page C L A S S E U R D E N E C T A R n 1 imprimer recto-verso Mańgalācaran a : les invocation

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "page C L A S S E U R D E N E C T A R n 1 imprimer recto-verso Mańgalācaran a : les invocation"

Transkripts

1 page C L A S S E U R D E N E C T A R n 1 imprimer recto-verso Mańgalācaran a : les invocations de bon augure Pran ām mantra des maîtres Les 10 Offenses au Saint Nom Nāma-aparāda MĀHA-MANTRA, 3 commentaires LES KAURAVAS ET LES PĀṆḌAVAS Bhagavad-Gītā introduction Bhagavad-Gītā 18 chapitres résumés Les 12 tilakas dessinés Les tilakas expliqués La création L'arbre à 8 branches de la manifestation matérielle MAHAT - TATTVA (Nuage du brahmajyoti) Les 4 écoles Vaiṣn avas Offrir le praṣādam L ĀRATĪ Les empreintes des mūrtis Pied droit de Śrī Nityānanda Pied gauche de Śrī Nityānanda Le calendrier Vaiṣn ava lunaire Kr ṣn a-līlā / Gaura-līlā Les gopīs dans leur kūnja

2 ecole-bhaktiyoga.fr / p 2

3 Mańgalācaran a : les invocations de bon augure (en gras, la personne glorifiée) vande 'ham śrī-guroh śrī-yuta-pada-kamalam śrī-gurun vais n avām ś ca śrī-rūpam sāgrajātam saha -gan a-raghunāthānvitam tam sa jīvam sādvaitam sāvadhūtam parijana-sahitam kr s n a-caitanya-devam śrī-rādhā-kr s n a-pādān saha-gan a-lalitā-śrī-viśākhānvitām ś ca om ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā caks ur unmīlitam yena tasmai śrī-gurave na m a h Son GURUDEVA perso Śrīla Prabhupāda nama om vis n u-pādāya kr s n a-pres t hāya bhū-tale; śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine namas te sārasvate deve gaura-vān ī-pracārin e; nirviśes a-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tārin e nama om vis n u-pādāya kr s n a-pres t hāya bhū-tale; śrīmate bhaktisiddhānta-sarasvatīti nāmine śrī-vārs abhānavī-devī-dayitāya kr pābdhaye; kr s n a-sambandha-vijñāna-dāyine prabhave namah mādhuryojjvala-premād hya-śrī-rūpānuga-bhaktida; śrī-gaura-karun ā-śakti-vigrahāya namo 'stu te namas te gaura-vān ī-śrī-mūrtaye dīna-tārin e; rūpānuga-viruddhāpasiddhānta-dhvānta-hārin e namo gaura-kiśorāya sāks ād-vairāgya-mūrtaye; vipralambha-rasāmbhode pādāmbujāya te namah namo bhaktivinodāya sac-cid-ānanda-nāmine; gaura-śakti-svarūpāya rūpānuga-varāya te gaurāvirbhāva-bhūmes tvam nirdes t ā saj-jana-priyah ; vais n ava-sārvabhaumah s rī-jagannāthāya te namah vāñchā-kalpatarubhyaś ca kr pā-sindhubhya eva ca; patitānām pāvanebhyo vais n avebhyo namo namah namo mahā-vadānyāya kr s n a-prema-pradāya te; kr s n āya kr s n a-caitanya-nāmne gaura-tvis e namah he kr s n a karun ā-sindho dīna-bandho jagat-pate; gopeśa gopikā-kānta rādhā-kānta namo 'stu te tapta-kāñcana-gaurāńgi rādhe vr ndāvaneśvari; vr s abhānu-sute devī pran amāmi hari-priye jayatām suratau pańgor mama manda-mater gatī; mat-sarvasva-padāmbhojau rādhā-madana-mohanau (Sambandhādhideva Pran āma ) dīvyad-vr ndāran ya-kalpa-drumādhah śrīmad-ratnāgāra-sim hāsana-sthau śrī śrī-rādhā-śrīla-govinda-devau pres t hālībhih sevyamānau smarāmi (Abhidheyādhideva Pran āma ) Śrīmān rāsa-rasārambhī vam śī-vat a-tat a-sthitah ; kars an ven u-svanair gopīr gopīnāthah śriye 'stu nah (Prayojanādhideva Pran āma ) vr ndāyai tulasī-devyai priyāyai keśavasya ca; kr s n a-bhakti-prade devī satya vatyai namo namah pañca-tattvātm a k a m k r s n am b hak ta -rūpa-svarūpakam bhaktāvatāram bhaktākhyam namāmi bhakta-śaktikam śrī-kr s n a-caitanya prabhu nityānanda; śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vr nda haré kr s n a haré kr s n a kr s n a kr s n a haré haré haré rāma haré rāma rāma rāma haré haré Pañca-tattva ecole-bhaktiyoga.fr / p 3

4 Mańgalācaran a : les invocations de bon augure (en souligné, la personne glorifiée) vande 'ham śrī-guroh śrī-yuta-pada-kamalam śrī-gurun vais n avām ś ca śrī-rūpam sāgrajātam saha-gan a-raghunāthānvitam tam sa jīvam sādvaitam sāvadhūtam parijana-sahitam kr s n a-caitanya-devam śrī-rādhā-kr s n a-pādān saha-gan a-lalitā-śrī-viśākhānvitām ś ca Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de mes maîtres spirituels et aux pieds de tous les Vais n avas, aux pieds pareils-au-lotus de Śrīla Rūpa Gosvāmī et de son frère aîné, Sanātana Gosvāmī, de même qu à Raghunātha Dāsa Gosvāmī, Raghunātha Bhatta Gosvāmī, Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī et Śrīla Jīva Gosvāmī. J offre encore mon respectueux hommage à Śrī Kr s n a Caitanya et à Śrī Nityānanda, de même qu à Advaita Ācārya, Gadādhara, Śrīvāsa, et Leurs autres compagnons; et mon hommage respectueux aussi à Śrīmatī Rādhārān ī et Śrī Kr s n a, comme à Leurs compagnes, Śrī Lalitā et Viśākhā. Son GURUDEVA perso : Śrīla Prabhupāda : nama om vis n u-pādāya kr s n a-pres t hāya bhū-tale; śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine namas te sārasvate deve gaura-vān ī-pracārin e; nirviśes a-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tārin e -J offre mon hommage respectueux à Sa Divine Grâce Abbaye Charan Bhaktivedānta Svāmī Mahārāja Prabhupāda, qui est très cher au Seigneur Krishna, ayant pris refuge dans ce monde matériel à Ses pieds pareils-au-lotus. -Mes hommages respectueux envers vous, ô serviteur de Sarasvatī Gosvami. Vous répandez le message du Seigneur Chaitanya, et vous délivrez les pays occidentaux de l'emprise des philosophies impersonnelle et nihiliste. nama om vis n u-pādāya kr s n a-pres t hāya bhū-tale; śrīmate bhaktisiddhānta-sarasvatīti nāmine śrī-vārs abhānavī-devī-dayitāya kr pābdhaye; kr s n a-sambandha-vijñāna-dāyine prabhave namah mādhuryojjvala-premād hya-śrī-rūpānuga-bhaktida; śrī-gaura-karun ā-śakti-vigrahāya namo 'stu te namas te gaura-vān ī-śrī-mūrtaye dīna-tārin e; rūpānuga-viruddhāpasiddhānta-dhvānta-hārin e -Je rends mon hommage respectueux à Sa Divine Grâce Bhaktisiddhānta-Sarasvatī, qui, pour avoir pris refuge aux pieds pareils-au-lotus de Śrī Kr s n a, Lui est très cher sur cette terre. -Je rends mon hommage à śrī-vārs abhānavī-devī-dayita dasa, (autre nom pour Śrīla Bhaktisiddhānta-Sarasvatī), qui jouit des faveurs de Śrīmatī Rādhārān ī; océan infini de miséricorde spirituelle, il nous livre la science de Kr s n a. -Je te rends mon hommage respectueux, toi la personnification de la miséricorde de Śrī Caitanya, qui nous livre le service de dévotion, enrichi des sentiments d amour conjugal de Rādhā et Kr s n a, tel que l a révélé Śrīla Rūpa Gosvāmī. -Je te rends mon hommage respectueux, toi qui incarne l enseignement de Śrī Kr s n a Caitanya Mahāprabhu, toi qui dissipes les ténèbres de l ignorance et libères les âmes déchues, toi qui ne souffres aucun propos contraire aux principes de dévotion établis par Śrīla Rūpa Gosvāmī. namo gaura-kiśorāya sāks ād-vairāgya-mūrtaye vipralambha-rasāmbhode pādāmbujāya te namah Je rends mon hommage respectueux aux pieds pareils-au-lotus de Śrīla Gaura-Kiśora dāsa Bābājī Mahārāja, la personnification même du renoncement. Il est perpétuellement ravi en extase, en raison de son amour intense pour Kr s n a et de la séparation qu il en éprouve. namo bhaktivinodāya sac-cid-ānanda-nāmine gaura-śakti-svarūpāya rūpānuga-varāya te Je rends mon hommage respectueux à Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura, qui incarne l énergie spirituelle de Caitanya Mahāprabhu et qui suit fidèlement la trace des Gosvāmīs menés par Śrīla Rūpa. gaurāvirbhāva-bhūmes tvam nirdes t ā saj-jana-priyah vais n ava-sārvabhaumah s rī-jagannāthāya te namah Je rends mon hommage respectueux à Śrīla Jagannātha dāsa Bābājī, qui reconnut le site de l avènement de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Il est vénéré de tous les vais n avas. vāñchā-kalpatarubhyaś ca kr pā-sindhubhya eva ca patitānām pāvanebhyo vais n avebhyo namo namah Je rends mon hommage respectueux à tous les Vais n avas, qui sont comme des arbres à souhaits. Ils sont des océans de miséricorde, et débordent de compassion pour les âmes conditionnées. namo mahā-vadānyāya kr s n a-prema-pradāya te kr s n āya kr s n a-caitanya-nāmne gaura-tvis e namah Je rends mon hommage respectueux à Śrī Kr s n a Caitanya Mahāprabhu qui est Kr s n a Lui-même, le plus magnanime de tous les avatāras. Il a la carnation d or de Śrīmatī Rādhārān ī et prodigue libéralement le pur amour pour Kr s n a. pañca-tattvātmakam kr s n am bhakta-rūpa-svarūpakam bhaktāvatāram bhaktākhyam namāmi bhakta-śaktikam J offre mon hommage au Seigneur Suprême Śrī Krishna, qui n est pas différent de ses 5 aspects : la forme d un dévot, l expansion d un dévot, l incarnation d un dévot, un pur dévot, l énergie dévotionnelle he kr s n a karun ā-sindho dīna-bandho jagat-pate gopeśa gopikā-kānta rādhā-kānta namo stu te Ô Kr s n a, Tu es l océan de miséricorde, l ami des démunis, la source de la création, le maître des pâtres et l amant des gopīs, l amant de Rādhārān ī. Je T offre mon respectueux hommage. tapta-kāñcana-gaurāńgi rādhe vr ndāvaneśvari vr s abhānu-sute devī pran amāmi hari-priye Ô Rādhārān ī, je T offre mes respects, Toi, la reine de Vr ndāvana, dont la carnation est d or en fusion, la Fille du roi Vr s abhānu, très chère au Seigneur Śrī Kr s n a. Sambandhādhideva Pran āma jayatām suratau pańgor mama manda-mater gatī mat-sarvasva-padāmbhojau rādhā-madana-mohanau Gloire à leurs Grâces infiniment miséricordieuses Rādhā et Madana-Mohana. Ils sont mes guides, mon unique refuge, tout infirme et insensé que je suis, et leurs pieds pareils-au-lotus sont pour moi tout ce qui est. Abhidheyādhideva Pran āma dīvyad-vr ndāran ya-kalpa-drumādhah śrīmad-ratnāgāra-sim hāsana-sthau śrī-śrī-rādhā-śrīla-govinda-devau pres t hālībhih sevyamānau smarāmi Je médite sur Śrī Śrī Rādhā-Govinda. Assis sur un trône resplendissant dans un palais orné de gemmes précieux et ombragé par un arbre-à-souhaits, Ils reçoivent les services de leurs plus intimes suivantes. Prayojanādhideva Pran āma śrīmān rāsa-rasārambhī vam śī-vat a-tat a-sthitah kars an ven u-svanair gopīr gopīnāthah śriye stu nah Debout sur les berges de la Yamunā à Vam śīvaṭa Śrīla Gopīnātha, l initiateur des doux sentiments spirituels de la danse rāsa, charme les gopīs de sa flûte célèbre. Puissent-ils tous nous accorder leurs grâces. (jaya) śrī-kr s n a-caitanya prabhu nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vr nda Je rends mon hommage respectueux à Śrī Kr s n a Caitanya, Prabhu Nityānanda, Śrī Advaita, Gadādhara, Śrīvāsa, et à tous ceux qui, sur les traces de Gauranga, suivent la voie de la dévotion. Mahā-mantra : haré kr s n a haré kr s n a kr s n a kr s n a haré haré haré rāma haré rāma rāma rāma haré haré Ô Haré! Ô Rādhārān ī! Ô Krishna! S il te plait, engage-moi à Ton service, que je sois libéré du service de maya.

5 Pran ām mantras des maîtres spirituels, chantés par leurs disciples (par ordre alphabétique) nama om vis n u-pādāya gaura-priya murtaye śrīmate bhakti ballabha tīrtha gosvāmī nāmine J offre mes respectueux hommages à Om Vishnupad Srila Bhakti Ballabha Tirtha Goswami Maharaj, qui est l amour personnifié de Sri Gaura Sundar. Il est complètement illuminé par la richesse de Son Bhajan (bhajan-sampada) nama oà viñëu-pädäya, gauräìga-preñöha-rüpiëe çré-bhakti-vibudhäya vai bodhäyaneti-nämine J offre mes hommages à Srimad Bhakti Bibudha Bodhayan Maharaj, qui est le représentant du Seigneur Krishna, apparaissant en tant que le dévoué serviteur du Seigneur Chaitanya. nama oṁ vis n u-pādāya rādhikāyaḥ-priyātmane / śrī-śrīmad-bhaktivedānta-nārāyan a iti nāmine śrī-kṛs n a-līlā-kathane su-daks am audārya-mādhurya-gun aiś ca yuktam varaṁ varen yaṁ purus aṁ mahāntaṁ nārāyan aṁ tvāṁ śirasā namāmi -J offre mes hommages à oṁ viṣṇupāda Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Goswāmī Mahārāja, qui est très cher à Śrīmatī Rādhikā. -Ô Śrīla Bhaktivedānta Nārāyaṇa Goswāmī Mahārāja, vous êtes expert dans la description des Kṛṣṇa-līlās et vous êtes pleinement dotés de magnanimité et de douceur. Vous êtes la meilleure de toutes les grandes âmes. Je me prosterne devant vous. nama om vis n u-pādāya, gaura-pres t hāya bhū-tale śrīmad bhakti-pramodāya, purī gosvāmī nāmine J offre mon hommage respectueux à sa divine grâce, Srimad Bhakti Pramode Puri Goswami Vishnoupada, le plus précieux associé du Seigneur Sri Gaura (Chaitanya Mahaprabhu). Merci de communiquer à notre Ecole Bhakti les Pran ām mantras des maîtres spirituels, que vous souhaiteriez voir ici. AVANT DE RÉCOLTER LA FEUILLE TULASI : tulasy amrta janmasi, sada tvram kesava priya kesavartham cinomi tvam, varada bhava sobhane Ô Tulassi, tu es née du nectar. Tu es toujours très précieuse pour le Seigneur Késava. Maintenant afin de rendre grâce au Seigneur Kesava, je récolte tes feuilles ou manjaris. S il te plaît accorde-moi tes bénédictions. APRÈS AVOIR RÉCOLTÉ cayanodbhava duhkham ca, yad hrdi tava vartate tat Ô Tulassi dévi, je t offre mes hommages respectueux. Par ta miséricorde, pardonne-moi si je t ai causé de la douleur en récoltant tes feuilles ou tes manjaris Ô mère de l univers.

6 Les 10 Offenses au Saint Nom : Nāma-aparāda, BG 2.46 & Padma Puräëa, Brahmä Khaëòa Śrī Kṛs n a et Son Saint Nom ne sont pas différents. En chantant le Haré Kṛs n a mahā-mantra, on doit s efforcer de ne pas commettre d offense. Aparādha est une offense contre Rādha, qui est à la tête de tous les dévots. Afin de plaire à Kṛs n a, on doit tous faire attention. 1) Blasphémer, injurier les saints dévots qui consacrent leur vie à la propagation des Saints Noms. (sadhu nindä) 2) Mettre Krishna et les dévas sur un pied d égalité, ou croire en l existence de plusieurs Dieux. 3) Considérer le maître spirituel comme un homme ordinaire, lui désobéir. 4) Critiquer ou minimiser les Écritures védiques. 5) Interpréter ou salir les saints noms. 6) Juger les gloires du mahā-mantra comme imaginaires, ou exagérées, ou inventées. 7) Accomplir sciemment des actes coupables en comptant sur le chant du mahā-mantra pour en annuler les conséquences. 8) Considérer que les rites, les austérités, le renoncement et les sacrifices portent les mêmes fruits que le chant du mahā-mantra. 9) Parler des gloires du mahā-mantra aux incroyants et aux ignorants qui refusent de le chanter. 10) Demeurer attaché à la vie matérielle, ou se désintéresser du mahā-mantra, même après avoir entendu ses gloires, et compris les enseignements du maître spirituel. Être inattentif (api pramadah) pendant le chant du mahā-mantra. Sanskrit et français 1) satäà nindä nämnaù paramam aparädhaà vitanute / yataù khyätià yätaà katham u sahate tad-vigarhäm Blasphémer, injurier les saints dévots qui consacrent leur vie à la propagation des Saints Noms. (sadhu nindä) 2) çivasya çré-viñëor ya iha guëa-nämädi-sakalaà / dhiyä bhinnaà paçyet sa khalu hari-nämähita-karaù Mettre Krishna et les dévas sur un pied d égalité, ou croire en l existence de plusieurs Dieux. 3) guror avajïä Considérer le maître spirituel comme un homme ordinaire, lui désobéir. 4) çruti-çästra-nindanam Critiquer ou minimiser les Écritures védiques. 5) artha-vädaù Interpréter ou salir les saints noms. 6) hari-nämni kalpanam Juger les gloires du mahā-mantra comme imaginaires, exagérées ou inventées. 7) nämno baläd yasya hi päpa-buddhir / na vidyate tasya yamair hi çuddhiù Accomplir sciemment des actes coupables en comptant sur le chant du mahā-mantra pour en annuler les conséquences. 8) dharma-vrata-tyäga-hutädi-sarva- / çubha-kriyä-sämyam api pramädaù Considérer que les rites, les austérités, le renoncement et les sacrifices portent les mêmes fruits que le chant du mahā-mantra. 9) açraddadhäne vimukhe 'py açåëvati / yaç copadeçaù çiva-nämäparädhaù Parler des gloires du mahā-mantra aux incroyants et aux ignorants qui refusent de le chanter. 10) çrute 'pi näma-mähätmye yaù préti-rahito naraù / ahaà-mamädi-paramo nämni so 'py aparädha-kåt / Demeurer attaché à la vie matérielle, ou se désintéresser du mahā-mantra, même après avoir entendu ses gloires, et compris les enseignements du maître spirituel. Api pramādah : Être inattentif pendant le chant du mahā-mantra. Haré Kr ṣn a Haré Kr ṣn a Kr ṣn a Kr ṣn a Haré Haré Haré Rāma Haré Rāma Rāma Rāma Haré Haré. ecole-bhaktiyoga.fr / p 6

7 Le mahā-mantra est une prière à Śrī Rādhā, pour nous engager dans le service de Śrī Krṣṇạ et pour nous purifier. Śrī Krṣṇạ enchante le monde mais c est Śrī Rādhā qui l enchante. Brahmā chantait le mahā-mantra au moment de la création. Śrīla Prabhupāda ŚRĪ HARINĀMA MĀHA-MANTRA HK HK KK HH HR HR RR HH Ô KR ISHNA ENGAGE -MOI DANS TON SER VICE Commenté par Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura (dans Bhajan Rahasya) Commenté par Śrīla Jīva Gosvāmī Commenté par Gopāla Guru Gosvāmī HARÉ correspond à śraddhā, la foi STP ravis mon mental, délivre moi de la matière. Śrīmatī Rādhikā captive le mental de Śrī Krṣṇạ. Śrīmatī Rādhikā ravit le mental de Krṣṇạ. HARÉ sādhu-saṅga, bhajana-kriyā, anartha-nivṛtti Captive mon mental avec ta douceur spontanée. Śrī Krṣṇạ a kidnappé Śrīmatī Rādhikā dans un kūnja isolé. SR fait perdre à Krishna sa modestie «Ö Haré» KRISHNA correspond à niṣṭhā Donne-moi une foi ferme en Ton saint nom, Tes formes, Tes qualités et Tes divertissements. Śrī Hari a manifesté Śyāma-kun ḍa selon le désir de sa bien-aimée et y a attiré tous les tīrthas. Śrīmatī Rādhikā ne peut résister à Śrī Krṣṇạ, elle le voit partout. HARÉ correspond à ruci Ô Haré! donne-moi la qualification pour Te servir. Après la mort d Aristāsura, Śrīmatī Rādhikā chante joyeusement Hari Hari. Śrī Krṣṇạ voit Rādhā à Ses côtés et partout. HARÉ correspond à āsakti Ô Haré! Fais-moi entendre tes doux līlās de la bouche de Tes bhaktas les plus chers. Śrīmatī Rādhikā dérobe la flûte de Śrī Krṣṇạ. Śrīmatī Rādhikā attire irrésistiblement Krṣṇạ dans les bosquets de Vrṇdāvana. HARÉ correspond à Bhāva externe Ô Śrīmatī Rādhiké! Partage avec moi tes divertissements. Śrīmatī Rādhikā est la plus miséricordieuse. Elle nous donne une grande joie intérieure. La présence de Śrīmatī Rādhikā fait perdre à Krishna sa contenance. RĀMA correspond à Bhāva interne Ô Rāma! Engage-moi dans le souvenir de Tes noms, formes, qualités et divertissements. Śrī Krṣṇạ procure la joie, il s unit avec Śrī Rādhā. Śrī Krṣṇạ donne à Śrīmatī Rādhikā un rôle amoureux dominant. HARÉ correspond à Préma Ô Haré! Accepte l être déchu que je suis et joue avec moi comme je le mérite. SR ramène Krishna à Vraja. Śrīmatī Rādhikā disparait de la danse Rāsa. Elle captive son mental. 8 HARÉ : 4 KRISH : 4 RĀMA : Śrīmatī Rādhikā ravit, captive le mental du prince de Vraja, elle est hlādinī śakti. infiniment fascinant, joyeux. Il est Govinda, la cause de toutes les causes Krishna est Rādhikā Rāmana, Il est Rāmana, celui qui enchante Rādhikā. KRISHNA śraddhā : foi, désir de servir STP attire mon mental instable à Toi. L infiniment fascinant attire Śrīmatī Rādhikā. Krṣṇạ captive le mental de Śrī Rādhā. KRISHNA sainte association, initiation, principles régulateurs Purifie mon mental par le bhajan. Rādhā-Rāmana Śyāmasundara est de la couleur d un saphir bleu foncé. Śrī Krṣṇạ fait perdre à SR sa pudeur, sa patience. KRISHNA niṣṭhā : foi ferme en Kr s n a, mental contrôlé Puissé je développer un goût pour Toi. Śrī Hari est attiré par le Mahābhāva transcendantal l extase dévotionnelle de Śrīmatī Rādhikā. Śrīmatī Rādhikā est irrisistiblement attirée par le son de la flûte de Śrī Krṣṇạ. HARÉ goût intense pour Hari Katha; entrée dans raganuga Ô Haré! STP Ordonne-moi de te servir. Śrīmatī Rādhikā chante les līlās de Śrī Krṣṇạ à voix basse, et à tue tête. Elle attire Śrī Krṣṇạ encore et encore, secrètement. RĀMA āsakti : attachement à Kr s n a, viprahlamba symptôme Ô Rādhikā Rāmana! Que je sois en ta compagnie. Śrī Krṣṇạ maîtrise l art de l étreinte. Le sourire, le regard de Śrī Krṣṇạ donne plaisir à Śrīmatī Rādhikā. RĀMA Bhāva externe : tolérance & renonciation Ô Rādhikā Rāmana! Révèle-moi tes divertissements. Le mental des bhaktas qui accomplissent leur bhajana navigue sur l océan de la félicité Śrī Krṣṇạ. Rādhā et Krṣṇạ s étreignent. RĀMA Kṛṣn a-līlā apparait dans le cœur comme une guirlande Ô Śyāma! Donne-moi la permission de Te servir. Krṣṇạ aspira le feu de forêt; Il se divertit avec ses dévots. Il procure du plaisir aux bhaktas. Śrī Krṣṇạ se réjouit sans cesse. HARÉ Préma :pur amour divin dans l océan des rāsas Ô Haré! Joue avec moi, c est mon unique prière à tes pieds pareils aux lotus. Śrī Nanda-Nandana apaise les souffrances des Vrajavāsīs. Śrī Krṣṇạ ravit aussi le mental de Śrīmatī Rādhikā. ecole-bhaktiyoga.fr / p 7

8 QUI EST QUI jeu interactif, il s agit de rechercher les liens de parenté. CAMP DES KAURAVAS Dhr tarās t ra + Gāndhārī. Sañjaya : secrétaire de l aveugle roi Dhr tarās ṭra. Vyāsadeva (l incarnation littéraire de Kṛṣn a) lui conféra le don de vision afin de narrer la bataille de Kuruks etra; il fut également un roi dans la dynastie Iks vāku. Bhīs ma : fils de Mahārāja Śantanu et Gaṅgā-dévī. Il n eut jamais d enfant mais éduqua les princes Dhr tarās ṭra et Pān ḍu. Il est un des 12 mahājanas qui enseignent le service de dévotion. Il est l aïeul des guerriers Kuru qui conduisit les armées de Duryodhana. Le 10è jour de la bataille de Kuruks etra, il fut assailli par les flèches d Arjuna. Il trépassa glorieusement à un moment de son choix. En présence de Śrī Kr s n a, il instruisit Yudhis ṭhira pendant 52 jours. Śakuni : frère de Gāndhārī. Il tricha au jeu de tric-trac (les échecs) pour faire perdre aux Pāṇḍavas leur royaume, leur épouse. Complotant avec Duryodhana, il les obligea à s exiler pendant 12 années et la 13è année ils devaient rester incognito. À la bataille de Kuruks etra il fut tué par Sahadeva (le 5ème Pāṇ ḍava). Duryodhana : premier des 100 fils de Dhr tarās ṭra. Afin de devenir le roi du monde, il attenta plusieurs fois à la vie de ses cousins les Pān ḍavas. Avec arrogance il ignorait les conseils de Bhīs ma, Drona et Kr s n a. Il entraina les Kurus dans la bataille de Kuruks etra. Comme tous ses frères, il périt des mains de Bhīma qui le frappa à la cuisse, pour avoir désiré Draupadī. Duh śāsana : deuxième fils de Dhr tarās ṭra. Il humilia la princesse Draupadī en la trainant par ses cheveux sanctifiés, devant toute l assemblée des Kurus. Il fut tué par Bhīma pendant la bataille de Kuruks etra. (Dron a Parva, Mahābhārata) Dronācārya : un brāhman a puissant qui devint expert dans les arts martiaux. Il enseigna les Pān ḍavas et les Kauravas. Au service de Dhr tarās ṭra, il combattit en tant que général des Kauravas. Son fils était Aśvatthāmā. Il fut tué par Dhr s ṭadyumna (le fils de Drupada). Aśvatthāmā : fils de Dron ācārya, ami de Duryodhana il combattit contre les Pān ḍavas. À la fin de la bataille, il se vengea désespérément en tuant les cinq fils des Pān ḍavas pendant leur sommeil. Il attenta aussi à l embryon de Uttarā, Mahārāja Parīks it le dernier héritier qui fut finalement protégé par Kr s n a. Kr pācārya : fils de Śaradvān. Brāhman a de naissance, enclin au devoir guerrier, il enseigna le Dhanur-Véda : la science de la guerre : aux princes Pān ḍavas et Kauravas. Il fut un général dans le camp des Kauravas. Plus tard il enseigna Mahārāja Parīks it. Karn a : fils caché de Kuntī, né avant son mariage avec le roi Pān ḍu. Elle avait reçu un mantra de Durvāsā Muni qui lui permettait d appeler des dévas et concevoir des enfants. En toute innocence elle appela Sūrya, le dieu-soleil et Karn a fut conçu. Par crainte de sa famille, elle abandonna son enfant dans un panier qui navigua sur la rivière. Il fut recueilli par le cocher Adhiratha et Rādhā. Après la mort de Dron ācārya, Karn a était devenu général des armées. Il combattit contre les Pān ḍavas, fut tué par Arjuna. CAMP DES PĀṆḌAVAS Pān d u + Kuntī et Mādr ī. Yudhis t hira : l aîné des Pān ḍavas engendré par Dharmarāja, le garant des principes religieux et de la justice. La dispute de sa succession au trône fut à l origine de la bataille de Kuruks etra. Ensuite il fut nommé empereur du monde à la cérémonie rājasūya-yajña. Bhīmasena : 2ème Pān ḍava, la reine Kuntī invoqua le déva Vāyu pour l engendrer, car son mari Pān ḍu ne pouvait concevoir d enfant à cause d un mauvais sort. Combattant à la masse, mangeur vorace, impitoyable envers les agresseurs, il tua tous les frères Kaurava. Arjuna : 3ème Pān ḍava et grand archer. La reine Kuntī invoqua le déva Indra (Dieu de la pluie) pour l engendrer. Kr s n a conduisit son char, et lui enseigna la Bhagavad-gītā juste avant la bataille de Kuruks etra. Dans sa vie passée, Arjuna était Nara, un associé eternel du Seigneur Nārāyan a à Badarikā (Himālayas), pratiquant de sévères austérités pour le bienfait du monde. Drupada : roi de Pāñcāla, père de Draupadī et Dhr s ṭadyumna. À la suite de sa querelle avec Dron a son ami d enfance, il organisa une cérémonie pour obtenir un fils qui tuerait Dron a et une fille qui marierait Arjuna. Mais finalement c est Dron a qui le tua à la bataille de Kuruks etra. Draupadī : fille de Drupada et épouse des cinq Pān ḍavas. Lors du svayaṁvara, le choix de l époux, Arjuna gagna sa main en tirant une flèche dans l œil d un poisson qui tournait sur une girouette. Pour avoir tenter de la déshabiller dans l assemblée royale, les Kurus furent condamnés à l annihilation de leur dynastie. Grande dévote de Kr s n a, Surya, le dieu du soleil lui donna un récipient qui fournissait de la nourriture une fois par jour. Dhr s t adyumna : frère jumeau de la princesse Draupadī; Drupada les fit naître pour détruire la dynastie Kuru. Général des armées, dans le camp des Pān ḍavas, il trancha la tête de Dron a selon la prédiction de son père. (Pourtant Dron a lui avait communiqué tous ses secrets guerriers). Il fut tué par Aśvatthāmā à la fin de son sommeil. Abhimanyu : fils unique d Arjuna et Subhadrā. Il n avait pas 20 ans quand il fut pris au piège par les Kuru, et tué par le fils de Duḥśāsana. Son épouse Uttarā, était enceinte du futur Mahārāja Parīks it. Kāśīrāja : roi de Kāśī : Bénarès, ville favorite de Śiva, (vers Prayāga au bord de la Gaṅgā). L un des 7 lieux sacrés qui confèrent la libération. Bhīs ma y kidnappa 2 princesses qui deviendront les mères de Dhr tarās ṭra et Pān ḍu. Lieu où Śrī Caitanya convertit au Vais n avisme, le bhaktiyoga, l impersonnaliste Prakāśānanda Sarasvatī. Kr s n a : Dieu la Personne Suprême dans Sa forme originelle, assume le rôle d un jeune pâtre à Vr ndavana. À l âge de 10 ans, Il partit à Mathura et Dvāraka où Il fut un vaillant prince. Śrī Kr s n a est l origine de toutes les incarnations. Vyāsadeva : fils de Parāśara et Satyavati, il rédigea le Mahābhārata. Il guida souvent les Pān ḍavas. Il vit toujours à Badarikāśrama dans les Himālayas. À la demande de sa mère, il féconda les princesses Ambikā et Ambālikā qui engendrèrent Dhr tarās ṭra et Pān ḍu. Le représentant de Vyāsa s assoit sur un vyāsāsana. ecole-bhaktiyoga.fr / p 8

9 Bhagavad-Gītā telle qu elle est Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda Lire une fois les Questions-Réponses, demandez à quelqu un de vous poser les questions. Les réponses sont en rouge. C est facile! Que représente cette image? les 5 chevaux: les 5 sens les rênes : le mental le chauffeur : l intelligence le passager : l âme le chariot : le corps Quels sont les quatre défauts de l être humain? 1) commettre des erreurs, 2) être illusionné, 3) tromper autrui, 4) avoir des sens imparfaits Quels sont les trois modes de la nature matérielle? vertu -passion -ignorance Sattva gun a -raja gun a -tama gun a Krishna dit j incarne la BG : Ch. 1 à 5 : mes 5 têtes Ch. 6 à 15 : mes bras Ch. 16 : mon estomac Ch : mes 2 pieds de lotus. Quels sont les attributs de Dieu dans sa forme complète vigraha de Syamasundara? -sat : éternité du Brahman aspect impersonnel de l absolu Sandhinī-śakti -cit : connaissance du Paramātmā âme suprême en chaque être Samvit-śakti -ānanda : joie de Bhagavān possesseur des six opulences Hlādinī-śakti Citez les 5 relations avec Dieu : appelées : svarūpa-siddhi -śānta : neutre... l herbe, les arbres, les animaux -dāsya : service de dévotion -sakhya : amical comme Arjuna -vātsalya : parental, Yaśodā... -mādhurya: conjugal Śrī Rādhé Sur les planètes supérieures comme la lune et le soleil, y a-t-il naissance, mort, maladie et vieil âge comme sur les planètes intermédiaires: la terre planètes inférieures: Pātālaloka Oui Ce monde matériel représente un quart de Goloka Vr ndāvana le ciel spirituel; de ce ciel émane une lumière qui s appelle? Brahmajyoti Bg 15.6 Pourquoi le Seigneur descendil dans ce monde mortel? Pour montrer Ses divertissements joyeux à Vr ndāvana, avec Ses amis les pâtres, les gopīs, les vaches, tout ses amis. Un homme qui tue un animal crée-t-il du karma? (réaction bonne ou mauvaise) Oui il est responsable; un animal qui en tue un autre n est pas responsable. Comment se souvenir du Seigneur, 24 heures par jour? Écouter, chanter, se souvenir des noms de Dieu. SB śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ... Citez 5 vérités essentielles de la science de Dieu appelée Vérité Absolue : BG VII īśvara : contrôleur dans le cœur de chacun. 2. jīvas : les êtres vivants subordonnés à Dieu. 3. prakṛti : la nature cosmique temporaire. 4. karma : l action temporaire. 5. kala : la durée de vie de l univers. Puisque l humanité a besoin d unité, que Srila Prabhupada propose t-il? Qu il y ait : une sainte écriture : Bhagavad-gītā, un Dieu : Śrī Kr s n a, un mantra : Hare Kr s n a, un travail : le service à Dieu la Personne Suprême. Les 4 chatur ślokas : BG X 8,9,10,11 8 -De tous les mondes spirituels et matériels, Je suis la source, de Moi tout émane. Les sages qui connaissent parfaitement cette vérité, de tout leur cœur Me servent et M adorent. 9 -Mes purs dévots absorbent en Moi leurs pensées... Ils s entretiennent de Moi sans fin, et trouvent une satisfaction et une joie immenses.. Quelle est la religion éternelle, qui n a ni début ni fin? sanātana-dharma Qu est-ce que la svarūpa de chacun? C est la position constitutionnelle de chacun de pouvoir rendre service au Suprême, tout comme un ami sert un autre ami. Devinez à quoi est comparé? La Bhagavad-gītā : à une vache, Śrī Kr s n a : à un pâtre, L essence des V édas : à du lait, Arjuna buvant le lait : au veau. 10 -Ceux qui toujours Me servent et M adorent avec amour et dévotion, Je leur donne l intelligence par quoi ils pourront venir à Moi. 11-Vivant dans leur cœur, et plein pour eux de compassion, Je dissipe, du flambeau lumineux de la connaissance, les ténèbres nées de l ignorance. ecole.bhaktiyoga.fr / p 9

10 La Bhagavad-Gītā telle qu elle est Chapitre Un: Sur le champ de bataille de Kuruks etra Arjuna, le puissant guerrier se tient entre les deux armées prêtes à livrer bataille. Il voit alors dispersés dans les deux camps, ses pères et amis, tous prêts à sacrifier leur vie. Submergé par le chagrin et la pitié, Arjuna laisse choir son arc et ses flèches; il s'assoit sur son char, accablé de douleur. Chapitre Deux: Aperçu de la Bhagavad-Gītā Arjuna se soumet : je suis à présent ton disciple. Krishna enseigne à Arjuna la différence fondamentale entre le corps temporaire et l âme éternelle; le processus de la transmigration, la nature du service immotivé au Seigneur Suprême et les caractéristiques d une personne réalisée. Chapitre Trois: Le karma-yoga Sans agir, l'homme est incapable de veiller à ses plus simples besoins. Mais l'action, il convient de l'offrir en sacrifice à Vis n u, de peur qu'elle enchaîne son auteur au monde matériel. Aussi, ô fils de Kuntī, remplis ton devoir afin de Lui plaire (à Vis n u) et à jamais tu seras libéré des chaînes de la matière (de la loi du karma : action et réaction). BG 3. 9 Chapitre Quatre: Le savoir spirituel et absolu Śrī Kṛs n a donna la Gītā au déva du soleil, J'apparais d'âge en âge; Cherche à connaître la vérité en approchant un maître spirituel; tu comprendras que tous les êtres font partie intégrante de Moi, qu'ils vivent en Moi, et M'appartiennent. Une telle connaissance est le fruit de l action dans le service de dévotion. Chapitre Cinq: L action dans la conscience de Krishna L'âme établie dans la dévotion, qui M'offre les résultats de tous ses actes, trouve une paix sans mélange. BG Chapitre Six: Le sāṅkhya-yoga ou Dhyāna-yoga Le yoga de Patañjali Muni (en huit parties) culmine dans le samādhi, en pleine conscience du Paramātmā, le Seigneur Suprême. Une fois le mental et les sens purifiés, le yogi réalise son identité véritable et goûte la joie intérieure. Chapitre Sept: La connaissance de l Absolu Śrī Kṛs n a est la Vérité Suprême, la cause suprême; «Pleinement conscient de Moi tu Me connaîtras tout entier,... Je te révélerai la connaissance du matériel et du spirituel.» Les âmes magnanimes s abandonnent au Seigneur, alors que les impies égarent leurs esprits en d autres adorations. Chapitre Huit: Atteindre l Absolu En se souvenant de Śrī Kṛs n a en toute dévotion, toute sa vie, et spécialement au moment de la mort, il est possible d atteindre le Royaume suprême au-delà du monde matériel. Chapitre Neuf: Le plus secret des savoirs Śrī Kṛs n a est Dieu la Personne Suprême et le suprême objet d adoration. L âme est éternellement reliée à Lui à travers le le service de dévotion, la bhakti. En revivifiant sa pure dévotion, l être retourne à Krishna au monde spirituel. Chapitre Dix: Les gloires de l Absolu Je te décrirais Mes gloires divines : beauté, grandeur, magnificence. Krishna est la Source des mondes matériel et spirituel; de Lui tout émane; Il est le suprême objet d adoration pour tous les êtres vivants. Chapitre Onze: La forme universelle Śrī Kṛs n a accorde à Arjuna, la vision divine en lui révélant Sa forme spectaculaire de l univers cosmique. Śrī Kṛs n a reprend Sa Forme à deux bras, pour réconforter Les dévas eux-mêmes aspirent à La découvrir. Ce n'est qu'en Me servant avec un amour et une dévotion sans partage qu'on peut Me connaître tel que Je suis, Chapitre Douze: Le service de dévotion Celui, qui du faux ego est affranchi, que joies et peines n'affectent pas, qui avec détermination est engagé dans le service de dévotion, et dont le mental et l'intelligence sont en accord avec Moi, celui-là M'est très cher. Chapitre treize: La nature, le bénéficiaire et la conscience Celui qui situe l Âme suprême au-delà du corps et de l âme individuelle; celui-là se libère du monde matériel. Chapitre quatorze: Les trois gunas - Krishna répond aux 3 questions d Arjuna : «À quels signes se reconnaît l être qui a dépassé les trois gun as (les 3 modes de la nature, vertu, passion, ignorance)? Comment se comporte-t-il? Et par quelles voies transcende-t-il ces gun as?» Chapitre quinze: La Personne Suprême L Univers matériel, est comparé à un arbre banian à l enchevêtrement inextricable. La suprématie du Seigneur Suprême et le service de dévotion incarnent l essence des Écritures védiques. Un tel entendement mène à la sagesse et à la perfection Chapitre seize: Natures divine et démoniaque Quiconque vit selon son caprice, sans suivre les préceptes des Écritures n atteint ni la perfection ni le bonheur; mais celui qui comprend les préceptes védiques et mène sa vie en conséquence s élève graduellement jusqu à la perfection spirituelle. Chapitre dix-sept: Les branches de la foi La foi qui procède de la passion et de l ignorance mène à l impermanence. Alors que la foi qui procède de la vertu en accord avec les préceptes des Écritures, purifie le cœur et mène à la pure dévotion. Chapitre dix-huit: Le parfait renoncement Krishna explique le renoncement, il faut accomplir les sacrifices, austérités et charités sans en attendre aucun fruit. L influence des modes de la nature, les gun as, agit sur le bonheur et les classes sociales. La réalisation du Brahman : c est l affranchissement du désir et de la dualité matériels; «On obtient alors de Me servir avec un amour et une dévotion purs», nous dit Śrī Krishna. La Bhagavad-Gītā condensée, telle qu elle est ecole-bhaktiyoga.fr / p 10

11 Oṁ Śrī Vāsudevāya namaḥ (sommet du crâne) 1. Oṁ Śrī Keśavāya namah Côté droit 4. Śrī Govindāya 11. Śrī Padmanābhāya Côté gauche (sur la nuque) 7. Śrī Trivikramāya 10. Śrī Hr s ikeśāya 3. Śrī Mādhavāya 6. Śrī Madhusūdanāya Utiliser l annulaire gauche, les annulaires gauche et droit représentent la bhakti, le pouce représente karma et jñāna. 9. Śrī Śrīdharāya 2. Śrī Nārāyān a Le suffixe aya : ô Seigneur je me soumets. Dire la formule complète à chaque tilak, par exemple : Oṁ Śrī Keśavāya namaḥ La syllabe Oṁ adoucit le cœur des hommes, mais agit à l opposé pour les femmes, donc elles n articulent pas Oṁ Cette terre sacrée ne se met pas dans la salle de bain. 12. Śrī Dāmodarāya (bas du dos) ecole-bhaktiyoga.fr / p 11

12 LES 12 TILAKA VAIṢṆAVA 1. Keśava Kr s n a ou Vis n u, qui a de beaux cheveux fins longs et noirs (keśa), qui est le Seigneur de Brahmā (Ka) et de Śiva (Īśa), et qui tue le démon Keśi. Dans le Vraja-līlā à Vr ndāvana, Kr s n a coiffe les cheveux de Rādhārān ī. 2. Nārāyan a Dieu la Personne Suprême, le Seigneur de Vaikun ṭha à 4 bras, le compagnon éternel de Laks mī-dévī; Il est le Seigneur Vis n u, une expansion de Kr s n a. 3. Mādhava Dieu la Personne Suprême apparut dans la dynastie Madhu aussi appelée dynastie Yadu; Kr s n a est la douceur du printemps et du miel. 4. Govinda celui qui donne plaisir (vinda) aux vaches et aux sens (go); Kr s n a est le propriétaire des vaches, de la terre et des sens de Ses dévots. 5. Vis n u Dieu la Personne Suprême, le Seigneur de Vaikun ṭha se multiplie en d innombrables incarnations. Mahā-Vis n u exhale et inhale les univers. Il les maintient. Il est la Vérité Absolue: Brahman, Paramātmā, Bhagavān. 6. Madhusūdana un nom de Kr s n a, celui qui tue le démon Madhu aussi appelé Kaiṭabha; avec son frère il vola les Védas à Brahmā au début de la création; il fut tué par Vis n u. 7. Trivikrama L incarnation de Dieu la Personne Suprême apparut en tant que Vāmanadéva le nain brāhman a qui fit trois pas géants; son orteil transperça les couches de l univers matériel jusqu à l Océan Causal. 8. Vāmana-déva Le cinquième daśa-avatāras; le Seigneur Vis n u en jeune brāhmaṇ a quémanda trois pas de terre à Bali Mahārāja, roi des Daitya démons, fils de Virocana, et petit-fils du Vais n ava Prahlāda. Avec les deux premiers pas Vāmanadéva couvrit l univers entier. Avec le troisième pas Bali se soumit, offrit au Seigneur de poser Son pied sur sa tête. Satisfait par la soumission de Bali, Vāmanadéva devint le garde à la porte de Bali. 9. Śrīdhara Śrī: Lakṣmī-dévī/ dhara: elle est soutenue par Vis n u. Śrīdhara Svāmī dévot de Śrī Nr siṁhadeva, le plus ancien commentateur de la Bhagavad-gītā et du Śrīmad-Bhāgavatam, reconnu par le Seigneur Caitanya. 10. Hr s ikeśa Le Suprême Seigneur Vis n u Śrī Kr s n a, maître des sens de tous les êtres. 11. Padmanābha Dieu la Personne Suprême, de Son nombril pousse une fleur de lotus. 12. Dāmodara Kr s n a fut lié à la taille par mère Yaśodā pour avoir cassé son pot; et pour avoir volé du beurre chez les autres gopīs; en fait c était pour voler leur cœur! Tilak sur le sommet de la tête Śrī Vāsudevāya namah Il est la première expansion de Kr s n a en dehors de Vaikun ṭha. Parmi les catur-vyūha, les 3 autres expansions de Vaikun ṭha sont : Saṅkars an a, Pradyumna, Aniruddha. Vāsudev -Nanda est aussi un nom de Kr s n a, c est le fils de Vāsudeva emprisonné par Kaṁsa. Pour mettre l eau dans le pot d Āchaman : gaìge ca yamune caiva, godävari sarasvati narmade sindho käveri, jale smin sannidhià kuru. Dans cette eau, j invoque la présence des eaux sacrées des rivières Gangā, Yamunā, Godavari, Saraswati, Narmada, Sindhu et Kaveri. Mantra de purification pour le corps et l esprit (après avoir mis le tilak) : en tenant de l eau dans la paume droite au niveau du cœur et en visualisant les yeux en forme de lotus du Seigneur : apavitraù pavitro vä, sarvävasthäà gato pi vä yaù smaret puëòarékäkñaà, sa bähyäbhyantaraù çuciù, oà çuciù, oà çuciù, oà çuciù. Quiconque se remémore en toutes circonstances les yeux pareils-au-lotus du Seigneur, (qu il soit dans des circonstances pures ou impures), demeurera toujours pur et sanctifié, intérieurement comme extérieurement. / asperger l eau au-dessus de la tête en récitant la dernière ligne : oà çuciù... Le tilak en forme de U représente : la résidence de Rādhā-Kr s n a ou de Laks mī-nārāyan a les pieds de Krishna les 2 lignes le talon de Vis n u la feuille Tulasī ecole.bhaktiyoga.fr / p 12 Le Tilak de Vr indāvana provient de l argile de la rivière Yamunā où Krishna joue avec les gopās et les gopīs. Le corps qui est décoré de tilaka devrait être considéré comme un temple du Seigneur Vis n u. Ācamana prononcez atchman : je purifie les 2 mains (avec un peu d eau). Je récite les 3 premiers mantras des tilak.

13 LA CRÉATION en bref, pour simplifier on commence par le N 2 (voir les jeux pédagogiques illustrés) 2. Rādhā et Kr s n a vivent à Goloka-Vrindavan, et à Vaikun ṭha sous la forme de Laks mī et Nārāyan a. 3. Mahā-Vis n u s allonge sur l Océan Causal : Kāran a. Il s allonge en profonde méditation et crée un nuage noir (le mahat-tattva). À chacune de ses respirations, des planètes sont créées émanant des pores de sa peau. 4. Mahā-Vis n u devient Garbhodakaśāyī-Vis n u afin de pénétrer à l intérieur des univers. De son nombril pousse une fleur de lotus, Brahmā est né. 5. De son mental, BRAHMĀ crée quatre garçons. Ils refusent de se marier. Brahmā se fâche. ŚIVA sort de son front. 6. Laks mī vient de Vaikun ṭha, elle apparait sous 3 aspects : ŚAKTI-PĀRVATĪ : la mère nature. KALI : la déesse de la mort inévitable. DURGĀ : la gardienne de la prison du monde matériel. 14. BRAHMĀ ordonne la déesse KADRU de produire des reptiles (cobra, vipère, crocodile, anaconda, caméléon ) -Le serpent KALIYA empoisonna la rivière Yamunā. 15. Trois déesses vont produire un million d espèces d oiseaux. PATANGI : les oies, se nourrissant de baies et insectes. TAMRA : les oiseaux de proie - aigle, hiboux, vautour... SUPARNA : fait naître Garuḍa, l aigle géant de Vis n u. 16. BRAHMĀ ordonne les Prajāpatis de produire : herbivores : vache, éléphant, cheval. carnivores : aux dents pointues, chien, tigre. omnivores : mouton, cochon...hanūmān mit toute son armée de singes et d ours au service de Rāma. 17. BRAHMĀ ordonna Manu d être le père des races humaines : noire, blanche, jaune et rouge " Pour eux tu feras des guides de conduite et de moralité." 18. SŪRYA le dieu soleil instruisit MANU le père de l humanité : " L âme passe de l enfance à la vieillesse et d une espèce à l autre en fonction de ses désirs". 7. BRAHMĀ crée 4 éléments, terre-eau-feu-air; -les 5 s ens : son - vue -toucher- goût - odorat. -les 5 organes : oreille - yeux - peau - langue - nez. - La lune et le soleil servent à mesurer le temps. - La roue du temps est l arme de Vis n u. 8. VIṢṆU est maître de la bonté sattva. BRAHMĀ est maître de la passion. ŚIVA est maître des ténèbres et destructions. 9. BRAHMĀ crée les dévas pour diriger l univers. Tous se marièrent au paradis avec des déesses. Brahmā se maria avec la déesse du savoir : Sarasvatī qui porte un sarī blanc immaculé et une vina. 10. BRAHMĀ ordonne Kaśyapa Muni de créer six genres soit espèces en tout. - aquatiques - plantes - insectes - oiseaux - animaux - humains. 11. BRAHMĀ réalisa que l eau est nécessaire à la vie. Il ordonna Indra d être le Seigneur de la pluie et des rivières. et à Timi, les créatures marines. Matsya le poisson géant sauva du déluge l arche de Satyavrata. 12. Les eaux se retirèrent, BRAHMĀ vit que la terre était nue. Il ordonna la déesse ILAR de faire naître la végétation. 13. BRAHMĀ ordonna la déesse YAMINĪ et ses sœurs de faire naître les insectes. Les Védas recommandent la non-violence NE PAS TUER LES ANIMAUX 19. KṚṢṆA dit dans la Bhagavad-Gītā : - J ai divisé la société en 4 groupes - les varṇas brāhman a : enseignant, prêtre / Ks atriya : -politicien, guerrier vaiśya : fermier, commerçant / śūdra : travailleur, artiste 20. Les 4 ĀŚRAMAS ou les étapes de la vie spirituelle brahmācari : étudiant / gr hastha : famille, vānaprastha : retraité / sannyāsa : dévot renoncé Le cycle des 4 Y ugas se déroule comme les saisons. 21. AGE D OR dure ans Satya-yuga C est l âge pour la méditation afin d assurer au mental paix et sérénité. Oṁ représente le son de la flûte de Kr s n a. BRAHMĀ l entendit juste avant la création. 22. AGE D ARGENT ans Trétā-yuga Des prêtres font des offrandes à DIEU, pour Le remercier des présents de la nature. - Parfois Śrī Vis n u venait sur le dos de Garuḍa. 23. AGE DE CUIVRE ans Dvāpara-yuga Le pūjārī offre à la mūrti (forme divine) : conque - lampe - eau - encens - éventail. pour le son - la vue - le goût - l odorat - l air. 24. AGE DE FER dure ans. Technologie, pollution, abattoirs, corruption. Mahāprabhu enseigne les saints noms. 25. La terre appartient à DIEU " Les ressources de la nature ne sont pas à gaspiller. Elles servent à combler les besoins de chacun ". (Mahātma Gandhi). ecole-bhaktiyoga.fr / p 13

14 AIR L'arbre à 8 branches de la manifestation matérielle Kaṭha Upaniṣad cité dans le livre de Krishna chapitre 2 ÉTHER FEU -L'âme individuelle goûte aux fruits des joies et des peines (bonheur, angoisse, détresse). -L'Ame Suprême Paramātmā, sis dans le cœur de chacun, trouve en Lui-même la satisfaction. MENTAL EAU INTELLIGENCE TERRE FAUX EGO Les fruits de l'arbre ont 4 saveurs : -dharma : la piété -artha : l'accumulation de biens -kāma : le plaisir des sens -moksa : la libération La saveur de ces fruits matériels perçue à travers les cinq sens, sont exposés à six coups de fouet : l'affliction, l'illusion, l'infirmité, l a mo r t, l a f ai m et l a soi f. Demande à tes amis : - Combien y a-t-il de branches sur l arbre de la création matérielle? 8 - Quels sont les 5 éléments grossiers? Terre, eau, feu, air, éther. - Quels sont les 3 éléments subtils? Mental, intelligence, faux égo. - Combien a-t il de racines? 3 - Quels fruits porte cet arbre?... - Quelle est la saveur de ces fruits? - Quels sont les 7 écorces de l arbre? - Combien y a-t il d oiseaux? 2 Les 9 portes du corps : 2 yeux 2 narines 2 oreilles 1 bouche 1 orifice génital 1 rectum 7 écorces À l'intérieur du corps se trouvent dix sortes de souffles internes : prān ā, apāna, udāna, vyāna, samāna, nāga, kṛkāra, Kūrma, devadatta et dhanañjaya. -Quelle est la créature qui a des jambes et qui ne marche pas? -C est l arbre, car avec ses racines il ne va nulle part! 7 ÉCORCES la peau les muscles la chair la moelle les os la graisse IGNORANCE La Personne Suprême Se multiplie et devient les 3 gun a-avatāras : Vertu : Vis n u maintient la création. Passion : Brahmā amime cette manifestation. Ignorance : Śiva détruit; puis lorsque se trouve dissoute l'entière manifestation, tout retourne dans le Corps du Seigneur Suprême, sous la forme subtile de Son énergie. ecole.bhaktiyoga.fr / p 14

15 MAHAT - TATTVA Nuage du brahmajyoti, lumière qui émane de Goloka Vrindavan, le ciel spirituel. À partir du brahmajyoti, Brahmā créa les 5 éléments bruts : éther, air, feu, eau et terre. Puis les 5 éléments entrent en contact des 3 gun as. VERTU sattva-gun a PASSION raja-gun a IGNORANCE tama-gun a MENTAL + Les 10 DÉVAS Ils contrôlent les 9 orifices : 2 yeux, 2 oreilles, 2 narines, 1 bouche, 1 génital, 1 rectum. LES 5 ORGANES D ACTION : mains jambes bouche génitaux rectum INTELLIGENCE 5 SENS DE PERCEPTION le nez la langue les yeux la peau les oreilles FAUX-EGO "Nœud" qui retient ensemble l'âme et le corps. 5 OBJETS DES SENS olfactif gustatif visuel tactile sonore Par exemple lire : le nez produit le sens olfactif LA CRÉATION DU MONDE MATÉRIEL L'agrégat des vingt-quatre éléments de la nature matérielle existent en Mahā-Vis n u à l état non-manifesté. C est Brahmā qui va les animer. SB mahat-tattva pañca-mahâbhûta pañca- karmendriya pañca-jñânendriya pañca-tanmâtra manas ahankâra prakriti le brahmajyoti 5 éléments bruts : terre... 5 organes d action : mains... 5 sens de perception : nez... 5 objets des sens : olfactif... 1 mental 1 faux ego la nature matérielle daivī hy es ā gun a-mayī mama māyā duratyayā mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7. 14) L'énergie que constituent les trois guṇas, cette énergie divine, la Mienne, on ne peut, sans mal, la dépasser. Mais qui s'abandonne à Moi en franchit facilement les limites. Quiconque atteint la connaissance de ces trois Vis n us peut s affranchir de l esclavage de la matière. Bhagavad-Gītā 7. 4 Océan Causal Océan Garbodaka Garbo: le sein de Visnu Océan de lait Śvétadvīpa Kāran odakaśāyī Vis n u ou Mahā-Vis n u (Puruṣa-Avatār) -De ses pores, Il exhale et inhale les univers. Il les maintient. Garbhodakaśāyī-Vis n u... (Puruṣa-Avatār) C est une émanation plénière de Mahā-Viṣn u -Il pénètre tous les univers. De son nombril Visnu engendra Brahmā, qui à son tour, créa tout ce qui existe dans l'univers, les espèces humaines et animales. Ks īrodakaśāyī Vis n u...(gun a-avatār) C est une émanation plénière de Garbhodakaśāyī-Viṣn u. -Paramātmā pénètre à l intérieur de chaque atome et préserve les univers. Les 3 Guṇa-avatār sont : Vis n u, Brahmā, Śiva, Générateur, Opérateur, Destructeur. ecole.bhaktiyoga.fr p 15

16 Le tilak des sampradāyas : les 4 écoles Vaiṣn avas Brahmā sampradāya, Śrī Lakṣmī sampradāya, Rudra sampradāya, Nimbārka sampradāya. L acārya : Madhvācārya, Śrī Rāmānujācārya, Viṣṇusvāmī, Nimbaditya. Le tilak est reconnu comme une marque religieuse. Le tilak s applique sur le front qui est le siège de la mémoire et de la pensée, l Aajna Chakra. C est aussi la pureté, la valeur, la prospérité, le service à autrui. 1 - Madhva ou Brahmā sampradāya par Madhvācārya deux lignes représentent les pieds de lotus de Krishna. -un point rouge indique Rādhārān ī ou Laks mī; -une ligne noire est faite avec le charbon des lampes pour le pūjā. 2 - Śrī Lakṣmī sampradāya ou Śrī Vallabha Sampradāya établit par Śrī Rāmānujācārya le tilak est une simple ligne rouge, représentant Yamunā-dévi, la compagne de Śrī Nāthajī soit le mont Govardhana une branche de Śrī Rāmānujācārya : Śrī Vaiṣn avism originellement de Lakṣmī, - deux lignes blanches représentent les pieds de Nārāyan a - une ligne rouge représente Laks mī, ou bien Sītā-Rāmacandra, et qui exprime le processus de soumission : Śaran āgatī 3 - Rudra sampradāya par Viṣn usvāmī au XII siècle, un tripundra de bhasma (cendre), est enduit. 4 - Nimbārka sampradāya originellement par Nimbaditya le tilak est fait de Gopī-Chandana, argile du Gopī-kun ḍa à Dvārakā -deux lignes représentent le temple de DIEU. -un point noir entre les yeux, c est Rādhā et Kṛs n a ensemble. Nārada donna ce tilak à Nimbārka au moment de son initiation vers Gauḍīya Vaiṣn avisme par Mahāprabhu Brahmā Sampradāya -deux lignes représentent les pieds de Krishna, ou de Rādhā-Kṛs n a; (appliquer avec annulaire) -la partie centrale est essuyée pour inviter une assise pour le bhakta. -une feuille de Tulasī indique que je suis un serviteur comme Tulasī-dévī. Caitanya Mahāprabhu reçut deux sujets essentiels des 4 philosophies Vais n avas : 1-Madhva : défier les mayāvādīs & servir la déité comme un être spirituel et éternel. 2-Śrī Vallabha : suivre la pure bhakti qui est sans karma et jñāna & servir les dévots. 3-Rudra : je dépendrais exclusivement de Krishna et de la Rāga-bhakti. 4-Nimbārka : Rādhā est mon refuge et l amour des gopīs est de la plus haute estime. Śrīla Prabhupāda Nāga Sādhu à Vārānasī à Kathmandu 2 Śiva Tilak ecole-bhaktiyoga.fr / p 16

17 Faire l offrande : le disciple ayant reçu la 1 ère initiation HARINAM accomplira les étapes 1 à 6 I) Le bhakta présente la nourriture à son GURUDÉVA, pour qu Il l offre au Seigneur. 1 ĀCAMAN (atch mann) : Se purifier les mains et la bouche en récitant les mantras : 2 Avec la main gauche, sonner la cloche jusqu à l étape 8; offrir des fleurs sur le siège de son Gurudéva : Oṁ Śrī Keśavāya namaḥ Oṁ Nārāyan namaḥ Oṁ Mādhavāya namaḥ Oṁ Govindāya namaḥ (ne pas boire cette eau) es a pus panjalih aiṁ guravé namaḥ + le nom de son gurudéva 3 Inviter le maître spirituel sur un coussin : idaṁ āsanam aiṁ guravé namaḥ 4 Laver les pieds de Gurudéva avec un peu d eau : état padyam aiṁ guravé namaḥ... 5 Offrir l eau parfumée pour sa bouche : idaṁ ācamanīyam aiṁ guravé namaḥ... 6 Demander à Gurudéva d offrir le bhoga (la nourriture) état naivedyam aiṁ guravé namaḥ... 7 pour les brāhmaṇas : Faire les étapes 1 à 10 et dire les 2 mūla-mantras des Mūrtis (demander les mantras à son Guru déva). Toutes les étapes ci-dessous sont pour les dévots qui ont reçu la 2ème initiation : diksa. 8 Pour les mūrtis seulement : laver des feuilles de Tulasī et mettre sur les préparations (pas de Tulasī pour Ékādaśī et Dvadaśī ) 9 Placer la main droite au-dessus de l offrande, recouvrir avec la main gauche. 10 ISKCON standard : réciter les 4 prières d hommages, 3 fois; puis s éloigner pendant 10 état tulasī patram (voici des feuilles de Tulasī) + les mūla-mantras des Mūrtis ; Gaura-Nitāi & Rādhā-Kr s n a oṁ astrāyapat + les 2 mūla-mantras puis pour le disciple brāhman a : Gaura-gāyatrī 10 fois / Kama-gāyatrī 10 fois / ou tout entier Réciter les 4 prières d hommages, 3 fois, à son Gurudéva ou à Śrīla Prabhupāda nama om vis n u-pādāya kr s n a-pres ṭhāya bhū-tale / śrīmate bhaktivedānta-svāmin iti nāmine J offre mon hommage respectueux à Sa Divine Grâce A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, qui est très cher au Seigneur Vishnu, ayant pris refuge auprès des pieds pareils-au-lotus du Seigneur Krishna. namas te sārasvate deve gaura-vān ī-pracārin e / nirviśes a-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tārin e Mes hommages respectueux envers vous, ô serviteur de Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī; vous enseignez les instructions du Seigneur Chaitanya, et vous délivrez les pays occidentaux de l'emprise des philosophies de l impersonnel et du nihilisme. namo mahā-vadānyāya kr s n a-prema-pradāya te / kr s n āya kr s n a-caitanya-nāmne gaura-tvis e namaḥ Ô incarnation la plus munificente, Tu es Kr s n a en personne apparu sous les traits de Śrī Kr s n a Caitanya Mahāprabhu. Paré du teint doré Śrīmatī Rādhārān ī, Tu distribues à profusion le pur amour pour Kr s n a. Nous t offrons notre hommage respectueux. (prière écrite par Śrīla Rūpa Goswāmī; CC ). namo brahman ya-devāya go-brāhman a-hitāya ca / jagad-dhitāya kr s n āya govindāya namo namaḥ Encore et encore, j offre mes hommages respectueux au Seigneur Krishna, qui est connu également comme Govinda. Il est l objet d adoration des brāhman as, et Il est le protecteur des vaches, des brāhman as et de l univers entier. Après le repas du Seigneur, demander à son Gurudéva : de rincer les bouches, des mūrtis / de leur offrir des noix de bétel / de leur offrir des fleurs / de revenir sur l autel. Puis offrir la nourriture à chacune des personnalités ci-dessous, en chantant les mantras suivants : idaṁ mahā-prasādaṁ : aiṁ śrī gurave namaḥ oṁ sarva-sakhibhyo namaḥ oṁ paurn amāsyai namaḥ oṁ tulasyai namaḥ oṁ sarva-vais n avebhyo namaḥ oṁ sarva vrajavāsībhyo namaḥ śrī gurudeva, les sakhīs, Paurn amāsī, Tulasī-devī, les Vaiṣn avas, les Vrajavāsīs Retirer l offrande, transférer, chanter la prière Pras ād-sevāya de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura mahā-praṣāde govinde / nāma-brahmaṇi vaiṣṇave / svalpa-puṇyavatām rājan / viśvāso naiva jāyate Ô Roi, ceux qui ont très peu d activités pieuses à leur crédit ne peuvent jamais développer de foi dans le mahā-praṣādam, en Śrī Govinda, les saints noms et les Vaishnavas. 1) bhāi-re! śarīra abidyā-jāl, jod endriya tāhe kāl, jīve phele viṣaya-sāgore tā'ra madhye jihwā ati, lobhamoy sudurmati, tā'ke jetā kat hina sam sāre Ô frères! Ce corps matériel est un lieu d ignorance et les sens sont un réseau de chemins qui nous mènent à la mort. Nous voilà tombés dans l océan des plaisirs matériels, et de tous les sens, la langue est la plus vorace et la plus incontrôlable. Il est très difficile, en ce monde, de maîtriser les impulsions de la langue. 2) kṛṣṇa baro doyāmoy, koribāre jihwā jay, swa-prasād-anna dilo bhāi, sei annāmṛta pāo, rādhā-kṛṣṇa-guṇa gāo, preme d āko caitanya-nitāi / Jaya Nimāi Jaya Nitāi Frères! Śrī Krishna dans Sa miséricorde, nous a donné ce délicieux pras āda à seule fin de nous permettre de dominer les élans de la langue. Prenons donc ce pras āda à satiété, glorifions Leurs Seigneuries Śrī Śrī Rādhā et Kr s n a, et avec amour, implorons l aide de Śrī Caitanya et Śrī Nityānanda! Haré Kr s n a, Haré Kr s n a, Kr s n a Kr s n a, Haré Haré, Haré Rāma, Haré Rāma, Rāma Rāma, Haré Haré

18 L OFFRANDE DU REPAS EST SUIVIE DE L ĀRATĪ La cérémonie est accomplie par un pūjārī Ācamana / Man - tra Ô Seigneur, je T'offre ceci pour Ton plaisir, veuille accepter mon offrande. On offre l'ārati en présentant les articles à son Gurudéva, puis offrir à Rādhā-Krishna, Krishna-Balarāma, Gaura-Nitāi, la Paramparā de l autel. (Pour l offrande et les Mūla-mantra voir GUIDE DU BHAKTA-1 p40) Oṁ Śrī Keśavāya namaḥ Oṁ Nārāyan namaḥ Oṁ Mādhavāya namaḥ Oṁ Govindāya namaḥ (prêtre brāhman a initié). mental - délivrance ĀRATĪ : signification et nombre de cercles : Pieds, Nombril, Visage, Corps. P N V C Es a pus panjalih Je suis le serviteur de mon Gurudéva. J offre mon cœur avec amour & dévotion. Ouvrir les rideaux Es a dhūpa (un nombre impair d encens) Les parfums de Rādhā-Kr s n a se rencontrent en cercles représentant leur union. Le Pūjārī rencontre son Gurudéva, puis RK. 7 Es a dīpa (ajouter du camphre pour l āratī du midi) La lampe est mon cœur, les 5 mèches sont 5 roses, le ghee est mon amour pour Rādhā-Kr s n a, La flamme est l amour de Rādhā-Kr s n a. Idaṁ arghyam Les larmes d amour de Rādhā-Kr s n a sont versées dans la conque; Rādhā-Kr s n a se rencontrent dans les eaux de la Yamunā. 3 Idaṁ vastram Je sècherais Rādhā-Kr s n a. Puis j habillerais Rādhā d une nouvelle façon qui fera penser à Krishna qu il la voit pour la première fois. Idaṁ pus paṁ ou Itāni pus pāni Entre les mains de mon Gurudéva, je mets mon cœur la fleur qui deviendra parfumé et doux comme le lotus offert à Śrī Kr s n a. 4 Es a cāmara-sévā J offre le fan comme Rūpa-mañjarī qui essuie la transpiration sur le visage de Śrī Rādhārān ī. 7 Es a vyajana-sévā J offre l éventail en plumes de paon, 7 Le cāmara n est pas utilisé entre (seulement à Vṛndāvana-Kṛṣn a). MÉMO : Eṣa dīpa & Idaṁ vastram 4237 ecole-bhaktiyoga.fr / Classeur de Nectar p 16

19 Les empreintes des mūrtis Tout comme le lotus s'ouvre la journée et se referme la nuit, ceux qui restent absorbés dans la méditation sur Ses pieds, sont toujours en extase et ne sombrent jamais dans les ténèbres de l'ignorance. Śrī Kṛs n a Śrīmatī Rādhārān ī Droit (11) Gauche (8) 8 et 11 Śrī Nityānanda Prabhu Śrī Caitanya Mahāprabhu Droit (12) Gauche (12) 16 et 16

20 Pied Droit nitāi-pada-kamala : Les pieds pareils au lotus de Śrī Nityānanda 1. Conque (sankha) - Elle manifeste toutes sortes de connaissance. Elle signifie aussi que ceux qui prennent refuge aux pieds du Seigneur Nityananda seront affranchi de toutes sortes de détresse et deviendront complètement sans crainte. Durant l'arati on offre la lampe de ghee, puis la conque remplie d'eau. Pareillement les pieds pareils au lotus de Nityananda contiennent l'eau transcendantale qui apaise Ses dévots du feu ardent de la souffrance matérielle. Ce symbole proclame la victoire ultime pour les dévots, car l'empreinte de la conque sur Ses pieds contient tout l'océan de l'existence matérielle qui est maintenant facilement traversé. 2. Disque (chakra) Ce symbole détruit les six ennemis de la vie humaine : avidité, colère, envie, folie, illusion, luxure. (retenir dans cet ordre : acefil). Il signifie aussi teja-tattva, ou le principe de purification par lequel il détruit la noirceur des péchés dans le cœur de Son dévot. 3. Pioche (hala) Srila Gour Govinda Swami explique dans son livre «Le Nectar Coule»: «Balarama est Nityananda Prabhu. Ses pieds pareils au lotus sont aussi apaisants que l'effet de millions de lunes. Balarama tient une pioche dans Sa main et Krsna tient une flûte. Au début les mauvaises herbes de notre cœur devraient être déracinés avec la pioche de Balarama, puis la graine de la dévotion (bhakti lata) pourra être plantée. C'est alors que l'on pourra développer la prema-bhakti et être attiré ''akarsana'' par la flûte de Krsna. 4. Quatre Flèches - aide à tuer les six ennemis du dévot : avidité, colère, envie, folie, illusion, luxure 5. Arc (dhanu) Cette empreinte révèle que quiconque prend refuge aux pieds pareils aux lotus de Nitai sera libéré à tout jamais de toutes inquiétudes et difficultés. L arc montre aussi comment les personnes enlisées dans ce monde matériel sont comme des cibles immobiles. Alors que les dévots qui atteignent le but ultime des pieds pareils aux lotus de Nitai, ne retournent plus jamais dans le monde matériel. Le pur amour de Dieu, le prema devient alors condensé et des larmes jaillissent de leurs yeux. 6. Croissant de lune (ardha chandra) Cette empreinte permet d atteindre les objectifs du dévot, tel que de devenir exalté comme le Seigneur Shiva qui en a décoré sa tête. Tout comme la lune répand son nectar à travers ses doux rayons, les pieds pareils au lotus de Nitai baignent les dévots de nectar en détruisant les 3 misères matérielles venant : 1) du corps et du mental, 2) des autres êtres vivants, 3) des dévas ou de la nature. Afin de résider aux pieds de Nitai, les dévots y déposent leur mental. Tout comme la lune à elle seule peut éclairer plusieurs personnes en même temps, de la même façon le Seigneur est un, mais par Son ingéniosité Il peut libérer plusieurs âmes en même temps. La demi lune indique également que puisque Ses orteils ressemblent à dix pleines lunes resplendissantes, la vraie lune toute honteuse s'est rétractée en croissant de lune. 7. Fruit Jambu Rose-apple (jambu-phala) Cette empreinte indique que Ses pieds sont le seul objet d'adoration pour les habitants de Jambudvipa. 8. Autel Sacrificiel (vedi) comme pied gauche 9. Foudre (vajra) Cette empreinte révèle que la méditation sur les pieds de Nitai écrase en mille morceaux les montagnes de péchés avec leurs réactions karmiques. Celui qui s'accroche à Ses pieds devient aussi élevé que le Seigneur Indra porteur de la foudre. Cette foudre met fin à toute la misère et la pauvreté du dévot. 10. Drapeau de victoire (jaya dvaja) - le drapeau annonce que les dévots qui méditent sur Ses pieds, reçoivent la sécurité et la protection contre toutes sortes de peurs. 11. Fleur de lotus (kamala) Cette empreinte augmente le désir intense de nectar dans le mental des dévots qui sont comme des abeilles et qui méditent sur les pieds de Nitai. Ceux dont les yeux se remplissent de larmes en tenant les pieds Divins du Seigneur Nityananda dans leur cœur, reçoivent le plus grand bénéfice. Les pieds de N. sont doux comme des bourgeons de lotus fraichement éclos. Tout comme le lotus s'ouvre la journée et se referme la nuit, ceux qui restent absorbés dans la méditation sur Ses pieds, sont toujours en extase et ne sombrent jamais dans les ténèbres de l'ignorance. Après avoir savouré le goût supérieur de Ses pieds pareils aux lotus, l'abeille du mental du dévot ne s aventure plus dans la spéculation mentale et le faux renoncement (jnana et vairagya). 12. Grain d'orge Le grain d'orge signifie que les dévots reçoivent tout opulence agréable en servant Ses pieds. Une fois que l'on a pris refuge à Ses pieds, le voyage du dévot à travers des milliers de vies et de morts répétées devient insignifiant, comme un grain d'orge. Tout comme le grain d'orge maintient en vie les entités vivantes, Ses pieds pareils aux lotus sont la plus grande nourriture pour toutes les âmes. ecole-bhaktiyoga.fr / p 18

21 Pied Gauche nitāi-pada-kamala : Les pieds pareils au lotus de Śrī Nityānanda 1. Autel Sacrificiel (vedi) Cette empreinte proclame que ceux qui méditent sur Ses pieds, verront leurs péchés brûlés, comme sur un autel sacrificiel. Tout comme l'univers est nourrit par les feux sacrificiels qu'accomplissent les brahmanas, pareillement ceux qui offrent leur mental en sacrifice à Ses pieds, nourrissent l univers dont dépend toute la création. 2. Ombrelle (chatra) Cette empreinte est la preuve que ceux qui prennent refuge aux pieds de Nitai, sont protégés des pluies incessantes des misères matérielles. Cela indique également que ceux qui s'assoient à l'ombre de Ses pieds deviennent aussi élevés que les maharajas (grands rois), qui ont généralement une ombrelle tenue au dessus de leur tête. 3. Lance à trois 3 pointes (shakti) Ceux qui désirent ne plus avoir d'attachements misérables en ce monde, et qui prennent refuge en Nitai, Ses pieds pareils au lotus apparaîtront immédiatement pour trancher tous liens et toutes difficultés. Il indique également que Nitai est Saktimana, celui qui possède naturellement toutes les énergies divines, tandis que Ses serviteurs sont au contraire entièrement dépendent de Lui. 4. Emprunte du sabot d'un veau (gospada) Cette empreinte signifie que pour ceux qui ont pris refuge dans la méditation ininterrompue de Ses pieds, le grand océan de l'existence matérielle devient insignifiant tout comme l'eau contenue dans l'empreinte du sabot d'un veau, et peut ainsi être traversé facilement pots d'eau (kalasa) Cette empreinte montre que les pieds de Nitai détiennent le pot en or remplit de pur nectar intarissable qui peut être bu à volonté par les âmes soumises. Il indique aussi que de Ses pieds coulent le nectar qui anéantit le feu ardent des trois misères des dévots. Le pot remplit symbolise qu'aucune chose de mauvaise augure ne peut atteindre Ses dévots. Au contraire, Ses pieds apportent des vagues de bonheur divin. 6. Poisson (matsya) Cette empreinte montre que tout comme un poisson ne peut vivre hors de l'eau, de même les dévots dévoués ne peuvent vivre un seul instant sans être directement en association avec Ses pieds. Cela indique aussi que les désirs les plus chers de ceux qui prennent refuge aux pieds de Nitai seront réalisés. Cela signifie également que le mental est très capricieux et changeant, tout comme le poisson qui va ici et là. C est après de longues méditations, lorsque le cœur s est adoucit de doux sentiments d'amour, que Ses pieds pareils au lotus s installent finalement dans le cœur. Ses pieds ne pourraient s'épanouir dans les lieux desséchés. 7. Plante (valli) Cette empreinte symbolise comment les personnes intelligentes s'accrochent aux pieds du Seigneur Nityananda, comme une plante grimpante qui s'accroche fermement vers les hauteurs. 8. Fleur (puspa) - Cette empreinte montre que la gloire divine de Ses pieds se répand partout, comme le parfum de la fleur. Cela indique également que Ses pieds ne sont pas durs, mais doux comme des pétales de fleurs. Tout comme les fruits apparaissent après la floraison de la plante, tous les fruits spirituels apparaissent après avoir fleuri sur la plante de Ses pieds. 9. Masse (gada) Cette empreinte montre que les pieds de Nitai ont le pouvoir de châtier l'éléphant des désirs matériels. Il indique également que ceux qui ont prit refuge de Ses pieds, tous leurs ancêtres en recevront aussi les bienfaits. 10. Aiguillon (ankusa) Cette empreinte indique que la méditation sur les pieds de Nitai remmène l'éléphant du mental du dévot sous contrôle. L aiguillon le garde sur le bon chemin. Cela indique également que celui qui suit le chemin jusqu'à Ses pieds pareils au lotus, devient supérieur parmi les hommes, tout comme celui qui voyage à dos d'éléphant est supérieur aux autres. 11. Fleur de lotus (kamala) comme pied droit 12. Le ciel ''2 cercles'' (ambara) Cette empreinte indique que Ses pieds sont partout présents à travers la création entière, à l'intérieur comme à l'extérieur de tout. ecole-bhaktiyoga.fr / p 19 FIN

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI 171505669/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Sīkāk

FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA LITTÉRATURE PROGRAMME PAVASARIS VASARA PRINTEMPS ÉTÉ 201

FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA LITTÉRATURE PROGRAMME PAVASARIS VASARA PRINTEMPS ÉTÉ 201 FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA LITTÉRATURE PROGRAMME PAVASARIS VASARA PRINTEMPS ÉTÉ 2019 FRANCIJAS INSTITŪTS LATVIJĀ Elizabetes ielā 59, Rīgā,

Sīkāk

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU 171505829/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Sīkāk

PROGRAMME FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LITTÉRATURE DÉBATS D IDÉES MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA SEPTEMBRIS OKtobrIS SEPTEMBRE Octobr

PROGRAMME FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LITTÉRATURE DÉBATS D IDÉES MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA SEPTEMBRIS OKtobrIS SEPTEMBRE Octobr PROGRAMME FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LITTÉRATURE DÉBATS D IDÉES MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA SEPTEMBRIS OKtobrIS SEPTEMBRE Octobre 2019 FRANCIJAS INSTITŪTS LATVIJĀ Elizabetes ielā

Sīkāk

salona izpārdošana 2013 vasara.xls

salona izpārdošana 2013 vasara.xls Krēsls Lineal. Hromēts metāla rāmis, tumši brūnā krāsā beicēts ozola sēdeklis. Izmēri: 51,5*52,5/81cm. 1 gab. Ls 250.00 Ls 75.00 Bāra krēsls Lineal. Hromēts metāla rāmis, tumši brūnā krāsā beicēts ozola

Sīkāk

pro-fra.p p65

pro-fra.p p65 p r o e q u i p m e n t Mode d emploi CM 1200/11/500 D SILENT SDS N de cde. 25469 CE www.contimac.be IT Conservare questo manuale d istruzioni per poterlo consultare in futuro GB Preserve this handbook

Sīkāk

JAUNAIS PEUGEOT 208

JAUNAIS PEUGEOT 208 JAUNAIS PEUGEOT 208 PEUGEOT vienmēr ir sekojis franču ražošanas tradīcijai, kuras pamatā ir kvalitāte un atjautība. Tagad vairāk nekā Depuis jebkad toujours, iepriekš PEUGEOT respecte visu une savu tradition

Sīkāk

Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇā

Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇā Compositions of Śyāmā Śāstri sāhityam mēḷam rāgam tāḷam language/type contents Deity ēmani migula (8) tōḍi ādi telugu PAC1-3 dharmasamvarddhani karuṇānidhi illalo (8) tōḍi ādi (tiśragati) telugu PAC1-2

Sīkāk

Publiskā apspriešana

Publiskā apspriešana BŪVNIECĪBS IECERES PUBLISKĀ PSPRIEŠN JUNS TRMVJU INFRSTRUKTŪRS POSM IZBŪVE UN ESOŠS TRMVJU LĪNIJS PĀRBŪVE. BŪVNIECĪBS IEROSINĀTĀJS: Rīgas Pašvaldības SI Rīgas satiksme Reģ.Nr.40003619950, Kleistu 28, Rīga,

Sīkāk

SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dh

SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dh SRI SUBRAMANYA BHUJANGAM sad ā b ā lar ū p ā pi vi gh n ā dr ī hantri mah ā danti vaktr ā pi pañc ā syam ā ny ā vi dh īndr ā di mrgy ā gaṇe ś ābh i dhā me vi dh attām śriyam kopi kaly ā ṇamūrtiḥ 1 na j

Sīkāk

krishna_homam_eng_quick_ref

krishna_homam_eng_quick_ref Om Sri MahaaGanapathaye Namah Om Sri Gurubhyo Namah Om Rishibhyo Namah Sri Krishna Homam Laghu Paddhati (Short Procedure) By P.V.R. Narasimha Rao (www.vedicastrologer.org) A separate document gives a detailed

Sīkāk

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

Microsoft Word - L.A.T., 2015. N. p.k. Programmas nosaukums 1. Pirmais Baltijas kanāls 2. NTV Mir Baltic 3. REN TV Baltic RETRANSLĀCIJAS ATĻAUJAS Nr. RR - 39 pielikums Retranslējamo programmu saraksts Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas

Sīkāk

Microsoft Word - srimadbhagavadgita English script

Microsoft Word - srimadbhagavadgita English script Śrīmad Bhagavad Gītā Chapter 1 atha prathamōdhyāyaḥ - arjuna viṣāda yōgaḥ dhṛtarāṣṭra uvāca dharmakṣētrē kurukṣētrē samavētā yuyutsavaḥ māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata sañjaya 1.1 sañjaya uvāca dṛṣṭvā

Sīkāk

Microsoft Word - Noteikumi_Dizaina pakalpojumi_

Microsoft Word - Noteikumi_Dizaina pakalpojumi_ VAS STARPTAUTISKĀ LIDOSTA RĪGA Tirgus izpētes Dizaina pakalpojumu sniegšana VAS Starptautiskā lidosta Rīgā (Identifikācijas Nr. TI-13/60) NOTEIKUMI M rupes novad 1. VISPĀRĪGĀ INFORMĀCIJA 1.1. Pasūtītājs

Sīkāk

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka 28.3.219. Ekonomiskās izaugsmes tempi pasaulē kļūst lēnāki 8 7 6 5 4 3 2 1-1 Reālā IKP pārmaiņu tempi (%) -2 213 214

Sīkāk

Ievadlekcija.

Ievadlekcija. Telpisko datu digitālā apstrāde Biol2021 Ievadlekcija Kārlis Kalviškis, LU Bioloģijas fakultāte 2013. gada 8. februārī Īss kursa apraksts Studiju kursa mērķis ir iepazīstināt ar telpisko datu ieguvi un

Sīkāk

XVIII Eiropas Strādājošo sporta spēles

XVIII Eiropas Strādājošo sporta spēles 2. Pasaules Strādājošo sporta spēles 2018. gada 23.-27. maijā La Baule (Francija) Programma Iebraukšanas un reģistrācijas diena: 23.maijā plkst. 9:00-21:00 Kongresa namā ATLANTIA Atklāšanas ceremonija:

Sīkāk

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S.

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

Nevienādības starp vidējiem

Nevienādības starp vidējiem Nevienādības starp vidējiem Mārtin, š Kokainis Latvijas Universitāte, NMS Rīga, 07 Ievads Atrisināt nevienādību nozīmē atrast visus tās atrisinājumus un pierādīt, ka citu atrisinājumu nav. Pierādīt nevienādību

Sīkāk

The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five

The first part of chapter four appears to be mixed up with chapter five atha caturtho dhyäyaù (çaìkara-bhäñyaù) yo yaà yogo dhyäya-dvayenokto jïäna-niñöhä-lakñaëaù sa sannyäsaù karma-yogopäyaù yasmin vedärthaù parisamäptaù pravåtti-lakñaëo nivåtti-lakñaëaç ca gétäsu ca sarväsv

Sīkāk

Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Da

Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Da Datorzinātņu doktorantūras zinātniskais seminārs Atrašanās vietas inteliģences metodes datu noliktavu mobilai lietotnei 1.k.doktorante: Daiga Plase Darba vadītāja: prof., Dr. sc. comp. Laila Niedrīte Saturs

Sīkāk

85 COMBI 95 COMBI 105 COMBI Type 85C Type 95CV, 95CV E Type 95CP, 95CP E Type 105C E ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI... IT РЕЖ

85 COMBI 95 COMBI 105 COMBI Type 85C Type 95CV, 95CV E Type 95CP, 95CP E Type 105C E ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI... IT РЕЖ 85 COMBI 95 COMBI 105 COMBI Type 85C Type 95CV, 95CV E Type 95CP, 95CP E Type 105C E SSIEME DEL DISPOSITIVO DI TGLIO MNULE DI ISTRUZIONI... IT РЕЖЕЩ ДИСК УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА... BG REZNI TNJIR PRIRUČNIK

Sīkāk

Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastr

Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastr Nr.p.k. Neapbūvētu pašvaldības nekustamo īpašumu pilsētā, kuri var tikt nodoti nomai vai atsavināšanai, saraksts Zemes vienības adrese Statuss Kadastra apzīmē jums Kop platība m2 Zemes lieto šanas veids

Sīkāk

Hyundai i20 Modelis i20 i20 i20 Komplektācija 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.0 T-GDI COMFORT 7DCT 100 ZS Papildu Aprīko

Hyundai i20 Modelis i20 i20 i20 Komplektācija 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.0 T-GDI COMFORT 7DCT 100 ZS Papildu Aprīko Hyundai 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS 1.2 MPI ISG COMFORT 5MT 75 ZS,, Aqua Sparkling Mehāniskā Benzīns 13200 1470 7 Mehāniskā Benzīns 13470 1500 7 Automātiskā Benzīns 14075 1565 7 STYLE 7DCT 120 ZS Passion

Sīkāk

Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada ied

Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada ied Valkas novada pašvaldības informatīvs izdevums N Nr. 66 (4) 2015.gada 29.aprīlī umura ievadsleja A r Lielo talku noslēdzies aprīlis. Valkas novada iedzīvotāji aktīvi talkoja gan pilsētā, gan pagastos.

Sīkāk

2008. gada 5. decembris Salaspils Vēstis Salaspils novada domes bezmaksas izdevums Nr.23 (453) Nr.23 (453) Šajā numurā: Vai star

2008. gada 5. decembris Salaspils Vēstis Salaspils novada domes bezmaksas izdevums Nr.23 (453) Nr.23 (453) Šajā numurā: Vai star Salaspils novada domes bezmaksas izdevums 5.12.2008. Nr.23 (453) 5.12.2008. Nr.23 (453) Šajā numurā: Vai starp bo jā gā ju ša jiem arī ir vien līdz īgie un vien līdz īgā kie? 2. lpp. Valsts svēt ki Sa

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

(Microsoft Word - Koncepcija_ElektronsS,%20preciz\347jumi%202014[1].doc)

(Microsoft Word - Koncepcija_ElektronsS,%20preciz\347jumi%202014[1].doc) Retranslācijas atļaujas Nr. RR-29 pielikums Nr. 1 Retranslējamo programmu saraksts Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību īpašnieka

Sīkāk

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA

NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi LV-01C-1201 NISSAN MICRA NISSAN MICRA Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA CO 2 Transmisija l/100 km (iesk. PVN 21%) 1) IG-T 100 S/S 5 M/T VISIA 126 5,7 15 499 IG-T 100 S/S 5 M/T ACENTA 127-128 5,7 16 444 IG-T 100 S/S 5 M/T N-CONNECTA

Sīkāk

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51 Betriebsanleitung Instruction manual Notice d'instructions Pulscon LTC50, LTC51 2-wire, 4 ma... 20 ma HART, switch output (PFS) ATEX: II 1/2G Ex ia IIC T6-T1 Ga/Gb II 1/2G Ex d [ia] IIC T6-T1 Ga/Gb DE

Sīkāk

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs)

(Microsoft Word - Retransl\342cijas at\357aujas porgrammu saraksts, 2015., j\373lijs) Retranslācijas atļaujas Nr.RR-40 pielikums Nr.1 Retranslējamo programmu saraksts N.p.k. Programmas nosaukums Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas laiks Jurisdikcija Programmas tiesību īpašnieks/tiesību

Sīkāk

Microsoft Word - Gada_Parskats_2015.g _2_.doc

Microsoft Word - Gada_Parskats_2015.g _2_.doc BIEDRĪBA LATVIJAS AEROKLUBS 215. GADA PĀRSKATS Rīga 216 SATURS VADĪBAS ZIŅOJUMS 3 BILANCE 5 IEŅĒMUMU UN IZDEVUMU PĀRSKATS 6 ZIEDOJUMU UN DĀVINĀJUMU PĀRSKATS 7 ZIEDOTĀJI UN DĀVINĀTĀJI 8 PĀRSKATS PAR ADMINISTRATĪVAJIEM

Sīkāk

Microsoft Word - AT2018_sakums_MAKETS_ docx

Microsoft Word - AT2018_sakums_MAKETS_ docx Latvijas Republikas Senāta spriedumi un lēmumi 2018. Rīga: Tiesu namu aģentūra, 2019. 1037 lpp. (VII, A 401, C 351, K 275) Krājumu sagatavoja: Latvijas Republikas Senāta Administratīvo lietu departamenta

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 31.03.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 144 604 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.06.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 486 410 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a APSTIPRINU Starptautisā lidosta Rīga Valdes priešsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personisais parasts] 16.11.2018.) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu aptaujas Lidostas transportlīdzeļu KASKO apdrošināšana (Identifiācs

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba Finasta Asset Management Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1. Tirgus dal bnieka nosaukums: p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" 1. pielikums Finanšu un kapit la tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 J iesniedz Finanšu un

Sīkāk

IANSEO - Integrated Result System - Version ( ( )) - Release STABLE

IANSEO - Integrated Result System - Version ( ( )) - Release STABLE čempionāts 2015 Summary SUMMARY Medal Standings... 2 Medallists by Event... 3 Number of Entries by Country... 4 Number of Entries by Event... 5 Entries by Country... 6 Final Ranking Individual... 8 Recurve

Sīkāk