another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di"

Transkripts

1 another kind of playground T Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di installazione Instructions d installation Инструкция по установке Instrucciones de instalación Instruções de instalação Instrukcja instalacji Montavimo instrukcija Montaažijuhend Montāžas instrukcija WE Junior Sandpit with Lid Warning! Only for Domestic use. Outdoor use only. Age 3-10 years, Max Combined User Weight 100 kgs. Not suitable for children under 3 years. Contains small parts. Choking hazard. Waarschuwing! Dit product is strikt voor persoonlijk gebruik buitenshuis. Leeftijd 3-10 jaar, maximaal gewicht van 100 kg. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het bevat kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Achtung! Nur für den Hausgebrauch. Speziell für den Außenbereich gedacht. Alter: 3-10 Jahre. Max. kombinierte Benutzergewicht 100 kg. Nicht für Kinder unter 3 jahre geeignet. Kann kleine Teile enthalten. Erstickungsgefahr. Avvertenza! Il prodotto è destinato per l utilizzazione a domicilio all aria aperta. Fascia d età 3-10 anni, il peso massimo per gli utenti 100 kg. Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni. Il prodotto contiene piccole partirischi di soffocamento. Attention! Le produit est destiné pour une utilisation à domicile et en plein air. La tranche d âge 3-10 ans, le poids maximum pour les utilisateurs est de 100 kg. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Le produit contient de petites pièces. Risque d étouffement. Предупреждение! Tолько для домашнего использования. Tолько наружного использования. Для возраста 3-10 лет. Макс допустимый вес 100 кг. Не использовать детям до 3 лет. Cодержит мелкие детали. Опасность проглатывания. T Advertencia! Sólo para uso doméstico en aire libre. Rango de edad 3-10 años, capacidad máxima de carga de 100 kg. No es apto para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas. Riesgo de asfixia. Avvertenza! Il prodotto è destinato per l utilizzazione a domicilio all aria aperta. Fascia d età 3-10 anni, il peso massimo per gli utenti 100 kg. Este produto não é adequado para crianças menores de 3 anos. Contém peças pequenas. Risco de sufocação. Uwaga! Przeznaczone do użytku domowego w plenerze. Grupa wiekowa 3-10 lat, maksymalna waga użytkownika 100 kg. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat. Zawiera małe części. Ryzyko zadławienia. Perspėjimas! Skirtas naudoti namuose lauko sąlygomis. Amžiaus grupė 3-10 metai, maksimalus naudotojų svoris 100 kg. Neskirtas vaikams iki 3 metų. Sudėtyje yra mažų detalių. Nurijimo rizika. Hoiatus! Ette nähtud koduses kasutamiseks, välitingimustes. Vanusegrupp: 3-10 aastased, kasutajate maksimaalne kaal 100 kg. Ei sobi alla 3-aastastele lastele. Sisaldab pisidetaile. Allaneelamisoht/ lämbumisoht. Brīdinājums! Paredzēts mājas lietošanai āra apstākļos. Vecumgrupa 3-10 gadi, maksimālais lietotāju svars 100 kg. Nav piemērots bērniem līdz 3 gadiem. Satur mazas detaļas. Aizrīšanās risks.

2 Sandpit with Lid T Warning! Please read and follow the instructions in the main assembly and operating instruction! They also apply to this particular attachment (module). Waarschuwing! Lees en volg de instructies in de Hoofd gids voor montage en gebruik! Ze zijn ook van toepassing op dit specifieke extra onderdeel (module). Warnung! Bitte lesen und befolgen Sie die Anweisungen in der Hauptanleitung für die Montage und Verwendung! Sie gelten auch für diese spezifische Zusatzkomponente (Modul). Attenzione! Si prega di leggere e seguire le istruzioni della Guida principale per il montaggio e l uso! Si applicano anche a questo componente aggiuntivo (modulo) particolare. Attention! Veuillez lire et suivre les instructions du Guide principal de montage et d utilisation! Elles s appliquent également à ce composant supplémentaire (module) particulier. Внимание! Пожалуйста, прочтите и следуйте инструкциям в основном руководстве по сборке и эксплуатации! Они также относятся к этому конкретному дополнению (модулю). Atención! Lea y siga las instrucciones en la Guía principal para ensamblaje y uso! También se aplican a este componente adicional (módulo) particular. Atenção! Por favor leia e siga as instruções na montagem principal e as instruções de operação! As mesmas também se aplicam a este complemente em específico (módulo). Uwaga! Przeczytaj i postępuj zgodnie z zaleceniami w głównej Instrukcji montażu i obsługi! Mają one również zastosowanie do tego konkretnego dodatku (modułu). Dėmesio! Prašome perskaityti ir laikytis pagrindinėje Montavimo ir eksploatavimo instrukcijoje minėtų nurodymų! Jie liečia ir šį konkretų papildymą (modulį). Tähelepanu! Lugege läbi ning järgige montaaži-ja kasutusjuhendis toodud juhiseid. Need on ette nähtud ka käesoleva lisanduse (mooduli) suhtes. Uzmanību! Lūdzu izlasīt un ievērot galvenajā Montāžas un ekspluatācijas instrukcijā minētos norādījumus! Tie attiecināmi arī uz šo konkrēto papildinājumu (moduli). WE-310 Junior Activity Tower WE-311 Sandpit with Lid WE-300 Junior Play Tower + WE-311 Sandpit with Lid = Tools for assembly PZ2/PH2 8 mm 17mm 10 mm T Attention! You can use an electric screwdriver to mount screws; however, to prevent damages to the parts, adjust the attractive force of the electric screwdriver to minimum. Then tighten each screw again using a hand screwdriver. Waarschuwing! Tijdens de installatie kunt u voor de schroeven een boormachine gebruiken, enkel op de laagste stand. U dient als laatste nog de schroeven handmatig aan te draaien met een schroevendraaier. Achtung! Für die Schraubenmontage kann auch ein elektrischer Schraubendreher verwandt werden, jedoch muss zur Vermeidung der Produktschädigung minimale Anziehungskraft einstellt werden. Danach drehen Sie bitte an jede Schraube mit einem Handschraubendreher. Avvertenza! Un cacciavite elettrico può essere utilizzato per il montaggio di bulloni, tuttavia, per ridurre al minimo i danni alle parti, regolare la forza di serraggio minima sul cacciavite elettrico. Quindi stringere ogni vite con un cacciavite manuale. Attention! Un tournevis électrique peut être utilisé pour le montage des boulons, cependant, pour minimiser les dommages causés aux pièces, réglez la force de serrage minimum sur le tournevis électrique. Ensuite, serrez chaque vis avec un tournevis manuel. Внимание! При монтаже болтов можно использовать электрическую отвертку, однако, чтобы избежать повреждения деталей, для электрической отвертки отрегулируйте минимальное усилие кручения. После этого каждый болт подкрутите ручной отверткой. Advertencia! Se puede usar destornillador eléctrico para apretar los tornillos, pero para evitar el daño de las piezas, el destornillador eléctrico debe estar regulado a la fuerza mínima de apriete. Después apriete cada tornillo con destornillador manual. Atenção! Poderá utilizar uma chave de fenda elétrica para montar os parafusos; No entanto, para evitar danos às peças, ajuste a força atrativa da chave de fenda elétrica no mínimo. Em seguida, aperte cada parafuso novamente usando uma chave de fendas manual. Uwaga! Do montażu śrub mocujących można użyć elektrycznego wkrętaka, jednak aby zminimalizować uszkodzenia części, wyreguluj minimalną siłę dokręcania śrubokręta elektrycznego. Następnie dokręć każdą śrubę za pomocą ręcznego śrubokręta. Dėmesio! Varžtų prisukimui galima naudoti elektrinį atsuktuvą, tačiau, kad nepažeistumėte detalių, sureguliuokite elektrinį atsuktuvą mažiausia priveržimo galia. Po to kiekvieną varžtą dar kartą prisukite rankiniu atsuktuvu. Tähelepanu! Kruvide kinnikeeramiseks võib kasutada elektrikruvikeerajat, detailide kahjustumise vältimiseks kasutage elektrikruvikeerajat minimaalsel jõurežiimil. Pärast keerake kõik kruvid tavalise kruvikeerajaga lõplikult kinni. Uzmanību! Skrūvju montāžai var izmantot elektrisko skrūvgriezi, tomēr, lai izvairītos no detaļu bojājumiem, elektriskajam skrūvgriezim noregulējiet minimālo pievilkšanas spēku. Pēc tam katru skrūvi pārvelciet ar rokas skrūvgriezi. 2

3 Pack 1 Sandpit with Lid x2 x2 x2 x4 SP1311 Fixings x16 x32 3

4 x 50 4

5 x 50 5

6 x 35 6

7 x 30 x32 x2 7

8 T 2-year warranty applies to this product provided that it is assembled and used according to the instructions and that the indicated children s age and the maximum permitted weight are strictly observed. If these requirements are not met, the warranty is denied. The warranty shall be valid only if the product is used in family home conditions. The product is not intended for public use. Only the usage of Wendy Toys original accessories and additions is permitted. If unoriginal parts are used, the warranty is invalid. Wendy Toys reserves the right to deny the warranty if damages have resulted from inappropriate usage, vandalism, weather conditions or if caused by a third party s fault. To apply for the warranty, please show purchase documents and the product number indicated below. Dit product heeft een garantie van 2 jaar wanneer het geïnstalleerd en gebruikt is volgens de instructies, specifiek met betrekking tot de maximum leeftijd en het gewicht van het kind. Wanneer u niet aan deze eisen heeft voldaan vervalt uw garantie op het product. De garantie is enkel van toepassing wanneer het product gebruikt wordt in huiselijke sfeer. Dit product is niet bedoeld voor openbaar gebruik. U kunt gebruik maken van Wendi Toys originele accessoires voor dit product. Wanneer u onofficiële delen of accessoires van een derde partij gebruikt is daarop geen garantie van toepassing. Wendi Toys houd zich het recht voor om geen dekking op garantie te geven wanneer het product incorrect gebruikt is, na vandalisme, met betrekking op invloed van het week als wel als schade door een derde. Om uw garantie te claimen dient u uw aankoopbewijs en productnummer te overleggen. Auf dieses Produkt geben wir 2 Jahre Garantie. Die Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass das Produkt der Montageanleitung entsprechend zusammengestellt und benutzt wird, die Altersgruppe der Kinder und das maximale zulässige Gewicht beachtet wurde. Werden diese Anforderungen nicht eingehalten, so wird die Garantie abgelehnt. Die Garantie ist nur dann gültig, wenn das Produkt für den Heimgebrauch aufgestellt wird. Das Produkt ist für einen öffentlichen Gebrauch nicht geeignet. Es ist erlaubt, nur die originellen Zubehörteile von Wendi Toys zu gebrauchen. Werden andere, nicht originelle Teile verwandt, so verliert die Garantie ihre Gültigkeit. Sind Schäden durch unangemessenen Gebrauch, Vandalismus, Wetterverhältnisse oder durch Dritte entstanden, so behält sich Wendi Toys das Recht vor, die Garantie abzulehnen. Um die Garantie für das Produkt zu beantragen, bitten wir Sie, die Kaufunterlagen und die unten angegebene Produktnummer vorzulegen. Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a condizione che sia assemblato e utilizzato secondo le istruzioni, se l età dei bambini specificata e il peso massimo consentito sono rigorosamente osservati. Se questi requisiti non sono osservati, il beneficio della garanzia viene negato. La garanzia è valida solo se il prodotto viene utilizzato in una casa di famiglia. Il prodotto non è destinato all uso pubblico. Sono ammessi solo accessori e aggiunte originali di Wendi Toys. Se vengono utilizzate parti non originali, la garanzia è nulla. Wendi Toys si riserva il diritto di rifiutare la garanzia se il danno è dovuto a uso improprio, vandalismo, condizioni meteorologiche e per colpa di terzi. Per richiedere una garanzia, fornire la documentazione di acquisto e il numero del prodotto di seguito. Ce produit a une garantie de 2 ans à condition qu il soit assemblé et utilisé conformément aux instructions, et que l âge spécifié des enfants et le poids maximum autorisé sont strictement respectés. Si ces conditions ne sont pas respectées, la garantie est refusée. La garantie est valable uniquement si le produit est utilisé dans une maison familiale. Le produit n est pas destiné à un usage public. Seuls les accessoires et ajouts originaux de Wendi Toys sont autorisés. Si des pièces non originales sont utilisées, la garantie est annulée. Wendi Toys se réserve le droit de refuser la garantie si le dommage est dû à une utilisation inappropriée, au vandalisme, aux conditions météorologiques et à la faute d un tiers. Pour demander une garantie, veuillez fournir la documentation d achat et le numéro de produit ci-dessous. Это изделие имеет гарантию в течение 2 лет при условии, что оно смонтировано и используется в соответствии с инструкцией, строго соблюдаются указанный возраст детей и максимально допустимый вес. Если эти требования не соблюдаются, в гарантии будет отказано. Гарантия имеет силу только тогда, если изделие используется в условиях семейного дома. Изделие не предусмотрено для общественного использования. Допускается использование только оригинальных аксессуаров и дополнений производства «Wendi Toys». Если используются неоригинальные детали, гарантия силы не имеет. «Wendi Toys» имеет право отказать в гарантии, если повреждения возникли в результате несоответствующего использования, вандализма, из- за влияния погодных условий, а также по вине третьих лиц. Чтобы заявить о гарантии, просим предъявить документы о покупке и нижеуказанный номер изделия. Este producto tiene garantía de 2 años a condición de que esté montado y usado según la instrucción, se cumple con la edad de niños indicada y la capacidad máxima de carga. Si estas condiciones no se cumplen, la garantía será rechazada. La garantía está en vigor exclusivamente si el producto está usado en ambiente domestico familiar. El producto no está provisto para el uso público. Se admite uso exclusivo de complementos y accesorios originales de Wendi Toys. Si se usa partes no originales, la garantía pierde vigor. Wendi Toys tiene derecho de rechazar la garantía, si los daños se han producido por el uso indebido, en caso de vandalismo, por influencia climática o causado por la tercera persona. Para solicitar la garantía, se ruega presentar la documentación de compra y el número del producto indicado a continuación. A garantia de 2 anos aplica-se a este produto desde que o mesmo seja montado e utilizado de acordo com as instruções apresentadas e que a idade das crianças e o peso máximo permitido sejam rigorosamente observados. Se esses requisitos não forem cumpridos, a garantia será inválida. A garantia só será válida se o produto for utilizado em condições de âmbito familiar. O produto não é destinado a uso público. Somente o uso de acessórios e adições originais Wendi Toys é permitido. Se as peças não originais forem usadas, a garantia será inválida. A Wendi Toys reserva-se no direito de negar a garantia se os danos resultarem de uso inadequado, vandalismo, condições climáticas ou se causado por culpa de terceiros. Para fazer uso da garantia, mostre os documentos de compra e o número do produto indicado abaixo. Ten produkt posiada 2-letnią gwarancję, pod warunkiem, że jest zmontowany i używany zgodnie z instrukcjami, ściśle przestrzega określonego wieku i maksymalnej wagi dzieci. Jeśli te wymagania nie zostaną spełnione, gwarancja zostanie odrzucona. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy produkt jest używany w domu rodzinnym. Produkt nie jest przeznaczony do użytku publicznego. Dozwolone są tylko oryginalne akcesoria Wendi Toys. W przypadku użycia nieoryginalnych części gwarancja jest nieważna. Wendi Toys zastrzega sobie prawo do odmowy gwarancji, jeśli szkoda jest wynikiem niewłaściwego użytkowania, wandalizmu, warunków pogodowych i z winy osoby trzeciej. Aby złożyć wniosek o gwarancję, proszę podać poniżej dokumentację zakupu i numer produktu Šiam produktui suteikiama 2 metų garantija su sąlyga, kad jis buvo sumontuotas ir naudotas pagal instrukciją, buvo griežtai laikomasi nurodyto vaikų amžiaus ir maksimalaus leidžiamo svorio. Jei nesilaikoma šių reikalavimų, garantija atšaukiama. Garantija galioja tik tada, jei produktas buvo naudojamas šeimos namų sąlygomis. Produktas nėra skirtas viešam naudojimui. Leidžiama naudoti tik Wendi Toys originalius aksesuarus ir papildymus. Jei buvo naudojamos neoriginalios detalės, garantija negalioja. Wendi Toys pasilieka sau teisę atšaukti garantiją, jei apžeidimai iškilo dėl netinkamo naudojimo, vandalizmo, oro sąlygų poveikio, arba dėl trečiųjų asmenų kaltės. Garantijos gavimui prašome pateikti įsigijimo dokumentus ir žemiau nurodytą produkto numerį. Tootel on 2-aastane garantii järgmistel tingimustel: - toode on monteeritud kasutusjuhendi kohaselt; - toodet on kasutatud kasutusjuhendi kohaselt; - toote kasutamisel järgitakse rangelt laste vanust ning maksimaalselt lubatavat kaalu. Loetletud nõuete mittejärgimisel garantii ei kehti. Garantii kehtib ainult sel juhul, kui toodet kasutatakse kodustes tingimustes. Toode pole ette nähtud avalikuks kasutamiseks. Kasutada on lubatud vaid Wendi Toys originaalaksessuaare ja lisandusi. Mitteoriginaalsete detailide kasutamisel garantii ei kehti. Wendi Toys garantii ei kehti, kui toote kahjustused on tingitud selle mittevastavast kasutamisest, vandalismist, ilmastikuoludest, samuti kolmandate isikute süü tõttu. Tootegarantii kasutamiseks palume esitada toote soetamist kinnitavad dokumendid ning allpool osutatud toote numbri. Šim produktam ir 2 gadu garantija pie nosacījuma, ka tas tiek samontēts un lietots atbilstoši instrukcijai, tiek stingri ievērots norādītais bērnu vecums un maksimāli pieļaujamais svars. Ja šīs prasības netiek ievērotas, garantija tiek atteikta. Garantija ir spēkā tikai tad, ja produkts tiek izmantots ģimenes mājas apstākļos. Produkts nav paredzēts publiskai lietošanai. Atļauts izmantot tikai Wendi Toys oriģinālos aksesuārus un papildinājumus. Ja tiek izmantotas neorģinālas detaļas, garantija nav spēkā. Wendi Toys patur tiesības atteikt garantiju, ja bojājumi radušies vandālisma, laikapstākļu ietekmē, kā arī trešās personas vainas dēļ. Lai pieteiktu garantiju, lūdzu uzrādīt iegādes dokumentus un zemāk norādīto produkta numuru. Guarantee / Batch Number: Wendi Toys SIA Registration number Address: Gaujas 16, Cesis, -4101, Latvia Tel.: info@wendi-toys.com

another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di

another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di installazione Instructions d installation Инструкция

Sīkāk

another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di

another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di another kind of playground EN NL DE IT FR RU ES PT PL LT EST LV Installation Instructions Installatie instructies Installationsanleitung Istruzioni di installazione Instructions d installation Инструкция

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba - 270.00 EUR mēnesī (dzivo viena persona) - 160.00 EUR jāmaksā katrai personai/ mēnesī (dzivo divi studenti) Istaba ar virtuvi

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

OM, Flymo, Sabre Cut, , , Garden Accessories, EN, DE, FR, NL, NO, FI, SE, DK, ES, PT, IT, HU, PL, CZ, SK, SI, HR, LT, RU, EE, LV, RO,

OM, Flymo, Sabre Cut, , , Garden Accessories, EN, DE, FR, NL, NO, FI, SE, DK, ES, PT, IT, HU, PL, CZ, SK, SI, HR, LT, RU, EE, LV, RO, Sabre Cut Original Instructions GB Original Instructions DE Originalanleitung FR Instructions d origine NL Oorspronkelijke instructies NO Originalinstrukser FI Alkuperäiset ohjeet SE Originalinstruktioner

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW. Lūdzam nesūtīt nekādus

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ

Sīkāk

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu

Sīkāk

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S.

Sīkāk

saraksts_dacia_30_05

saraksts_dacia_30_05 LĪGO AKCIJAS PIEDĀVĀJUMS DACIA LOGAN ACCESS SCe 75 Sea Blue BENZĪNS MANUĀLA 7850 86 ACCESS SCe 75 Alpine White BENZĪNS MANUĀLA 7850 86 AMBIANCE SCe 75 Sea Blue BENZĪNS MANUĀLA 8750 95 AMBIANCE SCe 75 Alpine

Sīkāk

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā.

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā. SEM Search Engine Marketing ir SEO un SEA apvienojums. > SEO Search Engine Optimization > SEA Search Engine Advertising SEO & SEA rīcības eksperimentālais piemērs MAKŠĶERĒŠANA UN ATPŪTA USMAS EZERĀ Imantas,

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Diana another kind of playground LV EN DE IT Montāžas instrukcija Installation manual Montageanleitung Manuale di installazione

Diana another kind of playground LV EN DE IT Montāžas instrukcija Installation manual Montageanleitung Manuale di installazione Diana another kind of playground LV EN DE IT Montāžas instrukcija Installation manual Montageanleitung Manuale di installazione LV Montāžas instrukcija EN Installation manual Cienījamais pircēj! Paldies,

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

TM A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN)ăMetalăżardenăShed (ŻR)ăAbriădeăJardinăenăMétal (PT)ăAbrigoădeăJardimăemăMet

TM A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN)ăMetalăżardenăShed (ŻR)ăAbriădeăJardinăenăMétal (PT)ăAbrigoădeăJardimăemăMet TM A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (EN)ăMetalăżardenăShed (ŻR)ăAbriădeăJardinăenăMétal (PT)ăAbrigoădeăJardimăemăMetal (ES)ăLaăBarracaădelăJardínădelămetal (DE)ăMetall-żartenschuppen

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

Lat Met MKD kopā

Lat Met MKD kopā !"#!!$#%!$# " &'%"()""* +, -+ +!. "+"#/////////////////////////////////////////////////////////////// 0 )# + "#" 7#+!+" "" +!+ 8////////////////////////////////////////////////// % # 9+!.:+;* + 7 8 9 0

Sīkāk

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti IMI PNEUMATEX / Ūdens kvalitāte / Zeparo ZU Zeparo ZU Plašs produktu klāsts atgaisošanai un mikroburbuļu, nogulšņu,

Sīkāk

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at 2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: 2.1.1. Zinātne, pētniecība un attīstība Aktivitāte: 2.1.1.1. Atbalsts zinātnei un pētniecībai

Sīkāk

Viss labs Daces Copeland teksts Andras Otto ilustrācijas Lietus līst. Lietus līst lielām, lēnām lāsēm. Labi, lai līst! Lietus ir labs. A1:12

Viss labs Daces Copeland teksts Andras Otto ilustrācijas Lietus līst. Lietus līst lielām, lēnām lāsēm. Labi, lai līst! Lietus ir labs. A1:12 Viss labs Daces Copeland teksts Andras Otto ilustrācijas Lietus līst. Lietus līst lielām, lēnām lāsēm. Labi, lai līst! Lietus ir labs. A1:12 Vabole lien. Vabole lien lēnām. Labi, lai lien! Vabole ir laba.

Sīkāk

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice vai vizuālais attēls atbilstoši tehniskajai specifikācijai

Sīkāk

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

Laura 90 koka gulta - Gultas no koka

Laura 90 koka gulta - Gultas no koka Laura 90 koka gulta Gultas no koka Guļamistaba Ļauj sev tas. mebeles.buv.lv Laura 90 koka gulta Gultas no koka 60.00 EUR Mēbeļu ražotājs Sendeko Laura 90 koka gulta - Gultas no koka - Guļamistaba - Sendeko

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

Microsoft Word - kn758p1.doc

Microsoft Word - kn758p1.doc Tieslietu ministrijas iesniegtajā redakcijā 1.pielikums Ministru kabineta 28.gada 16.septembra noteikumiem Nr.758 APF 3.64 Projekta iesnieguma veidlapa angļu valodā IMPORTANT Read the application form

Sīkāk

EĻĻAS RADIATORS Lietošanas instrukcija Lietošanas noteikumi Pirms elļas radiatora (turpmāk tekstā sildierīce) lietošanas uzmanīgi izlasiet šo noteikum

EĻĻAS RADIATORS Lietošanas instrukcija Lietošanas noteikumi Pirms elļas radiatora (turpmāk tekstā sildierīce) lietošanas uzmanīgi izlasiet šo noteikum EĻĻAS RADIATORS Lietošanas instrukcija Lietošanas noteikumi Pirms elļas radiatora (turpmāk tekstā sildierīce) lietošanas uzmanīgi izlasiet šo noteikumu prasības, kuras satur svarīgu informāciju par sildierīces

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

HERNING 5 Shelf AI

HERNING 5 Shelf AI HERNING 712-187-1030 1700mm/66.9" 360mm/17.2" 636mm/25" 712-187-1030 1/13 JYSK.ca EN: IMPORTANT INFORMATION! Please read the entre manual carefully before startng to assemble and/or using this product.

Sīkāk

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju Lapa 1 Pielietošana: Siltumizolācijas stiprinājumi ir paredzēti minerālvates un putu polistirola stiprināšanai visās pamatnēs (A, B, C, D, E). APSTIPRINĀJUMI Sertificēti saskaņā ar ETAG 014, ETA-09/0144

Sīkāk

Environment. Technology. Resources ELEKTROLĪNIJU BALSTU STIPRĪBAS APRĒĶINU OPTIMIZĀCIJAS IESPĒJAS ELEKTROLĪNIJU PROJEKTĒŠANĀ The Lasting Calcula

Environment. Technology. Resources ELEKTROLĪNIJU BALSTU STIPRĪBAS APRĒĶINU OPTIMIZĀCIJAS IESPĒJAS ELEKTROLĪNIJU PROJEKTĒŠANĀ The Lasting Calcula ELEKTROLĪNIJU BALSTU STIPRĪBAS APRĒĶINU OPTIMIZĀCIJAS IESPĒJAS ELEKTROLĪNIJU PROJEKTĒŠANĀ The Lasting Calculation Optimization for Wood Poles in Power Lines Designing Z. Miklašēvičs Tukums, Cīruļu iela1.

Sīkāk

Kuldīgas 2.vidusskola Celtnieks Pētnieciskais darbs Darba autors: Artis Vidiņš 6aklases skolnieks Darba vadītāja: Daiga Žentiņa klases audzinātāja Kul

Kuldīgas 2.vidusskola Celtnieks Pētnieciskais darbs Darba autors: Artis Vidiņš 6aklases skolnieks Darba vadītāja: Daiga Žentiņa klases audzinātāja Kul Kuldīgas 2.vidusskola Celtnieks Pētnieciskais darbs Darba autors: Artis Vidiņš 6aklases skolnieks Darba vadītāja: Daiga Žentiņa klases audzinātāja Kuldīga 2014 Saturs Ievads...3 1.Ēku celtnieks...4 1.2.Celtnieku

Sīkāk

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI 171505669/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk