķiem, metodēm un politikām, kā arī par pašu kapitāla prasībām un iekšējā kapitāla pietiekamību. Informācija

Sīkāk

Līgums Nr

Līgums Nr Līgums Nr. par sadzīves atkritumu apsaimniekošanas pakalpojuma sniegšanu Ventspilī, 2015.gada Pašvaldības SIA Ventspils labiekārtošanas kombināts, vienotais reģistrācijas numurs 41203001052, turpmāk -

Sīkāk

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

EBA Guidelines on AMA changes and extensions EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana un izmaiņas (EBI/GL/2012/01) Londona, 2012. gada 6. janvāris EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana

Sīkāk

Klienta anketa ieguldījumu pakalpojumu un ieguldījumu blakuspakalpojumu saņemšanai

Klienta anketa ieguldījumu pakalpojumu un ieguldījumu blakuspakalpojumu saņemšanai KLIENTA ANKETA IEGULDĪJUMU PAKALPOJUMU UN IEGULDĪJUMU BLAKUSPAKALPOJUMU DARĪJUMIEM AR FINANŠU INSTRUMENTIEM /APSTIPRINĀTA RIGENSIS BANK AS 31.05.2018. VALDES SĒDĒ / Cienījamo klient, Saskaņā ar Eopas Parlamenta

Sīkāk

Microsoft Word - fiz_LV

Microsoft Word - fiz_LV GROZĪJUMI TARIFOS FIZISKĀM PERSONĀM LR REZIDENTIEM 1. Norēķinu konts Jaunais tarifs Katra konta apkalpošana, ja Klients neaktīvs nevienā Klienta norēķinu un/vai karšu kontā Bankā nav veiktas vismaz 3 (trīs)

Sīkāk

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei 19.1.2017. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 18/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) REZOLŪCIJAS PADOME PADOMES REZOLŪCIJA PAR PARAUGNOLĪGUMU KOPĒJAS IZMEKLĒŠANAS GRUPAS (KIG) IZVEIDEI (2017/C

Sīkāk

4

4 IZMANTOTIE SAĪSINĀJUMI Atbildīgā iestāde Fonds Konkurss KPFI Projekta līgums LR Vides ministrija SIA Vides investīciju fonds Klimata pārmaiņu finanšu instrumenta finansēto projektu atklāts konkurss "Siltumnīcefekta

Sīkāk

Atalgojuma politika un prakse gadā Atalgojuma politika un prakse gadā Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes r

Atalgojuma politika un prakse gadā Atalgojuma politika un prakse gadā Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes r Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulas (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām,

Sīkāk

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak 1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss 65237751, e-pasts akniste@akniste.lv Aknīstē 2017.gada 24.aprīlī ZIŅOJUMS

Sīkāk

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien

Sīkāk

PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu

PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 473.a pantu attiecībā uz pārejas pasākumiem saistībā ar SFPS 9 par pašu kapitālu ieviešanas

Sīkāk

Grozījumi PUBLISKO IEPIRKUMU LIKUMĀ

Grozījumi  PUBLISKO IEPIRKUMU LIKUMĀ Grozījumi Publisko iepirkumu likumā 1 Grozījumi PIL 02.10.2014. Likums, stājās spēkā 16.10.2014. Iepirkuma procedūru piemērošanas izņēmums PIL 5.pantā (no 16.10.2014.). Mazie (8. 2 panta) pārtikas iepirkumi,

Sīkāk

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2 2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 28) Par nekustamā īpašuma nodokli un nekustamā īpašuma

Sīkāk

Eiropas Savienības C 271 Oficiālais Vēstnesis 62. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 13. augusts Saturs I Rezolū

Eiropas Savienības C 271 Oficiālais Vēstnesis 62. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 13. augusts Saturs I Rezolū Eiropas Savienības C 271 Oficiālais Vēstnesis 62. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi 2019. gada 13. augusts Saturs I Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi IETEIKUMI Eiropas Sistēmisko

Sīkāk

Par Kredītu reģistra gada 4. ceturkšņa datiem Dalībnieki gada 31. decembrī Kredītu reģistrā (tālāk tekstā reģistrs) bija 96 dalībnieki, t.

Par Kredītu reģistra gada 4. ceturkšņa datiem Dalībnieki gada 31. decembrī Kredītu reģistrā (tālāk tekstā reģistrs) bija 96 dalībnieki, t. Par Kredītu reģistra 2018. gada ceturkšņa datiem Dalībnieki 2018. gada 3 decembrī Kredītu reģistrā (tālāk tekstā reģistrs) bija 96 dalībnieki, t.sk. 15 Latvijas Republikā reģistrētu kredītiestāžu, 5 ārvalstu

Sīkāk

RietumuAPI_PSD2_v1_LV

RietumuAPI_PSD2_v1_LV Rietumu PSD2 API vispa re jais apraksts v.1.0 0 Izmaiņu saraksts... 2 Vispārējā informācija... 3 Rietumu PSD2 API pārskats... 3 Informācija par kontiem Account Information Services (AIS)... 3 Maksājumu

Sīkāk

LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs "Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola",

LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola, LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs "Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola", reģistrācijas Nr. 90010944679, direktora pienākumu

Sīkāk

2013 Finanšu pārskats

2013 Finanšu pārskats 2013 2 Neatkarīgo revidentu ziņojums akcionāriem Ziņojums par finanšu pārskatiem Esam veikuši auditu klāt pievienotajiem ( Uzņēmums ) finanšu pārskatiem, kas sastāv no 2013.gada 31.decembra bilances, ienākumu

Sīkāk

Full page photo

Full page photo LĪGUMS Nr. S-18/2015 Par kompostējamo atkritumu maisīšanas iekārtu piegādi Rēzeknē, 2015.gada 3.jūlijā SIA ALAAS, reģ.nr. 42403013918, juridkā adrese - Križevniki 2, Križevņiki, Ozolaines pagasts, Rēzeknes

Sīkāk

Līgums Nr /127 (par mugurkaula implantu piegādi) Rīgā, gada 24. aprīlī Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību Traumatoloģijas un ortopē

Līgums Nr /127 (par mugurkaula implantu piegādi) Rīgā, gada 24. aprīlī Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību Traumatoloģijas un ortopē Līgums Nr. 01-29/127 (par mugurkaula implantu piegādi) Rīgā, 2019. gada 24. aprīlī Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību Traumatoloģijas un ortopēdijas slimnīca, reģistrācijas Nr. 40003410729, juridiskā

Sīkāk

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm C 449/46 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 1.12.2016. ZIŅOJUMS par Kopienas Augu šķirņu biroja 2015. gada pārskatiem ar Biroja atbildēm (2016/C 449/08) IEVADS 1. Kopienas Augu šķirņu biroju (turpmāk

Sīkāk

LIKUMI.LV

LIKUMI.LV This document was reproduced from http://www.likumi.lv/doc.php?id=35629&from=off on 06/11/2012. Copyright belongs to VSIA "Latvijas Vēstnesis", and the document is freely available to view online. VSIA

Sīkāk

RIGENSIS BANK PUBLISKAIS PĀRSKATS(NEAUDITĒTS)

RIGENSIS BANK PUBLISKAIS PĀRSKATS(NEAUDITĒTS) RIGENSIS BANKA AS PUBLISKAIS PĀRSKATS PAR 2015.GADA 6 MĒNEŠIEM (NEAUDITĒTS) Apstiprināts Rigensis Bank AS Valdes 2015.gada 06.augusta sēdē, Protokols Nr. 03/40 Saturs 1. INFORMĀCIJA PAR BANKU UN BANKAS

Sīkāk

PUBLIC GUIDANCE on the review of the qualification of capital instruments as Additional Tier 1 and Tier 2 instruments

PUBLIC GUIDANCE on the review of the qualification of capital instruments as Additional Tier 1 and Tier 2 instruments DANIÈLE NOUY Uzraudzības valdes priekšsēdētāja ECB PUBLISKAI LIETOŠANAI Frankfurtē pie Mainas 2016. gada 6. jūnijs PUBLISKI NORĀDĪJUMI attiecībā uz kapitāla instrumentu, kas klasificēti par pirmā līmeņa

Sīkāk

Microsoft Word - klientiem_lat_ doc

Microsoft Word - klientiem_lat_ doc Tagad spēkā esošie tarifi: Tarifi, kuri stāsies spēkā no 7.0.20.: Kontu atvēršana, maksājumi Norēķinu konts Rezidents Nerezidents Neaktīva norēķinu konta uzturēšana: privātpersonām, ja gadu nav notikušas

Sīkāk

Apstiprināti ar SIA Transact Pro Valdes sēdes lēmumu, protokols Nr. VSP06/2014 SIA TRANSACT PRO VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI 1. NOTEIKUMO

Apstiprināti ar SIA Transact Pro Valdes sēdes lēmumu, protokols Nr. VSP06/2014 SIA TRANSACT PRO VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI 1. NOTEIKUMO Apstiprināti 22.05.2014. ar SIA Transact Pro Valdes sēdes lēmumu, protokols Nr. VSP06/2014 SIA TRANSACT PRO VISPĀRĒJIE DARĪJUMU NOTEIKUMI 1. NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1.1. Šādiem terminiem šajos noteikumos

Sīkāk

Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis

Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr. 90009113532 Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis 63232110; fakss 63232130; e-pasts: dome@talsi.lv APSTIPRINĀTS

Sīkāk

2002O0007 LV Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu B EI

2002O0007 LV Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu B EI 2002O0007 LV 01.10.2008 004.001 1 Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu B EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (2002. gada 21.

Sīkāk

(LS-4.1 veidne) Precizēts VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI Līgumā lietoto terminu definīcijas Līguma interpretācij

(LS-4.1 veidne) Precizēts VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI Līgumā lietoto terminu definīcijas Līguma interpretācij VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI...... 2 1. Līgumā lietoto terminu definīcijas... 2 2. Līguma interpretācija...... 2 3. Saziņa.......... 2 4. Apakšuzņēmēji......... 3 PASŪTĪTĀJA PIENĀKUMI...... 3

Sīkāk

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 236/2012 (2012. gada 14. marts) par īso pārdošanu un dažiem kredītriska mijmaiņas darījumu aspektiemDoku

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 236/2012 (2012. gada 14. marts) par īso pārdošanu un dažiem kredītriska mijmaiņas darījumu aspektiemDoku 24.3.2012. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 86/1 I (Leģislatīvi akti) REGULAS EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 236/2012 (2012. gada 14. marts) par īso pārdošanu un dažiem kredītriska

Sīkāk

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts 2019. gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas Ekonomiskajā zonas valstīm (EEZ) un Apvienoto Karalisti

Sīkāk

2015 Finanšu pārskats

2015 Finanšu pārskats 2015 2 Neatkarīgā revidenta ziņojums akcionāriem Ziņojums par finanšu pārskatiem Mēs esam revidējuši pievienotos ( Uzņēmums ) finanšu pārskatus, kas ietver 2015. gada 31. decembra bilanci, ienākumu pārskatu,

Sīkāk

IEKĀRTU NOMAS LĪGUMS Nr. Rīgā, 20.gada Sabiedrība ar ierobežotu atbildību BDA Partneri, reģistrēta komercreģistrā ar Reģ.Nr , (turpmāk tek

IEKĀRTU NOMAS LĪGUMS Nr. Rīgā, 20.gada Sabiedrība ar ierobežotu atbildību BDA Partneri, reģistrēta komercreģistrā ar Reģ.Nr , (turpmāk tek IEKĀRTU NOMAS LĪGUMS Nr. Rīgā, 20.gada Sabiedrība ar ierobežotu atbildību BDA Partneri, reģistrēta komercreģistrā ar Reģ.Nr. 50003972481, (turpmāk tekstā Iznomātājs) tās valdes locekļa personā, kurš rīkojas

Sīkāk

IESNIEGUMS

IESNIEGUMS 1. Termini un to skaidrojumi: 1.1. Aktīvi Klientam piederošie FI, kuri tiek uzskaitīti FI kontā, un naudas līdzekļi, kuri tiek uzskaitīti Naudas kontā. 1.2. Apstiprinājums Klientam sniegts paziņojums par

Sīkāk

Microsoft Word - Lidosta_Neauditetais_2018.g.9 mÄfin.parskats

Microsoft Word - Lidosta_Neauditetais_2018.g.9 mÄfin.parskats Neauditētais saīsinātais starpperiodu finanšu pārskats par 2018.gada 1.janvāri 30.septembri (pārskatā iekļauti operatīvie dati) SATURS Informācija par Sabiedrību 3 Vadības ziņojums 4 Paziņojums par valdes

Sīkāk

Saistošie noteikumi Nr

Saistošie noteikumi Nr APSTIPRINĀTI Ādažu novada domes sēdē 31.05.2016. (protokols Nr.9 27) SAISTOŠIE NOTEIKUMI Ādažos, Ādažu novadā 2016.gada 31.maijā Nr.16/2016 Kārtība, kādā tiek izsniegta atļauja vīna, raudzēto dzērienu

Sīkāk

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, lietošanas kārtību veikala Stockmann klientiem, turpmāk

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305 EIROPAS KOMISIJA Briselē, 7.12.2018 COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 groza attiecībā uz konkrētiem

Sīkāk

Līgums Nr /252 par telpu uzkopšanu Rīgā, Baldones ielā 1B, Rīgā, Mārstaļu ielā 19, Rīgā, Raiņa bulvārī 15, un Rīgā, Puškina ielā 14 Rīgā g

Līgums Nr /252 par telpu uzkopšanu Rīgā, Baldones ielā 1B, Rīgā, Mārstaļu ielā 19, Rīgā, Raiņa bulvārī 15, un Rīgā, Puškina ielā 14 Rīgā g Līgums Nr. 04-13/252 par telpu uzkopšanu Rīgā, Baldones ielā 1B, Rīgā, Mārstaļu ielā 19, Rīgā, Raiņa bulvārī 15, un Rīgā, Puškina ielā 14 Rīgā 2016. gada 18. jūlijā Valsts akciju sabiedrība Tiesu namu

Sīkāk

APSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīga

APSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīga APSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta 2018. gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīgajiem un brīvprātīgo darbu 1. Vispārīgi noteikumi 1.1.

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir Eiropas Savienības Padome Briselē, 2014. gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas

Sīkāk

Cenrādis uzņēmumiem Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmumiem PAKALPOJUMS CENA Neiero

Cenrādis uzņēmumiem Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmumiem PAKALPOJUMS CENA Neiero Cenrādis uzņēmumiem 2016-05-01 2016-10-31 Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmumiem Neierobežota skaita Norēķinu kontu atvēršana EUR 15,00 DNB internetbankas

Sīkāk

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1 EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, 2015. gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1434 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: EIROPAS

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET Eiropas Savienības Padome Briselē, 2017. gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas ģenerālsekretāra

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir EIROPAS KOMISIJA Briselē, 25.11.2016. COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir īpašu statusu Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā

Sīkāk

Ligums_Rutka_Nr574

Ligums_Rutka_Nr574 KREDĪTA LĪGUMS Nr. Vieta, Datums Kredīta konta Nr. AIZDEVĒJS Kooperatīvā krājaizdevu sabiedrība Dzelzceļnieks KS, Reģ.Nr. 40003248087, juridiskā adrese Turgeņeva 14, Rīga, LV-1050 tālr. 67232211, mob.

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 827 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Priekšlikums Padomes regulai par Eiropas Monetārā fonda izveidi LV

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 827 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Priekšlikums Padomes regulai par Eiropas Monetārā fonda izveidi LV EIROPAS KOMISIJA Briselē, 6.12.2017 COM(2017) 827 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Priekšlikums Padomes regulai par Eiropas Monetārā fonda izveidi LV LV EIROPAS MONETĀRĀ FONDA STATŪTI I DAĻA DALĪBA UN

Sīkāk

APSTIPRINU:

APSTIPRINU: Līgums Nr.16/343/2.-18 Olainē 2016.gada 25.augustā AS Olaines ūdens un siltums, vienotais reģ.nr.50003182001, turpmāk tekstā saukts Pasūtītājs, tās valdes priekšsēdētāja M.Mazura un valdes locekļa V.Liepas

Sīkāk

AS Rietumu Banka / Vesetas iela 7 / Rīga / LV-1013 / Latvija VR Nr / RTMBLV2X / REUTERS: RIET Tālrunis / Fakss

AS Rietumu Banka / Vesetas iela 7 / Rīga / LV-1013 / Latvija VR Nr / RTMBLV2X / REUTERS: RIET Tālrunis / Fakss IESNIEGUMS PAR KLIENTA STATUSA PIEŠĶIRŠANU/MAIŅU Datums / / 20 Apstiprināti AS Rietumu Banka Valdes 13.12.2013. sēdē, protokols Nr.58 Klients (juridiska persona: pilns nosaukums / fiziska persona: vārds,

Sīkāk

Cenrādis uzņēmumiem Spēkā no Arhīvs Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmum

Cenrādis uzņēmumiem Spēkā no Arhīvs Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmum Cenrādis uzņēmumiem 2019-01-02 2019-07-31 Spēkā no 01.10.2019 Arhīvs Konti un Komplekti Pakalpojumu komplekts Biznesa komplekts jaundibinātiem uzņēmumiem Komplekta noformēšana EUR 15,00 Neierobežota skaita

Sīkāk

AS LPB Bank Reģ. Nr. LV SWIFT: LAPBLV2X Brīvības 54, Rīga, LV-1011 Tālr Vispārēja informācija Info

AS LPB Bank Reģ. Nr. LV SWIFT: LAPBLV2X Brīvības 54, Rīga, LV-1011 Tālr Vispārēja informācija Info AS LPB Bank Reģ. Nr. LV5010189561 SWIFT: LAPBLV2X Brīvības 54, Rīga, LV1011 Tālr. +71 6 777 2 999 info@lpb.lv www.lpb.lv Vispārēja informācija Informācijas atklāšana par AS LPB Bank darbību 2018.gadā Akciju

Sīkāk

Apstiprināti ar bankas valdes

Apstiprināti ar bankas valdes RIGENSIS BANK AS Reģ. Nr. 40103429440 Teātra iela 3, Rīga, LV 1050, Latvija Tālr.: (+371) 675 555 51 / fakss: (+371) 673 333 03 E-pasts: info@rigensisbank.com / www.rigensisbank.com Norēķinu konts Norēķinu

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI Eiropas Savienības Padome Briselē, 2018. gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS, ar

Sīkāk

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 26.10.2012. 7. PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES, ŅEMOT VĒRĀ to, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas

Sīkāk

Nolikums_US Industry USD Equity Fund_NOT_120_ver.07

Nolikums_US Industry USD Equity Fund_NOT_120_ver.07 ABLV US Industry USD Equity Fund fonda pārvaldes nolikums Atvērtais ieguldījumu fonds Reģistrēts Latvijā, Finanšu un kapitāla tirgus komisijā: Fonda reģistrācijas datums: 11.09.2013. Fonda reģistrācijas

Sīkāk

ER

ER Eiropas Parlaments 2014-2019 Sesijas dokuments 29.6.2015 A8-0203/2015/err01 ADDENDUM ziņojumā par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko nosaka Savienības procedūras kopējās

Sīkāk

ДОГОВОР О БРОКЕРСКИХ УСЛУГАХ № _______________

ДОГОВОР О БРОКЕРСКИХ УСЛУГАХ № _______________ BROKERPAKALPOJUMU NOTEIKUMI I SADAĻA VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI Noteikumos lietotie termini un to skaidrojumi Banka AS Baltic International Bank ; Brokeru pakalpojumi Klienta Rīkojumu pieņemšana un nosūtīšana;

Sīkāk

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 5.12.2018 A8-0417/141 Nr. 141 1. pants 1. daļa 6. punkts Regula (EK) Nr. 178/2002 39. pants 2. punkts ievaddaļa 2. Iestāde var piekrist kā konfidenciālu apstrādāt tikai turpmāk minēto informāciju, kuras

Sīkāk

Commission Regulation (EC) No 448/2004

Commission Regulation (EC) No 448/2004 Šis teksts ir Eiropas Kopienu normatīvā akta tulkojums latviešu valodā, kas veikts Tulkošanas un terminoloģijas centrā. Tulkojums nerada nekādas tiesības un neuzliek nekādas saistības. Juridiski saistoši

Sīkāk

SIA Rīgas veselības centrs zvērināta revidenta nepārbaudīts starpperiodu pārskats par gada sešiem mēnešiem 2018

SIA Rīgas veselības centrs zvērināta revidenta nepārbaudīts starpperiodu pārskats par gada sešiem mēnešiem 2018 SIA Rīgas veselības centrs zvērināta revidenta nepārbaudīts starpperiodu pārskats par 2018. gada sešiem mēnešiem 2018 Peļņas vai zaudējumu aprēķins no 2018. gada 1. janvāra līdz 2018. gada 30. jūnijam

Sīkāk

2018 Finanšu pārskats

2018 Finanšu pārskats 2018 2 Neatkarīga revidenta ziņojums akcionāram Ziņojums par finanšu pārskatu revīziju Atzinums Mēs esam veikuši (Sabiedrība) finanšu pārskatu, kas ietver atsevišķu ziņojumu par finansiālo stāvokli 2018.

Sīkāk

Nolikums_Cash_Reserve_Fund_LV_updated

Nolikums_Cash_Reserve_Fund_LV_updated Atvērtā ieguldījumu fonda Rietumu Asset Management Cash Reserve Fund PĀRVALDES NOLIKUMS Fonds ir reģistrēts Latvijā, Finanšu un kapitāla tirgus komisijā Reģistrācijas datums: 23.07.2014. Reģistrācijas

Sīkāk

RĪGAS DOMES IZGLĪTĪBAS, KULTŪRAS UN SPORTA DEPARTAMENTS Krišjāņa Valdemāra iela 5, Rīga, LV-1010, tālrunis , e-pasts NOLIKUMS Rīg

RĪGAS DOMES IZGLĪTĪBAS, KULTŪRAS UN SPORTA DEPARTAMENTS Krišjāņa Valdemāra iela 5, Rīga, LV-1010, tālrunis , e-pasts NOLIKUMS Rīg RĪGAS DOMES IZGLĪTĪBAS, KULTŪRAS UN SPORTA DEPARTAMENTS Krišjāņa Valdemāra iela 5, Rīga, LV-1010, tālrunis 67026816, e-pasts iksd@riga.lv NOLIKUMS Rīgā 2019. gada 15.janvārī Nr. 11- nos Grozījumi ar Rīgas

Sīkāk

Pamatnostādnes Par pozīciju aprēķināšanu, ko saskaņā ar EMIR veic darījumu reģistri 28/03/2019 ESMA LV

Pamatnostādnes Par pozīciju aprēķināšanu, ko saskaņā ar EMIR veic darījumu reģistri 28/03/2019 ESMA LV Pamatnostādnes Par pozīciju aprēķināšanu, ko saskaņā ar EMIR veic darījumu reģistri 28/03/2019 ESMA70-151-1350 LV Satura rādītājs I. Piemērošanas joma... 3 II. Atsauces uz tiesību aktiem, saīsinājumi un

Sīkāk