Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (ceturtā palāta) gada 5. jūnijā * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Elektronisko komunikāciju tīkli un pa
|
|
- Sintija Vilciņš
- pirms 4 gadiem
- Skatījumi:
Transkripts
1 Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (ceturtā palāta) gada 5. jūnijā * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi Direktīva 2002/21/EK 2. panta c) punkts Jēdziens elektronisko komunikāciju pakalpojums Signālu pārraide Balss pārraides ar interneta protokolu (VoIP) uz fiksēto un mobilo tālruņu numuriem pakalpojums SkypeOut pakalpojums Lietā C-142/18 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši LESD 267. pantam, ko cour d appel de Bruxelles (Briseles apelācijas tiesa, Beļģija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts gada 7. februārī un kas Tiesā reģistrēts gada 23. februārī, tiesvedībā Skype Communications Sàrl pret Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), TIESA (ceturtā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs M. Vilars [M. Vilaras] (referents), tiesneši K. Jirimēe [K. Jürimäe], D. Švābi [D. Šváby], S. Rodins [S. Rodin] un N. Pisarra [N. Pisarra], ģenerāladvokāts: M. Špunars [M. Szpunar], sekretārs: A. Kalots Eskobars [A. Calot Escobar], ņemot vērā rakstveida procesu, ņemot vērā apsvērumus, ko sniedza: Skype Communications Sàrl vārdā E. Valgaeren, advocaat, kā arī C. Evrard un D. Gillet, advokāti, Beļģijas valdības vārdā C. Pochet, kā arī P. Cottin un J.-C. Halleux, pārstāvji, kuriem palīdz S. Depré, P. Vernet un M. Lambert de Rouvroit, avocats, Vācijas valdības vārdā T. Henze un S. Eisenberg, pārstāvji, Nīderlandes valdības vārdā M. K. Bulterman un P. Huurnink, pārstāves, Rumānijas valdības vārdā C.-R. Canțăr, kā arī O.-C. Ichim un R.-I. Hațieganu, pārstāvji, LV * Tiesvedības valoda franču. ECLI:EU:C:2019:460 1
2 Eiropas Komisijas vārdā J. Hottiaux un L. Nicolae, kā arī G. Braun, pārstāvji, ņemot vērā pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas pieņemto lēmumu izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem, pasludina šo spriedumu. Spriedums 1 Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/21/EK (2002. gada 7. marts) par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV 2002, L 108, 33. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/140/EK (2009. gada 25. novembris) (OV 2009, L 337, 37. lpp.), (turpmāk tekstā pamatdirektīva ). 2 Šis lūgums tika iesniegts tiesvedībā starp Skype Communications Sàrl un Institut belge des services postaux et des télécommunications [Beļģijas Pasta un telekomunikāciju pakalpojumu institūtu] (turpmāk tekstā IBPT ) par tā lēmumu uzlikt Skype Communications Sàrl administratīvu naudas sodu par elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu bez obligātās iepriekšējās paziņošanas. Atbilstošās tiesību normas Savienības tiesības 3 Pamatdirektīvas 10. apsvērumā ir noteikts: Informācijas sabiedrības pakalpojuma definīcija 1. pantā Eiropas Parlamenta un Padomes gada 22. jūnija Direktīvā 98/34/EK, ar kuru nosaka informācijas sniegšanas procedūru tehnisko standartu un noteikumu, kā arī informācijas sabiedrības pakalpojumu normatīvu jomā [(OV 1998, L 204, 37. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 98/48/EK (1998. gada 20. jūlijs) (OV 1998, L 217, 18. lpp.)], iekļauj plašu to ekonomisko darbību spektru, kas notiek tiešsaistē. Lielākā daļa minēto darbību nav iekļautas šīs direktīvas darbības jomā, jo tās neietilpst pilnīgi vai lielākoties signālu pārraides elektronisko komunikāciju tīklos. Balss telefona un elektroniskā pasta pārraides pakalpojumi ir iekļauti šajā direktīvā. Viens un tas pats uzņēmums, piemēram, Interneta pakalpojumu nodrošinātājs, var piedāvāt gan elektronisko komunikāciju pakalpojumu, tādu kā piekļuv[e] Internetam, gan pakalpojumus, kas nav iekļauti šajā direktīvā, tādus kā tīmekļa satura nodrošināšana. 4 Direktīvas 2. panta c) punktā ir paredzēts: Šajā direktīvā: c) elektronisko komunikāciju pakalpojums nozīmē pakalpojumu, ko parasti nodrošina par atlīdzību un kas pilnīgi vai galvenokārt sastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos, ietverot telekomunikāciju pakalpojumus un pārraidīšanas pakalpojumus tīklos, ko izmanto apraidei, neiekļaujot pakalpojumus, kas saistīti ar redaktorisku atbildību par vai kas nodrošina saturu, kas pārraidīts, izmantojot elektronisko komunikāciju tīklus un pakalpojumus; tas neiekļauj informācijas sabiedrības pakalpojumus, kā noteikts [Direktīvas 98/34] 1. pantā, kas nesastāv pilnībā vai galvenokārt no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos. 2 ECLI:EU:C:2019:460
3 5 Pamatdirektīvas 8. pantā Politikas mērķi un reglamentējoši[e] principi ir noteikts: 1. Dalībvalstis nodrošina to, ka, veicot šajā direktīvā un īpašajās direktīvās noteiktos reglamentējošos uzdevumus, valsts pārvaldes iestādes veic visus pamatotos pasākumus, kas ir vērsti uz 2., 3. un 4. punktā izklāstīto mērķu sasniegšanu. Šādi pasākumi ir proporcionāli minētajiem mērķiem. Ja vien 9. pantā par radiofrekvencēm nav norādīts citādi, dalībvalstis maksimāli ņem vērā nepieciešamību panākt tehnoloģiskā ziņā neitrālus noteikumus un nodrošina to, ka tāpat rīkojas arī valsts pārvaldes iestādes, veicot šajā direktīvā un īpašajās direktīvās noteiktos regulatīvos uzdevumus, jo īpaši tos, kas paredzēti pilnvērtīgas konkurences nodrošināšanai. 2. Valsts pārvaldes iestādes veicina konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu, elektronisko komunikāciju pakalpojumu un saistīto iekārtu un pakalpojumu nodrošināšanā, inter alia: b) panākot to, ka elektronisko komunikāciju nozarē, tostarp satura izplatīšanas jomā, nenotiek konkurences traucēšana vai ierobežošana; 4. Valsts pārvaldes iestādes pārstāv Eiropas Savienības pilsoņu intereses: b) nodrošinot augstu aizsardzības līmeni patērētājiem to darījumos ar nodrošinātājiem, jo īpaši nodrošinot vienkāršu un lētu strīdu izšķiršanas procedūru pieejamību, ko veic iestāde, kas ir neatkarīga no iesaistītajām pusēm; c) veicinot augsta līmeņa aizsardzības nodrošināšanu personas datiem un privātajai dzīvei;. Beļģijas tiesības gada 13. jūnija loi relative aux communications électroniques [Likuma par elektroniskajiem sakariem] (2005. gada 20. jūnija Moniteur belge, lpp.), redakcijā, kas piemērojama pamatlietā (turpmāk tekstā LCE ), 2. panta 5. punktā ir paredzēts: Šī likuma izpratnē: 5 elektronisko komunikāciju pakalpojums nozīmē pakalpojumu, ko parasti nodrošina par atlīdzību un kas pilnīgi vai galvenokārt sastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos, tostarp komutācijas vai maršrutizācijas darbības, izņemot a) pakalpojumus, kas nodrošina saturu (kas pārraidīts, izmantojot elektronisko komunikāciju tīklus un pakalpojumus) vai saistīti ar redaktorisku atbildību par šo saturu; b) informācijas sabiedrības pakalpojumus, kā noteikts gada 11. marta loi sur certains aspects juridiques des services de la société de l information [Likuma par dažiem informācijas sabiedrības pakalpojumu tiesiskajiem aspektiem (2003. gada ECLI:EU:C:2019:460 3
4 17. marta Moniteur belge, lpp.)] 2. pantā, kuri pilnībā vai galvenokārt nesastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos, un c) radio apraides, tostarp televīzijas, pakalpojumus. 7 LCE 9. panta 1. punktā ir noteikts: Elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniegšanu vai elektronisko komunikāciju tīklu tālākpārdošanu savā vārdā vai savās interesēs, neskarot 39. panta noteikumus, var uzsākt tikai pēc paziņošanas [IBPT], norādot šādu informāciju: 1 nosaukums, adrese, pakalpojuma sniedzēja [pievienotās vērtības nodokļa (PVN) reģistrācijas] numurs un reģistrācijas komercreģistrā numurs vai līdzīgs reģistrācijas numurs, kurā lietderīgi minēta šī informācija; 2 [IBPT] kontaktpersona; 3 precīzs tā pakalpojuma vai tīkla apraksts; 4 datums, kurā, iespējams, tiks uzsākta darbība. Paziņojumu nosūta ierakstītā vēstulē. Pamatlieta un prejudiciālie jautājumi 8 Skype Communications ir sabiedrība, kas radījusi komunikāciju programmatūru, sauktu par Skype, kas tās lietotājam, kurš to instalējis terminālī, proti, datorā, planšetdatorā vai viedtālrunī, ļauj saņemt balss telefonijas un telekonferences pakalpojumu no ierīces ierīcē. SkypeOut ir Skype programmatūras papildu funkcija, kas tās lietotājam ļauj veikt tālruņa zvanus no termināļa uz fiksēto vai mobilo tīklu, izmantojot Internet Protocol (IP) [Interneta protokolu (IP)] un, konkrētāk, tā sauktās Voice over IP (VoIP) [ IP balss pārraide (VoIP)] tehniku. Turpretī, izmantojot SkypeOut, nav iespējams saņemt tālruņa zvanus, kas nākno Beļģijas telefona numuru lietotājiem. 9 Ar SkypeOut starpniecību sniegtais pakalpojums ir tā sauktais Over The Top ( OTT pakalpojums ), proti, pakalpojums, kas pieejams internetā bez tradicionālo komunikāciju operatoru dalības. 10 SkypeOut pakalpojums lietotājiem ir pieejams saskaņā ar diviem tarifu režīmiem, proti, izmantojot priekšapmaksu vai dažādus abonementus, kas ļauj veikt noteikta skaita tālruņa zvanus mēnesī par vienādu cenu. 11 Lai varētu lietot SkypeOut, tehniski ir nepieciešams interneta pieslēgums, ko nodrošina interneta pieslēguma nodrošinātājs (turpmāk tekstā IPN ) un telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēju, kuriem ir atbilstoši atļauts pārraidīt un pabeigt savienojumus ar publisko komutējamo telefonu tīklu (turpmāk tekstā PSTN ), starpniecība, ar kuriem Skype Communications ir noslēgusi līgumus un par kuru starpniecību tā tiem maksā atlīdzību savienojuma pabeigšanas tarifa [fixed termination rate (FTR) vai mobile termination rate (MTR)] veidā. 12 IBPT ar gada 11. maija un 9. augusta vēstulēm aicināja Skype Communications paziņot tam par saviem pakalpojumiem saskaņā ar LCE 9. panta 1. punktu, pievienojot paziņošanas veidlapu gada 24. augustā Skype Communications atbildēja, ka tā Beļģijā neveicot nekādas darbības un ka tā katrā ziņā nesniedzot nekādus elektronisko komunikāciju pakalpojumus, kādi noteikti pamatdirektīvā, jo tā pati nepārraidot signālus. Turklāt tā norādīja, ka attiecībā uz SkypeOut funkciju tā izmantojot starptautiskos operatorus, kuri paši maršrutējot signālus. 4 ECLI:EU:C:2019:460
5 14 IBPT gada 14. augustā no jauna rakstīja Skype Communications, norādot tai, ka tā nav ievērojusi paziņošanas pienākumu attiecībā uz SkypeOut. IBPT apgalvoja, ka SkypeOut ietilpst elektronisko komunikāciju pakalpojumos LCE 2. panta 5. punkta izpratnē. Pirmkārt, tas, ka tā izmanto publiskās numerācijas sistēmu, pierādot, ka tas ir pakalpojums, kas ir vairāk nekā tikai tīmekļa lietotne, un ka tas neietilpst izņēmumā attiecībā uz saturu, kāds minēts elektronisko komunikāciju pakalpojuma definīcijā. Otrkārt, tas, ka Skype Communications nenodrošina signālu pārraidi elektronisko komunikāciju tīklos, faktiski neliedzot tai sniegt šādus pakalpojumus. Visbeidzot, SkypeOut esot domāts rezidentiem Beļģijas teritorijā. 15 Skype Communications gada 13. decembrī apstrīdēja IBPT nostāju, apgalvojot, ka tai neesot piešķirti numuri no Beļģijas numerācijas sistēmas. Apstāklis, ka sakari tiek pabeigti ar numuriem, kas ietilpst minētajā Beļģijas numerācijas sistēmā, nevarot pamatoti tikt saprasts tā, ka tādējādi tiek piešķirts elektronisko komunikāciju pakalpojuma statuss. Jebkāda citāda informācija nozīmētu, ka jebkurš telekomunikāciju operators pasaulē būtu pakļauts Beļģijas paziņošanas par elektronisko komunikāciju pakalpojumiem sistēmai, pat ja tas būtu izmantojis trešo operatoru, kas saņēmis atbilstošu atļauju pabeigt savienojumu ar Beļģijas numerācijas plāna numuriem. 16 IBPT gada 23. decembrī paziņoja Skype Communications savus iebildumus attiecībā uz LCE 9. panta 1. punkta un tajā paredzēto pasākumu neievērošanu. 17 Pēc vairākām sarakstēm un uzklausīšanas sanāksmēm IBPT gada 1. jūnijā paziņoja Skype Communications savu gada 30. maijā pieņemto galīgo lēmumu, kurā tas konstatēja, ka Skype Communications nav izpildījusi LCE 9. panta 1. punkta prasības, jo tā ir sniegusi elektronisko komunikāciju pakalpojumu, neveicot obligāto paziņošanu, noteica tai izbeigt pārkāpumu vēlākais mēneša laikā un piesprieda tai naudas sodu EUR apmērā, kas jāsamaksā 60 dienu laikā. 18 Skype Communications gada 29. jūlijā cēla prasību cour d appel de Bruxelles (Briseles apelācijas tiesa, Beļģija) atcelt IBPT gada 30. maija lēmumu, tostarp it īpaši lūdzot to nospriest, ka SkypeOut nav elektronisko komunikāciju pakalpojums un ka līdz ar to tā nav elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniedzēja. Pakārtoti tā lūdza minēto tiesu iesniegt Tiesai lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu gada 9. oktobrī Microsoft Ireland Operations, kas, tāpat kā Skype Communications, ietilpst Microsoft grupā, pamatojoties uz LCE 9. pantu, paziņoja IBPT par pakalpojumu, sauktu par PSTN Calling ( PSTN zvanīšana ), kas arī ļauj veikt zvanus no datora un interneta savienojuma uz PSTN numuriem. Pēc Skype Communications domām, PSTN Calling pakalpojums tehniskā ziņā būtiski atšķiroties no SkypeOut, un tas pamatojot to, ka tas tiek paziņots kā elektronisko komunikāciju pakalpojums. 20 Lūgumā sniegt prejudiciālu nolēmumu iesniedzējtiesa konstatē, ka pretēji tam, ko apgalvo Skype Communications, tā piedāvā pakalpojumus, kas adresēti Beļģijas iedzīvotājiem, līdz ar to SkypeOut Beļģijā sniedz pakalpojumus. Turklāt tā norāda, ka pamatlietas puses nav vienisprātis par to, vai SkypeOut sniegtais pakalpojums pilnībā vai galvenokārt sastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos. Šajā ziņā tā norāda, ka Tiesa gada 30. aprīļa spriedumā UPC DTH (C-475/12, EU:C:2014:285, 43. punkts) ir nospriedusi, ka apstāklim, ka signāla pārraidīšana ir veikta ar tādas infrastruktūras starpniecību, kas nepieder [prasītājai], nav nozīmes attiecībā uz pakalpojuma rakstura kvalificēšanu. Svarīgs šajā ziņā ir vienīgi fakts, ka [prasītāja] ir atbildīga pret galalietotājiem saistībā ar signāla pārraidīšanu, kas šiem pēdējiem minētajiem garantē to abonētā pakalpojuma sniegšanu. ECLI:EU:C:2019:460 5
6 21 Šādos apstākļos cour d appel de Bruxelles (Briseles apelācijas tiesa, Beļģija) nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādus prejudiciālus jautājumus: 1) Vai [pamatdirektīvas 2. panta c) apakšpunktā] ietvertā elektronisko komunikāciju pakalpojuma definīcija ir jāsaprot tādējādi, ka IP balss pārraides pakalpojums, kas tiek piedāvāts, izmantojot programmatūru, un kura savienojums ar valsts numerācijas plāna fiksēto vai mobilo tālruņa numuru (uz kuru attiecas E.164) tiek pabeigts publiskā komutējamā telefonu tīklā, ir jākvalificē par elektronisko komunikāciju pakalpojumu, neraugoties uz apstākli, ka interneta piekļuves pakalpojums, ar kura palīdzību lietotājs piekļūst minētajam IP balss pārraides pakalpojumam, jau pats par sevi ir elektronisko komunikāciju pakalpojums, lai gan šīs programmatūras piedāvātājs šo pakalpojumu sniedz par atlīdzību un noslēdz līgumus ar telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem, kuriem ir atbilstoši atļauts pārraidīt un pabeigt savienojumus ar publisko komutējamo telefonu tīklu, kas ļauj pabeigt savienojumu ar valsts numerācijas plāna fiksēto vai mobilo tālruņa numuru? 2) Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai atbilde paliek nemainīga, ņemot vērā to, ka programmatūras funkcija, kas pieļauj veikt balss zvanu, ir tikai tās funkcija, jo šī programmatūra var tikt izmantota arī bez minētās funkcijas? 3) Ja atbilde uz abiem pirmajiem jautājumiem ir apstiprinoša, vai atbilde uz pirmo jautājumu paliek nemainīga, ņemot vērā to, ka pakalpojuma sniedzējs savos vispārīgajos nosacījumos paredz, ka tas neuzņemas atbildību attiecībā pret galalietotāju par signālu pārraidīšanu? 4) Ja atbilde uz pirmajiem trīs jautājumiem ir apstiprinoša, vai atbilde uz pirmo jautājumu paliek nemainīga, ņemot vērā to, ka sniegtajam pakalpojumam atbilst arī informācijas sabiedrības pakalpojuma definīcija? Par prejudiciālajiem jautājumiem 22 Ar saviem četriem jautājumiem, kuri ir jāapskata kopā, iesniedzējtiesa būtībā vaicā, vai pamatdirektīvas 2. panta c) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka programmatūras radītāja izveidotā funkcija, kas piedāvā VoIP pakalpojumu, kurš ļauj lietotājam no termināļa zvanīt uz valsts numurēšanas plāna fiksētā vai mobilā tālruņa numuru caur kādas dalībvalsts PSTN, ir jākvalificē par elektronisko komunikāciju pakalpojumu šīs tiesību normas izpratnē, ja minētais pakalpojums nozīmē, pirmkārt, ka programmas radītājam tiek maksāta atlīdzība, un, otrkārt, ka pēdējais minētais noslēdz līgumus ar telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem, kuriem ir atbilstošās atļaujas, lai pārraidītu un pabeigtu zvanus uz PSTN. 23 Šajā ziņā tai rodas jautājums, vai šāda kvalifikācija pastāv, neraugoties uz to, ka, pirmkārt, piekļuves internetam pakalpojums, kuru izmantojot lietotājs piekļūst VoIP pakalpojumam, pats par sevi ir elektronisko komunikāciju pakalpojums, otrkārt, minētais VoIP pakalpojums tiek piedāvāts ar programmatūras papildu funkciju un šī programmatūra var tikt lietota bez šīs funkcijas, treškārt, pakalpojuma sniedzējs savos vispārīgajos nosacījumos ir paredzējis, ka tas neuzņemas atbildību par signālu pārraidi attiecībā pret gala klientu, un, ceturtkārt, sniegtais pakalpojums ietilpst arī jēdzienā informācijas sabiedrības pakalpojums. 24 Vispirms ir jāatgādina, ka jēdziens elektronisko komunikāciju pakalpojums pamatdirektīvas 2. panta c) punktā ir definēts, izmantojot gan pozitīvu, gan negatīvu formulējumu, un ar tādu pašu formulējumu ir pārņemts Komisijas Direktīvas 2002/77/EK (2002. gada 16. septembris) par konkurenci elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu tirgū (OV 2002, L 249, 21. lpp.) 1. panta 3. punktā (spriedums, gada 7. novembris, UPC Nederland, C-518/11, EU:C:2013:709, 36. un 37. punkts). 6 ECLI:EU:C:2019:460
7 25 Pamatdirektīvas 2. panta c) punktā elektronisko komunikāciju pakalpojums, pirmkārt, ir definēts kā pakalpojum[s], ko parasti nodrošina par atlīdzību un kas pilnīgi vai galvenokārt sastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos, ietverot telekomunikāciju pakalpojumus un pārraidīšanas pakalpojumus tīklos, ko izmanto apraidei. 26 Šajā pašā tiesību normā, otrkārt, ir precizēts, ka jēdziens elektronisko komunikāciju pakalpojums neietver, pirmām kārtām, pakalpojumus, kas saistīti ar redaktorisku atbildību par vai kas nodrošina saturu, kas pārraidīts, izmantojot elektronisko komunikāciju tīklus un pakalpojumus un, otrām kārtām, informācijas sabiedrības pakalpojumus, kā noteikts [Direktīvas 98/34] 1. pantā, kas nesastāv pilnībā vai galvenokārt no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos. 27 Pamatdirektīvas 5. apsvērumā šajā ziņā tostarp ir noteikts, ka telekomunikāciju, mediju un informācijas tehnoloģiju nozaru saplūšana nozīmē, ka visiem pārraides tīkliem un pakalpojumiem būtu jābūt iekļautiem vienotos reglamentējošos noteikumos un ka, pieņemot šos noteikumus, ir jāatdala pārraides regulēšana no satura regulēšanas. 28 Kā Tiesa jau ir norādījusi atsevišķās direktīvās, kas veido elektronisko komunikāciju pakalpojumiem piemērojamo jauno kopējo tiesisko regulējumu, it īpaši pamatdirektīvā un Direktīvā 2002/77, ir nostiprināta skaidra atšķirība starp satura veidošanu, kas nozīmē redakcionālu atbildību, un satura piegādi, kas ir brīva no jebkādas redakcionālas atbildības, jo uz saturu un tā pārraidīšanu attiecas atsevišķi tiesiskie regulējumi ar katram no tiem raksturīgiem mērķiem (šajā nozīmē skat. spriedumus, gada 7. novembris, UPC Nederland, C-518/11, EU:C:2013:709, 41. punkts, un gada 30. aprīlis, UPC DTH, C-475/12, EU:C:2014:285, 36. punkts). 29 Tiesa ir arī nospriedusi, ka, lai ietilptu jēdzienā elektronisko komunikāciju pakalpojums, pakalpojumam ir jāsastāv no signālu pārraides, precizējot, ka apstāklim, ka signāla pārraidīšana ir veikta ar tādas infrastruktūras starpniecību, kas nepieder pakalpojuma sniedzējam, nav nozīmes attiecībā uz pakalpojuma rakstura kvalificēšanu, jo svarīgs šajā ziņā ir vienīgi fakts, ka šis pakalpojuma sniedzējs ir atbildīgs pret galalietotājiem saistībā ar signāla pārraidīšanu, kas šiem pēdējiem minētajiem garantē to abonētā pakalpojuma sniegšanu (spriedums, gada 30. aprīlis, UPC DTH, C-475/12, EU:C:2014:285, 43. punkts). 30 Šajā gadījumā no iesniedzējtiesas nolēmuma, kā arī no Tiesā iesniegtajiem rakstveida apsvērumiem izriet, ka Skype Communications, programmatūras Skype radītāja, piedāvā minētās programmatūras papildfunkciju (SkypeOut), kas tās lietotājam ļauj zvanīt no internetam pieslēgta termināļa, kā, piemēram, datora, viedtālruņa un planšetdatora, uz PSTN fiksēto vai mobilo tālruņa numuru, izmantojot IP, konkrētāk, VoIP tehniku. 31 Ir skaidrs, ka Skype Communications piedāvā VoIP pakalpojumu Beļģijā un ka tā saņem atlīdzību no lietotājiem, jo SkypeOut lietošana ir pakļauta vai nu priekšapmaksai, vai abonementam. 32 Ir arī skaidrs, ka, lai varētu lietot SkypeOut, ir nepieciešama telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēju, kuriem ir atļauts pārraidīt un pabeigt zvanus uz fiksēto un mobilo tālruņu numuriem PSTN, iesaiste un ka Skype Communications šajā ziņā slēdz līgumus ar pēdējiem minētajiem, kuriem tā maksā atlīdzību fiksēto savienojumu pabeigšanas tarifa [fixed termination rate (FTR)] vai mobilo savienojumu pabeigšanas tarifa [mobile termination rate (MTR)] veidā. 33 No tā izriet, ka SkypeOut funkcija galvenokārt sastāv no lietotāja veikto balss zvanu, kuru adresāts ir lietotājs, kuram tiek zvanīts, pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos, proti, vispirms internetā, bet pēc tam PSTN, un, otrkārt, ir jāuzskata, ka Skype Communications uzņemas atbildību pret SkypeOut funkcijas lietotājiem, kuri minēto pakalpojumu ir abonējuši vai veikuši priekšapmaksu par minēto pakalpojumu, par balss signālu pārraidi PSTN gada 30. aprīļa sprieduma UPC DTH (C-475/12, EU:C:2014:285, 43. punkts) izpratnē. ECLI:EU:C:2019:460 7
8 34 Lai arī ir tiesa, ka tehniskā ziņā ar SkypeOut starpniecību veikto balss zvanu maršrutēšanu faktiski veic, pirmkārt, IPN internetā, proti, pirmajā posmā, kas sākas no lietotāja zvanītāja interneta pieslēguma līdz savienojošajai pārejai (Gateway) starp internetu un PSTN, un, otrkārt, telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēji PSTN, proti, otrajā posmā, kas sākas no minētās savienojuma pārejas līdz lietotāja, kam tiek zvanīts, fiksētajai vai mobilajai savienojuma vietai, tomēr šī pārraide notiek saskaņā ar līgumiem starp Skype Communications un minētajiem telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem un bez šādiem līgumiem tā nevarētu notikt. 35 Kā būtībā norādījušas Beļģijas, Vācijas, Nīderlandes un Rumānijas valdības, kā arī Eiropas Komisija, Skype Communications ir tā, kas, noslēdzot līgumus par savienojumu PSTN ar elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniedzējiem, padara tehniski iespējamu interneta signālu pārraidi uz PSTN un visbeidzot nodrošina saviem klientiem un abonentiem VoIP pakalpojumu, ko tā piedāvā ar programmatūrā Skype iekļauto SkypeOut funkciju. 36 Ar dažādiem elementiem, ko iesniedzējtiesa norādījusi četros jautājumos, nevar apšaubīt SkypeOut funkcijas kvalificēšanu par elektronisko komunikāciju pakalpojumu pamatdirektīvas 2. panta c) punkta izpratnē. 37 Pirmkārt, apstāklis, ka SkypeOut lietotājs piekļūst VoIP pakalpojumam, izmantojot IPN sniegto interneta piekļuves pakalpojumu, kas pats par sevi ir elektronisko komunikāciju pakalpojums, nenozīmē, ka minētais VoIP pakalpojums pats kā tāds nevar tikt kvalificēts par elektronisko komunikāciju pakalpojumu. 38 Kā norādījusi iesniedzējtiesa, Beļģijas valdība un Komisija, VoIP pakalpojums ir saistīts ar diviem atsevišķiem elektronisko komunikāciju pakalpojumiem, no kuriem pirmais sastāv no lietotāja zvanītāja balss zvanu maršrutēšanas līdz savienojošajai pārejai (Gateway) starp internetu un PSTN, par ko atbildīgs ir lietotāja zvanītāja IPN, un otrais sastāv no minēto signālu maršrutēšanas PSTN līdz fiksētajam vai mobilajam pabeigšanas punktam, par ko kopīgi atbildīgi ir personu, kurām tiek zvanīts, telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēji un Skype Communications saskaņā ar līgumiem, kas tos saista. 39 Šajā ziņā ir jāuzskata, ka, lai arī, kā norādījusi Beļģijas valdība, pakalpojumi, ko sniedz telekomunikāciju pakalpojumu sniedzēji, kuri nodrošina mobilo vai fiksēto zvanu pabeigšanu PSTN, ir elektronisko komunikāciju pakalpojumi, šos pakalpojuma sniedzējus tomēr nevar uzskatīt par atbildīgiem par balss zvanu pārraidīšanu attiecībā pret SkypeOut funkcijas lietotājiem Tiesas judikatūras izpratnē, jo minētajiem pakalpojuma sniedzējiem nav nekādu līgumattiecību ar šiem lietotājiem. 40 Lai arī tātad šie paši pakalpojuma sniedzēji ir līgumiski atbildīgi attiecībā pret Skype Communications par balss signālu, kas pārraidīti ar SkypeOut starpniecību, maršrutēšanu PSTN, Skype Communications ir tā, kas savukārt ir atbildīga par VoIP pakalpojumu, ko tā par atlīdzību sniedz saviem klientiem un abonentiem. 41 Otrkārt, apstāklim, ka SkypeOut ir tikai Skype programmatūras funkcija un ka minēto programmatūru var lietot bez minētās funkcijas, nav nozīmes attiecībā uz Skype Communications sniegtā VoIP pakalpojuma kvalificēšanu par elektronisko komunikāciju pakalpojumu. 42 Kā norādījusi Skype Communications, programmatūra Skype sniedz tādu pakalpojumu kopumu, kuri netiek aplūkoti pamatlietā, it īpaši, pirmkārt, pakalpojumu, kas tā lietotājiem ļauj veikt audio un/vai video saziņu starp galaiekārtām, kas pieslēgtas internetam, un, otrkārt, tādus vairākus pakalpojumus kā tostarp ekrāna dalīšanas, tūlītējas īsziņu sūtīšanas, datu apmaiņas vai vienlaicīgas tulkošanas pakalpojumi, kuri nevarētu tikt kvalificēti par elektronisko komunikāciju pakalpojumiem, ja tie pilnībā vai galvenokārt nesastāvētu no signālu pārraides. 8 ECLI:EU:C:2019:460
9 43 Lai arī SkypeOut funkciju uz termināļa var instalēt tikai tad, ja vispirms ir instalēta Skype programmatūra, tomēr, kā norādījušas Beļģijas, Vācijas, Nīderlandes un Rumānijas valdības, pakalpojumi, ko piedāvā pati Skype programmatūra un tās SkypeOut funkcija, šķiet, skaidri atšķiras, ņemot vērā to priekšmetu, un ir pilnībā autonomi to darbībā. 44 Treškārt, apstāklim, ka Skype Communications savos vispārīgajos nosacījumos ir norādījusi, ka tā neuzņemas atbildību par signālu pārraidi attiecībā pret tās Skype programmatūrā esošās SkypeOut funkcijas lietotājiem, nav nozīmes attiecībā uz VoIP pakalpojuma, ko šī funkcija piedāvā, kvalificēšanu par elektronisko komunikāciju pakalpojumu. 45 Pieļaujot, ka pakalpojuma, kurš pēc būtības var tikt kvalificēts par elektronisko komunikāciju pakalpojumu, sniedzējs varētu tikt izslēgts no pamatdirektīvas piemērošanas jomas, tādēļ ka tā vispārīgajos nosacījumos ir ietverta klauzula par atbrīvojumu no jebkādas atbildības, elektronisko komunikāciju pakalpojumiem piemērojamajam jaunajam kopējam tiesiskajam regulējumam, kura mērķis ir izveidot patiesu elektronisko komunikāciju iekšējo tirgu, kura ietvaros šai elektroniskajai komunikācijai galu galā ir jātiek regulētai vienīgi ar konkurences tiesībām, tiktu atņemta jebkāda jēga (šajā nozīmē skat. spriedumus, gada 7. novembris, UPC Nederland, C-518/11, EU:C:2013:709, 45. punkts, un gada 30. aprīlis, UPC DTH, C-475/12, EU:C:2014:285, 44. punkts). 46 Beidzot ceturtkārt, apstāklis, ka SkypeOut sniegtais VoIP pakalpojums ietilpst arī jēdzienā informācijas sabiedrības pakalpojums Direktīvas 98/34 izpratnē, nekādā ziņā nenozīmē, ka tas nevar tikt kvalificēts par elektronisko komunikāciju pakalpojumu. 47 Visbeidzot, no pamatdirektīvas 2. panta c) punkta, skatot to kopsakarā ar tās 10. apsvērumu, izriet, ka no elektronisko komunikāciju pakalpojumu definīcijas ir izslēgti tikai tādi informācijas sabiedrības pakalpojumi, kas definēti Direktīvas 98/34 1. pantā un kuri pilnībā vai galvenokārt nesastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos. 48 No tā, kā norādījušas gan Beļģijas, Vācijas, Nīderlandes un Rumānijas valdības, gan Komisija, izriet, ka informācijas sabiedrības pakalpojums Direktīvas 98/34 izpratnē ietilpst pamatdirektīvas piemērošanas jomā, ja tas pilnībā vai galvenokārt sastāv no signālu pārraidīšanas elektronisko komunikāciju tīklos. 49 Ņemot vērā iepriekš minētos apsvērumus, uz uzdotajiem jautājumiem ir jāatbild, ka pamatdirektīvas 2. panta c) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka programmatūras radītāja izveidotā funkcija, kas piedāvā VoIP pakalpojumu un kas ļauj lietotājam no termināļa zvanīt uz valsts numurēšanas plāna fiksētā vai mobilā tālruņa numuru caur kādas dalībvalsts PSTN, ir elektronisko komunikāciju pakalpojums šīs tiesību normas izpratnē, ja minētais pakalpojums nozīmē, pirmkārt, ka programmas radītājam tiek maksāta atlīdzība un, otrkārt, ka pēdējais minētais noslēdz līgumus ar telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem, kuriem ir atbilstošas atļaujas, lai pārraidītu un pabeigtu zvanus uz PSTN. Par tiesāšanās izdevumiem 50 Attiecībā uz pamatlietas pusēm šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par tiesāšanās izdevumiem. Izdevumi, kas radušies, iesniedzot apsvērumus Tiesai, un kas nav minēto pušu izdevumi, nav atlīdzināmi. Ar šādu pamatojumu Tiesa (ceturtā palāta) nospriež: Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2002/21/EK (2002. gada 7. marts) par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/140/EK (2009. gada 25. novembris), 2. panta c) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka programmatūras radītāja izveidotā funkcija, kas piedāvā VoIP pakalpojumu un kas ļauj lietotājam ECLI:EU:C:2019:460 9
10 no termināļa zvanīt uz valsts numurēšanas plāna fiksētā vai mobilā tālruņa numuru caur kādas dalībvalsts PSTN, ir elektronisko komunikāciju pakalpojums šīs tiesību normas izpratnē, ja minētais pakalpojums nozīmē, pirmkārt, ka programmas radītājam tiek maksāta atlīdzība un, otrkārt, ka pēdējais minētais noslēdz līgumus ar telekomunikāciju pakalpojumu sniedzējiem, kuriem ir atbilstošas atļaujas, lai pārraidītu un pabeigtu zvanus uz PSTN. [Paraksti] 10 ECLI:EU:C:2019:460
Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (piektā palāta) gada 22. oktobrī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Kopēja pievienotās vērtības nodokļa
Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (piektā palāta) 2015. gada 22. oktobrī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Kopēja pievienotās vērtības nodokļa (PVN) sistēma Direktīva 2006/112/EK 2. panta 1. punkta
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2014) final Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijai (SPRK) Brīvības iela 55 Rīga, LV-1010 Latvija A
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 17.12.2014 C(2014) 10137 final Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisijai (SPRK) Brīvības iela 55 Rīga, LV-1010 Latvija Adresāts: Valdis Lokenbahs priekšsēdētājs Fakss: +371
SīkākKRETZTECHNIK TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta) gada 26. maijā * Lieta C-465/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam,
KRETZTECHNIK TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta) 2005. gada 26. maijā * Lieta C-465/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz (Austrija)
SīkākJudikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) gada 14. februārī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Personas datu apstrāde Direktīva 95/4
Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) 2019. gada 14. februārī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Personas datu apstrāde Direktīva 95/46/EK 3. pants Piemērošanas joma Videoieraksts, kurā
SīkākCOM(2006)510/F1 - LV
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA Briselē, 9.10.2006 COM(2006) 510 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija
SīkākJudikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) gada 4. oktobrī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa
Judikatūras krājums TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) 2018. gada 4. oktobrī * Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa Regula (ES) Nr. 1215/2012 Jurisdikcija un nolēmumu
SīkākBoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx
04/10/2018 JC 2018 35 Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru un banku nozarē Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru (EVTI) un banku (EBI) nozarē Mērķis 1. Lai nodrošinātu patērētāju
SīkākLieta Nr
ADMINISTRATĪVĀ APGABALTIESA SPRIEDUMS Latvijas Republikas vārdā Lieta Nr.A420687310 143/AA43-0685-13/8 Rīgā 2013.gada 21.maijā Administratīvā apgabaltiesa šādā sastāvā: tiesnese referente I.Kaļiņina, tiesnese
SīkākOHA_Eveidlapa_rekviziti_A4
Rīgā, 2018.gada 11.janvārī LĒMUMS Nr. 1 Par administratīvā soda uzlikšanu administratīvā pārkāpuma lietā Nr.AP/2017/6-7/14 Izskatot 2017.gada 14.novembrī uzsākto administratīvā pārkāpuma lietu Nr. AP/2017/6-7/14
SīkākPamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV
Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 17. un 23. pantu 28/03/2018 ESMA70-151-435 LV Satura rādītājs 1 Piemērošanas joma... 3 2 Mērķis... 5 3 Atbilstības un ziņošanas
SīkākTIRGUS IZPĒTE Mobilo sakaru pakalpojumi Informācija par Pasūtītāju: Nosaukums Kurzemes plānošanas reģions Reģistrācijas numurs Juridiskā a
TIRGUS IZPĒTE Mobilo sakaru pakalpojumi Informācija par Pasūtītāju: Nosaukums Kurzemes plānošanas reģions Reģistrācijas numurs 90002183562 Juridiskā adrese Avotu iela 12, Saldus, Saldus novads, LV-3801
SīkākEIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1
EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, 2015. gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1434 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: EIROPAS
SīkākGEN
Eiropas Savienības Padome Briselē, 2015. gada 28. aprīlīx` (OR. en) 7119/15 Starpiestāžu lieta: 2015/0044 (NLE) VISA 93 COASI 27 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: Nolīgums starp Eiropas Savienību
SīkākPAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu
EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 473.a pantu attiecībā uz pārejas pasākumiem saistībā ar SFPS 9 par pašu kapitālu ieviešanas
SīkākMobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts
Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien
SīkākRīgā, 2016.gada 21.aprīlī LĒMUMS Nr.88 Par administratīvā soda uzlikšanu SIA TV Serviss Izskatot administratīvā pārkāpuma lietu par iespējamo Latvijas
Rīgā, 2016.gada 21.aprīlī LĒMUMS Nr.88 Par administratīvā soda uzlikšanu SIA TV Serviss Izskatot administratīvā pārkāpuma lietu par iespējamo Latvijas Administratīvo pārkāpumu kodeksa (turpmāk LAPK) 201.
SīkākKlientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied
Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus
SīkākKā jau tika minēts iepriekšējajā rakstā līdz ar iestāšanos Eiropas Savienībā (turpmāk - ES), Latvijas normatīvajos aktos ir jā
VALSTS ATBILDĪBA PAR NEPAREIZIEM TIESU NOLĒMUMIEM SAISTĪBĀ AR ES TIESĪBU PIEMĒROŠANU SANDIJA NOVICKA, zvērinātu advokātu birojs Lejiņš, Torgāns un Partneri zvērināta advokāta palīdze Tiesu pienākums piemērot
SīkākKlientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: Stājas spēkā: Šī Luminor
Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: 26.01.2018. Stājas spēkā: 02.01.2019. 1.1. Šī Luminor Bank AS Latvijas filiāles Klientu statusa noteikšanas
SīkākEiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI
Eiropas Savienības Padome Briselē, 2018. gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS, ar
SīkākZiņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm
C 449/46 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 1.12.2016. ZIŅOJUMS par Kopienas Augu šķirņu biroja 2015. gada pārskatiem ar Biroja atbildēm (2016/C 449/08) IEVADS 1. Kopienas Augu šķirņu biroju (turpmāk
SīkākNORAKSTS
Lieta Nr.A420476712 (A01742-13/43) ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA RĪGAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS TAUTAS VĀRDĀ Rīgā 2013.gada 28.maijā Administratīvā rajona tiesa šādā sastāvā: tiesnesis S.Linkevičs,
SīkākEiropas Savienības Padome Briselē, gada 9. februārī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6044/18 FISC 52 ECOFIN 95 PRIEKŠLIKUMS Sūtītājs
Eiropas Savienības Padome Briselē, 2018. gada 9. februārī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6044/18 FISC 52 ECOFIN 95 PRIEKŠLIKUMS Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas
Sīkāk2005. GADA 2. JONIJA SPRIEDUMS LIETA C-394/02 TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta) gada 2. jūnijā * Lieta C-394/02 par prasību sakarā ar valsts pienā
2005. GADA 2. JONIJA SPRIEDUMS LIETA C-394/02 TIESAS SPRIEDUMS (pirmā palāta) 2005. gada 2. jūnijā * Lieta C-394/02 par prasību sakarā ar valsts pienākumu neizpildi atbilstoši EKL 226. pantam, ko 2002.
SīkākPirmās instances tiesas statistika Pirmās instances tiesa C Pirmās instances tiesas darbības statistika Pirmās instances tiesas vispārējā darbība 1. I
C s darbības statistika s vispārējā darbība 1. Iesniegtās, pabeigtās un izskatāmās lietas (2 27) Iesniegtās lietas 2. Tiesvedības veidi (2 27) 3. Prasību veidi (2 27) 4. Prasību joma (2 27) Pabeigtās lietas
SīkākLatvijas Mobilais Telefons SIA Starpsavienojuma pamatpiedāvājums Rīga, gada 1. jūlijā
Latvijas Mobilais Telefons SIA Starpsavienojuma pamatpiedāvājums Rīga, 2014. gada 1. jūlijā I. Vispārīgie noteikumi 1. Šis starpsavienojuma pamatpiedāvājums, tālāk tekstā Pamatpiedāvājums, kurš sastāv
SīkākLV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P
C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 26.10.2012. 7. PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES, ŅEMOT VĒRĀ to, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas
SīkākGEN
Eiropas Savienības Padome Briselē, 2015. gada 20. oktobrī (OR. en) 12094/15 Starpiestāžu lieta: 2015/0198 (NLE) VISA 304 COLAC 93 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: Nolīgums starp Eiropas Savienību
SīkākEIROPAS SAVIENĪBAS TIESAS STATŪTU KONSOLIDĒTĀ VERSIJA
EIROPAS SAVIENĪBAS TIESAS STATŪTU KONSOLIDĒTĀ VERSIJA Šajā dokumentā ir ietverta Līgumiem pievienotā 3. protokola par Eiropas Savienības Tiesas statūtiem, kurā grozījumi ir izdarīti ar Eiropas Parlamenta
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 25.11.2016. COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir īpašu statusu Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā
SīkākNoraksts
NORAKSTS Lieta Nr.A420800910 SKA-568/2013 SPRIEDUMS Rīgā 2013.gada 2.jūlijā sastāvā: Latvijas Republikas Augstākās tiesas Senāta Administratīvo lietu departaments šādā senatore L.Slica senatore J.Briede
Sīkākuntitled
ISSN 1830-5008 LV PADOMES ĢENERĀLSEKRETARIĀTS Eiropadomes reglaments Padomes reglaments ATSAUCES TEKSTI 2009. GADA DECEMBRIS Eiropadomes reglaments Padomes reglaments 2009. GADA DECEMBRIS Paziņojums Par
Sīkākuntitled
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 27.6.2014. COM(2014) 394 final 2014/0199 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par konkrētām procedūrām, lai piemērotu Eiropas Kopienu un to dalībvalstu, no
SīkākVOLKER UND MARKUS SCHECKE UN EIFERT TIESAS SPRIEDUMS (virspalāta) gada 9. novembrī * Apvienotās lietas C-92/09 un C-93/09 par lūgumu sniegt prej
TIESAS SPRIEDUMS (virspalāta) 2010. gada 9. novembrī * Apvienotās lietas C-92/09 un C-93/09 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Verwaltungsgericht Wiesbaden (Vācija)
Sīkāk2019 QA_Final LV
2019. gada ex-ante iemaksas Vienotajā noregulējuma fondā (VNF) Jautājumi un atbildes Vispārēja informācija par aprēķinu metodoloģiju 1. Kāpēc salīdzinājumā ar pagājušo gadu ir mainījusies aprēķinu metode,
SīkākMicrosoft Word - JURI_CM_2010_452778_LV.doc
EIROPAS PARLAMENTS 2009-2014 Juridiskā komiteja 11.11.2010 PAZIĥOJUMS KOMITEJAS LOCEKěIEM (26/2010) Temats: Zviedrijas Karalistes Riksdāga pamatots atzinums par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta
SīkākEiropas Savienības C 414 Oficiālais Vēstnesis 61. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 15. novembris Saturs II Inf
Eiropas Savienības C 414 Oficiālais Vēstnesis 61. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi 2018. gada 15. novembris Saturs II Informācija EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI
SīkākTA
9.3.2018. A8-0315/ 001-094 GROZĪJUMI 001-094 iesniegusi Transporta un tūrisma komiteja Ziņojums Lucy Anderson Paku pārrobežu piegādes pakalpojumi A8-0315/2017 (COM(2016)0285 C8-0195/2016 2016/0149(COD))
Sīkāk© A/s DATI,
Publicēts : Latvijas Vēstnesis Nr. 58, 15.04.2003 Available at NAIS (legislation information system)(http://pro.nais.dati.lv) Hāgas 1954.gada 1.martā Konvencija civilprocesa jautājumos Šo Konvenciju parakstījušās
SīkākADMINISTRATĪVĀ APGABALTIESA SPRIEDUMS Latvijas Republikas vārdā Lieta Nr.A /AA /15 Rīgā 2013.gada 23.maijā Administratīvā apgabal
ADMINISTRATĪVĀ APGABALTIESA SPRIEDUMS Latvijas Republikas vārdā Lieta Nr.A420704610 143/AA43-0607-13/15 Rīgā 2013.gada 23.maijā Administratīvā apgabaltiesa šādā sastāvā: tiesnesis referents M.Birzgalis,
SīkākPadomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei
19.1.2017. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 18/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) REZOLŪCIJAS PADOME PADOMES REZOLŪCIJA PAR PARAUGNOLĪGUMU KOPĒJAS IZMEKLĒŠANAS GRUPAS (KIG) IZVEIDEI (2017/C
Sīkāk4
IZMANTOTIE SAĪSINĀJUMI Atbildīgā iestāde Fonds Konkurss KPFI Projekta līgums LR Vides ministrija SIA Vides investīciju fonds Klimata pārmaiņu finanšu instrumenta finansēto projektu atklāts konkurss "Siltumnīcefekta
SīkākPR_INI
EIROPAS PARLAMENTS 2009-2014 Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja 10.8.2012 2011/2246(INI) ZIŅOJUMA PROJEKTS par ES hartu standartu noteikšana attiecībā uz plašsaziņas līdzekļu brīvību Eiropas
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 23.9.2016. COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu, un ziņojums, lai atvieglotu Savienībai, tās dalībvalstīm
SīkākPR_COD_1amOther
EIROPAS PARLAMENTS 2009-2014 Juridiskā komiteja 2011/0901B(COD) 5.3.2013 ***I ZIŅOJUMA PROJEKTS par projektu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Protokolu par Eiropas Savienības Tiesas statūtiem,
SīkākPrezentācijas tēmas nosaukums
Godīgas konkurences aspekti publisko iepirkumu procedūrās Kristaps Riekstiņš Iepirkumu uzraudzības biroja Tiesību aktu piemērošanas departamenta vecākais referents Publiskajam iepirkumam ir svarīga nozīme,
SīkākER
Eiropas Parlaments 2014-2019 Sesijas dokuments 29.6.2015 A8-0203/2015/err01 ADDENDUM ziņojumā par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko nosaka Savienības procedūras kopējās
SīkākAPSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad
APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes konkursa Apraides tiesību piešķiršana radio programmas
SīkākMicrosoft Word - Latvian - EC translation.doc
KONVENCIJA PAR TIESAS IZVĒLES LĪGUMIEM Konvencijas puses vēlmē veicināt starptautisko tirdzniecību un ieguldījumus, paaugstinot tiesisko sadarbību, ticot, ka šādu sadarbību iespējams veicināt, ieviešot
SīkākEiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu
C 39/10 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 8.2.2011. EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās
SīkākPPP
PUBLISKO IEPIRKUMU DIREKTĪVAS INTEREŠU KONFLIKTI IZSLĒGŠANAS IEMESLI CENTRĀLĀ IZSLĒGŠANAS DATUBĀZE Artis Lapiņš (FM TAD) 08.11.2012. «KLASISKAIS» UN SABIEDRISKO PAKALPOJUMU SEKTORS 2 Esošās ES direktīvas
SīkākNORAKSTS
NORAKSTS Lieta Nr.142283312 (1-1088-13/17) ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA RĪGAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ Rīgā 2013.gada 13.februārī Administratīvā rajona tiesa šādā sastāvā:
SīkākEiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir
Eiropas Savienības Padome Briselē, 2014. gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas
SīkākPārmērīgs līguma izpildes apgrūtinājums
Pārmērīgs līguma izpildes apgrūtinājums Saturs: 1. Tēmas aktualitāte 2. Institūta būtība 3. Pārmērīgs līguma izpildes apgrūtinājums Latvijas civiltiesībās 4. Ideālās likuma redakcijas meklējumos 1 Tēmas
SīkākNORAKSTS
NORAKSTS Lieta Nr.142196211 1-0200-13/22 ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA RĪGAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS REPUBLIKAS VĀRDĀ Rīgā 2013.gada 1.februārī Administratīvā rajona tiesa šādā sastāvā: tiesnese
SīkākLiguma paraugs 2
1.pants Līguma priekšmets 1.1. Saskaņā ar šī līguma noteikumiem pasūtītājs uzdod, un uzņēmējs uzņemas saistības veikt pasūtītājam objektā darbus, kas noteikti šajā līgumā, t.i. - pamatojoties uz tehnisko
SīkākLV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks
L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.6.2014. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maksu, kas maksājama Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances
SīkākCM_PETI
EIROPAS PARLAMENTS 2009-2014 Lūgumrakstu komiteja 29.8.2014 PAZIŅOJUMS KOMITEJAS LOCEKĻIEM Temats: Lūgumraksts Nr. 1453/2007, ko Ringsend Irishtown un Sandymount Vides grupas vārdā iesniedza Īrijas valstspiederīgais
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 10.8.2017. COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, kas Komisijai piešķirtas ar Eiropas
SīkākAmenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no
Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr. 1.0 15.01.2014. 1 no 5 2.0 17.06.2016. 1 no 5 3.0 03.01.2018. 1 no 6 Amenda Markets AS
SīkākLATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad
LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS +371 67022300 FAKSS +371 67022420 E-PASTS INFO@BANK.LV WWW.BANK.LV 2018. gada 20. septembrī Kārtība (iekšējie noteikumi) Nr. 279/3
SīkākPAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,
PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, lietošanas kārtību veikala Stockmann klientiem, turpmāk
SīkākLatvijas Republikas tiesībsargs Baznīcas iela 25, Rīga, LV-1010, tālr.: , fakss: , e-pasts:
Latvijas Republikas tiesībsargs Baznīcas iela 25, Rīga, LV-1010, tālr.: 67686768, fakss: 67244074, e-pasts: tiesibsargs@tiesibsargs.lv, www.tiesibsargs.lv 2017. gada 24. aprīlī Nr.6-6/12 ATZINUMS pārbaudes
SīkākMicrosoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc
2. Konta noteikumi 2.1. Konta apkalpošanas noteikumi Speciālie termini: Līgums par konta atvēršanu un apkalpošanu Bankas un Klienta vienošanās par Konta atvēršanu un apkalpošanu, kurš tiek noslēgts, Klientam
Sīkāk1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak
1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss 65237751, e-pasts akniste@akniste.lv Aknīstē 2017.gada 24.aprīlī ZIŅOJUMS
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 7.12.2018 COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 groza attiecībā uz konkrētiem
SīkākKonfidencialitātes politika Šajā konfidencialitātes politikā ( Politika ) mēs, Qualcomm Incorporated, un mūsu meitasuzņēmumi (kolektīvi kā mēs vai mūs
Konfidencialitātes politika Šajā konfidencialitātes politikā ( Politika ) mēs, Qualcomm Incorporated, un mūsu meitasuzņēmumi (kolektīvi kā mēs vai mūsu ) sniedzam informāciju par to, kā mēs apkopojam,
SīkākNolēmuma paraugs ar ģērboni - spriedums
NORAKSTS Lieta Nr. A420592211 A-00570-13/21 ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA RĪGAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS TAUTAS VĀRDĀ Rīgā 2013.gada 8.februārī Administratīvā rajona tiesa šādā sastāvā: tiesnese
SīkākIevads
Rokasgrāmatas papildinājumu autori SIA LAW & FINANCE ONLINE turpina uzturēt "Nodokļu likumu komentāru" rokasgrāmatas aktualizāciju, pārņemot labāko pieredzi, kuru šī izdevuma sākotnējā pamatsatura sagatavošanā
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 30.9.2015 C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS (30.9.2015) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas
SīkākEiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob
21.9.2018. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 338/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) IETEIKUMI EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS IETEIKUMS (2018. gada
SīkākJudikatūras krājums ĢENERĀLADVOKĀTA MACEJA ŠPUNARA [MACIEJ SZPUNAR] SECINĀJUMI, sniegti gada 16. jūlijā 1 Apvienotās lietas C-340/14 un C-341/14
Judikatūras krājums ĢENERĀLADVOKĀTA MACEJA ŠPUNARA [MACIEJ SZPUNAR] SECINĀJUMI, sniegti 2015. gada 16. jūlijā 1 Apvienotās lietas C-340/14 un C-341/14 R. L. Trijber (C-340/14) (Raad van State (Nīderlande)
SīkākAPSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīga
APSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta 2018. gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīgajiem un brīvprātīgo darbu 1. Vispārīgi noteikumi 1.1.
SīkākInformatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E
Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts 2019. gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas Ekonomiskajā zonas valstīm (EEZ) un Apvienoto Karalisti
SīkākLieta Nr.A SKA-292/2013 SPRIEDUMS Rīgā 2013.gada 31.maijā sastāvā: Latvijas Republikas Augstākās tiesas Senāta Administratīvo lietu departamen
Lieta Nr.A42915909 SKA-292/2013 SPRIEDUMS Rīgā 2013.gada 31.maijā sastāvā: Latvijas Republikas Augstākās tiesas Senāta Administratīvo lietu departaments šādā senatore R.Vīduša senatore V.Krūmiņa senatore
SīkākPR_Dec_Agencies
Eiropas Parlaments 2014-2019 Budžeta kontroles komiteja 2017/2173(DEC) 5.2.2018 ZIŅOJUMA PROJEKTS par Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādes 2016. finanšu gada budžeta izpildes apstiprināšanu (2017/2173(DEC))
SīkākNoraksts
NORAKSTS Lieta Nr.A420539111 (A42-00400-13/2) ADMINISTRATĪVĀ RAJONA TIESA RĪGAS TIESU NAMS S P R I E D U M S LATVIJAS TAUTAS VĀRDĀ Rīgā 2013.gada 11.martā Administratīvā rajona tiesa šādā sastāvā: tiesnese
SīkākEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK (2002. gada 11. marts) par darba laika organizēšanu personām, kas ir autotransporta apkalpes locekļi EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
SīkākEBA Guidelines on AMA changes and extensions
EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana un izmaiņas (EBI/GL/2012/01) Londona, 2012. gada 6. janvāris EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana
SīkākPowerPoint Presentation
Piegādātāju iesaistīšana pirms iepirkuma izsludināšanas neizmantotās iespējas un riski Iepirkumu Gada balva 2017 Māra Stabulniece, zvērināta advokāte IGAUNIJA LATVIJA LIETUVA Rīga, 2018.gada 18.janvāris
SīkākLĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU
LĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU Nr. BAO/ / AS "BAO" LR VR Nr. 40003320069 PVN reģ. Nr. LV40003320069 Norēķinu konts: A/S Swedbank HABALV22 LV85HABA0551010750161 JURIDISKĀ UN FAKTISKĀ ADRESE:
SīkākMicrosoft Word Grindeks pamatkapit.la palielinasanas noteikumi -.
Apstiprināts akcionāru kārtējā sapulcē 2005. gada 18. maijā reģistrācijas Nr. 40003034935 adrese: Krustpils iela 53 Rīga, LV-1057 Pamatkapitāla palielināšanas noteikumi (turpmāk tekstā "Noteikumi") 1.
Sīkāk(LS-4.1 veidne) Precizēts VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI Līgumā lietoto terminu definīcijas Līguma interpretācij
VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI...... 2 1. Līgumā lietoto terminu definīcijas... 2 2. Līguma interpretācija...... 2 3. Saziņa.......... 2 4. Apakšuzņēmēji......... 3 PASŪTĪTĀJA PIENĀKUMI...... 3
SīkākVersion 2 March 8th, 2019 SGS On-Track pakalpojumu sniegšanas noteikumi Portāla SGS On-Track izmantošanu nosaka SGS Vispārīgie pakalpojumu sniegšanas
SGS On-Track pakalpojumu sniegšanas noteikumi Portāla SGS On-Track izmantošanu nosaka SGS Vispārīgie pakalpojumu sniegšanas noteikumi (sk. 1. daļu zemāk) un tos papildina SGS On-Track Noteikumi un Nosacījumi
SīkākEiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienota
C 355/10 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 29.12.2010. Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Amerikas
SīkākBABĪTES NOVADA PAŠVALDĪBAS DOME Reģ. Nr Centra iela 4, Piņķi, Babītes pagasts, Babītes novads, LV-2107 tālr , , fakss 67
BABĪTES NOVADA PAŠVALDĪBAS DOME Reģ. Nr. 90000028870 Centra iela 4, Piņķi, Babītes pagasts, Babītes novads, LV-2107 tālr. 26120706, 67914650, fakss 67914435, e-pasts dome@babite.lv, www.babite.lv Babītes
SīkākV.1.0. ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Pa
Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulas (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām,
SīkākMicrosoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc
Ziņojums par atklātu konkursu Rīgā 2015.gada 25.jūnijā Iepirkumu komisijas priekšsēdētājs finanšu direktors Heino Spulģis Iepirkumu komisijas locekļi Oficiālo paziņojumu oficiālās publikācijas nodrošināšanas
SīkākMicrosoft Word - scooter-lv-rules.docx
Preču loterijas Laimē elektrisko skūteri! noteikumi 1) Loterijas preču ražotājs ir SIA Colgate-Palmolive (Latvia), Reģ. Nr. 40003274802, juridiskā adrese: Duntes iela 23A, Rīga, Latvija, LV-1005. 2) Loterijas
SīkākLĪGUMS
Id. nr. CSDD 2014/84 Nolikuma 3.pielikums Iepirkuma Informatīvā tālruņa apkalpošanas pakalpojuma nodrošināšana nolikumam, Id. Nr. CSDD 2014/84 LĪGUMS par informatīvā tālruņa apkalpošanu VAS Ceļu satiksmes
SīkākEIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2013) 33 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI
EIROPAS KOMISIJA Briselē, 30.1.2013 COM(2013) 33 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI par vilcienos nodarbināto citu
SīkākSPORTING EXCHANGE TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) gada 3. jūnijā * Lieta C-203/08 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pan
SPORTING EXCHANGE TIESAS SPRIEDUMS (otrā palāta) 2010. gada 3. jūnijā * Lieta C-203/08 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Raad van State (Nīderlande) iesniedza ar lēmumu,
SīkākPreču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs:
Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs: 40003132723, juridiskā adrese: Bauskas ielā 58a, Rīgā, LV-1004,
SīkākNorādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai
Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki
SīkākATSEVIŠĶAS TIESU PRAKSES ATZIŅAS CIVILPROCESUĀLOS JAUTĀJUMOS; JAUNAIS BEZMANTINIEKU MANTAS REGULĒJUMS Kristīne Zīle, Zvērinātu advokātu biroja Raidla
ATSEVIŠĶAS TIESU PRAKSES ATZIŅAS CIVILPROCESUĀLOS JAUTĀJUMOS; JAUNAIS BEZMANTINIEKU MANTAS REGULĒJUMS Kristīne Zīle, Zvērinātu advokātu biroja Raidla Lejiņš & Norcous zvērināta advokāte Lai arī ikdienā
SīkākPasūtītājs, kas organizē iepirkuma procedūru Ziņojums par iepirkumu Par datortehnikas, televizoru, fototehnikas un printeru piegādi Iepirkuma identifi
Pasūtītājs, kas organizē iepirkuma procedūru Ziņojums par iepirkumu Par datortehnikas, televizoru, fototehnikas un printeru piegādi Iepirkuma identifikācijas numurs LMMDV 2017/15 PIKC Liepājas Mūzikas,
SīkākEiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināša
6.11.2013. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 294/1 I (Leģislatīvi akti) DIREKTĪVAS EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību
Sīkāk