The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five"

Transkripts

1 atha caturtho dhyäyaù (çaìkara-bhäñyaù) yo yaà yogo dhyäya-dvayenokto jïäna-niñöhä-lakñaëaù sa sannyäsaù karma-yogopäyaù yasmin vedärthaù parisamäptaù pravåtti-lakñaëo nivåtti-lakñaëaç ca gétäsu ca sarväsv ayam eva yogo vivakñito bhagavatä ataeva parisamäptaù pravåttià vedärthaà manvänas taà vaàça-kathanena stauti çré-bhagavän çré-bhagavän uväca imaà vivasvate yogaà proktavän aham avyayam vivasvän manave präha manur ikñväkave bravét 1 imam adhyäya-dvayenoktaà yogaà vivasvate ädityäya sargädau proktavän aham jagatparipälayitèëäà kñatriyäëäà balädhänäya tena yoga-balena yuktäù samarthä bhavanti brahma parirakñituà, brahma-kñatre paripälite jagat paripälayitum alam avyayam avyayaphalatvät na hy asya samyag darçana-niñöhä-lakñaëasya mokñäkhyaà phalaà vyeti sa ca vivasvän manave präha manur ikñväkave sva-puträyädiräjäyäbravét 4.1 evaà paramparä-präptam imaà räjarñayo viduù sa käleneha mahatä yogo nañöaù parantapa 2 evaà kñatriya-paramparä-präptam imaà räjarñayo räjänaç ca te åñayaç ca räjarñayo vidur imaà yogam sa yogaù käleneha mahatä dérgheëa nañöo vicchinna-sampradäyaù saàvåtto he parantapa! ätmano vipakña-bhütäù para ucyante tän çaurya-tejo-gabhastibhir bhänur iva täpayatéti parantapaù çatru-täpana ity arthaù 4.2 durlabhän ajitendriyän präpya nañöaà yogam imam upalabhya lokaà cäpuruñärthasambandhinam sa eväyaà mayä te dya yogaù proktaù purätanaù bhakto si me sakhä ceti rahasyaà hy etad uttamam 3 sa eväyam mayä te tubhyam adya idänéà yogaù proktaù purätanaù bhakto si me sakhä cäséti rahasyaà hi yasmäd etad uttamaà yogo jïänam ity arthaù 4.3 bhagavatä vipratiñiddham uktam iti mä bhüt kasyacid buddhir iti parihärärthaà codyam iva kurvann arjuna uväca

2 aparaà bhavato janma paraà janma vivasvataù katham etad vijänéyäà tvam ädau proktavän iti 4 aparam arväg vasudeva-gåhe bhavato janma paraà pürvaà sargädau janma utpattiù vivasvata ädityasya tat katham etad vijänéyäm aviruddhärthatayä yas tvam evädau proktavän imaà yogam sa eva tvam idänéà mahyaà proktavän aséti 4.4 yä väsudeve anéçvaräsarvajïäçaìkä mürkhäëäà täà pariharan çré-bhagavän uväca padartho hy arjunasya praçnaù bahüni me vyatétäni janmäni tava cärjuna täny ahaà veda sarväëi na tvaà vettha parantapa 5 bahüni me mama vyatétäni atikräntäni janmäni tava ca he arjuna täny ahaà veda jäne sarväëi na tvaà vettha jänéñe dharmädharmädi-pratibaddha-jïäna-çaktitvät ahaà punar nityaçuddha-buddha-mukta-svabhävatväd anävaraëa-jïäna-çaktir iti vedäham he parantapa 4.5 kathaà tarhi tava nityeçvarasya dharmädharmäbhäve pi janma? ity ucyate ajo pi sann avyayätmä bhütänäm éçvaro pi san prakåtià sväm adhiñöhäya saàbhavämy ätma-mäyayä 6 ajo pi janma-rahito pi san, tathävyayätmäkñéëa-jïäna-çakti-svabhävo pi san, tathä bhütänäà brahmädi-stamba-paryantänäm éçvara éçana-çélo pi san prakåtià sväà mama vaiñëavéà mäyäà triguëätmikäà yasyä vaçe sarvam idaà jagad vartate yayä mohitaà jagat sat svam ätmänaà väsudevaà na jänäti täà prakåtià sväm adhiñöhäya vaçékåtya saàbhavämi dehavän iva bhavämi jäta ivätma-mäyayätmano mäyayä, na paramärthato lokavat 4.6 tac ca janma kadä kim-arthaà ca? ity ucyate yadä yadä hi dharmasya glänir bhavati bhärata abhyutthänam adharmasya tadätmänaà såjämy aham 7 yadä yadä hi dharmasya glänir hänir varëäçramädi-lakñaëasya präëinäm abhyudayaniùçreyasa-sädhanasya bhavati bhärata! abhyutthänam udbhavo dharmasya tadätmänaà såjämy ahaà mäyayä 4.7

3 kim-artham? pariträëäya sädhünäà vinäçäya ca duñkåtäm dharma-saàsthäpanärthäya saàbhavämi yuge yuge 8 pariträëäya parirakñaëäya sädhünäà san-märga-sthänäm vinäçäya ca duñkåtäà päpakäriëäm kià ca dharma-saàsthäpanärthäya dharmasya samyak-sthäpanaà tad-arthaà sambhavämi yuge yuge pratiyugam 4.8 janma karma ca me divyam evaà yo vetti tattvataù tyaktvä dehaà punar janma naiti mäm eti so rjuna 9 taj-janma mäyä-rüpaà, karma ca sädhu-pariträëädi, me mama divyam apräkåtam aiçvaram evaà yathoktaà yo vetti tattvatas tattvena yathävat tyaktvä deham imaà punar janma punar utpattià naiti na präpnoti, mäm ety ägacchati, sa mucyate he rjuna 4.9 naiña mokña-märga idänéà pravåttaù kià tarhi? pürvam api véta-räga-bhaya-krodhä man-mayä mäm upäçritäù bahavo jïäna-tapasä pütä mad-bhävam ägatäù 10 véta-räga-bhaya-krodhäù rägaç ca bhayaà ca krodhaç ca räga-bhaya-krodhäù, vétä vigatä räga-bhaya-krodhä yebhyas te véta-räga-bhaya-krodhäù man-mayä brahma-vida éçvaräbhedadarçinaù mäm eva parameçvaram upäçritäù kevala-jïäna-niñöhä ity arthaù bahavo neke jïäna-tapasä jïänam eva ca paramätma-viñayaà tapaù tena jïäna-tapasä pütäù paräà çuddhià gatäù santaù mad-bhävam éçvara-bhävaà mokñam ägatäù samanupräptäù itaratapo-nirapekñä jïäna-niñöhä ity asya liìgaà jïäna-tapaseti viçeñaëam 4.10 tava tarhi räga-dveñau staù yena kebhyaçcit evätma-bhävaà prayacchasi, na sarvebhyaù ity ucyate ye yathä mäà prapadyante täàs tathaiva bhajämy aham mama vartmänuvartante manuñyäù pärtha sarvaçaù 11 ye yathä yena prakäreëa yena prayojanena yat-phalärthitayä mäà prapadyante täàs tathaiva tat-phala-dänena bhajämy anugåhëämy aham ity etat teñäà mokñaà pratyanarthitvät na hy ekasya mumukñutvaà phalärthitvaà ca yugapat sambhavati ato ye yat-phalärthinas täàs tat-phala-pradänena, ye yathokta-käriëas tv aphalärthino mumukñavaç ca tän jïäna-

4 pradänena ye jïäninaù sannyäsino mumukñavaç ca tän mokña-pradänena, tathärtänärtiharaëena ity evaà yathä prapadyante ye täàs tathaiva bhajäméty arthaù na punär rägadveña-nimittaà moha-nimittaà vä kaàcid bhajämi sarvathäpi sarvävasthasya mameçvarasya vartma märgam anuvartante manuñyäù yat-phalärthitayä yasmin karmaëy adhikåtä ye prayatante te manuñyä atra ucyante he pärtha sarvaçaù sarva-prakäraiù 4.11 yadi taveçvarasya rägädi-doñäbhävät sarva-präëiñv anujighåkñäyäà tulyäyäà sarva-phalapradäna-samarthe ca tvayi sati väsudevaù sarvaà [Gétä 7.19] iti jïänenaiva mumukñavaù santaù kasmät tväm eva sarve na pratipadyante? iti çåëu tatra käraëam käìkñantaù karmaëäà siddhià yajanta iha devatäù kñipraà hi mänuñe loke siddhir bhavati karmajä 12 käìkñanto bhépsantaù karmaëäà siddhià phala-niñpattià prärthayanto yajanta ihäsmin loke devatä indrädgny-ädyäù atha yo nyäà devatäm upäste nyo säv anyo ham asméti na sa veda, yathä paçuù evaà sa devänäm [BAU ] iti çruteù teñäà hi bhinna-devatäyäjinäà phaläkäìkñiëäà kñipraà çéghraà hi yasmän mänuñe loke manuñya-loke hi çästrädhikäraù kñipraà hi mänuñe loke iti viçeñaëät anyeñv api karma-phala-siddhià darçayati bhagavän mänuñe loke varëäçramädi-karmädhikära iti viçeñaù teñäà ca varëäçramädhikäriëäà karmiëäà phala-siddhiù kñipraà bhavati karmajä karmaëo jätä 4.12 mänuña eva loke varëäçramädi-karmädhikäraù nänyeñu lokeñv iti niyamaù kià-nimittaù? iti athavä varëäçramädi-pravibhägopetä manuñyä mama vartmänuvartante sarvaça [Gétä 4.11] ity uktaà kasmät punaù käraëän niyamena tavaiva vartmänuvartante, nänyasya kim? ucyate cätur-varëyaà mayä såñöaà guëa-karma-vibhägaçaù tasya kartäram api mäà viddhy akartäram avyayam 13 cäturvarëyaà catvära eva varëäç cäturvarëyaà mayeçvareëa såñöam utpäditaà brähmaëo sya mukham äsét [Åk , Yajuù 32.11] ity ädi çruteù guëa-karma-vibhägaço guëavibhägaçaù karma-vibhägaçaç ca guëäù sattva-rajas-tamäàsi tatra sättvikasya sattvapradhänasya brähmaëasya çamo damas tapaù [Gétä 18.42] ity ädéni karmäëi sattvopasarjana-rajaù-pradhänasya kñatriyasya çaurya-tejaù-prabhåténi karmäëi tama-upasarjanarajaù-pradhänasya vaiçyasya kåñy-ädéni karmäëi raja-upasarjana-tamaù-pradhänasya çüdrasya çuçrüñaiva karma ity evaà guëa-karma-vibhägaçaç cäturguëyaà mayä såñöam ity arthaù tac cedaà cäturvarëyaà nänyeñu lokeñu ato mänuñe loke iti viçeñaëam hanta tarhi cäturvarëya-sargädeù karmaëaù kartåtvät tat-phalena yujyase to na tvaà nitya-mukto nityeçvaraç ceti ucyate yadyapi mäyä-saàvyavahäreëa tasya karmaëaù kartäram api santaà mäà paramärthato viddhy akartäraà, ataevävyayam asaàsäriëaà ca mäà viddhi 4.13

5 yeñäà tu karmaëäà kartäraà mäà manyase paramärthatas teñäm akartaiväham yato na mäà karmäëi limpanti na me karma-phale spåhä iti mäà yo bhijänäti karmabhir na sa badhyate 14 na mäà täni karmäëi limpanti dehädy-ärambhakatvenähaìkäräbhävät na ca teñäà karmaëäà phale me mama spåhä tåñëä yeñäà tu saàsäriëäm ahaà kartety äbhimänaù karmasu spåhä tat-phaleñu ca tän karmäëi limpantéti yuktam tad-abhävän na mäà karmäëi limpantéti evaà yo nye pi mäm ätmatvenäbhijänäti nähaà kartä na me karma-phale spåheti na karmabhir na badhyate tasyäpi na dehädy-ärambhakäni karmäëi bhavantéty arthaù 4.14 nähaà kartä, na me karma-phale spåheti evaà jïätvä kåtaà karma pürvair api mumukñubhiù kuru karmaiva tasmät tvaà pürvaiù pürvataraà kåtam 15 evaà jïätvä kåtam karma pürvair apy atikräntair mumukñubhiù kuru tena karmaiva tvam na tuñëém äsanaà näpi saànyäsaù kartavyaù tasmät tvat-pürvair apy anuñöhitatväd yady anätmajïas tvaà tad ätma-çuddhy-artham tattvavic cet loka-saàgrahärtham pürve janakädibhiù pürvataraà kåtam nädhunätana-kåtaà nivartitam 4.15 tatra karma cet kartavyaà tvad-vacanäd eva karomy aham kià viçeñitena? pürvaiù pürvataraà kåtam [Gétä 4.15] iti ucyate -- yasmän mahad vaiñamyaà karmaëi katham? kià karma kim akarmeti kavayo py atra mohitäù tat te karma pravakñyämi yaj jïätvä mokñyase çubhät 16 kià karma kim cäkarmeti kavayo medhävino py aträsmin karmädi-viñaye mohitä mohaà gatäù atas te tubhyam ahaà karmäkarma ca pravakñyämi yaj jïätvä viditvä karmädi mokñyase çubhät saàsärät 4.16 na caitat tvayä mantavyaà, karma näma dehädi-ceñöä loka-prasiddhaà, akarma näma tadakriyä tüñëém äsanam kià tatra boddhavyam? iti kasmät? ucyate karmaëo hy api boddhavyaà boddhavyaà ca vikarmaëaù akarmaëaç ca boddhavyaà gahanä karmaëo gatiù 17

6 karmaëaù çästra-vihitasya hi yasmäd apy asti boddhavyam boddhavyam cästy eva vikarmaëaù pratiñiddhasya tathäkarmaëaç ca tüñëémbhävasya boddhavyam astéti triñv apy adhyähäraù kartavyaù yasmäd gahanä viñamä durjïänä karmaëa ity upalakñaëärthaà karmädénäà karmäkarma-vikarmaëäà gatir yäthätmyaà tattvam ity arthaù 4.17 kià punas tattvaà karmäder yad boddhavyam vakñyäméti pratijïätam? ucyate -- karmaëy akarma yaù paçyed akarmaëi ca karma yaù sa buddhimän manuñyeñu sa yuktaù kåtsna-karma-kåt 18 karmaëi karma kriyata iti karma vyäpära-mätraà, tasmin karmaëy akarma karmäbhävaà yaù paçyet akarmaëi ca karmäbhäve kartå-tantratvät pravåtti-nivåttyor vastv apräpyaiva hi sarva eva kriyäkärakädi-vyavahäro vidyäbhümäv eva karma yaù paçyet paçyati sa buddhimän manuñyeñu, sa yukto yogé ca kåtsna-karma-kåt samasta-karma-kåc ca sa iti stüyate karmäkarmaëor itaretara-darçé nanu kim idaà viruddham ucyate karmaëy akarma yaù paçyed iti akarmaëi ca karma iti na hi karmäkarma syäd akarma vä karma, tatra viruddhaà kathaà paçyed drañöä? na akarmaiva paramärthataù sat-karmavad avabhäsate müòha-dåñöer lokasya, tathä karmaiväkarmavat tatra yathäbhüta-darçanärtham äha bhagavän karmaëy akarma yaù paçyed ity ädi ato na viruddham buddhimattvädy-upapatteç ca boddhavyam iti ca yathäbhüta-darçanam ucyate na ca viparéta-jïänäd açubhän mokñaëaà syät yaj jïätvä mokñyase çubhät [Gétä 4.16] iti coktam tasmät karmäkarmaëé viparyayeëa gåhéte präëibhis tad-viparyaya-grahaëa-nivåtty-arthaà bhagavato vacanaà karmaëy akarma yaù ity ädi na cätra karmädhikaraëa-karmästi, kuëòe badaräëéva näpy akarmädhikaraëaà karmästi karmäbhävatväd akarmaëaù ato viparéta-gåhéte eva karmäkarmaëé laukikaiù, yathä mågatåñëikäyäm udakaà çuktikäyäà vä rajatam nanu karma karmaiva sarveñäà na kvacid vyabhicarati tan na nau-sthasya nävi gacchantyäà taöasthesv agatiñu nageñu pratiküla-gati-darçanät düreñu cakñuñäsannikåñöeñu gacchatsu gaty-abhäva-darçanät evam ihäpy akarmaëy ahaà karométi karma-darçanaà karmaëi cäkarma-darçanaà viparéta-darçanaà yena, tan-niräkaraëärtham ucyate karmaëy akarma yaù paçyet ity ädi tad etad ukta-prativacanam apy asakåd atyanta-viparéta-darçana-bhävitatayä momuhyamäno lokaù çrutam apy asakåt tattvaà vismåtya vismåtya mithyä-prasaìgam avatäryävatärya codayatéti punaù punar uttaram äha bhagavän durvijïeyatvaà cälakñya vastunaù avyakto yam acintyo yaà [Gétä 2.25], na jäyate mriyate [Gétä 2.27] ity ädinätmani karmäbhävaù çruti-småti-nyäya-prasiddha ukto vakñyamäëaç ca tasminn ätmani karmäbhäve karmaëi karma-viparéta-darçanam atyanta-nirüòham yataù kià karma kim akarmeti kavayo py atra mohitäù [Gétä 4.16] dehädy-äçrayaà karmätmany adhyäropya ahaà

7 kartä mamaitat karma, mayäsya karmaëaù phalaà bhoktavyam iti ca tathä ahaà tüñëéà bhavämi, yenähaà niräyäso karmä sukhé syäm iti kärya-karaëäçraya-vyäpäroparamaà tatkåtaà casukhitvam ätmany adhyäropya na karomi kiàcit tüñëéà sukham äsam ity abhimanyate lokaù tatredaà lokasya viparéta-darçanäpanayanäyäha bhagavän karmaëy akarma yaù paçyed ity ädi atra ca karma karmaiva sat kärya-karaëäçrayaà karma-rahito vikriya ätmani sarvair adhyastam yataù paëòito py ahaà karométi manyate atha ätma-samavetatayä sarva-lokaprasiddhe karmaëi nadé-kula-stheñv iva gatiù pratilaumyena ato karma karmäbhävaà yathäbhütaà gaty-abhävam iva våkñeñu yaù paçyet akarmaëi ca kärya-karaëa-vyäpäroparame karmavad ätmany adhyäropite tüñëém akurvan sukham äse ity ahaìkäräbhisandhi-hetutvät tasminn akarmaëi ca karma yaù paçyet ya evaà karmäkarma-vibhägajïaù sa buddhimän paëòito manuñyeñu sa yukto yogé kåtsna-karma-kåc ca so çubhän mokñitaù kåta-kåtyo bhavatéty arthaù ayaà çloko nyathä vyäkhyätaù kaiçcit katham? nityänäà kila karmaëäm éçvarärthe nuñöhéyamänänäà tat-phaläbhäväd akarmäëi täny ucyante gauëyä våttyä teñäà cäkaraëam akarma tac ca pratyaväya-phalatvät karmocyate gauëyaiva våttyä tatra nitye karmaëy akarma yaù paçyet phaläbhävät yathä dhenur api gaur agaur ucyate kñéräkhyaà phalaà na prayacchatéti tadvat tathä nityäkaraëe tv akarmaëi karmaù âçyen narakädipratyaväya-phalaà prayacchatéti naitad yuktaà vyäkhyänam evaà-jïänäd açubhän mokñänupapatteù yaj jïätvä mokñyase çubhät [Gétä 4.16] iti bhagavatoktaà vacanaà bodhyeta katham? nityänäm anuñöhänäd açubhät syän näma mokñaëam na tu teñäà phaläbhäva-jïänät na hi nityänäà phaläbhäva-jïänam açubha-mukti-phalatvena coditaà nitya-karma-jïänaà vä na ca bhagavativehoktam etenäkarmaëi karma-darçanaà pratyuktam na hy akarmaëi karmeti darçanaà kartavyatayeha codyate, nityasya tu kartavyatä-mätram na cäkaraëän nityasya pratyaväyo bhavatéti vijïänät kiàcit phalaà syät näpi nityäkaraëaà jïeyatvena coditam näpi karmäkarmeti mithä-darçanäd açubhän mokñaëam buddhimattvaà, yuktatä, kåtsna-karmakåttvädi ca phalam upapadyate stutir vä mithyä-jïänam eva hi säkñäd açubha-rüpaà kuto nyasmäd açubhän mokñaëam? na hi tamas tamaso nivartakaà bhavati nanu karmaëi yad akarma-darçanam akarmaëi vä karma-darçanaà, na tan-mithyä-jïänam kià tarhi gauëaà phala-bhäväbhäva-nimittam? na, karmäkarma-vijïänäd api gauëät phalasyäçravaëät näpi çruta-hänya-çruta-parikalpanayä kaçcid viçeño labhyate svaçabdenäpi çakyaà vaktuà nitya-karmaëäà phalaà nästy akaraëäc ca teñäà naraka-pätaù syäd iti tatra vyäjena para-vyämoha-rüpeëa karmaëy akarma yaù paçyed ity ädinä kim? tatraiva vyäcakñäëena bhagavatoktaà väkyaà loka-vyämohärtham iti vyaktaà kalpitaà syät na caitac chadma-rüpeëa väkyena rakñaëéyaà vastu, näpi çabdäntareëa punaù punar ucyamänaà subodhaà syäd ity evaà vaktuà yuktam karmaëy evädhikäras te [Gétä 2.47] ity atra hi sphuöatara ukto rtho na punar vaktavyo bhavati sarvatra ca praçastaà boddhavyaà ca kartavyam eva, na niñprayojanaà boddhavyam ity ucyate

8 na ca mithyä-jïänaà boddhavyaà bhavati tat-pratyupasthäpitaà vä vastv-äbhäsam näpi nityänäm akaraëäd abhävät prayaväya-bhävotpattiù näsato vidyate bhävo [Gétä 2.16] iti vacanät tat-katham asataù saj jäyate [ChäU 6.2.2] iti ca darçitam asataù saj-janmapratiñedhäd asataù sad-utpattià bruvatä sad eva sad bhavet sac cäsad bhaved ity uktaà syät tac cäyuktaà, sarva-pramäëa-virodhät na ca niñphalaà vidadhyät karma çästraà duùkhasvarüpatvät duùkhasya ca buddhi-pürvakatayä käryatvänupapatteù tad-akaraëe ca narakapätäbhyupagame narthäyaiva ubhayathäpi karaëe karaëe ca çästraà niñphalaà kalpitaà syät sväbhyupagama-virodhaç ca nityaà niñphalaà karmety abhyupagamya mokña-phaläyeti bruvataù tasmäd yathä-çruta evärthaù karmaëy akarma ya ity ädeù tathä ca vyäkhyäto smäbhiù çlokaù 4.18 tad etat karmaëy akarmädi-darçanaà stüyate yasya sarve samärambhäù käma-saàkalpa-varjitäù jïänägni-dagdha-karmäëaà tam ähuù paëòitaà budhäù 19 yasya yathokta-darçinaù sarve yävantaù samärambhäù karmäëi samärabhyanta iti samärambhäù käma-saàkalpa-varjitäù kämaistat-käraëaiç ca saìkalpa-varjitä mudhaiva ceñöä-mäträ anuñöhéyante pravåttena cel loka-saìgrahärthaà, nivåttena cej jévanamäträrthaà, taà jïänägni-dagdha-karmäëaà karmädäv akarmädi-darçanaà jïänaà, tad evägnis tena jïänägninä dagdhäni çubhäçubha-lakñaëäni karmäëi yasya tam ähuù paramärthataù paëòitaà budhäù brahma-vidaù 4.19 yas tu karmädäv akarmädi-darçé so karmädi-darçanäd eva niñkarmä sannyäsé jévanamäträrtha-ceñöaù san karmaëi na pravartate, yadyapi präg-vivekataù pravåttaù yas tu prärabdha-karmä sann uttara-kälam utpannätma-samyag-darçanaù syät, sa sarva-karmaëi prayojanam apaçyan sa-sädhanaà karma pariyajaty eva sa kutaçcin nimittät karmaparityägäsambhave sati karmaëi tat-phale ca saìga-rahitatayä sva-prayojanäbhäväl lokasaìgrahärthaà pürvavat karmaëi pravåtto pi naiva kiàcit karoti jïänägni-dagdha-karmatvät tadéyaà karmäkarmaiva sampadyata ity etam arthaà darçayiñyann äha tyaktvä karma-phaläsaìgaà nitya-tåpto niräçrayaù karmaëy abhipravåtto pi naiva kiàcit karoti saù 20 tyaktvä karmasv abhimänaà phaläsaìgaà ca yathoktena jïänena nitya-tåpto niräkäìkño viñayeñv ity arthaù niräçraya äçraya-rahitaù äçrayo näma yad äçritya puruñärthaà sisädhayiñati dåñöädåñöa-phala-sädhanäçraya-rahita ity arthaù viduñä kriyamäëaà karma paramärthato karmaiva tasya niñkriyätma-darçana-sampannatvät tenaivambhütena svaprayojanäbhävät sa-sädhanaà karma parityaktavyam eveti präpte, tato nirgamäsambhaväl loka-saìgraha-cikérñayä çiñöa-vigarhaëäparijihérñayä vä pürvavat karmaëy-abhipravåtto pi niñkryätma-darçana-sampannatvän naiva kiàcit karoti saù 4.20

9 yaù punaù pürvokta-viparétaù präg eva karmämbhäd brahmaëi sarväntare pratyag-ätmani niñkriye saàjätätma-darçanaù, sa dåñöädåñöeñöa-viñayäçér vivarjitatayä dåñöädåñöärthe karmaëi prayojanam apyaçyan sa-sädhanaà karma saànyasya çaréra-yäträ-mätra-ceñöo yatir jïänaniñöho mucyata iti etad arthaà darçayitum äha niräçér yata-cittätmä tyakta-sarva-parigrahaù çäréraà kevalaà karma kurvan näpnoti kilbiñam 21 niräçér nirgatä äçiño yasmät sa niräçéù yata-cittätmä cittam antaù-karaëam ätmä bähyaù kärya-karaëa-saàghätaù täv ubhäv api yatau saàyatau yasya sa yata-cittätmä tyakta-sarvaparigrahaù tyaktaù sarvaù parigraho yena sa tyakta-sarva-parigrahaù çäréraà çaréra-sthitimätra-prayojanaà kevalaà taträpi abhimäna-varjitaà karma kurvan näpnoti na präpnoti kilbiñam aniñöa-rüpaà päpaà dharmaà ca dharmo pi mumukñor aniñöa-rüpaà kilbiñam eva bandhäpädakatvät tasmät täbhyäà mukto bhavati, saàsärän mukto bhavatéty arthaù kià ca çäréraà kevalaà karmety atra kià çaréra-nirvartyaà çäréraà karmäbhipretam? äho svic charéra-sthiti-mätra-prayojanaà çäréraà karma? iti kià cäto yadi çaréra-nirvartyaà çäréraà karma yadi vä çaréra-sthiti-mätra-prayojanaà çaréram? iti ucyate -- yadä çaréranirvartyaà karma çäréram abhipretaà syät tadä dåñöädåñöa-prayojanaà karma pratiñiddham api çaréreëa kurvan näpnoti kilbiñam iti bruvato viruddhäbhidhänaà prasajyeta çästréyaà ca karma dåñöädåñöa-prayojanaà çaréreëa kurvan näpnoti kilbiñam ity api bruvato präptapratiñedha-prasaìgaù çäréraà karma kurvan iti viçeñaëät kevala-çabda-prayogäc ca väìmanasa-nirvartyaà karma vidhi-pratiñedha-viñayaà dharmädharma-çabda-väcyaà kurvan präpnoti kilbiñam ity uktaà syät taträpi väì-manasäbhyäà vihitänuñöhäna-pakñe kilbiña-präpti-vacanaà viruddham äpadyeta pratiñiddha-sevi-pakñe pi bhütärthänuväda-mätram anarthakaà syät yadä tu çaréra-sthitimätra-prayojanaà çäréraà karmäbhipretaà bhavet, tadä dåñöädåñöa-prayojanaà karma vidhipratiñedha-gamyaà çaréra-väì-manasa-nirvartyam anyad akruvaàs tair eva çarérädibhiù çaréra-sthiti-mätra-prayojanaà kevala-çabda-prayogät ahaà karomi ity abhimäna-varjitaù çarérädi-ceñöä-mätraà loka-dåñöyä kurvan näpnoti kilbiñam evambhütasya päpa-çabda-väcyakilbiña-präpty-asambhavät kilbiñaà saàsäraà näpnoti jïänägni-dagdha-sarva-karmatväd apratibandhena mucyate eveti pürvokta-samyag-darçana-phalänuväda evaiñaù evaà çaréraà kevalaà karma ity asyärthasya parigrahe niravadyaà bhavati 4.21 tyakta-sarva-parigrahasya yater annädeù çaréra-sthiti-hetorù parigrahasyäbhäväd yäcanädinä çaréra-sthitau kartavyatäyäà präptäyäà ayäcitam asaàkÿptam upapannaà yadåcchayä [Mbh ; Baudhayana-dharma-sütra ] ity ädinä vacanenänujïätaà yateù çaréra-sthitihetor annädeù präpti-dväram äviñkurvann äha

10 yadåcchä-läbha-santuñöo dvandvätéto vimatsaraù samaù siddhäv asiddhau ca kåtväpi na nibadhyate 22 yadåcchä-läbha-santuñöaù prärthitopanato läbho yadåcchä-läbhaù, tena santuñöaù saàjätälaàpratyayaù dvandvätéto dvandvaiù çétoñëädibhir hanyamäno py aviñaëëa-citto dvandvätéta ucyate vimatsaro vigata-matsaro nirvaira-buddhiù samas tulyo yadåcchä-läbhasya siddhäv asiddhau ca, ya evambhüto yatir annädeù çaréra-sthiti-hetor läbhäläbhayoù samo harñaviñäda-varjitaù, karmädäv akarmädi-darçé, yathä-bhütätma-darçana-niñöhaù san çaréra-sthitimätra-prayojane bhikñäöanädi-karmaëi çarérädi-nirvartye naiva kiàcit karométi [Gétä 5.8] guëä guëeñu vartanta [Gétä 3.28] ity evaà sadä samparicakñäëa ätmanaù kartåtväbhävaà paçyann eva kiàcid bhikñäöanädikaà karma karoti loka-vyavahära-sämänya-darçanena tu laukikair äropita-kartåtve bhikñäöanädau karmaëi kartä bhavati svänubhavena tu çästrapramäëädi-janitenäkartraiva sa evaà parädhyäropita-kartåtvaà çaréra-sthiti-mätraprayojanaà bhikñäöanädikaà karma kåtväpi na nibadhyate, bandha-hetoù karmaëaù sahetukasya jïänägninä dagdhatväd ity uktänuväda evaiñaù 4.22 tyaktvä karma-phaläsaìgaà [Gétä 4.20] ity anena çlokena yaù prärabdha-karmä san yadä niñkriya-brahmätma-darçana-sampannaù syät tadä tasyätmanaù kartå-karma-prayojanäbhävadarçinaù karma-parityäge präpte kutaçcin nimittät tad-asambhave sati pürvavat tasmin karmaëy abhipravåttasyäpi naiva kiàcit karoti sa [Gétä 4.20] itikarmäbhävaù pradarçitaù yasyaivaà karmäbhävo darçitas tasyaiva gata-saìgasya muktasya jïänävasthita-cetasaù yajïäyäcarataù karma samagraà praviléyate 23 gata-saìgasya sarvato nivåttäsakter muktasya nivåtta-dharmädharmädi-bandhanasya, jïänävasthita-cetaso jïäna evävasthitaà ceto yasya so yaà jïänävasthita-cetäù tasya yajïäya yajïa-nirvåtty-artham äcarato nirvartayataù karma samagraà sahägreëa phalena vartata iti samagraà karma tat-samagraà praviléyate vinaçyatéty arthaù 4.23 kasmät punaù käraëät kriyamäëaà karma svakäryärambham akurvat samagraà praviléyata ity ucyate? yataù brahmärpaëaà brahma havir brahmägnau brahmaëä hutam brahmaiva tena gantavyaà brahma-karma-samädhinä 24 brahmärpaëaà yena karaëena brahmavid havir agnäv arpayati tad brahmaiveti paçyati tasyätma-vyatirekeëäbhävaà paçyati yathä çuktikäyäà rajatäbhävaà paçyati tad ucyate brahmaivärpaëam iti yathä yad rajataà tac chuktikaiveti brahma arpaëam ity asamaste pade yad-arpaëa-buddhyä gåhyate loke tad asya brahma-vido brahmaivety arthaù

11 brahma havis tathä yad dhavir buddhyä gåhyamäëaà tad brahmaiväsay tathä brahmägnau iti samastaà padam agnir api brahmaiva yatra hüyate brahmaëä karträ brahmaiva kartety arthaù yat tena hutaà havana-kriyä tad brahmaiva yat tena gantavyaà phalaà tad api brahmaiva brahma-karma-samädhinä brahmaiva karma brahma-karma tasmin samädhir yasya sa brahma-karma-samädhis tena brahma-karma-samädhinä brahmaiva gantavyam evaà loka-saìgrahaà cikérñuëäpi kriyamäëaà karam, paramärthato karma brahma-buddhyupamåditvät evaà sati nivåtta-karmaëo pi sarva-karma-sannyäsinaù samyag-darçana-stutyarthaà yajïatva-sampädanaà jïänasya sutaräm upapadyate yad-arpaëädy-adhiyajïe prasiddhaà tad asyädhyätmaà brahmaiva paramärtha-darçina iti anyathä sarvasya brahmatve rpaëädénäm eva viçeñato brahmatväbhidhänam anarthakaà syät tasmäd brahmaivedaà sarvam ity abhijänato viduñaù sarva-karmäbhävaù käraka-buddhy-abhäväc ca nahi käraka-buddhi-rahitaà yajïäkhyaà karma dåñöam sarvam evägni-hoträdikaà karma çabda-samarpita-devatä-viçeña-sampradänädi-käraka-buddhimatkartr-abhimäna-phaläbhisandhimac ca dåñöam nopamådita-kriyäkäraka-phala-bhedabuddhimat kartåtväbhimäna-phaläbhisandhi-rahitaà vä idaà tu brahma-buddhyupamåditärpaëädi-käraka-kriyä-phala-bheda-buddhi karmäto karmaiva tat tathä ca darçitaà karmaëy akarma yaù paçyet [Gétä 4.18], karmaëy abhipravåtto pi naiva kiàcit karoti saù [Gétä 4.20], guëä guëeñu vartante [Gétä 3.28], naiva kiàcit karométi yukto manyeta tattvavit [Gétä 5.8] ity ädibhiù tathä ca darçayaàs tatra tatra kriyä-käraka-phalabheda-buddhy-upamardaà karoti dåñöä ca kämyägnihoträdau kämopamardena kämyägnihoträdi-häniù tathä mati-pürvakäm atipürvakädénäà karmaëäà käryaviçeñasyärambhakatvaà dåñöam tathehäpi brahma-buddhy-upamåditärpaëädi-käraka-kriyäphala-bheda-buddher bähya-ceñöä-mätreëa karmäpi viduño karma sampadyate ata uktaà samagraà praviléyate [Gétä 4.23] iti atra kecid ähuù yad brahma tad arpaëädéni brahmaiva kilärpaëädinä païca-vidhena kärakätmanä vyavasthitaà sat tad eva karma karoti tatra närpaëädi-buddhir nivartyate kintv arpaëädiñu brahma-buddhir ädhéyate yathä pratimädau viñëv-ädi-buddhiù, yathä vä nämädau brahma-buddhir iti satyam evam api syäd yadi jïäna-yajïa-stuty-arthaà prakaraëaà na syät atra tu samyag-darçanaà jïäna-yajïa-çabditam anekän yajïa-çabditän kriyä-viçeñän upanyasya çreyän dravya-mayäd yajïäj jïäna-yajïaù parantapa [Gétä 4.33] iti jïänaà stauti atra ca samartham idaà vacanaà brahmärpaëam ity ädi jïänasya yajïatvasampädane, anyathä sarvasya brahmatve rpaëädénäm eva viçeñato brahmatväbhidhänam anarthakaà syät ye tv arpaëädiñu pratimäyäà viñëu-dåñöivad brahma-dåñöiù kñipyate nämädiñv iva ceti bruvate, na teñäà brahma-vidyokteha vivakñitä syät arpaëädi-viñayatväj jïänasya na ca dåñöi-sampädana-jïänena mokña-phalaà präpyate brahmaiva tena gantavyam iti cocyate viruddhaà ca samyag-darçanam antareëa mokña-phalaà präpyata iti prakåti-virodhaç ca samyag-darçanaà ca prakåtaà karmaëy akarma yaù paçyet [Gétä 4.18] ity atränte ca samyagdarçanaà tasyaivopasaàhärät çreyän dravya-mayäd yajïäj jïäna-yajïaù parantapa [Gétä 4.33] jïänaà labdhvä paräà çäntià [Gétä 4.39] ity ädinä samyag-darçana-stutim eva kurvann

12 upakñéëo dhyäyaù taträkasmäd arpaëädau brahma-dåñöir aprakaraëe pratimäyäm iva viñëudåñöir ucyata ity anupapannam tasmäd yathä-vyäkhyätärtha eväyaà çlokaù 4.24 taträdhunä samyag-darçanasya yajïatvaà sampädya tat-stuty-artham anye pi yajïä upakñipyante daivam eväpare yajïaà yoginaù paryupäsate brahmägnäv apare yajïaà yajïenaivopajuhvati 25 daivam eva devä ijyante yena yajïenäsau daivo yajïas tam eväpare yajïaà yoginaù karmiëaù paryupäsate, kurvantéty arthaù brahmägnau satyaà jïänam anantaà brahma [TaittU 2.1] vijïänam änandaà brahma [BAU ], yat säkñäd aparokñäd brahma ya ätmä sarväntaraù [BAU 3.4.1], ity ädi vacanoktam açanäyäpipäsädi-sarva-saàsära-dharma-varjitaà neti neti [BAU ] iti nirastäçeña-viçeñaà brahma-çabdenocyate brahma ca tad-agniç ca sa homädhikaraëatva-vivakñayä brahmägnis tasmin brahmägnäv apare nye brahma-vido yajïaà yajïa-çabda-väcya ätmä ätma-nämasu yajïa-çabdasya päöhät [Nirukti 14.11] tam ätmänaà yajïaà paramärthataù param eva brahma santaà buddhyädy-upädhi-saàyuktam adhyastasarvopädhi-dharmakam ähuti-rüpaà yajëinaivätmanaivokta-lakñaëopajuhvati prakñipanti, sopädhikasyätmano nirupädhikena para-brahma-svarüpeëaiva yad darçanaà, sa tasmin homas taà kurvanti, brahmätmaikatva-darçana-niñöhäù sannyäsina ity arthaù so yaà samyag-darçana-lakñaëo yajïo daiva-yajïädiñu yajïeñüpakñipyante brahmärpaëam ity ädçlokaiù prastutaù çreyän dravya-mayäd yajïäj jïäna-yajïaù parantapa [Gétä 4.33] ity ädinä stuty-artham 4.25 çroträdénéndriyäëy anye saàyamägniñu juhvati çabdädén viñayän anya indriyägniñu juhvati 26 çroträdénéndriyäëy anye yoginaù saàyamägniñu praténdriyaà saàyamo bhidyata iti bahuvacanam saàyamä evägnayas teñu juhvati indriya-saàyamam eva kurvantéty arthaù çabdädén viñayän anya indriyägniñu juhvati, indriyäëy evägnayas teñv indriyägniñu juhvati çroträdibhir aviruddha-viñaya-grahaëaà homaà manyante 4.26 kià ca sarväëéndriya-karmäëi präëa-karmäëi cäpare ätma-saàyama-yogägnau juhvati jïäna-dépite 27 sarväëéndriya-karmäëi indriyäëäà karmäëéndriya-karmäëi tathä präëa-karmäëi präëo väyur ädhyätmikas tat-karmäëy äkuïcana-prasäraëädéni täni cäpara ätma-saàyamayogägnau, ätmani saàyama ätma-saàyamaù sa eva yogägnis tasminn ätma-saàyama-

13 yogägnau juhvati prakñipanti jïäna-dépite sneheneva pradépite viveka-vijïänenojjvalabhävam äpädite praviläpayantéty arthaù 4.27 dravya-yajïäs tapo-yajïä yoga-yajïäs tathäpare svädhyäya-jïäna-yajïäç ca yatayaù saàçita-vratäù 28 dravya-yajïäs tértheñu dravya-viniyogaà yajïa-buddhyä kurvanti ye te dravya-yajïäù tapoyajïäs tapo yajïo yeñäà tapasvinäà te tapo-yajïäù yoga-yajïäù präëäyäma-pratyähärädilakñaëo yogo yajïo yeñäà te yoga-yajïäù tathäpare svädhyäya-jïäna-yajïäç ca svädhyäyo yathä-vidhi åg-ädy-abhyäso yajïo yeñäà te svädhyäya-yajïäù jïäna-yajïä jïänaà çästrärthaparijïänaà yajïo yeñäà te jïäna-yajïäù svädhyäya-yajïä jïäna-yajïäç ca yatayo yatanaçéläù çaàsita-vratäù samyak çitäni tanükåtäni tékñëékåtäni vratäni yeñäà te saàçitavratäù 4.28 kià ca apäne juhvati präëaà präëe pänaà tathäpare präëäpäna-gaté ruddhvä präëäyäma-paräyaëäù 29 apäne päna-våttau juhvati pratikñipanti präëaà präëa-våttià, pürakäkhyaà präëäyämaà kurvantéty arthaù präëe pänaà tathäpare juhvati recakäkhyaà ca präëäyämaà kurvantéty etat präëäpäna-gaté mukhya-näsikäbhyäà väyor nirgamanaà präëasya gatis tadviparyayeëädho-gamanam apänasya gatis, te präëäpäna-gaté ete ruddhvä nirudhya präëäyäma-paräyaëäù präëäyäma-tat-paräù kumbhakäkhyaà präëäyämaà kurvantéty arthaù 4.29 kià ca apare niyatähäräù präëän präëeñu juhvati sarve py ete yajïa-vido yajïa-kñapita-kalmañäù 30 apare niyatähärä niyataù parimita ähäro yeñäà te niyatähäräù santaù, präëän väyu-bhedän präëeñv eva juhvati yasya yasya väyor jayaù kriyata itarän väyu-bhedän tasmin tasmin juhvati, te tatra praviñöä iva bhavanti sarve py ete yajïa-vido yajïa-kñapitakalmañä yajïair yathoktaiù kñapito näçitaù kalmaño yeñäà te yajïa-kñapita-kalmañäù 4.30 evaà yathoktän yajïän nirvatrya ---

14 yajïa-çiñöämåta-bhujo yänti brahma sanätanam näyaà loko sty ayajïasya kuto nyaù kurusattama 31 yajïa-çiñöämåta-bhujo yajïänäà çiñöaà yajïa-çiñöaà yajïa-çiñöaà ca tad amåtaà ca yajïaçiñöämåtaà tad bhuïjata iti yajïa-çiñöämåta-bhujaù yathoktän yajïän kåtvä tac-chiñöena kälena yathä-vidhi-coditam annam amåtäkhyaà bhuïjate iti yajïa-çiñöämåta-bhujo yänti gacchanti brahma sanätanaà cirantanaà mumukñavaç cet kälätikramäpekñayeti sämarthyäd gamyate näyaà lokaù sarva-präëi-sädhäraëo py asti yathoktänäà yajïänäm eko pi yajïo yasya nästi so yajïas tasya kuto nyo viçiñöa-sädhana-sädhyaù kuru-sattama 4.31 evaà bahu-vidhä yajïä vitatä brahmaëo mukhe karmajän viddhi tän sarvän evaà jïätvä vimokñyase 32 evaà yathoktä bahu-vidhä bahu-prakärä yajïä vitatä vistérëä brahmaëo vedasya mukhe dväre veda-dväreëa avagamyamänä brahmaëo mukhe vitatä ucyante tad yathä väci hi präëaà juhumaù ity ädayaù karmajän käyika-väcika-mänasa-karmodbhavän viddhi tän sarvän anätmajän, nirvyäpäro hy ätmä ata evaà jïätvä vimokñyase çubhät na mad-vyäpärä ime, nirvyäpäro ham udäséna ity evaà jïätväsmät samyag-darçanän mokñyase saàsära-bandhanäd ity arthaù 4.32 brahmärpaëam [Gétä 4.24] ity ädi lokena samyag-darçanasya yajïatvaà saàpäditam yajïäç cäneka upadiñöäù taiù siddha-puruñärtha-prayojanair jïänaà stüyate katham? --- çreyän dravya-mayäd yajïäj jïäna-yajïaù parantapa sarvaà karmäkhilaà pärtha jïäne parisamäpyate 33 çreyän dravya-mayät dravya-sädhana-sädhyäd yajïäj jïäna-yajïo he paraàtapa dravya-mayo hi yajïaù phalasyärambhakaù, jïäna-yajïo na phalärambhakaù, ataù çreyän praçasyataraù katham? yataù sarvaà karma samastam akhilam apratibaddhaà pärtha jïäne mokñasädhane sarvataù saàplutodaka-sthänéye parisamäpyate antarbhavatéty arthaù yathä kåtäya vijitäyädhareyäù saàyanty evam enaà sarvaà tad abhisameti yat kiàcit prajäù sädhu kurvanti yas tad veda yat sa veda [ChäU 4.1.4] iti çruteù 4.33 tad etad viçiñöäà jïänaà tarhi kena präpyata ity ucyate --- tad viddhi praëipätena paripraçnena sevayä upadekñyanti te jïänaà jïäninas tattva-darçinaù 34

15 tat viddhi vijänéhi yena vidhinä präpyate iti äcäryän abhigamya, praëipätena prakarñeëa nécaiù patanaà praëipäto dérgha-namaskäras tena kathaà bandhaù? kathaà mokñaù? kä vidyä? kä cävidyä? iti paripraçnena, sevayä guru-çuçrüñayä evam ädinä praçrayeëävarjitä äcäryä upadekñyanti kathayiñyanti te jïänaà yathokta-viçeñaëaà jïäninaù jïänavanto pi kecid yathävat tattva-darçana-çéläù, apare na ato viçinañöi tattva-darçina iti ye samyagdarçinas tair upadiñöaà jïänaà kärya-kñamaà bhavati netarad iti bhagavato matam 4.34 tathä ca satédamapi samarthaà vacanam -- yaj jïätvä na punar moham evaà yäsyasi päëòava yena bhütäny açeñeëa drakñyasy ätmany atho mayi 35 yaj jïätvä yaj jïänaà tair upadiñöam adhigamya präpya punar bhüyo moham evaà yathedänéà mohaà gato si punar evaà na yäsyasi he päëòäva kià ca ---- yena jïänena bhütäny açeñeëa brahmädéni stamba-paryantäni drakñyasi säkñäd ätmani pratyag ätmani matsaàsthänémäni bhütänéty atho api mayi väsudeve parameçvare cemänéti kñetrajïeçvaraikatvaà sarvopaniñat-prasiddhaà drakñyaséty arthaù 4.35 kià caitasya jïänasya mähätmyam --- api ced asi päpebhyaù sarvebhyaù päpa-kåttamaù sarvaà jïäna-plavenaiva våjinaà santariñyasi 36 api ced asi päpebhyaù päpa-kådbhyaù sarvebhyo tiçayena päpa-kåt päpa-kåttamaù sarvaà jïäna-plavenaiva jïänam eva plavaà kåtvä våjinaà våjinärëavaà päpa-samudraà saàtariñyasi dharmo péha mumukñoù päpam ucyate 4.36 jïänaà kathaà näçayati päpam? iti sa-dåñöäntam ucyate --- yathaidhäàsi samiddho gnir bhasmasät kurute rjuna jïänägniù sarva-karmäëi bhasmasät kurute tathä 37 yathaidhäàsi käñöhäni samiddhaù samyag iddho dépto gnir bhasmasät bhasmébhävaà kurute he arjuna, jïänam eva agnir jïänägniù sarva-karmäëi bhasmasät kurute tathä nirbéjékarotéty arthaù na hi säkñäd eva jïänägniù karmäëéndhanavat bhasmékartuà çaknoti tasmät samyag darçanaà sarva-karmaëäà nirbéjatve käraëam ity abhipräyaù sämarthyäd yena karmaëä aréram ärabdhaà tat pravåtta-phalatväd upabhogenaiva kñéyate tasya tävad eva ciraà yävan na vimokñye tha sampatsye [ChäU ] ato yäny apravåtta-phaläni jïänotpatteù präk

16 kåtäni jïäna-sahabhävéni cätétäneka-janma-kåtäni ca täny eva sarväëi bhasmasät kurute 4.37 yataù evam ataù--- na hi jïänena sadåçaà pavitram iha vidyate tat svayaà yoga-saàsiddhaù kälenätmani vindati 38 na hi jïänena sadåçaà tulyaà pavitraà pävanaà çuddhi-karam iha vidyate taj jïänaà svayam eva yoga-saàsiddho yogena karma-yogena samädhi-yogena ca saàsiddhaù saàskåto yogyatäm äpannaù san mumukñuù kälena mahatä ätmani vindati labhate ity arthaù 4.38 yenaikäntena jïäna-präptir bhavati sa upäya upadiçyate --- çraddhäväàl labhate jïänaà tat-paraù saàyatendriyaù jïänaà labdhvä paräà çäntim acireëädhigacchati 39 çraddhävän çraddhälur labhate jïänam çraddhälutve pi bhavati kaçcin manda-prasthänaù, ata äha --- tat-paraù gurüpäsadanädäv abhiyukto jïäna-labdhy-upäye çraddhävän tatparo py ajitendriyaù syät ity ata äha --- saàyatendriyaù saàyatäni viñayebhyo nivartitäni yasyendriyäëi sa saàyatendriyaù ya evaàbhütaù çraddhävän tat-paraù saàyatendriyaç ca so vaçyaà jïänaà labhate praëipätädis tu bähyo naikäntiko pi bhavati, mäyävitvädisaàbhavät na tu tat çraddhävattvädau ity ekäntato jïäna-labdhy-upäyaù kià punar jïänaläbhät syäd ity ucyate -- jïänaà labdhvä paraà mokñäkhyäà çäntim uparatim acireëa kñipram evädhigacchati samyag-darçanät kñipram eva mokño bhavatéti sarva-çästra-nyäyaprasiddhaù suniçcito rthaù 4.39 atra saàçayo na kartavyaù, päpiñöho hi saàçayaù katham ity ucyate --- ajïaç cäçraddadhänaç ca saàçayätmä vinaçyati näyaà loko sti na paro na sukhaà saàçayätmanaù 40 ajïaç cänätmajïaç cäçraddadhänaç ca guru-väkya-çästreñv aviçväsaväàç ca saàçayätmä ca saàçaya-cittaç ca vinaçyati ajïäçraddadhänau yadyapi vinaçyataù, na tathä yathä saàçayätmä saàçayätmä tu päpiñöhaù sarveñäm katham? näyaà sädhäraëo pi loko sti tathä na paro lokaù na sukham, taträpi saàçayotpatteù saàçayätmanaù saàçaya-cittasya tasmät saàçayo na kartavyaù 4.40

17 kasmät? ---- yoga-saànyasta-karmäëaà jïäna-saàchinna-saàçayam ätmavantaà na karmäëi nibadhnanti dhanaïjaya 41 yoga-saànyasta-karmäëaà paramärtha-darçana-lakñaëena yogena saànyastäni karmäëi yena paramärtha-darçinä dharmädharmäkhyäni taà yoga-saànyasta-karmäëam kathaà yogasaànyasta-karmä? ity äha jïäna-saàchinna-saàçayaà jïänenätmeçvaraikatva-darçanalakñaëena saàchinnaù saàçayo yasya yo jïäna-saàchinna-saàçayaù ya evaà yogasaànyasta-karmä tam ätmavantam apramattaà guëa-ceñöä-rüpeëa dåñöäni karmäëi na nibadhnanty aniñöädi-rüpaà phalaà närabhante he dhanaàjaya 4.41 yasmät karma-yogänuñöhänäd açuddhi-kñaya-hetuka-jïäna-saàchinna-saàçayo na nibadhyate karmabhir jïänägni-dagdha-karmatväd eva, yasmäc ca jïäna-karmänuñöhänaviñaye saàçayavän vinaçyati --- tasmäd ajïäna-saàbhütaà håt-sthaà jïänäsinätmanaù chittvainaà saàçayaà yogam ätiñöhottiñöha bhärata 42 tasmät päpiñöham ajïäna-saàbhütam ajïänäd avivekäj jätaà håt-sthaà hådi buddhau sthitaà jïänäsinä çoka-mohädi-doña-haraà samyag darçanaà jïänaà tad eväsiù khaògas tena jïänäsinä ätmanaù svasya, ätma-viñayatvät saàçayasya na hi parasya saàçayaù pareëa cchettavyatäà präptaù, yena svasyeti viçeñyeta ata ätma-viñayo pi svasyaiva bhavati chittvä enaà saàçayaà sva-vinäça-hetu-bhütam, yogaà samyag-darçanopäyaà karmänuñöhänam ätiñöha kurv ity arthaù uttiñöha cedänéà yuddhäya bhärata iti 4.42 iti çrémat-paramahaàsa-parivräjakäcäryasya çré-govinda-bhagavat-püjya-pädaçiñyasya çrémac-chaàkara-bhagavataù kåtau çrémad-bhagavad-gétä-bhäñye caturtho dhyäyaù 4

The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five

The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five atha kñetra-kñetrajïa-yogo näma trayodaço dhyäyaù (çré-çaìkaräcärya-bhagavat-päda-kåta-bhäñyam) saptame dhyäye sücite dve prakåté éçvarasya triguëätmikäñöadhä bhinnäparä saàsära-hetutvät, parä cänyä jéva-bhütä

Sīkāk

gorakña-saàhitä

gorakña-saàhitä gorakña-çatakam This is the version of the text found in Briggs Gorakhnath and the Kanphata Yogis (1938), reprinted in 1989 by Motilal Banarsidass. (pp. 284-304). Another, quite different version of this

Sīkāk

Microsoft Word - srimadbhagavadgita English script

Microsoft Word - srimadbhagavadgita English script Śrīmad Bhagavad Gītā Chapter 1 atha prathamōdhyāyaḥ - arjuna viṣāda yōgaḥ dhṛtarāṣṭra uvāca dharmakṣētrē kurukṣētrē samavētā yuyutsavaḥ māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata sañjaya 1.1 sañjaya uvāca dṛṣṭvā

Sīkāk

rägänugä-vivåtiù

rägänugä-vivåtiù rägänugä-vivåtiù needs careful proofreading. difficult text with many errors in the original. çré-kåñëa-caitanya-candräya namaù ädadänas tåëaà dantair idaà yäce punaù punaù çrémad-rüpa-padämbhoja-dhüliù

Sīkāk

Çré Çré Bhävanä-sära-saìgrahaù

Çré Çré Bhävanä-sära-saìgrahaù Çré Çré Bhävanä-sära-saìgrahaù Niçänta-lélä and Prätar-lélä Compiled by Çré Çré Siddha Kåñëadäsa Tätapäda (1) ajïäna-timirändhasya jïänäïjana-çaläkayä cakñur unmélitaà yena tasmai çré-gurave namaù (2)

Sīkāk

SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dh

SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dh SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dhā me vi dh attām śriyam kopi kaly ā ṇamūrtiḥ 1 na j

Sīkāk

Spañöädhikäraù

Spañöädhikäraù Chapter 2 Spañöädhikäraù - True Places of the Planets 1. The structure of the material world a. Texts 1 14; the causes of the motions of the planets b. Text 28; the maximum declination of the ecliptic

Sīkāk

. ïi iv:[u shönam StaeÇm!. Çré Viñëu Sahasranäma Stotram zu ambrxr< iv:[u< zizv[ ctuéurjm!, çuklämbaradharaà viñëuà çaçivarëaà caturbhujam àsúvdn< Xya

. ïi iv:[u shönam StaeÇm!. Çré Viñëu Sahasranäma Stotram zu ambrxr< iv:[u< zizv[ ctuéurjm!, çuklämbaradharaà viñëuà çaçivarëaà caturbhujam àsúvdn< Xya . ïi iv:[u shönam StaeÇm!. Çré Viñëu Sahasranäma Stotram zu ambrxr< iv:[u< zizv[ ctuéurjm!, çuklämbaradharaà viñëuà çaçivarëaà caturbhujam àsúvdn< Xyayet! svriv¹aepzantye. 1. prasannavadanaà dhyäyet sarvavighnopaçäntaye

Sīkāk

krishna_homam_eng_quick_ref

krishna_homam_eng_quick_ref Om Sri MahaaGanapathaye Namah Om Sri Gurubhyo Namah Om Rishibhyo Namah Sri Krishna Homam Laghu Paddhati (Short Procedure) By P.V.R. Narasimha Rao (www.vedicastrologer.org) A separate document gives a detailed

Sīkāk

salona izpārdošana 2013 vasara.xls

salona izpārdošana 2013 vasara.xls Krēsls Lineal. Hromēts metāla rāmis, tumši brūnā krāsā beicēts ozola sēdeklis. Izmēri: 51,5*52,5/81cm. 1 gab. Ls 250.00 Ls 75.00 Bāra krēsls Lineal. Hromēts metāla rāmis, tumši brūnā krāsā beicēts ozola

Sīkāk

. ïi mhag[pit shönam StaeÇm!. Çré Mahägaëapati Sahasranäma Stotram, muinévac, muniruväca kw< naça< shö< t< g[ez %pidòvan!, kathaà nämnäà sahasraà taà

. ïi mhag[pit shönam StaeÇm!. Çré Mahägaëapati Sahasranäma Stotram, muinévac, muniruväca kw< naça< shö< t< g[ez %pidòvan!, kathaà nämnäà sahasraà taà . ïi mhag[pit shönam StaeÇm!. Çré Mahägaëapati Sahasranäma Stotram, muinévac, muniruväca kw< naça< shö< t< g[ez %pidòvan!, kathaà nämnäà sahasraà taà gaëeça upadiñöavän izvd< tnmmacúv laekanu httpr. 1.

Sīkāk

Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇā

Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇā Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇānidhi illalo (8) tōḍi ādi (tiśragati) telugu PAC1-2

Sīkāk

Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada ied

Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada ied Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada iedzīvotāji aktīvi talkoja gan pilsētā, gan pagastos.

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Mākslas terapijas muzejā programma personām ar demenci subjektīvās labizjūtas uzlabošanai Darba autors: Darba vadītāja: Darba konsultanti: Diāna Serga Rudīte Terehova, Mg.psych. Nana Žvitiašvili, Dr. habil.

Sīkāk

Publiskā apspriešana

Publiskā apspriešana BŪVNIECĪBS IECERES PUBLISKĀ PSPRIEŠN JUNS TRMVJU INFRSTRUKTŪRS POSM IZBŪVE UN ESOŠS TRMVJU LĪNIJS PĀRBŪVE. BŪVNIECĪBS IEROSINĀTĀJS: Rīgas Pašvaldības SI Rīgas satiksme Reģ.Nr.40003619950, Kleistu 28, Rīga,

Sīkāk

AM_Ple_LegReport

AM_Ple_LegReport 4.5.2016 A8-0157/43 Nr. 43 Miguel Viegas, Paloma López Bermejo, Rina Ronja Kari, Fabio De Masi, Maria Lidia Senra Rodríguez, Barbara Spinelli, Marisa Matias, Dimitrios Papadimoulis, Tania González Peñas,

Sīkāk

Vieta LRČ Mix divnieki. Rezultāti. Vārds Uzvārds Klubs 1. Ginta Miglāne Māris Miglāns SK Upesciems 2. Egils Lejnieks Agita Lejniece Rīgas Petank

Vieta LRČ Mix divnieki. Rezultāti. Vārds Uzvārds Klubs 1. Ginta Miglāne Māris Miglāns SK Upesciems 2. Egils Lejnieks Agita Lejniece Rīgas Petank Vieta LRČ 01. Mix divnieki. Rezultāti. Vārds Uzvārds Klubs 1. Ginta Miglāne Māris Miglāns SK Upesciems. Egils Lejnieks Agita Lejniece Rīgas Petanka / SK Boule. Jekaterina Soika Juris Keišs Rīgas Petanka.

Sīkāk

PPP

PPP PUBLISKO IEPIRKUMU DIREKTĪVAS INTEREŠU KONFLIKTI IZSLĒGŠANAS IEMESLI CENTRĀLĀ IZSLĒGŠANAS DATUBĀZE Artis Lapiņš (FM TAD) 08.11.2012. «KLASISKAIS» UN SABIEDRISKO PAKALPOJUMU SEKTORS 2 Esošās ES direktīvas

Sīkāk

Vandana ~ Homage

Vandana ~ Homage Weekday Puja, Monks Only Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa Buddham saranam gacchāmi. Dhammam saranam

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka 28.3.219. Ekonomiskās izaugsmes tempi pasaulē kļūst lēnāki 8 7 6 5 4 3 2 1-1 Reālā IKP pārmaiņu tempi (%) -2 213 214

Sīkāk

ug_chapter20.dvi

ug_chapter20.dvi śrīḥ śrīmate nigamāntamahādeśikāya namaḥ śrīmān veṅkaṭanāthāryaḥ kavitārkikakesarī vedāntācāryavaryo me sannidhattāṃ sadā hṛdi - This document has been prepared by Sunder Kidambi with the blessings of

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

“Apstiprinu “ LJA prorektors J

“Apstiprinu “    LJA prorektors J 1M335.01 1E322.01 INFORMĀCIJAS TEHNOL. 1.-16.ned. MATEMĀTIKA (PRAKT.) 1.grupa pēdējie 13 pēc saraksta MATEMĀTIKA (PRAKT.) 2.grupa pirmie 13 pēc saraksta INFORMĀCIJAS TEHNOL. 1.-16.ned. FIZIKA (PRAKT.)

Sīkāk

श र स भवन थ-ज न प Srī Sambhavanātha-Jina Pūjā (छन द मद वल प तकप ) य स भव ज नच द सद हर गन-चक -न त यस न स म त तत ज त र स त तज ग र वक ल य न म नग -श र वस

श र स भवन थ-ज न प Srī Sambhavanātha-Jina Pūjā (छन द मद वल प तकप ) य स भव ज नच द सद हर गन-चक -न त यस न स म त तत ज त र स त तज ग र वक ल य न म नग -श र वस श र स भवन थ-ज न प Srī Sambhavanātha-Jina Pūjā (छन द मद वल प तकप ) य स भव ज नच द सद हर गन-चक -न त यस न स म त तत ज त र स त तज ग र वक ल य न म नग -श र वस त आर इ स भव-भ न-ह त भगत प ह ह सह र इ १ ॐ ह र श र स

Sīkāk

phalastabaka.dvi

phalastabaka.dvi śrīḥ śrīmate nigamāntamahādeśikāya namaḥ śrīmān veṅkaṭanāthāryaḥ kavitārkikakesarī ý vedāntācāryavaryo me sannidhattāṃ sadā hṛdi ý ý śrīmadveṅkaṭādhvari viracitam ý ý ý ý ý ý ý ý This document has been

Sīkāk

1 Pielikums Rīgas domes lēmumam Nr.5376 Līdzfinansējuma apmērs interešu izglītības un pieaugušo neformālās izglītības programmām Rīgas pil

1 Pielikums Rīgas domes lēmumam Nr.5376 Līdzfinansējuma apmērs interešu izglītības un pieaugušo neformālās izglītības programmām Rīgas pil 1 Pielikums Rīgas domes 23.10.2012. lēmumam Nr.5376 interešu izglītības un pieaugušo neformālās izglītības programmām Rīgas pilsētas pašvaldības izglītības iestādēs un tā aprēķināšanas kārtība 1. 1.1.

Sīkāk

Kia Niro HEV MY20 Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX

Kia Niro HEV MY20 Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX 23 490 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā EX 26 990 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā TX

Sīkāk

Kia Niro HEV MY20 Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX

Kia Niro HEV MY20 Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX Cenu lapa KIA Niro HEV MY20 ĀTRĀS SAITES Piedziņa Dzinējs Pārnesumu kārba Komplektācija Cena 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā LX 23 490 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā EX 26 990 4x2 1.6 GDI 6DCT Automātiskā TX

Sīkāk

Ventspils 4. vidusskolas Lavīzes avīze Nr.2 Oktobris, 2016 Lavīze ziņo 2.lpp. Lavīze intervē 4.lpp. Lavīze publicē 5.lpp. Ir jātic ceļam, ko esi izvēl

Ventspils 4. vidusskolas Lavīzes avīze Nr.2 Oktobris, 2016 Lavīze ziņo 2.lpp. Lavīze intervē 4.lpp. Lavīze publicē 5.lpp. Ir jātic ceļam, ko esi izvēl Ventspils 4. vidusskolas Lavīzes avīze Nr.2 Oktobris, 2016 Lavīze ziņo 2.lpp. Lavīze intervē 4.lpp. Lavīze publicē 5.lpp. Ir jātic ceļam, ko esi izvēlējies! Lavīzes avīzes redaktore sākumskolas skolotāja

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Konservativais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Konservativais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14. Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15. janvārim Ieguldījumu

Sīkāk

Nevienādības starp vidējiem

Nevienādības starp vidējiem Nevienādības starp vidējiem Mārtin, š Kokainis Latvijas Universitāte, NMS Rīga, 07 Ievads Atrisināt nevienādību nozīmē atrast visus tās atrisinājumus un pierādīt, ka citu atrisinājumu nav. Pierādīt nevienādību

Sīkāk

Beo4 Papildu pogu leksikons

Beo4 Papildu pogu leksikons Beo4 Papildu pogu leksikons 2 PIEZĪME! Ar * marķētas pogas ir piemērojamas vienīgi tālvadības pults Beo4 iepriekšējiem variantiem. A A.AUX (audio papildavots) Bang & Olufsen audio sistēmai pievienota papildu

Sīkāk

1

1 SAISTOŠIE NOTEIKUMI Ādažu novadā A P S T I P R I N Ā T I ar Ādažu novada domes 2019.gada 25.jūnija sēdes lēmumu (protokols Nr.14 22) 2019.gada 25.jūnijā Nr. 14/2019 Grozījumi Ādažu novada domes saistošajos

Sīkāk

LIEPĀJAS PILSĒTAS PAŠVALDĪBAS AMATU KLASIFIKĀCIJAS KATALOGS Nr. p.k. Iestāde Struktūrvienība Apakšstruktūrvienība Amata nosaukums Saime (apakšsaime),

LIEPĀJAS PILSĒTAS PAŠVALDĪBAS AMATU KLASIFIKĀCIJAS KATALOGS Nr. p.k. Iestāde Struktūrvienība Apakšstruktūrvienība Amata nosaukums Saime (apakšsaime), LIEPĀJAS PILSĒTAS PAŠVALDĪBAS AMATU KLASIFIKĀCIJAS KATALOGS Nr. p.k. Iestāde Struktūrvienība Apakšstruktūrvienība Amata nosaukums Saime (apakšsaime), līmenis, mēnešalgu grupa. Pašvaldības administrācija

Sīkāk

This is your presentation title

This is your presentation title Ziņojums par darbību 2018.gadā 2019.gada 27.marts 1. Pārstāvniecība 2018.gadā 2. Galvenie darbības virzieni un aktivitātes 2018.gadā 3. LETERA biedru aptauja 2 LETERA pārstāvniecība 2018.gadā Aerones 19

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko EIROPAS KOMISIJA Briselē, 18.2.2019. C(2019) 1001 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas īstenošanas lēmums, ar kuru izveido obligāto pētniecisko uzskaišu sarakstu un nosaka robežvērtības nolūkā īstenot

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Sociālās rehabilitācijas un institūcijām alternatīvu sociālās aprūpes pakalpojumu attīstība reģionos otrās kārtas otrā apakškārta 2011.gada maijs Nodarbinātības valsts aģentūras

Sīkāk

Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastr

Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastr Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastra apzīmē jums Kop platība m2 Zemes lieto šanas veids

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Da

Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Da Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Darba vadītāja: prof., Dr. sc. comp. Laila Niedrīte Saturs

Sīkāk

AKTĪVĀS METODES SKOLĒNU IZGLĪTOŠANĀ LATVIJAS BANKAS ZINĀŠANU CENTRA "NAUDAS PASAULE" APMEKLĒJUMS DARBA LAPAS PAMATSKOLAI (7. 9. KLASEI) 8 varianti Lat

AKTĪVĀS METODES SKOLĒNU IZGLĪTOŠANĀ LATVIJAS BANKAS ZINĀŠANU CENTRA NAUDAS PASAULE APMEKLĒJUMS DARBA LAPAS PAMATSKOLAI (7. 9. KLASEI) 8 varianti Lat AKTĪVĀS METODES SKOLĒNU IZGLĪTOŠANĀ LATVIJAS BANKAS ZINĀŠANU CENTRA "NAUDAS PASAULE" APMEKLĒJUMS DARBA LAPAS PAMATSKOLAI (7. 9. KLASEI) 8 varianti Latvijas Banka, 2019 1. darba lapa pamatskolai Atbildi

Sīkāk

Devi Mahatmyam Durga Saptasati Chapter 8 in English

Devi Mahatmyam Durga Saptasati Chapter 8 in English Devi Mahatmyam Durga Saptasati Chapter 8 in English Devi Mahatmyam Durga Saptasati Chapter 8 English Lyrics (Text) Author: ṛṣi mārkaṇeya Devi Mahatmyam Durga Saptasati Chapter 8 English Script raktabījavadho

Sīkāk

Microsoft Word - NVO jurista 1.padoms

Microsoft Word - NVO jurista 1.padoms NVO Jurista padoms Padoma autore: Marija Heislere Celma Redaktore: Rasma Pīpiķe Noformējums: Edgars Grigorjevs Latvijas Pilsoniskā alianse, 2010 NVO jurista padoms tapis ar Islandes, Lihtenšteinas un Norvēģijas

Sīkāk

Page 1 of 9 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣp

Page 1 of 9 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣp Page 1 of 9 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣpabāṇacāpām aṇimādhibhirāvṛtāṃ mayūkhai rahamityeva

Sīkāk

Page 1 of 6 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣp

Page 1 of 6 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣp Page 1 of 6 devī mahātmyam durgā saptaśati aṣṭ ṣṭamo உdhyāyaḥ raktabījavadho nāma aṣṭamodhyāya dhyānaṃ aruṇāṃ karuṇā taraṅgitākṣīṃ dhṛtapāśāṅkuśa puṣpabāṇacāpām aṇimādhibhirāvṛtāṃ mayūkhai rahamityeva

Sīkāk

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

Microsoft Word - L.A.T., 2015. N. p.k. Programmas nosaukums 1. Pirmais Baltijas kanāls 2. NTV Mir Baltic 3. REN TV Baltic RETRANSLĀCIJAS ATĻAUJAS Nr. RR - 39 pielikums Retranslējamo programmu saraksts Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Sabalansetais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.0

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Sabalansetais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.0 Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

Title

Title Ātraudzīgo kokaugu stādījumu ierīkošanas un izmantošanas koncepcija Vidzemes plānošanas reģionā Linda Drukmane SIA EKODOMA Valmiera 25/08/2015 Mērķis Izstrādāt ieviešanas koncepciju ilgtspējīgai ātraudzīgo

Sīkāk

MAKETS.indd

MAKETS.indd Saturs Priekšvārds... 7 Aīda Rancāne ZIEMASSVĒTKU GRĀMATA VECĀKIEM UN SKOLOTĀJIEM I DAĻA LAIKS... 10 Gads. Saulgrieži... 10 Ziema vasara. Saules ceļš... 14 Svētku laiks. Svētie vakari... 16 Kalendārs.

Sīkāk

[Type here] Būvniecības ieceres 2016.gadā. Paskaidrojuma raksti un apliecinājuma kartes Nr. p.p. Iesnieguma datums Lietas Nr /01-

[Type here] Būvniecības ieceres 2016.gadā. Paskaidrojuma raksti un apliecinājuma kartes Nr. p.p. Iesnieguma datums Lietas Nr /01- Būvniecības ieceres 2016.gadā. Paskaidrojuma raksti un apliecinājuma kartes Nr. p.p. esnieguma datums Lietas Nr. 1. 15.01.2016 3.5.10/01-PR2016 BS-955-6 2. 19.01.2016 3.5.11/01-AK2016 BS-1041-7 3. 09.02.2016

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

LRČ Vīriešu vieninieki. Kopvērtējums. Vieta Vārds uzvārds Klubs 1. posms 2. posms Kopā 1. Edgars Silovs JRFPC UPESCIEMA WARRIORS Ivars

LRČ Vīriešu vieninieki. Kopvērtējums. Vieta Vārds uzvārds Klubs 1. posms 2. posms Kopā 1. Edgars Silovs JRFPC UPESCIEMA WARRIORS Ivars LRČ 201. Vīriešu vieninieki. Kopvērtējums. Vieta Vārds uzvārds Klubs 1. posms 2. posms Kopā 1. Edgars Silovs JRFPC UPESCIEMA WARRIORS 1 2 3 2. Ivars Dzenītis SK BOULE 2 4 3. Māris Miglāns SK UPESCIEMS

Sīkāk

*Pareizā atbilde un pareizo atbilžu daudzums procentos zaļā krāsā. 3. klase 1. Ja Tu esi sadraudzējies un vēlies satikties ar kādu, ar ko esi iepazini

*Pareizā atbilde un pareizo atbilžu daudzums procentos zaļā krāsā. 3. klase 1. Ja Tu esi sadraudzējies un vēlies satikties ar kādu, ar ko esi iepazini 1. Ja Tu esi sadraudzējies un vēlies satikties ar kādu, ar ko esi iepazinies internetā, bet dzīvē nekad neesi saticis, kā visdrošāk būtu rīkoties?: Pareizas atbildes: 6728 no 8404 1) Tikties publiskā vietā.

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs)

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs) Retranslācijas atļaujas Nr.RR-40 pielikums Nr.1 Retranslējamo programmu saraksts N.p.k. Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību

Sīkāk

32repol_uzd

32repol_uzd Materiāls ņemts no grāmatas: Andžāns Agnis, Bērziņa Anna, Bērziņš Aivars "Latvijas Republikas 6-5 matemātikas olimpiādes" LATVIJAS REPUBLIKAS OLIMPIĀDE UZDEVUMI 8 klase Pierādīt, ka neviens no skaitļiem

Sīkāk

Amigo_Darba-lapas_skolotajiem_1

Amigo_Darba-lapas_skolotajiem_1 TELEFONS UN TĀ FUNKCIJAS Nodarbība 40 min Stundas mērķis (skolēna sasniedzamais rezultāts): 1. ZINU, kāpēc nepieciešams telefons un kādas darbības ar to var veikt; 2. PROTU nosaukt, kas jāievēro, lai telefons

Sīkāk

UZļKA RA fzobafi 9 / 2005 (184) 25. aprīlis - 8. maijs Ceru Ls 0.99

UZļKA RA fzobafi 9 / 2005 (184) 25. aprīlis - 8. maijs Ceru Ls 0.99 UZļKA RA fzobafi 9 / 2005 (184) 25. aprīlis - 8. maijs Ceru Ls 0.99 Jauni komiksi! NEREDZAMA BLĒŅU TARBA 2 8 UZ KARA ZOBA 3 3 ASINI KNĀBI! 2 3 DONALDS DAKS VĀRDA MĀKSLA Un tā beidzās kārtējā aizraujoša

Sīkāk

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013 51 d 11 11 11 kw kw kw d 2015 811/2013 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst S regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko papildina

Sīkāk

(Microsoft Word - Koncepcija_ElektronsS,%20preciz\347jumi%202014[1].doc)

(Microsoft Word - Koncepcija_ElektronsS,%20preciz\347jumi%202014[1].doc) Retranslācijas atļaujas Nr. RR-29 pielikums Nr. 1 Retranslējamo programmu saraksts Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību īpašnieka

Sīkāk

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Ovāls pārrunu galds 1 - kļava, 1 - tumši pelēks Uz divām mono-kājām (nerūs.tērauds) 200cm virsmas garums, 90cm virsmas platums, 75cm augstums Skaits - 2 Cena

Sīkāk

Auguma tipi

Auguma tipi Rīgas Stila un modes profesionālā vidusskola Figūru (augumu) tipi Mācību priekšmetā «Vizuālā tēla veidošana» Indra Stanke mg. ped., pedagogs Mērķis izstrādāt uzskates materiālus skaistumkopšanas nozares

Sīkāk

AD-42W_lv1.fm

AD-42W_lv1.fm Nokia bezvadu audio vàrteja AD-42W 9247811/1 PAZIÑOJUMS PAR ATBILSTÏBU Mºs, sabiedrïba ar ierobe¾otu atbildïbu NOKIA CORPORATION, ar pilnu atbildïbu paziñojam, ka izstràdàjums AD-42W atbilst Eiropas Padomes

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

Title

Title Stratēģija un koncepcija ilgtspējīgai ātraudzīgo kokaugu stādījumu ierīkošanai un izmantošanai VPR Projekts SRCplus IEE/13/574/SI2.675729 Aivars Žandeckis SIA EKODOMA Mērķi Piedāvāt stratēģiju un ieviešanas

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 līdz 15.

Sīkāk

SATURS

SATURS VSIA Latvijas Vēstnesis (turpmāk Sabiedrība) valdes darbības pārskats par 2017.gada 2. ceturksni. Kārtējā dalībnieku spulcē (2017.g.19.aprīlis, protokols Nr.3) valsts kapitāla daļu turētājs Tieslietu ministrija

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Eiropas Savienības programma JAUNATNE DARBĪBĀ 2007.gada 01.janvāris 2013.gada 31.decembris v/a Jaunatnes starptautisko programmu aģentūra jauniešu neformālā izglītība JSPA darbības virzieni ES programma

Sīkāk

Prezentācijas tēmas nosaukums

Prezentācijas tēmas nosaukums ES programma Radošā Eiropa (2014-2020) Andrejs.Lukins@km.gov.lv www.km.gov.lv/radosaeiropa facebook.com/radosaeiropa @radosaeiropa 05/04/2018, Valmiera ES programma RADOŠĀ EIROPA 2014-2020 - Eiropas Komisija

Sīkāk

konsultaaciju_ievads_1lpp

konsultaaciju_ievads_1lpp KRISTAPA BAŅĶA NEKLĀTIENES KONSULTĀCIJU CEĻVEDIS Konsultēju tikai NEKLĀTIENĒ: on-line sarunās vai telefoniski. VIP personu un lielbiznesa jautājumos dodos pie klientiem. Svarīgākais: neklātienes zvana

Sīkāk

Samaziniet, izmantojot atkārtoti visas dzīves garumā Piedāvājums spēkā no ( nedēļa) * kamēr prece ir pieejama noliktavā

Samaziniet, izmantojot atkārtoti visas dzīves garumā Piedāvājums spēkā no ( nedēļa) * kamēr prece ir pieejama noliktavā Samaziniet, izmantojot atkārtoti visas dzīves garumā Piedāvājums spēkā no 04.03.2019-31.03.2019 (10.-13. nedēļa) * kamēr prece ir pieejama noliktavā Mans pusdienu komplekts 1: EcoPure 500 l Sviestmaižu

Sīkāk

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKV610500N48729 Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaite

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKV610500N48729 Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaite AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: Marka: BMW Model: X6 M50D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Atskaites izveidošanas datums: 2018-08-13 16:05:28 UTC +0300 AUTOMAŠĪNAS VECUMS

Sīkāk

SPĒKĀ NO CENRĀDIS MATU GRIEZUMS GRIEZUMS AR VEIDOŠANU īsiem matiem no 25 EUR pusgariem matiem - no 30 EUR gariem matiem - no 35 EUR MATU GR

SPĒKĀ NO CENRĀDIS MATU GRIEZUMS GRIEZUMS AR VEIDOŠANU īsiem matiem no 25 EUR pusgariem matiem - no 30 EUR gariem matiem - no 35 EUR MATU GR SPĒKĀ NO 01.03.2019 CENRĀDIS MATU GRIEZUMS GRIEZUMS AR VEIDOŠANU īsiem matiem no 25 EUR pusgariem matiem - no 30 EUR gariem matiem - no 35 EUR MATU GRIEZUMS AR KARSTAJĀM ŠĶĒRĒM papildus pie griezuma cenas

Sīkāk

IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Projekts Nr. 2009/0216/1DP/ /09/APIA/VIAA/044 NESTRIKTAS KOPAS AR VĒRTĪBĀM PUSGREDZENĀ UN MONĀDES PĀR KATEGORIJU Jāni

IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Projekts Nr. 2009/0216/1DP/ /09/APIA/VIAA/044 NESTRIKTAS KOPAS AR VĒRTĪBĀM PUSGREDZENĀ UN MONĀDES PĀR KATEGORIJU Jāni IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Projekts Nr. 2009/0216/1DP/1.1.1.2.0/09/APIA/VIAA/044 NESTRIKTAS KOPAS AR VĒRTĪBĀM PUSGREDZENĀ UN MONĀDES PĀR KATEGORIJU Jānis Cīrulis Latvijas Universitāte email: jc@lanet.lv

Sīkāk

Absolventi

Absolventi Latvijas lauku telpas attīstība vēsturiskā skatījumā Gatis Krūmiņš, dr.hist. 2014.gada 9.decembris Latvijas lauku telpas unikalitāte tās vēsturiskajā kontekstā Lauku telpas pārvaldības īpatnības Pēdējos

Sīkāk

Dinamika_03Q4_p.xls

Dinamika_03Q4_p.xls pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1.pielikums UPDK 0651101 1.daļa AKTĪVI kods šējā pārskata gada decembrī A 1 2 3 0100 Finansu ieguldījumi 0100 6 096 767.49 0200 Prasības uz pieprasījumu pret kredītiestādēm

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Liene Kubliņa liene.kublina@cvor.lv www.cvor.lv IT nozares attīstības iespējas ierobežota darba tirgus apstākļos Latvijas darba tirgus Ko dara Latvijas IT uzņēmumi Patiesie motivatori un jēgpilna komandas

Sīkāk

SORENTO MY19 Cenu lapa KIA SORENTO MY19 ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g

SORENTO MY19 Cenu lapa KIA SORENTO MY19 ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g Cenu lapa KIA ĀTRĀS SAITES Dzinējs Piedziņa Komplektācija Degviela Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g/km) Cena Atlaižu cenas 2,2 CRDI 4x4 Dīzelis 8AT 6,5 170 44 490 39 990 2,2 CRDI

Sīkāk

Korupcijas apkarošanas bilance – notiesājoši spriedumi

Korupcijas apkarošanas bilance – notiesājoši spriedumi Domnīca PROVIDUS Korupcijas iztiesāšanas statistika 2004-2016. gadā 1. tabula. Panti no Krimināllikuma 24. nodaļas Noziedzīgi nodarījumi valsts institūciju dienestā 317.pants. Dienesta pilnvaru pārsniegšana

Sīkāk

48repol_uzd

48repol_uzd Materiāls ņemts o grāmatas: Adžās Agis, Bērziņa Aa, Bērziņš Aivars "Latvijas Republikas 6.-5. matemātikas olimpiādes" LATVIJAS REPUBLIKAS 48. OLIMPIĀDE UZDEVUMI 9. klase 48.. Ziāms, ka 48..zīm. attēlots

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation E-PĀRVALDES INTEGRĒTĀ INFORMATĪVĀ KAMPAŅA «VALSTS IR INTERNETĀ» Tiešraides seminārs 2015. gada 4. decembrī E-PAKALPOJUMU AKTUALITĀTES UN «VALSTS IR INTERNETĀ» REZULTĀTI Gatis Ozols Vides aizsardzības un

Sīkāk

CEED SW CD Cenu lapa KIA CEED_SW_CD ĀTRĀS SAITES Modelis Dzinējs Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g/km) Cena 1.6 CRDi LX Plus 1

CEED SW CD Cenu lapa KIA CEED_SW_CD ĀTRĀS SAITES Modelis Dzinējs Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g/km) Cena 1.6 CRDi LX Plus 1 Cenu lapa KIA CEED_SW_CD ĀTRĀS SAITES Modelis Dzinējs Pārnesumu kārba Vidējais degvielas patēriņš CO₂ izmeši (g/km) Cena 1.6 CRDi LX Plus 1,6 CRDi, 115 ZS Manuālā 4,1 106 19 390 1.4 T-GDI EX NAVI 1,4 T-GDI,

Sīkāk

Ministerstvo kultury České republiky

Ministerstvo kultury České republiky PROTOKOLS Tulkojums no čehu valodas TEHNOLOĢIJAS LABORATORIJA Pasūtītājs: Milošs Gavenda Jūsu vēstules reģ. nr. / datums: - / 11. 1. 2016 Mūsu reģ. nr.: NPÚ/310/2282/2016 Kārto / telefons: Ing. Dagmar

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Ziemassvētku dziesmas Zvaniņš skan Mežus pārklāj sniegs Lāčiem ziemas miegs Gaiss tik skanīgs salts Viss tik tīrs un balts Tālu ziemeļos Pārslu puteņo

Ziemassvētku dziesmas Zvaniņš skan Mežus pārklāj sniegs Lāčiem ziemas miegs Gaiss tik skanīgs salts Viss tik tīrs un balts Tālu ziemeļos Pārslu puteņo Ziemassvētku dziesmas Zvaniņš skan Mežus pārklāj sniegs Lāčiem ziemas miegs Gaiss tik skanīgs salts Viss tik tīrs un balts Tālu ziemeļos Pārslu puteņos Tur kur slejas kupenas Tur zvani iešķindas!!! piedz.

Sīkāk