SANTE/7008/2017-EN ANNEX Rev, 4

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "SANTE/7008/2017-EN ANNEX Rev, 4"

Transkripts

1 EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 595 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam KOMISIJAS REGULA (ES).../..., ar ko attiecībā uz transmisīvās sūkļveida encefalopātijas sakarā īstenotu veterināro sertifikāciju importam Savienībā groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu un Komisijas Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu LV LV

2 I PIELIKUMS Regulas (EK) Nr. 999/2001 IX pielikumu groza šādi. 1) B nodaļā: i) A iedaļas b) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu: ii) iii) b) dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi: ; B iedaļas b) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu: b) dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi: ; C iedaļas c) punkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu: c) dzīvnieki ir identificēti pēc pastāvīgas identifikācijas sistēmas, kas dod iespēju izsekot to izcelsmi līdz ciltsmātei un ganāmpulkam, un tie nav šādi liellopi: ; 2) D nodaļas B iedaļu aizstāj ar šādu: B IEDAĻA Prasības attiecībā uz veterināro sertifikātu 1. Importējot A iedaļā minētos liellopu, aitu un kazu izcelsmes dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums: a) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts: vai i) nesatur šīs regulas V pielikuma 1. punktā definēto īpašo riska materiālu un nav no tā atvasināts, un ii) iii) nesatur no liellopu, aitu un kazu kauliem iegūtu mehāniski atdalītu gaļu un nav no šādas gaļas atvasināts, izņemot gadījumus, kur dzīvnieki, no kuriem dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts iegūts, ir dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un ir atvasināts no dzīvniekiem, kuri nav pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku, b) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts nesatur liellopu, aitu un kazu izcelsmes materiālus un nav no tiem atvasināts, izņemot materiālus, kas atvasināti no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku. LV 1 LV

3 2. Importējot A iedaļas d) un f) punktā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, papildus šīs iedaļas 1. punkta prasību ievērošanai jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums: a) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukta vai atvasinātā produkta izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, vai b) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukta vai atvasinātā produkta izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu, kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts ir atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā ir faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas iegūti no atgremotājiem. Atkāpjoties no iepriekšējā apakšpunkta, a) un b) punktā minētais apliecinājums nav vajadzīgs, importējot pārstrādātu lolojumdzīvnieku barību, kas ir iesaiņota un marķēta saskaņā ar Savienības tiesību aktiem. 3. Importējot A iedaļā minētos dzīvnieku izcelsmes blakusproduktus un atvasinātos produktus, kas satur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus un ir paredzēti dzīvnieku barībai, papildus šīs iedaļas 1. un 2. punkta prasību ievērošanai jāuzrāda veterinārais sertifikāts, kurā ir aizpildīts šāds apliecinājums: a) aitas un kazas, no kurām atvasināti minētie blakusprodukti vai atvasinātie produkti, kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kur ir izpildīti šādi nosacījumi: i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība; ii) iii) iv) darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma; ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi; aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un pilnīgi iznīcinātas; v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar OIE Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz iepriekšējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts; b) aitu un kazu piens un piena produkti ir ar izcelsmi saimniecībās, kurās nav noteikti oficiāli ierobežojumi sakarā ar aizdomām par TSE; c) aitu un kazu piens un piena produkti ir ar izcelsmi saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav konstatēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas: i) ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle, LV 2 LV

4 vai ii) visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi saskaņā ar X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas: lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā. LV 3 LV

5 I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu II PIELIKUMS Regulas (ES) Nr. 142/2011 XV pielikumu groza šādi. 1) Pielikuma 1., 2. nodaļu un 3. nodaļu līdz F daļai aizstāj ar šādu: 1. NODAĻA Veterinārais sertifikāts Pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturošiem maisījumiem un produktiem, izņemot lolojumdzīvnieku barību, nosūtīšanai uz vai tranzītam caur ( 2 ) Eiropas Savienību : Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai I.1. Nosūtītājs I.2. Sertifikāta uzskaites numurs I.3. Centrālā kompetentā iestāde I.4. Vietējā kompetentā iestāde I.2.a I.5. Saņēmējs I.6. Par kravu atbildīgā persona ES Vārds, uzvārds I.7. Izcelsmes valsts ISO kods I.8. Izcelsmes reģions Kods I.9. Galamērķa valsts ISO kods I.10. Galamērķa reģions Kods I.11. Izcelsmes vieta I.12. Galamērķis I.13. Iekraušanas vieta I.14. Izbraukšanas datums Muitas noliktava I.15. Transportlīdzekļa veids I.16. Ievešanas RKP ES Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons Autotransports Cits Identifikācija Dokumentu atsauces I.18. Preces apraksts I.17. I.19. Preces kods (HS kods) I.20. Daudzums I.21. Produkta temperatūra Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts I.23. Plombas/konteinera numurs I.22. Iepakojumu skaits I.24. Iepakojuma veids I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam: dzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai lolojumdzīvnieku barības ražošanai I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES I.27. Importam vai ielaišanai ES Trešā valsts ISO kods LV 4 LV

6 I.28. Preču identifikācija Suga (zinātniskais nosaukums) Preces veids Uzņēmumu apstiprinājuma numurs Ražotājiekārta Neto svars Partijas numurs LV 5 LV

7 II daļa Apliecinājums Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. II.1. Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 ( 1.a ) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 ( 1.b ) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 1. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka: augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur tikai pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā un: a) kas sagatavotas un glabātas uzņēmumā vai iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/ pantu apstiprinājusi un pārrauga kompetentā iestāde, un b) kas sagatavotas tikai ar šādiem dzīvnieku izcelsmes blakusproduktiem: ( 2 )vai nu [- tādi nokautu dzīvnieku liemeņi vai daļas vai medījumdzīvnieku gadījumā nonāvētu dzīvnieku kautķermeņi vai daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem der lietošanai pārtikā, bet kurus komerciālu iemeslu dēļ lietošanai pārtikā neparedz;] ( 2 )un/vai [- liemeņi un zemāk nosauktās daļas, kuru izcelsme ir vai nu no dzīvniekiem, kas nokauti kautuvē un pēc ante-mortem apskates atzīti par derīgiem, lai tos nokautu lietošanai pārtikā, vai no tādu nonāvētu medījumdzīvnieku ķermeņiem un zemāk nosauktajām daļām, kas nogalināti lietošanai pārtikā saskaņā ar Savienības tiesību aktiem: i) tādu dzīvnieku liemeņi vai ķermeņi un to daļas, kuri saskaņā ar Savienības tiesību aktiem izbrāķēti kā nederīgi lietošanai pārtikā, bet kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes; ii) mājputnu galvas; iii) jēlādas un ādas, tostarp to atgriezumi un nošķēlumi, ragi un pēdas, tostarp falangas un karpālie un metakarpālie kauli, pakaļkāju tarsālie un metatarsālie kauli; iv) cūku sari; v) spalvas;] ( 2 )un/vai [- tādu dzīvnieku asinis, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar asinīm pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, iegūtas no dzīvniekiem, kuri nokauti kautuvē pēc tam, kad saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ante-mortem apskatē atzīti par derīgiem, lai tos kautu lietošanai pārtikā;] ( 2 )un/vai [- dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, kas iegūti pārtikā lietojamu produktu ražošanā, arī attaukoti kauli, dradži un piena pārstrādē iegūtas centrifūgas vai separatora nogulsnes;] ( 2 )un/vai [- dzīvnieku izcelsmes produkti vai dzīvnieku izcelsmes produktus saturoša pārtika, ko komerciālu iemeslu dēļ vai ražošanas problēmu, iepakojuma defektu vai citu sabiedrības vai dzīvnieku veselību neapdraudošu defektu sakarā lietošanai pārtikā vairs neparedz;] ( 2 )un/vai [- tādu dzīvu dzīvnieku asinis, placenta, vilna, spalvas, apmatojums, ragi, griezti nagi un svaigpiens, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar šo produktu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem;] ( 2 )un/vai [- tādi ūdensdzīvnieki, izņemot jūras zīdītājus, un šādu dzīvnieku daļas, kuriem nav novērotas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem pārnesamu slimību pazīmes;] ( 2 )un/vai [- ūdensdzīvnieku izcelsmes blakusprodukti no iekārtām vai LV 6 LV

8 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. uzņēmumiem, kas ražo produktus lietošanai pārtikā;] ( 2 )un/vai [- šāds materiāls, kas cēlies no dzīvniekiem, kuriem nav novērotas tādu slimību pazīmes, kas ar to pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem: i) čaulgliemju čaulas ar mīkstajiem audiem vai gaļu; ii) materiāls no sauszemes dzīvniekiem: - inkubatora blakusprodukti, - olas, - olu blakusprodukti, arī olu čaumalas; iii) diennakti veci cāļi, kas nonāvēti komerciālu apsvērumu dēļ;] ( 2 )un/vai [- ūdens un sauszemes bezmugurkaulnieki, izņemot cilvēkam vai dzīvniekiem patogēniskas sugas un izņemot kukaiņus;] ( 2 )un/vai [- Rodentia un Lagomorpha kārtas dzīvnieki un to daļas, izņemot pirmās kategorijas materiālu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 1069/ panta a) punkta iii), iv) un v) apakšpunktā, un otrās kategorijas materiālu, kas minēts attiecīgās regulas 9. panta a) g) punktā;] un c) ir bijuši pakļauti šādai standarta pārstrādei: ( 2 )vai nu [vismaz 3 bāru piesātināta tvaika (absolūtā) spiedienā uzkarsēšana līdz temperatūrai, kas centrā pārsniedz 133 C, karsēšanu pēc tam turpinot vismaz 20 minūtes, daļiņu izmēram pirms pārstrādes nepārsniedzot 50 milimetrus;] ( 2 )vai [attiecībā uz nezīdītāju olbaltumvielām, izņemot zivju miltus, pārstrādes metode Nr (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;] ( 2 )vai [attiecībā uz zivju miltiem pārstrādes metode Nr (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā;] ( 2 )vai [attiecībā uz cūku asinīm pārstrādes metode Nr (norāda pārstrādes metodi), kas izklāstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā, kur 7. metodes gadījumā visa substance termiski apstrādāta vismaz 80 C temperatūrā;] II.2. kompetentā iestāde tieši pirms nosūtīšanas pārbaudīja gadījumizlases paraugu un secināja, kas tas atbilst šādiem standartiem ( 3 ): Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0 Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā; II.3. attiecībā uz produktu veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu atkārtotu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes; II.4. galaprodukts: ( 2 )vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos,] ( 2 )vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms lietošanas pilnīgi iztīrīti un dezinficēti] ar etiķetēm ar norādi NELIETOT PĀRTIKĀ ; II.5. galaprodukts bija glabāts slēgtā noliktavā; ( 2 )[II.6. augstāk aprakstītās/ais pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no tādiem ir atvasinātas/s, un ( 2 )vai nu [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis LV 7 LV

9 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. II.7. autohtonu GSE gadījumu, un]] ( 2 )vai [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums barot atgremotājus ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un] ( 2 )vai nu [ir atvasināts no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.] ( 2 )vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti: ( 2 ) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]] ( 2 )vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 ( 4 ) V pielikuma 1. punktā; b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK ( 5 ) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi; c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]] augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts: ( 2 )vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.] ( 2 )vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus un ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir: a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem: i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība; ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma; iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi; iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas; v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības LV 8 LV

10 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. II.8. organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts; b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE; c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas: ( 2 )vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;] ( 2 )vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi: lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]] augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur neatgremotājdzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai no šādiem blakusproduktiem ir atvasināti un saskaņā ar I.1. ailē minēto nosūtītāja apliecinājumu ( 2 )vai nu [nav paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.] ( 2 )( 6 )vai [ir paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), un nosūtītājs apņēmies nodrošināt, ka ieejas robežkontroles punktam tiks iesniegti tādu analīžu rezultāti, kas veiktas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm ( 7 ).] Piezīmes I daļa I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā. I.12. aile: galamērķis šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās. I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) informācija jānorāda izkraušanas un pārkraušanas gadījumā. I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.05; 05.06; 05.07; 05.11; vai I.25. aile: tehniska izmantošana jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku LV 9 LV

11 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana. I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts. I.28. aile: suga norāda no šādām: Aves, Ruminantia, Suidae, Mammalia, izņemot Ruminantia vai Suidae, Pesca, Mollusca, Crustacea, bezmugurkaulnieki, izņemot Mollusca un Crustacea. Saimniecībā audzētu zivju gadījumā norāda zivs zinātnisko nosaukumu. II daļa ( 1.a ) OV L 300, , 1. lpp. ( 1.b ) OV L 54, , 1. lpp. ( 2 ) Lieko svītro. ( 3 ) Kur: n = testējamo paraugu skaits, m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m, M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks. ( 4 ) OV L 147, , 1. lpp. ( 5 ) OV L 172, , 84. lpp. ( 6 ) Par kravu atbildīgajai personai, kas minēta I.6. ailē, ir jānodrošina, ka tad, ja no šajā veterinārajā sertifikātā aprakstītajām pārstrādātajām dzīvnieku olbaltumvielām vai produktiem paredzēts ražot barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), sūtījums tiek analizēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm, lai pārliecinātos, ka tajos nav neatļautu dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu. Informācijai par šādas analīzes rezultātu jābūt pievienotai šim veterinārajam sertifikātam, kad sūtījumu uzrāda ES robežkontroles punktā. ( 7 ) OV L 54, , 1. lpp. Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas. Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu. Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Datums: Zīmogs: Kvalifikācija un amats: Paraksts: LV 10 LV

12 I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu : 1.a NODAĻA Veterinārais sertifikāts Pārstrādātām dzīvnieku olbaltumvielām, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturošiem maisījumiem un produktiem, izņemot lolojumdzīvnieku barību, nosūtīšanai uz vai tranzītam caur 2 Eiropas Savienību. I.1. Nosūtītājs Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai I.2. Sertifikāta uzskaites numurs I.3. Centrālā kompetentā iestāde I.2.a I.5. Saņēmējs I.4. Vietējā kompetentā iestāde I.6. Par kravu atbildīgā persona ES Vārds, uzvārds I.7. Izcelsmes valsts ISO kods I.8. Izcelsmes reģions Kods I.9. Galamērķa valsts ISO kods I.10. Galamērķa reģions Kods I.11. Izcelsmes vieta I.12. Galamērķis I.13. Iekraušanas vieta I.14. Izbraukšanas datums Muitas noliktava I.15. Transportlīdzekļa veids I.16. Ievešanas RKP ES Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons Autotransports Cits Identifikācija Dokumentu atsauces I.18. Preces apraksts I.17. I.19. Preces kods (HS kods) I.20. Daudzums I.21. Produkta temperatūra Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts I.23. Plombas/konteinera nr. I.22. Iepakojumu skaits I.24. Iepakojuma veids I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam: dzīvnieku barībai tehniskai izmantošanai lolojumdzīvnieku barības ražošanai I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES I.27. Importam vai ielaišanai ES Trešā valsts ISO kods I.28. Preču identifikācija Suga (zinātniskais nosaukums) Preces veids Uzņēmumu apstiprinājuma numurs Ražotājiekārta Neto svars Partijas numurs LV 11 LV

13 II daļa Apliecinājums Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites numurs II.b. II.1. II.2. II.3. II.4. Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 ( 1.a ) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 ( 1.b ) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 1. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka: augstāk aprakstītās no lauksaimniecības kukaiņiem atvasinātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur tikai pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas nav paredzētas lietošanai pārtikā, un: a) ir sagatavoti un glabāti uzņēmumā vai iekārtā, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1069/ pantu apstiprinājusi un pārrauga kompetentā iestāde, un b) ir sagatavoti tikai no šādu sugu lauksaimniecības kukaiņiem: ( 2 )vai nu [- dzelkņmuša (Hermetia illucens);] ( 2 )un/vai [- istabas muša (Musca domestica);] ( 2 )un/vai [- miltu melnulis (Tenebrio molitor);] ( 2 )un/vai [- vidējais miltumelnulis (Alphitobius diaperinus);] ( 2 )un/vai [- mājas circenis (Acheta domesticus);] ( 2 )un/vai [- joslainais circenis (Gryllodes sigillatus);] ( 2 )un/vai [- Antiļu circenis (Gryllus assimilis).] un c) ir pārstrādāti ar metodi Nr. [1]-[2]-[3]-[4]-[5]-[7] ( 2 ), kas aprakstīta Regulas (ES) Nr. 142/2011 IV pielikuma III nodaļā, un d) substrāts lauksaimniecības kukaiņu barošanai drīkst saturēt tikai tādus produktus, kas nav dzīvnieku izcelsmes produkti, vai šādus dzīvnieku izcelsmes trešās kategorijas materiālus: - zivju miltus, - neatgremotājdzīvnieku asins pagatavojumus, - dzīvnieku izcelsmes dikalcija un trikalcija fosfātu, - hidrolizētas olbaltumvielas no neatgremotājdzīvniekiem, - hidrolizētas olbaltumvielas no atgremotājdzīvnieku jēlādām un ādām, - kolagēnu un želatīnu no neatgremotājdzīvniekiem, - olas un olu produktus, - pienu, produktus uz piena bāzes, no piena atvasinātus produktus un jaunpienu, - medu, - kausētus taukus, un e) substrāts kukaiņu barošanai, kā arī kukaiņi vai to kūniņas nav saskārušies ar citiem dzīvnieku izcelsmes materiāliem, kas nav minēti d) punktā, un nesatur kūtsmēslus, ēdināšanas uzņēmumu pārtikas atkritumus vai citus atkritumus; kompetentā iestāde tieši pirms nosūtīšanas pārbaudīja gadījumizlases paraugu un secināja, kas tas atbilst šādiem standartiem ( 3 ): Salmonella: 25 gramos nekonstatē: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0 Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 vienā gramā; attiecībā uz produktu veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu atkārtotu kontaminēšanos ar patogēniem pēc apstrādes; galaprodukts: LV 12 LV

14 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites numurs II.b. ( 2 )vai nu [bija iepakots jaunos vai sterilizētos maisos,] ( 2 )vai [bija pārvadāts nefasēts konteineros vai citos transportlīdzekļos, kas pirms lietošanas pilnīgi iztīrīti un dezinficēti] ar etiķetēm ar norādi NELIETOT PĀRTIKĀ / SATUR PĀRSTRĀDĀTAS KUKAIŅU OLBALTUMVIELAS NEDRĪKST IZBAROT LAUKSAIMNIECĪBAS DZĪVNIEKIEM, IZŅEMOT AKVAKULTŪRAS DZĪVNIEKUS UN KAŽOKZVĒRUS ; II.5. galaprodukts glabāts slēgtā noliktavā; ( 2 )[II.6. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts satur atgremotāju izcelsmes blakusproduktus vai no tādiem ir atvasināti, un ( 2 )vai nu [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav bijis autohtonu GSE gadījumu, un]] ( 2 )vai [to izcelsme ir valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur bijis autohtons GSE gadījums, un dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasinātais produkts atvasināts no dzīvniekiem, kas dzimuši pēc dienas, no kuras attiecīgajā valstī vai reģionā faktiski pildīts aizliegums atgremotājus barot ar OIE Sauszemes dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem gaļas un kaulu miltiem un dradžiem, kas atvasināti no atgremotājiem, un]] ( 2 )vai nu [ir atvasināti no atgremotājiem, kas nav liellopi, aitas un kazas.]] ( 2 )vai [ir atvasināti no liellopiem, aitām vai kazām un nesatur šādus materiālus un nav no tiem atvasināti: ( 2 ) vai nu [liellopu, aitu un kazu materiāls, izņemot tādu, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēts par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]] ( 2 )vai [a) īpašais riska materiāls, kas definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001 ( 4 ) V pielikuma 1. punktā; b) mehāniski atdalīta gaļa, kas iegūta no liellopu, aitu vai kazu kauliem, izņemot dzīvniekus, kuri dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kas saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2007/453/EK ( 5 ) klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku un kur nav konstatēti autohtoni GSE gadījumi; c) dzīvnieku izcelsmes blakusprodukts vai atvasināts produkts, kas iegūts no liellopiem, aitām vai kazām, kuri pēc apdullināšanas nonāvēti, centrālās nervu sistēmas audus saplosot ar galvaskausa dobumā ievadītu garenu koniskas formas instrumentu vai galvaskausa dobumā injicējot gāzi, izņemot dzīvniekus, kas dzimuši, pastāvīgi audzēti un nokauti valstī vai reģionā, kuri saskaņā ar Lēmumu 2007/453/EK klasificēti par valsti vai reģionu ar nenozīmīgu GSE risku.]]] II.7. augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai produkts: ( 2 )vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.] ( 2 )vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir: LV 13 LV

15 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites numurs II.b. II.8. Piezīmes a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem: i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība; ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma; iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi; iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas; v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts; b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE; c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas: ( 2 )vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;] ( 2 )vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, visiem turpmāk minētajiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 X pielikuma C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi: lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]] [augstāk aprakstītās pārstrādātās dzīvnieku olbaltumvielas vai aprakstītais produkts satur neatgremotājdzīvnieku izcelsmes blakusproduktus vai no šādiem blakusproduktiem ir atvasināti un saskaņā ar I.1. ailē minēto nosūtītāja apliecinājumu ( 2 )vai nu [nav paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.] ( 2 )( 6 )vai [ir paredzēti, lai no tiem ražotu barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), un nosūtītājs apņēmies nodrošināt, ka Eiropas Savienības ievešanas robežkontroles punktam tiks iesniegti tādu analīžu rezultāti, kas veiktas saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm ( 7 ).] LV 14 LV

16 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites numurs II.b. I daļa I.6. aile: par sūtījumu atbildīgā persona Eiropas Savienībā šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā. I.12. aile: galamērķis šo aili aizpilda tikai tranzītpreču sertifikātiem. Tranzītpreces drīkst glabāt tikai brīvajās zonās, brīvajās noliktavās un muitas noliktavās. I.15. aile: reģistrācijas numurs (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numurs (lidmašīnām) vai nosaukums (kuģiem) informācija jānorāda izkraušanas un pārkraušanas gadījumā. I.19. aile: izmanto attiecīgo HS kodu: 05.11, vai I.25. aile: tehniska izmantošana jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana. I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts. I.28. aile: suga kukaiņiem norāda zinātnisko nosaukumu. II daļa ( 1.a ) OV L 300, , 1. lpp. ( 1.b ) OV L 54, , 1. lpp. ( 2 ) Lieko svītro. ( 3 ) Kur: n = testējamo paraugu skaits, m = baktēriju skaita robežvērtība; rezultātu uzskata par apmierinošu, ja baktēriju skaits visos paraugos nepārsniedz m, M = baktēriju skaita maksimālā vērtība; rezultātu uzskata par neapmierinošu, ja baktēriju skaits vienā vai vairākos paraugos ir vienāds ar M vai lielāks, un c = paraugu skaits, kuros baktēriju skaits var būt starp m un M; paraugu joprojām uzskata par pieņemamu, ja baktēriju skaits citos paraugos ir m vai mazāks. ( 4 ) OV L 147, , 1. lpp. ( 5 ) OV L 172, , 84. lpp. ( 6 ) Par kravu atbildīgajai personai, kas minēta I.6. ailē, ir jānodrošina, ka tad, ja no šajā veterinārajā sertifikātā aprakstītajām pārstrādātajām dzīvnieku olbaltumvielām vai produktiem paredzēts ražot barību lauksaimniecības dzīvniekiem, kas nav atgremotāji (izņemot kažokzvērus), sūtījums tiek analizēts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 152/2009 VI pielikumā aprakstītajām metodēm, lai pārliecinātos, ka tajos nav neatļautu dzīvnieku izcelsmes sastāvdaļu. Informācijai par šādas analīzes rezultātu jābūt pievienotai šim veterinārajam sertifikātam, kad sūtījumu uzrāda ES robežkontroles punktā. ( 7 ) OV L 54, , 1. lpp. Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas. Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu. LV 15 LV

17 Pārstrādātas dzīvnieku olbaltumvielas, kas atvasinātas no lauksaimniecības kukaiņiem un nav paredzētas lietošanai pārtikā, tostarp šādas olbaltumvielas saturoši maisījumi un produkti, izņemot lolojumdzīvnieku barību II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites numurs II.b. Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Datums: Zīmogs: Kvalifikācija un amats: Paraksts: LV 16 LV

18 I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu : 2. NODAĻAS A DAĻA Veterinārais sertifikāts Pienam, produktiem uz piena bāzes un no piena atvasinātiem produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un ko nosūta uz vai ved tranzītā caur 2 Eiropas Savienību I.1. Nosūtītājs Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai I.2. Sertifikāta uzskaites numurs I.3. Centrālā kompetentā iestāde I.2.a I.5. Saņēmējs I.4. Vietējā kompetentā iestāde I.6. Par kravu atbildīgā persona ES Vārds, uzvārds I.7. Izcelsmes valsts ISO kods I.8. Izcelsmes reģions Kods I.9. Galamērķa valsts ISO kods I.10. Galamērķa reģions Kods I.11. Izcelsmes vieta I.12. Galamērķis I.13. Iekraušanas vieta I.14. Izbraukšanas datums Muitas noliktava I.15. Transportlīdzekļa veids I.16. Ievešanas RKP ES Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons Autotransports Cits Identifikācija Dokumentu atsauces I.18. Preces apraksts I.17. CITES numurs(-i) I.19. Preces kods (HS kods) I.20. Daudzums I.21. Produkta temperatūra Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts I.23. Plombas/konteinera numurs I.22. Iepakojumu skaits I.24. Iepakojuma veids I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam: dzīvnieku barībai turpmākai apstrādei lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES I.27. Importam vai ielaišanai ES Trešā valsts ISO kods I.28. Preču identifikācija Uzņēmumu apstiprinājuma numurs Suga (zinātniskais nosaukums) Ražotājiekārta Neto svars Partijas numurs LV 17 LV

19 II daļa Apliecinājums Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 ( 1.a ) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 ( 1.b ) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 4. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka piens ( 2 ), produkti uz piena bāzes ( 2 ) un no piena atvasinātie produkti ( 2 ), kas minēti I.28. ailē, atbilst šādiem nosacījumiem: II.1. ir ražoti un atvasināti.. (ierakstīt eksportētājvalsts nosaukumu) ( 3 ),. ierakstīt reģiona nosaukumu ( 3 ), un šī valsts un/vai reģions norādīti Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 ( 4 ) II pielikuma I daļas sarakstā un 12 mēnešus tieši pirms eksportēšanas bijuši brīvi no mutes un nagu sērgas (MNS) un govju mēra, un minētajā laikā tajos nav veikta vakcinācija pret govju mēri; II.2. ražoti no svaigpiena, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuriem slaukšanas laikā nav bijis tādu slimību klīnisku pazīmju, kas ar pienu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, un kuri vismaz 30 dienas pirms saražošanas dienas turēti saimniecībās, uz ko neattiecas ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri saistīti oficiāli ierobežojumi; II.3. ir piens vai piena produkti, kuri: ( 2 )vai nu [apstrādāti, izmantojot vienu no II.4. punktā aprakstītajiem apstrādes veidiem vai to kombināciju;] ( 2 )vai [satur sūkalas, kas izbarojamas pret mutes un nagu sērgu uzņēmīgu sugu dzīvniekiem, un šīs sūkalas savāktas no piena, kas apstrādāts, izmantojot vienu no II.4. punktā aprakstītajiem apstrādes veidiem, un: ( 2 )vai nu [sūkalas savāktas vismaz 16 stundas pēc piena sarecēšanas, un to ph līmenis ir zem 6;] ( 2 )( 5 )vai [sūkalas ražotas vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas, un minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;] ( 2 )( 5 )vai [sūkalas ir ražotas../../..; norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;]] II.4. ir apstrādāti vienā no šādiem apstrādes veidiem: ( 2 )vai nu [pasterizācija augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 C temperatūrā, vai līdzvērtīga pasterizācija, pēc kuras liellopu piens fosfatāzes testā uzrāda negatīvu reakciju, kombinācijā ar: ( 2 )vai nu [tai sekojošu otru pasterizāciju augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 C temperatūrā, vai līdzvērtīgu vienu pašu pasterizāciju, pēc kuras liellopu piens fosfatāzes testā uzrāda negatīvu reakciju;] ( 2 )vai [tai sekojošu žāvēšanu, ko gadījumā, ja piens paredzēts izmantošanai barībā, apvieno ar karsēšanu līdz 72 C vai augstākā temperatūrā;] ( 2 )vai [sekojošu procesu, kurā ph līmeni samazina un vismaz stundu tur zemāku par 6;] (2)(5) vai [nosacījumu, ka piens/piena produkts ir ražots vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas un ka minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;] ( 2 )( 5 )vai [piens/piena produkts ir ražots.../../. (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;] ( 2 )vai [sterilizācija pie F 0 vismaz 3;]] ( 2 )vai [apstrāde īpaši augstā temperatūrā, t. i., vismaz vienu sekundi 132 C temperatūrā, kopā ar: ( 2 )vai nu [tai sekojošu žāvēšanu, ko gadījumā, ja piens paredzēts izmantošanai barībā, apvieno ar karsēšanu līdz 72 C vai augstākai temperatūrai;] ( 2 )vai [sekojošu procesu, kurā ph līmeni samazina un vismaz stundu tur zemāku LV 18 LV

20 Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. II.5. II.6. II.7. par 6;] ( 2 )( 5 )vai [nosacījumu, ka piens/piena produkts ir ražots vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas dienas un ka minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums;] ( 2 )( 5 )vai [piens/piena produkts ir ražots.../../. (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā;]] ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu šā piena / produkta uz piena bāzes / no piena atvasinātā produkta kontaminēšanos pēc pārstrādes; piens / produkta uz piena bāzes / no piena atvasināts produkts iepakots: ( 2 )vai nu [jaunos konteineros;] ( 2 )vai [transportlīdzekļos vai beramkravu konteineros, kas pirms iekraušanas dezinficēti ar kompetentās iestādes apstiprinātu līdzekli;] un šā piena / produkta uz piena bāzes / no piena atvasinātā produkta veids ir norādīts konteinera marķējumā, un uz konteineriem ir etiķetes, kas apliecina, ka produkts ir trešās kategorijas materiāls un nav paredzēts lietošanai pārtikā; augstāk aprakstītais piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasinātie produkti: ( 2 )vai nu [nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus vai nav paredzēti izmantošanai barībā lauksaimniecības dzīvniekiem, izņemot kažokzvērus.] ( 2 )vai [satur aitu vai kazu pienu vai piena produktus, ir paredzēti lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barībai, un šis piens vai piena produkti ir: a) atvasināti no aitām vai kazām, kas kopš dzimšanas pastāvīgi turētas valstī, kura atbilst šādiem nosacījumiem: i) klasiskā skrepi slimība ir obligāti paziņojama slimība; ii) attiecībā uz klasisko skrepi slimību darbojas izpratnes veicināšanas, uzraudzības un monitoringa sistēma; iii) ja ir aizdomas par TSE vai tiek apstiprināts klasiskās skrepi slimības gadījums, uz saimniecībām, kur tur aitas un kazas, attiecas oficiāli ierobežojumi; iv) aitas un kazas, ko skārusi klasiskā skrepi slimība, tiek nonāvētas un iznīcinātas; v) aitas un kazas ir aizliegts barot ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Dzīvnieku veselības kodeksā definētajiem atgremotāju izcelsmes gaļas un kaulu miltiem vai dradžiem un aizliegums vismaz pēdējos septiņus gadus visā valstī ir faktiski pildīts; b) to izcelsme ir saimniecībās, kurās nav uzlikts oficiāls ierobežojums sakarā ar aizdomām par TSE; c) to izcelsme ir saimniecībās, kurās vismaz pēdējos septiņus gadus nav diagnosticēts neviens klasiskās skrepi slimības gadījums vai kurās pēc klasiskās skrepi slimības gadījuma apstiprināšanas: ( 2 )vai nu [saimniecībā ir nonāvētas un iznīcinātas vai nokautas visas aitas un kazas, izņemot ARR/ARR genotipa vaislas aunus, vaislas aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle un nav VRQ alēles, un pārējās aitas, kurām ir vismaz viena ARR alēle;] ( 2 )vai [visi dzīvnieki, kam apstiprināta klasiskā skrepi slimība, ir nonāvēti un iznīcināti, un vismaz divus gadus pēc pēdējā apstiprinātā klasiskās skrepi slimības gadījuma saimniecībā ir pastiprināti monitorēta TSE, tostarp, iegūstot negatīvus rezultātus, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/ X pielikuma LV 19 LV

21 Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. C nodaļas 3.2. punktā aprakstītajām laboratoriskajām metodēm visiem šādiem par 18 mēnešiem vecākiem dzīvniekiem, izņemot ARR/ARR genotipa aitas, veikti TSE klātbūtnes noteikšanas testi: lietošanai pārtikā nokautiem dzīvniekiem un dzīvniekiem, kas saimniecībā miruši vai nonāvēti, bet ne slimības izskaušanas kampaņas sakarā.]] Piezīmes I daļa I.6. aile: par kravu atbildīgā persona Eiropas Savienībā šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību paredzēts vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā. I.12. aile: galamērķis šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Izkraušanas un pārkraušanas gadījumā nosūtītājam jāinformē Eiropas Savienības robežkontroles punkts. I.19. aile: izmanto attiecīgo Pasaules Muitas organizācijas harmonizētās sistēmas (HS) kodu: 04.01; 04.02; 04.03; 04.04; , , 35.01, vai I.23. aile: par beramkravu konteineriem jānorāda konteinera numurs un plombas numurs (attiecīgā gadījumā). I.25. aile: tehniska izmantošana jebkāda izmantošana, kas nav lauksaimniecības dzīvnieku (izņemot kažokzvērus) barošana un lolojumdzīvnieku barības ražošana. I.26. un I.27. aile: aizpilda atkarībā no tā, vai šis ir tranzīta vai importa sertifikāts. I.28. aile: Ražotājiekārta : norāda apstrādes vai pārstrādes uzņēmuma reģistrācijas numuru. II daļa ( 1.a ) OV L 300, , 1. lpp. ( 1.b ) OV L 54, , 1. lpp. ( 2 ) Lieko svītro. ( 3 ) Aizpilda, ja atļauja importēt Eiropas Savienībā vai caur Eiropas Savienību vest tranzītā attiecas tikai uz noteiktiem attiecīgās trešās valsts reģioniem. ( 4 ) OV L 175, , 1. lpp. ( 5 ) Šis nosacījums attiecināms tikai uz trešām valstīm, kas norādītas Regulas (ES) Nr. 605/2010 I pielikuma A slejas sarakstā. ( 6 ) OV L 147, , 1. lpp. Zīmoga un paraksta krāsai jāatšķiras no dokumenta drukas krāsas. Piezīme par sūtījumu atbildīgajai personai Eiropas Savienībā: šis sertifikāts paredzēts tikai veterinārām vajadzībām un tam līdz robežkontroles punkta sasniegšanai jābūt kopā ar sūtījumu. LV 20 LV

22 Piens, produkti uz piena bāzes un no piena atvasināti produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. Oficiāls veterinārārsts / oficiāls inspektors Vārds, uzvārds (drukātiem burtiem): Datums: Zīmogs: Kvalifikācija un amats: Paraksts: LV 21 LV

23 I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu : 2. NODAĻAS B DAĻA Veterinārais sertifikāts Liellopu jaunpienam un jaunpiena produktiem, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā un kas paredzēti nosūtīšanai uz vai tranzītam caur 2 Eiropas Savienību I.1. Nosūtītājs Veterinārais sertifikāts Eiropas Savienībai I.2. Sertifikāta uzskaites numurs I.3. Centrālā kompetentā iestāde I.2.a I.5. Saņēmējs I.4. Vietējā kompetentā iestāde I.6. Par kravu atbildīgā persona ES Vārds, uzvārds I.7. Izcelsmes valsts ISO kods I.8. Izcelsmes reģions Kods I.9. Galamērķa valsts ISO kods I.10. Galamērķa reģions Kods I.11. Izcelsmes vieta I.12. Galamērķis I.13. Iekraušanas vieta I.14. Izbraukšanas datums Muitas noliktava I.15. Transportlīdzekļa veids I.16. Ievešanas RKP ES Lidmašīna Kuģis Dzelzceļa vagons Autotransports Cits Identifikācija Dokumentu atsauces I.18. Preces apraksts I.17. CITES numurs(-i) I.19. Preces kods (HS kods) I.20. Daudzums I.21. Produkta temperatūra Apkārtējās vides Dzesināts Sasaldēts I.23. Plombas/konteinera numurs I.22. Iepakojumu skaits I.24. Iepakojuma veids I.25. Preces sertificētas šādam nolūkam: dzīvnieku barībai turpmākai apstrādei lolojumdzīvnieku barības ražošanai tehniskai izmantošanai I.26. Tranzītam uz trešo valsti caur ES I.27. Importam vai ielaišanai ES Trešā valsts ISO kods I.28. Preču identifikācija Uzņēmumu apstiprinājuma numurs Suga (zinātniskais nosaukums) Ražotājiekārta Neto svars Partijas numurs LV 22 LV

24 II daļa Apliecinājums Liellopu jaunpiens un jaunpiena produkti, kas nav paredzēti lietošanai pārtikā II. Informācija par veselību II.a. Sertifikāta uzskaites nr. II.b. Es, apakšā parakstījies oficiāls veterinārārsts, apliecinu, ka esmu izlasījis un sapratis Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1069/2009 ( 1.a ) un jo īpaši tās 10. pantu un Komisijas Regulu (ES) Nr. 142/2011 ( 1.b ) un jo īpaši tās X pielikuma II nodaļas 4. iedaļu un XIV pielikuma I nodaļu, un apliecinu, ka jaunpiens ( 2 ) vai jaunpiena produkti ( 2 ), kas minēti I.28. ailē, atbilst šādiem nosacījumiem: II.1. ir ražoti un atvasināti.. (ierakstīt eksportētājvalsts nosaukumu) ( 3 ),. ierakstīt reģiona nosaukumu ( 3 ), un šī valsts vai reģions norādīti Komisijas Regulas (ES) Nr. 605/2010 ( 4 ) I pielikuma sarakstā un 12 mēnešus tieši pirms eksportēšanas bijuši brīvi no mutes un nagu sērgas (MNS) un govju mēra, un minētajā laikā tajos nav veikta vakcinācija pret govju mēri; II.2. ražoti no jaunpiena, kas atvasināts no dzīvniekiem, kuriem slaukšanas laikā nav bijis tādu slimību klīnisku pazīmju, kas ar pienu pārnesamas uz cilvēkiem vai dzīvniekiem, un kuri vismaz 30 dienas pirms saražošanas dienas turēti saimniecībās, uz ko neattiecas ar mutes un nagu sērgu vai govju mēri saistīti oficiāli ierobežojumi; II.3. ir liellopu jaunpiens vai jaunpiena produkti, kas pasterizēti augstā temperatūrā uz īsu laiku, t. i., vismaz 15 sekundes 72 C temperatūrā, vai līdzvērtīgi pasterizēti, panākot, ka fosfatāzes testā liellopu jaunpiens uzrāda negatīvu reakciju, kombinācijā ar: ( 2 )( 5 )vai nu [nosacījumu, ka jaunpiens vai jaunpiena produkti ražoti vismaz 21 dienu pirms nosūtīšanas dienas un minētajā laikā eksportētājvalstī nav konstatēts neviens MNS gadījums,] ( 2 )( 5 )vai [nosacījumu, ka jaunpiens vai jaunpiena produkti ir ražoti.../../. (ieraksta datumu); norādītais datums, ņemot vērā paredzamo pārvešanas ilgumu, ir vismaz 21 dienu pirms sūtījuma uzrādīšanas Eiropas Savienības robežkontroles punktā,] un iegūti no dzīvniekiem, kam regulāri veiktas veterinārās pārbaudes, lai nodrošinātu, ka tie nāk no saimniecībām, kurās visi liellopu ganāmpulki: ( 2 )( 5 )vai nu [ir atzīti par oficiāli brīviem no tuberkulozes un brucelozes ( 6 ),] ( 2 )( 5 )vai [uz tiem neattiecas izcelsmes trešās valsts tiesību aktu noteikti ierobežojumi tuberkulozes un brucelozes apkarošanas nolūkā,] un ( 2 )( 5 )vai nu [atzīti par oficiāli brīviem no govju enzootiskās leikozes ( 6 ),] ( 2 )( 5 )vai [ir iekļauti oficiālā govju enzootiskās leikozes kontroles sistēmā, un iepriekšējos divus gadus ganāmpulkā nav nedz klīniski, nedz laboratoriski konstatēti šīs slimības klātbūtnes pierādījumi,] II.4. ir veikti visi vajadzīgie piesardzības pasākumi, lai nepieļautu jaunpiena / jaunpiena produktu kontaminēšanos pēc pārstrādes; II.5. jaunpiens vai jaunpiena produkts iepakots: ( 2 )vai nu [jaunos konteineros,] ( 2 )vai [transportlīdzekļos vai beramkravu konteineros, kas pirms iekraušanas dezinficēti ar līdzekli, ko apstiprinājusi kompetentā iestāde,] un šā jaunpiena / jaunpiena produkta veids ir norādīts konteinera marķējumā, un uz konteineriem ir etiķetes, kas apliecina, ka produkts ir trešās kategorijas materiāls un nav paredzēts lietošanai pārtikā; II.6. jaunpiens vai jaunpiena produkts nesatur aitu vai kazu izcelsmes pienu vai piena produktus. Piezīmes I daļa - I.6. aile: par kravu atbildīgā persona Eiropas Savienībā šī aile noteikti jāaizpilda tikai tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts caur Eiropas Savienību vest tranzītā; to var aizpildīt arī tad, ja sertifikāts attiecas uz preci, ko paredzēts importēt Eiropas Savienībā. - I.12. aile: galamērķis šī aile noteikti jāaizpilda tikai tranzītpreču sertifikātā. - I.15. aile: norāda reģistrācijas numuru (dzelzceļa vagoniem vai konteineriem un kravas automobiļiem), reisa numuru (lidmašīnām) vai nosaukumu (kuģiem). Ja izkraušana un LV 23 LV

Polija

Polija Braukšanas ierobežojumi Polijā 2019. gadā Vispārējie ierobežojumi pilnu masu virs 12t Visaptverošs (visā valstī) no plkst. 18.00-22.00 dienu pirms valsts noteiktas svētku dienas(-ām). Aizliegums attiecināms

Sīkāk

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 17. un 23. pantu 28/03/2018 ESMA70-151-435 LV Satura rādītājs 1 Piemērošanas joma... 3 2 Mērķis... 5 3 Atbilstības un ziņošanas

Sīkāk

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/32/EK (2009. gada 23. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz ekstrakcijas šķīdināt

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/32/EK (2009. gada 23. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz ekstrakcijas šķīdināt 6.6.2009. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 141/3 DIREKTĪVAS EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2009/32/EK (2009. gada 23. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz ekstrakcijas

Sīkāk

'PĀRTIKAS KVALITĀTES SHĒMAS Bauska.pptx

'PĀRTIKAS KVALITĀTES SHĒMAS Bauska.pptx PĀRTIKAS KVALITĀTES SHĒMAS Ginta Dzerkale Zemkopības ministrijas Veterinārā un pārtikas departamenta Biotehnoloģijas un kvalitātes nodaļa Pārtikas kvalitātes shēmas *ES pārtikas kvalitātes shēmas: Bioloģiskās

Sīkāk

Microsoft Word - kn817p3.doc

Microsoft Word - kn817p3.doc Vides ministrijas iesniegtajā redakcijā 3.pielikums Ministru kabineta 2008.gada 30.septembra noteikumiem Nr.817 Projekta iesnieguma veidlapa Eiropas Reģionālās attīstības fonda projekta iesnieguma veidlapa

Sīkāk

Microsoft Word - kn17p1.doc

Microsoft Word - kn17p1.doc Izglītības un zinātnes ministrijas iesniegtajā redakcijā 1.pielikums Ministru kabineta 2009.gada 6.janvāra noteikumiem Nr.17 Eiropas Sociālā fonda projekta iesnieguma veidlapa Projekta nosaukums: Darbības

Sīkāk

APSTIPRINĀTS biedrības Latvijas Transportlīdzekļu apdrošinātāju birojs biedru sapulces gada 9. oktobra sēdē protokols Nr. 5 Ar biedru sapulces 2

APSTIPRINĀTS biedrības Latvijas Transportlīdzekļu apdrošinātāju birojs biedru sapulces gada 9. oktobra sēdē protokols Nr. 5 Ar biedru sapulces 2 APSTIPRINĀTS biedrības Latvijas Transportlīdzekļu apdrošinātāju birojs biedru sapulces 2009. gada 9. oktobra sēdē protokols Nr. 5 Ar biedru sapulces 2009.gada 18.decembra sēdē (protokols Nr.6) un 2011.gada

Sīkāk

SANCO/11120/2012-EN

SANCO/11120/2012-EN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, 2012. gada 26. septembrī (27.09) (OR. en) 14269/12 DENLEG 93 AGRI 626 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komisija Saņemšanas datums: 2012. gada 18. septembris Saņēmējs: Padomes

Sīkāk

Biogaze_CHP_GoesGreen [Read-Only] [Compatibility Mode]

Biogaze_CHP_GoesGreen [Read-Only] [Compatibility Mode] Biogāzes staciju tehnoloģiskie risinājumi Ilze Dzene, SIA Ekodoma projektu vadītāja Līguma Nr. IEE/09/848 SI2.558364 Projekta ilgums 01/05/2010 31/10/2012 Projektu atbalsta Rīga, 2011.gada 13.maijs Biogāze...

Sīkāk

8

8 7. Obligātās kartes aizpildīšanas kārtība autoservisā Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par viņu stāvokļa atbilstību veicamajam darbam, lai nodarbinātie ilgstoši

Sīkāk

Klimatam draudzīga lauksaimniecības prakse Latvijā Barības devu plānošana liellopiem

Klimatam draudzīga lauksaimniecības prakse Latvijā Barības devu plānošana liellopiem Klimatam draudzīga lauksaimniecības prakse Latvijā Barības devu plānošana liellopiem Barības devu plānošana liellopiem Pasākuma mērķis Barības devu plānošanas mērķis ir optimizēt barības vielu saturu

Sīkāk

untitled

untitled EIROPAS KOMISIJA Briselē, 27.6.2014. COM(2014) 394 final 2014/0199 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par konkrētām procedūrām, lai piemērotu Eiropas Kopienu un to dalībvalstu, no

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir EIROPAS KOMISIJA Briselē, 25.11.2016. COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir īpašu statusu Starptautiskajā Vīnkopības un vīna organizācijā

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET Eiropas Savienības Padome Briselē, 2017. gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas ģenerālsekretāra

Sīkāk

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt EIROPAS KOMISIJA Briselē, 10.8.2017. COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt deleģētos aktus, kas Komisijai piešķirtas ar Eiropas

Sīkāk

Lietotāja rokasgrāmata Ievešanas dokumenti I daļa Paredzēta... uzņēmējiem (ES/EBTA muitas aģentiem, par kravām atbildīgajām personām) Iesniedzamie dok

Lietotāja rokasgrāmata Ievešanas dokumenti I daļa Paredzēta... uzņēmējiem (ES/EBTA muitas aģentiem, par kravām atbildīgajām personām) Iesniedzamie dok Lietotāja rokasgrāmata Ievešanas dokumenti I daļa Paredzēta... uzņēmējiem (ES/EBTA muitas aģentiem, par kravām atbildīgajām personām) Iesniedzamie dokumenti I. KVID Kopējie veterinārie ievešanas dokumenti

Sīkāk

APSTIPRINĀTS ar Daugavpils Profesionālās vidusskolas Iepirkuma komisijas gada 9. jūlija sēdes lēmumu Komisijas sēdes protokols Nr.01-26/24/1 INS

APSTIPRINĀTS ar Daugavpils Profesionālās vidusskolas Iepirkuma komisijas gada 9. jūlija sēdes lēmumu Komisijas sēdes protokols Nr.01-26/24/1 INS APSTIPRINĀTS ar Daugavpils Profesionālās vidusskolas Iepirkuma komisijas 2014. gada 9. jūlija sēdes lēmumu Komisijas sēdes protokols Nr.01-26/24/1 INSTRUKCIJA PRETENDENTIEM 1. Iepirkuma identifikācijas

Sīkāk

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu C 39/10 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 8.2.2011. EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās

Sīkāk

4

4 IZMANTOTIE SAĪSINĀJUMI Atbildīgā iestāde Fonds Konkurss KPFI Projekta līgums LR Vides ministrija SIA Vides investīciju fonds Klimata pārmaiņu finanšu instrumenta finansēto projektu atklāts konkurss "Siltumnīcefekta

Sīkāk

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK (2002. gada 11. marts) par darba laika organizēšanu personām, kas ir autotransporta apkalpes locekļi EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

Sīkāk

Presentazione standard di PowerPoint

Presentazione standard di PowerPoint LATVIJA PASAULĒ UN ES (2015, avoti: FAO un Eurostat) ir 13. lielākā zvejas produkcijas un 24. lielākā akvakultūras produkcijas ražotāja ES. (1.000 tonnas) Pasaule ES-28 % pasaule % ES-28 Nozveja 104.635

Sīkāk

COM(2006)510/F1 - LV

COM(2006)510/F1 - LV EIROPAS KOPIENU KOMISIJA Briselē, 9.10.2006 COM(2006) 510 galīgā redakcija Priekšlikums PADOMES LĒMUMAM par pagaidu aizliegumu Austrijā izmantot un pārdot ģenētiski modificētu kukurūzu (Zea mays L. līnija

Sīkāk

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, gada 20. decembrī (21.12) (OR. en) 18082/12 STATIS 110 SOC 1021 EDUC 385 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komis

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, gada 20. decembrī (21.12) (OR. en) 18082/12 STATIS 110 SOC 1021 EDUC 385 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komis EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, 2012. gada 20. decembrī (21.12) (OR. en) 18082/12 STATIS 110 SOC 1021 EDUC 385 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komisija Saņemšanas datums: 2012. gada 28. novembris Saņēmējs:

Sīkāk

CL2013R1308LV _cp 1..1

CL2013R1308LV _cp 1..1 02013R1308 LV 01.01.2018 004.001 1 Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās

Sīkāk

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien

Sīkāk

Microsoft Word - LRN_JS_SHEMA_GROZ_11_12_2018.docx

Microsoft Word - LRN_JS_SHEMA_GROZ_11_12_2018.docx 1 APSTIPRINĀTS akciju sabiedrības "LatRailNet" 2018.gada 11.decembra valdes sēdē prot. Nr. JALP-1.2./71-2018 NOTEIKUMI Rīgā 2018.gada 11.decembrī Nr. JALP-7.6./05-2018 Grozījumi AS "LatRailNet" 2016.gada

Sīkāk

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2 2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 28) Par nekustamā īpašuma nodokli un nekustamā īpašuma

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd ES BIOLOĢISKĀS LAUKSAIMNIECĪBAS LOGOTIPS ES BIOLOĢISKĀS LAUKSAIMNIECĪBAS LOGOTIPS IEVADS ES bioloģiskās lauksaimniecības logotipa pamatā ir divi plaši pazīstami simboli: Eiropas karogs Eiropas Savienības

Sīkāk

LEMUMS_GND_2015_26

LEMUMS_GND_2015_26 Gulbenes novada domes iepirkuma komisijas LĒMUMS Gulbenē, 2015. gada 4.augustā Nr. GND-2015/26 Gulbenes novada domes iepirkuma komisija izveidota saskaņā ar Gulbenes domes sēdes 2015.gada 29.janvāra lēmumu

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Seminārs Droša kuģošana CSDD 2017 CSDD loma kuģošanas drošības jomā Kuģu vadītāju apliecību izsniegšana. CSDD izsniedz divu veidu atpūtas kuģu vadītāju apliecības: atpūtas kuģu vadītāju apliecības; starptautiskās

Sīkāk

Latvijas Lauksaimniecības universitāte Biotehnoloģijas un veterinārmedicīnas zinātniskais institūts “Sigra”

Latvijas Lauksaimniecības universitāte Biotehnoloģijas un veterinārmedicīnas  zinātniskais institūts “Sigra” Latvijas Lauksaimniecības universitāte Biotehnoloģijas un veterinārmedicīnas zinātniskais institūts Sigra Uz zinātnes izstrādēm bāzētas pašvaldības kā agrārās nozares attīstību veicinātājas Dr.habil.agr.,

Sīkāk

8

8 7. Obligātās veselības pārbaudes kartes aizpildīšanas kārtība ēdināšanas pakalpojumu nozarē Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām veselības pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par nodarbināto veselības

Sīkāk

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc SIA Krāslavas nami Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2007. gadā Saturs I. Ziņas par operatoru...3 II. Vispārīga informācija par piesārņojošajām darbībām...4 III. Emisijas aprēķini sadedzināšanas

Sīkāk

Dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītājs sabiedrība ar ierobežotu atbildību PortRail vienotais reģistrācijas numurs juridiskā adrese: Ekspor

Dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītājs sabiedrība ar ierobežotu atbildību PortRail vienotais reģistrācijas numurs juridiskā adrese: Ekspor Dzelzceļa infrastruktūras pārvaldītājs sabiedrība ar ierobežotu atbildību PortRail vienotais reģistrācijas numurs 50103854091 juridiskā adrese: Eksporta iela 15 k-1, Rīga, LV-1045, tel. +371 67329816,

Sīkāk

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak 1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss 65237751, e-pasts akniste@akniste.lv Aknīstē 2017.gada 24.aprīlī ZIŅOJUMS

Sīkāk

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

EBA Guidelines on AMA changes and extensions EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana un izmaiņas (EBI/GL/2012/01) Londona, 2012. gada 6. janvāris EBI pamatnostādnes par attīstīto mērīšanas pieeju (AMP) paplašināšana

Sīkāk

AM_Ple_LegConsolidated

AM_Ple_LegConsolidated 28.6.2018 A8-0300/57 Grozījums Nr. 57 Czesław Adam Siekierski Lauksaimniecības un lauku attīstības komitejas vārdā Ziņojums Maria Gabriela Zoană Lauku saimniecību integrēta statistika COM(2016)0786 C8-0514/2016

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu EIROPAS KOMISIJA Briselē, 23.9.2016. COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu, un ziņojums, lai atvieglotu Savienībai, tās dalībvalstīm

Sīkāk

PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu

PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 575/2013 473.a pantu attiecībā uz pārejas pasākumiem saistībā ar SFPS 9 par pašu kapitālu ieviešanas

Sīkāk

Pārskatu aizpildīšana

Pārskatu aizpildīšana Atkritumu pārvadājumu pavadzīmju izveides instrukcija Atkritumu Pārvadājumu Uzskaites Sistēma (APUS) ir jālieto ir visiem, kam to nosaka MK noteikumi Nr.494 (07.08.2018) (https://likumi.lv/ta/id/300874-atkritumu-parvadajumuuzskaites-kartiba)

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir Eiropas Savienības Padome Briselē, 2014. gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas

Sīkāk

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 26.10.2012. 7. PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS PUSES, ŅEMOT VĒRĀ to, ka saskaņā ar Līguma par Eiropas

Sīkāk

APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad

APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes konkursa Apraides tiesību piešķiršana radio programmas

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob 21.9.2018. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 338/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) IETEIKUMI EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS IETEIKUMS (2018. gada

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305 EIROPAS KOMISIJA Briselē, 7.12.2018 COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305/2013 un (ES) Nr. 1307/2013 groza attiecībā uz konkrētiem

Sīkāk

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm C 449/46 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 1.12.2016. ZIŅOJUMS par Kopienas Augu šķirņu biroja 2015. gada pārskatiem ar Biroja atbildēm (2016/C 449/08) IEVADS 1. Kopienas Augu šķirņu biroju (turpmāk

Sīkāk

BĒRZPILS VIDUSSKOLAS NOLIKUMS Balvos KONSOLIDĒTS APSTIPRINĀTS ar Balvu novada Domes 2016.gada 10.novembra lēmumu (sēdes protokols Nr.14, 1. ) Grozījum

BĒRZPILS VIDUSSKOLAS NOLIKUMS Balvos KONSOLIDĒTS APSTIPRINĀTS ar Balvu novada Domes 2016.gada 10.novembra lēmumu (sēdes protokols Nr.14, 1. ) Grozījum BĒRZPILS VIDUSSKOLAS NOLIKUMS Balvos KONSOLIDĒTS APSTIPRINĀTS ar Balvu novada Domes 2016.gada 10.novembra lēmumu (sēdes protokols Nr.14, 1. ) Grozījumi: 12.07.2018., prot.nr.9, 8. Grozījumi: 25.10.2018.,

Sīkāk

JŪRMALAS PILSĒTAS DOME JŪRMALAS SPORTA SKOLA Nometņu ielā 2B, Jūrmalā, LV-2016, Reģ.Nr , PVN Reģ.Nr tālr , tālr./ fax 6

JŪRMALAS PILSĒTAS DOME JŪRMALAS SPORTA SKOLA Nometņu ielā 2B, Jūrmalā, LV-2016, Reģ.Nr , PVN Reģ.Nr tālr , tālr./ fax 6 JŪRMALAS PILSĒTAS DOME JŪRMALAS SPORTA SKOLA Nometņu ielā 2B, Jūrmalā, LV-2016, Reģ.Nr.2971902208, PVN Reģ.Nr.90009249367 tālr. 67736378, tālr./ fax 67736379, e-pasts sportaskola@edu.jurmala.lv APSTIPRINU

Sīkāk

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM  (turpmāk – IAL) Reglamentētās sfēras būvizstrādājumu uzraudzība 01.01.2013.-28.04.2014. Par prasībām reglamentētās sfēras būvizstrādājumiem: Reglamentētās sfēras būvizstrādājumi - ja attiecināmi saskaņotās saskaņotie

Sīkāk

grusniba

grusniba Grūsnības noteikšana laboratorijā piena un asins paraugos Dita Krastiņa SIA Piensaimnieku laboratorija, Ulbrokā Kā sauc šo laboratorijā izmantojamo grūsnības noteikšanas metodi? ELISA (enzyme-linked immunosorbent

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko EIROPAS KOMISIJA Briselē, 18.2.2019. C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko uzskaišu sarakstu un nosaka robežvērtības nolūkā īstenot

Sīkāk

Apstiprināts Latvijas farmaceitu biedrības valdes gada 30. maija sēdē, prot. Nr. 17 Ar grozījumiem līdz LFB valdes sēdei gada 18. oktobrī,

Apstiprināts Latvijas farmaceitu biedrības valdes gada 30. maija sēdē, prot. Nr. 17 Ar grozījumiem līdz LFB valdes sēdei gada 18. oktobrī, Apstiprināts Latvijas farmaceitu biedrības valdes 2012. gada 30. maija sēdē, prot. Nr. 17 Ar grozījumiem līdz LFB valdes sēdei 2018. gada 18. oktobrī, prot. Nr. 9 Dokumenta mērķis: Dokumentā aprakstīti

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Lauksaimniecības sektoru ekonomiskā analīze Latvijā SIA «Latvijas Lauku konsultāciju un izglītības centrs» Ekonomikas nodaļa 2016 Atsevišķu produktu vērtības dinamika 2010.-2015.gados (bāzes cenās, milj.

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 10. decembrī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2012/0288 (COD) 10710/2/14 REV 2 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOK

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 10. decembrī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2012/0288 (COD) 10710/2/14 REV 2 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOK Eiropas Savienības Padome Briselē, 2014. gada 10. decembrī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2012/0288 (COD) 10710/2/14 REV 2 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: ENER 273 ENV 569 CLIMA 66 ENT 137 TRANS

Sīkāk

Profesionālo kvalifikāciju atzīšana

Profesionālo kvalifikāciju atzīšana Profesionālo kvalifikāciju atzīšana Dainis Ozoliņš Eksperts Akadēmiskās informācijas centrs Reglamentētā profesija Reglamentētā profesija Latvijas Republikā reglamentēta profesionālā darbība vai reglamentētu

Sīkāk

KOMISIJAS REGULA (ES) 2018/ (2018. gada 31. jūlijs), - ar ko attiecībā uz deklarētajām mācību organizācijām groza Regulu (ES)

KOMISIJAS  REGULA  (ES)  2018/ (2018. gada 31. jūlijs),  -  ar  ko  attiecībā  uz  deklarētajām  mācību  organizācijām  groza  Regulu  (ES) 13.8.2018. L 204/13 KOMISIJAS REGULA (ES) 2018/1119 (2018. gada 31. jūlijs), ar ko attiecībā uz deklarētajām mācību organizācijām groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011 EIROPAS KOMISIJA, ņemot vērā Līgumu par

Sīkāk

Komisijas paziņojums – Pamatnostādnes, kurās ir sīka informācija par cilvēkiem paredzētu zāļu un veterināro zāļu tirdzniecības atļauju nosacījumu dažā

Komisijas paziņojums – Pamatnostādnes, kurās ir sīka informācija par cilvēkiem paredzētu zāļu un veterināro zāļu tirdzniecības atļauju nosacījumu dažā 22.1.2010. Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 17/1 (Informācija) EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU, STRUKTŪRU, BIROJU UN AĢENTŪRU SNIEGTI PAZIŅOJUMI EIROPAS KOMISIJA Komisijas paziņojums Pamatnostādnes,

Sīkāk

Latvijas Tenisa savienības SACENSĪBU NOTEIKUMI SENIORIEM 2017

Latvijas Tenisa savienības SACENSĪBU NOTEIKUMI SENIORIEM 2017 Latvijas Tenisa savienības SACENSĪBU NOTEIKUMI SENIORIEM 2017 SATURS: Ievads... 2.lpp. I- Sacensību nosacījumi... 2 lpp. II- Sacensību dalībnieki... 2.lpp. A. Sastāvs... 2.lpp. B. Nosacījumi... 2.lpp.

Sīkāk

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lotē Aizpute, Kuldīga, Priekule, Saldus, Ventspils (identifikācijas

Sīkāk

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.6.2014. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maksu, kas maksājama Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances

Sīkāk

ALSUNGAS NOVADA DOME ALSUNGAS VIDUSSKOLA Reģ. Nr Skolas ielā 11, Alsungā, Alsungas novadā, LV- 3306, tālrunis , tālrunis/ fakss 6

ALSUNGAS NOVADA DOME ALSUNGAS VIDUSSKOLA Reģ. Nr Skolas ielā 11, Alsungā, Alsungas novadā, LV- 3306, tālrunis , tālrunis/ fakss 6 ALSUNGAS NOVADA DOME ALSUNGAS VIDUSSKOLA Reģ. Nr. 4113901196 Skolas ielā 11, Alsungā, Alsungas novadā, LV- 3306, tālrunis 633 51347, tālrunis/ fakss 633 51127, elektroniskais pasts: vidusskola@alsunga.lv

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Valsts augu aizsardzības dienests AKTUALITĀTES Mēslošanas līdzekļu lietošana Ar kūtsmēsliem un digestātu iestrādātais slāpekļa daudzums uz 1 ha LIZ gadā nedrīkst pārsniegt 170 kg Jāievēro virszemes ūdensobjektu

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Latvijas Universitāte LU 75. zinātniskā konference Sekcija Ģeomātika DRONU / BEZPILOTA LIDAPARĀTU IZMANTOŠANAS TIESISKAIS ASPEKTS Artis Markots ĢIS ražošanas vadītājs SIA METRUM Jomu regulējošie normatīvie

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr. 1.0 15.01.2014. 1 no 5 2.0 17.06.2016. 1 no 5 3.0 03.01.2018. 1 no 6 Amenda Markets AS

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko EIROPAS KOMISIJA Briselē, 17.5.2018 COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka CO2 emisijas standartus jauniem lielas noslodzes

Sīkāk

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei 19.1.2017. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis C 18/1 I (Rezolūcijas, ieteikumi un atzinumi) REZOLŪCIJAS PADOME PADOMES REZOLŪCIJA PAR PARAUGNOLĪGUMU KOPĒJAS IZMEKLĒŠANAS GRUPAS (KIG) IZVEIDEI (2017/C

Sīkāk

Latvian Rural Advisory and Training Centre subsidiary FOREST ADVISORY SERVICE CENTRE

Latvian Rural Advisory and Training Centre   subsidiary  FOREST ADVISORY SERVICE CENTRE Atbalsts meža īpašniekiem Lauku attīstības programmas 2014-2020 gadam ietvaros Raimonds Bērmanis Latvijas Lauku konsultāciju un izglītības centra Meža konsultāciju pakalpojumu centrs www.mkpc.llkc.lv ES

Sīkāk

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 5.12.2018 A8-0417/141 Nr. 141 1. pants 1. daļa 6. punkts Regula (EK) Nr. 178/2002 39. pants 2. punkts ievaddaļa 2. Iestāde var piekrist kā konfidenciālu apstrādāt tikai turpmāk minēto informāciju, kuras

Sīkāk

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx 04/10/2018 JC 2018 35 Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru un banku nozarē Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru (EVTI) un banku (EBI) nozarē Mērķis 1. Lai nodrošinātu patērētāju

Sīkāk

Preču loterijas Loteri - JĀ! noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir VAS Latvijas Pasts, reģ. nr , juridiskā adrese: Ziemeļu iela 10, Li

Preču loterijas Loteri - JĀ! noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir VAS Latvijas Pasts, reģ. nr , juridiskā adrese: Ziemeļu iela 10, Li Preču loterijas Loteri - JĀ! noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir VAS Latvijas Pasts, reģ. nr. 40003052790, juridiskā adrese: Ziemeļu iela 10, Lidosta Rīga, Mārupes nov., Latvija, LV-1000 - turpmāk

Sīkāk

Biznesa plāna novērtējums

Biznesa plāna novērtējums [uzņēmuma nosaukums] biznesa plāns laika posmam no [gads] līdz [gads]. Ievads I. Biznesa plāna satura rādītājs II. Biznesa plāna īss kopsavilkums Esošais stāvoklis III. Vispārēja informācija par uzņēmumu

Sīkāk

APSTIPRINĀTS LVF Senioru komisijas sēdē PROJEKTS APSTIPRINĀTS LVF Valdes sēdē A.Dakša LVF Ģener

APSTIPRINĀTS LVF Senioru komisijas sēdē PROJEKTS APSTIPRINĀTS LVF Valdes sēdē A.Dakša LVF Ģener APSTIPRINĀTS LVF Senioru komisijas sēdē 27.09.2017 APSTIPRINĀTS LVF Valdes sēdē 11.10.2017 -------------------------------- A.Dakša LVF Ģenerālsekretārs 2. Latvijas Senioru volejbola čempionāts sieviešu

Sīkāk

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1 EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, 2015. gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1434 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI Temats: EIROPAS

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA JŪRMALAS PILSĒTAS DOME NOLIKUMS Jūrmalā 2016.gada 25.februārī Nr. 8 (protokols Nr.2, 15.punkts) Jūrmalas vakara vidusskolas nolikum

LATVIJAS REPUBLIKA JŪRMALAS PILSĒTAS DOME NOLIKUMS Jūrmalā 2016.gada 25.februārī Nr. 8 (protokols Nr.2, 15.punkts) Jūrmalas vakara vidusskolas nolikum LATVIJAS REPUBLIKA JŪRMALAS PILSĒTAS DOME NOLIKUMS Jūrmalā 2016.gada 25.februārī Nr. 8 (protokols Nr.2, 15.punkts) Jūrmalas vakara vidusskolas nolikums Izdots saskaņā ar Izglītības likuma 22.panta pirmo

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un EIROPAS KOMISIJA Briselē, 15.2.2019. C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK 2021.-2030. gada periodam

Sīkāk

TA

TA 29.6.2018 A8-0300/ 001-056 GROZĪJUMI 001-056 iesniegusi Lauksaimniecības un lauku attīstības komiteja Ziņojums Maria Gabriela Zoană Lauku saimniecību integrēta statistika A8-0300/2017 (COM(2016)0786 C8-0514/2016

Sīkāk

Microsoft Word - SEG_ atskaite_Bolderaja_2008.doc

Microsoft Word - SEG_ atskaite_Bolderaja_2008.doc SIA Bolderaja Ltd Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2008.gadā. Saturs I. Ziņas par operatoru.. 3 II. Vispārīga informācija par piesārņojošām darbībām. 4 III. Emisijas aprēķini sadedzināšanas procesiem

Sīkāk

Microsoft Word - JURI_CM_2010_452778_LV.doc

Microsoft Word - JURI_CM_2010_452778_LV.doc EIROPAS PARLAMENTS 2009-2014 Juridiskā komiteja 11.11.2010 PAZIĥOJUMS KOMITEJAS LOCEKěIEM (26/2010) Temats: Zviedrijas Karalistes Riksdāga pamatots atzinums par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta

Sīkāk

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies PRIVĀTUMA POLITIKA Mēs, Ģipša Fabrika, apzināmies, ka apmeklējot Ģipša Fabrika tīmekļa vietni un nododot savus personas datus, piemēram: vārdu, uzvārdu, dzimšanas datus, e-pasta adresi, tālruņa numuru,

Sīkāk

MKN grozījumi

MKN grozījumi Latvijas graudu nozares attīstības tendences Rigonda Krieviņa 22.10.2015. Latvijas graudu un rapša sējumu platības, kopraža un ražība 2 Graudu kopraža (tūskt.t) un platība (tūkst.ha) Ražība, t/ha Latvijas

Sīkāk

2013. gada 2. janvāris, Nr. 1 (4807) LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS OP 2013/1.2 Ministru kabineta noteikumi Nr.943 Rīgā 2012.gada 18.decembrī

2013. gada 2. janvāris, Nr. 1 (4807) LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS OP 2013/1.2 Ministru kabineta noteikumi Nr.943 Rīgā 2012.gada 18.decembrī 2013. gada 2. janvāris, Nr. 1 (4807) LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIĀLAIS IZDEVUMS OP 2013/1.2 Ministru kabineta noteikumi Nr.943 Rīgā 2012.gada 18.decembrī (prot. Nr.71 104. ) Ārstniecības personu sertifikācijas

Sīkāk

untitled

untitled EIROPAS KOMISIJA Briselē, 8.7.2016. COM(2016) 454 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI 2015. GADA ZIŅOJUMS PAR TO, KĀ TIEK ĪSTENOTA REGULA (EK) Nr. 300/2008 PAR KOPĪGIEM NOTEIKUMIEM

Sīkāk

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS +371 67022300 FAKSS +371 67022420 E-PASTS INFO@BANK.LV WWW.BANK.LV 2018. gada 20. septembrī Kārtība (iekšējie noteikumi) Nr. 279/3

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 2018. 2019. gada kampaņa «Turi grožos bīstamās vielas» Renārs Lūsis Valsts darba inspekcijas direktors Kas ir bīstamas vielas? Jebkura viela (gāze, šķidrums vai cieta viela), kas apdraud darbinieku drošību

Sīkāk

PUBLIC GUIDANCE on the review of the qualification of capital instruments as Additional Tier 1 and Tier 2 instruments

PUBLIC GUIDANCE on the review of the qualification of capital instruments as Additional Tier 1 and Tier 2 instruments DANIÈLE NOUY Uzraudzības valdes priekšsēdētāja ECB PUBLISKAI LIETOŠANAI Frankfurtē pie Mainas 2016. gada 6. jūnijs PUBLISKI NORĀDĪJUMI attiecībā uz kapitāla instrumentu, kas klasificēti par pirmā līmeņa

Sīkāk

ER

ER Eiropas Parlaments 2014-2019 Sesijas dokuments 29.6.2015 A8-0203/2015/err01 ADDENDUM ziņojumā par grozīto priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai, ar ko nosaka Savienības procedūras kopējās

Sīkāk

LV Bio-Energy from the farm

LV Bio-Energy from the farm LV Bio-Energy from the farm www.host.lv HoSt Microferm: ilgtspējīga enerģija no šķidrmēsliem jaunlops 80 Microferm koncepcija izstrādāta fermām, kuras pārstrādā pašu saimniecībā esošo kūtsmēslu biomasu.

Sīkāk

UBAC

UBAC I PIELIKUMS VETERINĀRO ZĀĻU APRAKSTS 1 1. VETERINĀRO ZĀĻU NOSAUKUMS UBAC emulsija injekcijām liellopiem 2. KVALITATĪVAIS UN KVANTITATĪVAIS SASTĀVS Viena deva (2 ml) satur: Aktīvās vielas: Streptococcus

Sīkāk

COM(2014)520/F1 - LV (annex)

COM(2014)520/F1 - LV (annex) EIROPAS KOMISIJA Briselē, 23.7.2014. COM(2014) 520 final ANNEXES 1 to 3 PIELIKUMI dokumentam KOMISIJAS PAZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI Energoefektivitāte un tās ieguldījums enerģētiskajā drošībā

Sīkāk

Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis

Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis Latvijas Republika TALSU NOVADA DOME Nodokļu maksātāja reģistrācijas nr. 90009113532 Kareivju ielā 7, Talsos, Talsu novadā, LV 3201, tālrunis 63232110; fakss 63232130; e-pasts: dome@talsi.lv APSTIPRINĀTS

Sīkāk

2019 QA_Final LV

2019 QA_Final LV 2019. gada ex-ante iemaksas Vienotajā noregulējuma fondā (VNF) Jautājumi un atbildes Vispārēja informācija par aprēķinu metodoloģiju 1. Kāpēc salīdzinājumā ar pagājušo gadu ir mainījusies aprēķinu metode,

Sīkāk

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriāli ilgtspējīgām būvēm no vietējām izejvielām 5. nodevums

Sīkāk

LIKUMI.LV

LIKUMI.LV This document was reproduced from http://www.likumi.lv/doc.php?id=35629&from=off on 06/11/2012. Copyright belongs to VSIA "Latvijas Vēstnesis", and the document is freely available to view online. VSIA

Sīkāk