DOC-OSI-RIE-XX. EU Declaration of Conformity English 2. Déclaration UE de conformité Français 3. EU-Konformitätserklärung Deutsch 4

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "DOC-OSI-RIE-XX. EU Declaration of Conformity English 2. Déclaration UE de conformité Français 3. EU-Konformitätserklärung Deutsch 4"

Transkripts

1 DOC- EU Declaration of Conformity English 2 Déclaration UE de conformité Français 3 EU-Konformitätserklärung Deutsch 4 Dichiarazione di conformita UE Italiano 5 Prohlášení o shodĕ podle EU Česky 6 Conformiteitsverklaring EU Dansk 7 EL-I Vastavusdeklaratsioon Eesti keel 8 Declaración de conformidad de la UE Español 9 Izjana EU o sukladnosti Hrvatski 10 ES Atbilstības deklarācija nosti Latviešu 11 Es Atitikties deklaracija Lietuvių 12 EU Megfelelőségi nyilatkozat Magyar 13 Conformteitsverklaring EU Nederlands 14 Deklaracja zgodności UE Polski 15 Declaração de conformidade da UE Portugês 16 Declarație de conformitate UE Română 17 Izjava ES o skladnosti Slovenščina 18 Vyhlásemie o zhode EÚ Slovensky 19 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Suomi 20 EU-Försäkran om överensstämmelse Svenska 21 Page 1 of 21

2 EU DECLARATION OF CONFORMITY Products: Manufacturer: OSI-RIE Series Fire Detectors This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Products: Model No Description Variants Optical Beam Detector The object of the declaration described above Relevant Harmonised Standards: is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Signed for and on behalf of: Place and date of issue: Leicester 18/12/2020 Signature: Name, Function: Page 2 of 21

3 DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ Type de Produit Fabricant: Détecteurs d incendie, série OSI-RIE Cette déclaration est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Produits: Modèle: Déscription: Variantes Détecteur linéaire de fumée optique. Le produit décrit ci-dessus est conforme aux dispositions pertinentes sur l harmonisation de la législation au sein de l Union européen. Norme(s) de référence Directive 2014/30/EU - CEM EN : 2011 Pour et au lieu de : Lieu et date de signature : Leicester 18/12/2020 Signature: Nom, function Page 3 of 21

4 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Produkttyp Hersteller: Brandmelder Serie OSI-RIE Diese Erklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers erstellt. Produkte: Modellnummer Beschreibung Varianten Optischer Strahl Rauchmelder Der Gegenstand der vorstehenden Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union: Relevante Normen: Unterzeichnet für und im Auftrag von: Ort und Datum der Ausstellung: Leicester 18/12/2020 Unterschrift Name, Funktion, Page 4 of 21

5 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Tipo prodotto Produttore: Rivelatori d'incendio serie OSI-RIE Questa dichiarazione è rilasciata sotto l'esclusiva responsabilità del produttore. Prodotti: N. modello Descrizione Varianti Rilevatore di fumo a fascio ottico L oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme a quanto previsto dalla relativa normativa di armonizzazione dell'unione: Norme pertinenti: Firmato in vece e per conto di: Luogo e data di emissione: Leicester 18/12/2020 Firma Nome, Funzione Page 5 of 21

6 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PODLE EU Typ produktu Výrobce: Detektory požáru řady OSI-RIE Toto prohlášení se vydává na vlastní zodpovědnost výrobce. Výrobky: Číslo modelu Popis Varianty Detektor kouře s optickým světlem Předmět výše uvedeného prohlášení je shoda s příslušnou Příslušné normy: harmonizační legislativou EU: Podepsáno jménem: Místo a datum vydání: Leicester 18/12/2020 Podpis Jméno, funkce Page 6 of 21

7 CONFORMITEITSVERKLARING EU Type product Fabrikant: OSI-RIE serie branddetektorer Deze verklaring wordt afgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Producten: Modelnr. Beschrijving Varianten Optisk stråle-detektor Het doel van de verklaring, zoals hierboven beschreven, is conform de relevante Unie harmonisatiewetgeving: Relevante normen: Ondertekend voor en namens : Plaats en datum van afgifte: Leicester 18/12/2020 Handtekening Naam, Functie Page 7 of 21

8 EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOON Toote tüüp Tootja: OSI-RIE seeria tulekahjuandurid Käesolev deklaratsioon on väljastatud tootja ainuvastutusel. Tooted Mudeli nr Kirjeldus Variandid Optiline bee suitsuandur Ülalkirjeldatud deklaratsiooni objekt on vastavuses Euroopa Liidu asjaomaste ühtlustamisõigusaktidega. Asjaomased standardid Alla kirjutanud ja esindades: Väljaandmise koht ja kuupäev: Leicester 18/12/2020 Allkiri Nimi, ametinimetus Page 8 of 21

9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE Tipo de producto Fabricante: Detectores de incendios serie OSI-RIE Esta declaración se publica bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante. Productos: Núm. de modelo Descripción Variantes Detector de humo de haz óptico El objeto de la declaración descrita anteriormente está en conformidad con la legislación pertinente sobre armonización en la Unión. Normas relevantes: Firmado por y en nombre de: Lugar y fecha de publicación: Leicester 18/12/2020 Firma Nombre, Cargo Page 9 of 21

10 IZJAVA EU O SUKLADNOSTI Vrsta proizvoda Proizvođač: Vatrogasni detektori OSI-RIE Ova izjava izdaje se na isključivu odgovornost proizvođača. Proizvodi: Br. modela Opis Verzije Detektor dima svjetlovodnog zraka Gore opisani predmet izjave u skladu je s relevantnim zakonodavstvom Unije o usklađivanju: Relevantni standardi: Potpisano za i u ime: Mjesto i datum izdavanja: Leicester 18/12/2020 Potpis Ime i prezime, funkcija Page 10 of 21

11 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA NOSTI Produkta tips Ražotājs: Izplatītājs: OSI-RIE sērijas uguns detektori Šī deklarācija ir izsniegta tikai un vienīgi, pamatojoties uz ražotāja atbildību. Izstrādājumi: Modeļa Nr. Apraksts Varianti Optiskā gaismas dūmu detektors Iepriekš raksturotais šīs deklarācijas subjekts atbilst atbilstīgajiem Savienības saskaņošanas tiesību aktiem: Atbilstīgie standarti: Paraksts uzņēmuma vārdā: Izsniegšanas vieta un datums: Leicester 18/12/2020 Paraksts Vārds, uzvārds, amats Page 11 of 21

12 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Gaminio tipas Gamintojas: OSI-RIE serijos gaisro detektoriai Ši deklaracija išduota gamintojui prisiimant visą atsakomybę. Gaminiai: Modelio Nr. Aprašas Variantai Optinio pluošto dūmų detektorius Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka atitinkamus Europos Sąjungos derinimo teisės aktus: Aktualūs standartai: Kieno vardu pasirašyta: Išdavimo vieta ir data: Leicester 18/12/2020 Parašas Vardas, pavardė, pareigos, Page 12 of 21

13 EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Terméktípus Gyártó: OSI-RIE sorozatú tűzérzékelők A jelen nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségével kerül kiadásra. Termékek: Modellszám Leírás Verziók Optikai sugár füstérzékelő A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak: Vonatkozó szabványok: Aláírva a következő nevében és megbízásából: Kiadás helye és ideje: Leicester 18/12/2020 Aláírás Név, Beosztás Page 13 of 21

14 CONFORMTEITSVERKLARING EU Type product Fabrikant: OSI-RIE -serie brandmelders Deze verklaring wordt afgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant. Producten: Modelnr. Beschrijving Varianten Optische bundel rookdetector Het doel van de verklaring, zoals hierboven beschreven, is conform de relevante Unie harmonisatiewetgeving: Relevante normen: Ondertekend voor en namens : Plaats en datum van afgifte: Leicester 18/12/2020 Handtekening Naam, Functie Page 14 of 21

15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Typ produktu Producent: Czujki pożarowe serii OSI-RIE Niniejsza deklaracja została sporządzona na wyłączną odpowiedzialność producenta. Produkty: Nr modelu Opis Wersje Wiązka optyczna czujka dymu Opisany wyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z odpowiednimi przepisami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Mające zastosowanie normy: Podpisano w imieniu i na zlecenie: Miejsce i data wystawienia: Leicester 18/12/2020 Podpis Nazwisko, stanowisko Page 15 of 21

16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Tipo de Produto Fabricante: Detectores de incêndio da série OSI-RIE Esta declaração é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. Produtos: N.º Modelo Descrição Variantes Detector de fumaça de feixe óptico O objeto da declaração acima descrita está em conformidade com a legislação pertinente em matéria de harmonização da União Europeia: Normas Relevantes: Assinada por e em nome de: Local e data de emissão: Leicester 18/12/2020 Assinatura Nome, Cargo Page 16 of 21

17 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Tipul produsului Producător: Detectoarele de incendiu din seria OSI-RIE Această declaraţie este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului. Produse: Nr. model Descriere Variante Detector de fum cu fascicul optic Obiectul declaraţiei descrise mai sus este în conformitate cu legislaţia armonizată relevantă a Uniunii: Standarde relevante: Semnat pentru şi în numele: Locul şi data emiterii: Leicester 18/12/2020 Semnătură Nume, funcţie Page 17 of 21

18 IZJAVA ES O SKLADNOSTI Tip proizvoda Proizvajalec: Požarni detektorji serije OSI-RIE Za izdajo te izjave je odgovoren izključno proizvajalec. Izdelki: Št. modela Opis Različice Optični detektor dima Predmet zgoraj opisane izjave je skladnost z ustrezno usklajevalno zakonodajo Unije: Ustrezni standardi: Directive 2014/30/EU EMC EN : 2011 Directive 2011/65/EU ROHS EN 50581: 2012 Podpisal za in v imenu proizvajalca: Kraj in datum izdaje: Leicester 18/12/2020 Podpis Ime, naziv Page 18 of 21

19 VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ Typ produktu Výrobca: Detektory požiaru série OSI-RIE Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu. Produkty: Číslo modelu Popis Varianty Detektor dymu s optickým lúčom Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Európskej únie: Príslušné normy: Podpísané za a v mene spoločnosti: Miesto a dátum vydania: Leicester 18/12/2020 Podpis Meno, funkcia Page 19 of 21

20 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tuotetyyppi Valmistaja: OSI-RIE sarjan palonilmaisimet Tämä ilmoitus annetaan yksinomaan valmistajan vastuulla. Tuotteet: Mallinumero Kuvaus Versiot Optisen säteen savunilmaisin Edellä kuvatun ilmoituksen tarkoitus on asiaa koskevan Euroopan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen: Asiaankuuluvat standardit: Allekirjoitettu seuraavan tahon puolesta: Julkaisun paikka ja päivämäärä: Leicester 18/12/2020 Allekirjoitus Nimi, tehtävä Page 20 of 21

21 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkttyp Tillverkare: OSI-RIE -serien Branddetektorer Denna försäkran utfärdas helt på tillverkarens eget ansvar. Produkter: Modell-nr Beskrivning Varianter Optisk stråldetektor Syftet med ovanstående försäkran stämmer överens med tillämplig EU-harmoniseringslagstiftning: Tillämpliga standarder: Undertecknat av för nedanstående företags räkning: Ort och datum för utfärdande: Leicester 18/12/2020 Underskrift Namn, befattning Page 21 of 21

HR HU LT LV MT PL HR/ UREDBA (EU) 2016/425 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka EU IZJAVA O SUKLADNOSTI HU/ AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁ

HR HU LT LV MT PL HR/ UREDBA (EU) 2016/425 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka EU IZJAVA O SUKLADNOSTI HU/ AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁ HR/ UREDBA (EU) 2016/425 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 9. ožujka 2016. EU IZJAVA O SUKLADNOSTI HU/ AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS (EU) 2016/425 RENDELETE (2016. március 9.) EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Sīkāk

EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration

EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration fulfil the relevant harmonised legal regulations of

Sīkāk

_DoC_Buderus_BA01.xlsm

_DoC_Buderus_BA01.xlsm EN DE EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for maintaining and, where appropriate, displaying this Declaration of Conformity EU Konformitätserklärung Die alleinige Verantwortung

Sīkāk

EN DE EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for maintaining and, where appropriate, displaying this Declaration of C

EN DE EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for maintaining and, where appropriate, displaying this Declaration of C EN DE EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for maintaining and, where appropriate, displaying this Declaration of Conformity EU Konformitätserklärung Die alleinige Verantwortung

Sīkāk

EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration

EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration EN EU Declaration of Conformity The manufacturer bears sole responsibility for issuing this Declaration of Conformity. The objects of this Declaration fulfil the relevant harmonised legal regulations of

Sīkāk

Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1)

Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1) Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1) /(BG) ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (1) /(HR) EU IZJAVA

Sīkāk

A1_Infotainmentsysteme_Infotainment-system_2019

A1_Infotainmentsysteme_Infotainment-system_2019 DECLARATION OF CONFORMITY Directive 2014/53/EU Kay Horn Certification Manager Europe Daimlerring 9 D-31135 Hildesheim Germany Kay.Horn@Aptiv.com Phone +49 5121 9148-166 Fax +49 5121 9148-317 Date: October

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

All DoC Signed and Stamped June pdf

All DoC Signed and Stamped June pdf Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech]

Sīkāk

Nivotester FTL325P (XA)

Nivotester FTL325P (XA) Safety Instructions ATEX: II 3 () G Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc IEC: Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc EG 0 0 X; IECEx BKI 05.0003 X 0 XA0056F-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für

Sīkāk

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Level Probe LGC2 ATEX: II 2G Ex ia IIC T6...T4 Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, siehe

Sīkāk

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O No. AJ170070 EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: IECEx: II 1/2G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

CYK20

CYK20 XA01075C/07/A3/01.12 71202308 Products Solutions Services Safety Instructions Memosens cable CYK20 Ergänzung zu / Supplement to / Complément à: BA00502C, TI00502C, BA01134C DE EN FR Sicherheitshinweise

Sīkāk

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Vibracon LVL-B1, LVL-B2 ATEX: Ex ta/tc IIIC T170 C Da/Dc KEMA 06 ATEX 0055 DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete

Sīkāk

XA041ra3_om-doc-flex.fm

XA041ra3_om-doc-flex.fm Safety instructions Temperature head transmitter itemp HART ATEX II 1G XA041ra3 de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX)

Sīkāk

RB223

RB223 /09/A3/14.16 71325575 Products Solutions Services Safety Instructions ATEX: II (1)GD 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie

Sīkāk

XA298P.fm

XA298P.fm Safety Instructions II 1/2 GD EEx ia IIC T6 ISSeP03 ATEX087X 0 XA298P-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Seite 5

Sīkāk

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O EC Declaration of Conformity No. AJ170071 complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

Declaration of incorporation of partly completed machinery / Déclaration d'incorporation de quasi-machines / Erklärung für den Einbau Einer Unvollstän

Declaration of incorporation of partly completed machinery / Déclaration d'incorporation de quasi-machines / Erklärung für den Einbau Einer Unvollstän Declaration of incorporation of partly completed machinery / Déclaration d'incorporation de quasi-machines / Erklärung für den Einbau Einer Unvollständigen Maschine / Декларация за вграждане на частично

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

Microsoft Word - kn758p1.doc

Microsoft Word - kn758p1.doc Tieslietu ministrijas iesniegtajā redakcijā 1.pielikums Ministru kabineta 28.gada 16.septembra noteikumiem Nr.758 APF 3.64 Projekta iesnieguma veidlapa angļu valodā IMPORTANT Read the application form

Sīkāk

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: II 3G Ex na IIC T6 Gc II 3G Ex nc IIC T6 Gc II 3D Ex tc IIIC T85 C Dc DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

Microsoft Word - scooter-lv-rules.docx

Microsoft Word - scooter-lv-rules.docx Preču loterijas Laimē elektrisko skūteri! noteikumi 1) Loterijas preču ražotājs ir SIA Colgate-Palmolive (Latvia), Reģ. Nr. 40003274802, juridiskā adrese: Duntes iela 23A, Rīga, Latvija, LV-1005. 2) Loterijas

Sīkāk

Ēkas energosertifikāts REĢISTRĀCIJAS NUMURS a311 DERĪGS LĪDZ - 1. Ēkas veids daudzdzīvokļu māja 2.1 Adrese Kokneses nov., Kokneses p

Ēkas energosertifikāts REĢISTRĀCIJAS NUMURS a311 DERĪGS LĪDZ - 1. Ēkas veids daudzdzīvokļu māja 2.1 Adrese Kokneses nov., Kokneses p Ēkas energosertifikāts REĢISTRĀCIJAS NUMURS 017018-19-7a311 DERĪGS LĪDZ - 1. Ēkas veids daudzdzīvokļu māja.1 Adrese Kokneses nov., Kokneses pag., Koknese, Indrānu iela 3.1 Ēkas daļa -.1 Ēkas vai tās daļas

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

"IEPAZĪSTI GRIEĶIJU AR AROMA GOLD" loterijas noteikumi 1.Preču izplatītājs: 2.Loterijas organizētājs: 3.Loterijas pasūtītājs: SIA "DAISENA LATVIA" Reģ

IEPAZĪSTI GRIEĶIJU AR AROMA GOLD loterijas noteikumi 1.Preču izplatītājs: 2.Loterijas organizētājs: 3.Loterijas pasūtītājs: SIA DAISENA LATVIA Reģ "IEPAZĪSTI GRIEĶIJU AR AROMA GOLD" loterijas noteikumi 1.Preču izplatītājs: 2.Loterijas organizētājs: 3.Loterijas pasūtītājs: SIA "DAISENA LATVIA" Reģ.nr.: 40003766195 Jur. adrese: Biksēres iela 6, Rīgā,

Sīkāk

Konts Nosaukums Sāk.D.SaldSāk.K.SaldD.Apgroz. K.Apgroz. Beigu D.SaBeigu K.SaBeigu D.SaBeigu K.Saldo,VAL 1221 Datortehnika un tās aprīkojums

Konts Nosaukums Sāk.D.SaldSāk.K.SaldD.Apgroz. K.Apgroz. Beigu D.SaBeigu K.SaBeigu D.SaBeigu K.Saldo,VAL 1221 Datortehnika un tās aprīkojums Konts Nosaukums Sāk.D.SaldSāk.K.SaldD.Apgroz. K.Apgroz. Beigu D.SaBeigu K.SaBeigu D.SaBeigu K.Saldo,VAL 1221 Datortehnika un tās aprīkojums 859.87 0 0 0 859.87 0 1290 Pamatlīdzekļu nolietojums (P) 0 570.94

Sīkāk

Overskrift

Overskrift PRIMES [3] ZPI process praksē Piedāvā Co-funded by the Intelligent Energy Europe Programme of the European Union Pārskats 1) Iepirkuma process 2) Konkursa kritēriji 3) Pārbaude/pierādīšanas līdzekļi (atbilstības

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF /00/A3/15.17 71355947 Products Solutions Services Safety Instructions Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78 4-20 ma HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus II 1/3 D Ex ta/tc IIIC T85 C Da/Dc 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise

Sīkāk

Microsoft Word - 206C8062.doc

Microsoft Word - 206C8062.doc NACIONĀLĀ RADIO UN TELEVĪZIJAS PADOME Smilšu ielā 1/3, Rīga LV 1939, Latvija, tālrunis: 7221848, 7220564; fakss 7220448 Rīgā, 2001.gada20.aprīlī Rīkojums Nr. 01-06-45 Par "Nolikums par kārtību, kādā Nacionālās

Sīkāk

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW. Lūdzam nesūtīt nekādus

Sīkāk

A9R1q9nsan_v63m4l_2ow.tmp

A9R1q9nsan_v63m4l_2ow.tmp Studiju programmas raksturojums 2015./2016. a 1. uzdevumi. Programm Studiju programmas. 1. Sagatavot. 2. N. 3. N 1 2. 4. V. 5., balstoties noteikt izm Studiju programmas uzdevumi. 1.. 2. V ir. 3. Nodro.

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 Pētījums Augstas pretestības plāno rezistīvo slāņu pēcapstrādes procesu izzināšana Latvijas elektrisko un optisko iekārtu ražošanas nozares kompetences centrs Pārskata periods 1.6.217. 3.11.217. Pētnieciskie

Sīkāk

Noteikumi_TCHIBO_LV_PDF

Noteikumi_TCHIBO_LV_PDF Preču loterijas Pērc Tchibo kafiju un laimē! noteikumi 1. Loterijas preču ražotājs ir Tchibo Warszawa Sp. Z o.o., reģ. nr. KRS 0000019739, juridiskā adrese: Fabryczna iela 5, 00-446, Varšava, Polija, -

Sīkāk

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 17. un 23. pantu 28/03/2018 ESMA70-151-435 LV Satura rādītājs 1 Piemērošanas joma... 3 2 Mērķis... 5 3 Atbilstības un ziņošanas

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum

Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 SEB aktivais plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikum Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Wealth Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15. aprīlim,

Sīkāk

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM  (turpmāk – IAL) Reglamentētās sfēras būvizstrādājumu uzraudzība 01.01.2013.-28.04.2014. Par prasībām reglamentētās sfēras būvizstrādājumiem: Reglamentētās sfēras būvizstrādājumi - ja attiecināmi saskaņotās saskaņotie

Sīkāk

MILUPA_RIMI_noteikumi_2019_LV

MILUPA_RIMI_noteikumi_2019_LV 13.03.2019. Loterijas atļaujas numurs 5651 Milupa preču loterijas Pērc 2 Milupa produktus un laimē! noteikumi. 1. PREČU IZPLATĪTĀJS SIA Nutricia, reģistrācijas nr.: 40103070928, juridiskā adrese: Skanstes

Sīkāk

Rise & Tell

Rise & Tell E-pasta mārketings ir tikai rīks. Tas ir visefektīvākais digitālā mārketinga un pārdošanas rīks. Precīzāk 1:43 EUR atdeve. Bet... Tas ir vienkārši instruments nevis burvju nūjiņa. Rezultāti būs, ja to

Sīkāk

Preču loterijas Actimel Santa kampaņa! noteikumi 1. Loterijas preču izplatītājs ir SIA Danone, reģ. nr , juridiskā adrese: Skanstes hela 2

Preču loterijas Actimel Santa kampaņa! noteikumi 1. Loterijas preču izplatītājs ir SIA Danone, reģ. nr , juridiskā adrese: Skanstes hela 2 Preču loterijas Actimel Santa kampaņa! noteikumi 1. Loterijas preču izplatītājs ir SIA Danone, reģ. nr. 40003379213, juridiskā adrese: Skanstes hela 27, Rīga, LV 1013, Latvija, turpmāk - Danone. 2. Actimel

Sīkāk

Latvijas gada čenpionāta alpīnismā nolikums

Latvijas gada čenpionāta alpīnismā nolikums Latvijas Alpīnistu savienība APSTIPRINU Aiga Rakēviča LAS prezidents Rīgā, 2015. gada 26.februāri NOLIKUMS I MĒRĶIS UN UZDEVUMI 1.1.Popularizēt un veicināt kalnos kāpšanu, alpīnismu; 1.2.Noteikt labākos

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA BURTNIEKU NOVADA PAŠVALDĪBA Reģistrācijas Nr , Juridiskā adrese : Jāņa Vintēna iela 7, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Bu

LATVIJAS REPUBLIKA BURTNIEKU NOVADA PAŠVALDĪBA Reģistrācijas Nr , Juridiskā adrese : Jāņa Vintēna iela 7, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Bu LATVIJAS REPUBLIKA BURTNIEKU NOVADA PAŠVALDĪBA Reģistrācijas Nr. 90009114148, Juridiskā adrese : Jāņa Vintēna iela 7, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, LV-4206 Pasta adrese: Vanagu iela 4,

Sīkāk

NEIZĪRĒTA DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA CĪRUĻU IELĀ 4-5, LIEPĀJĀ (kadastra Nr ) IZSOLES NOTEIKUMI 1. Informācija par atsavināmo nekustamo īpašumu 1.1.

NEIZĪRĒTA DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA CĪRUĻU IELĀ 4-5, LIEPĀJĀ (kadastra Nr ) IZSOLES NOTEIKUMI 1. Informācija par atsavināmo nekustamo īpašumu 1.1. NEIZĪRĒTA DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA CĪRUĻU IELĀ 4-5, LIEPĀJĀ (kadastra Nr.1700 903 0366) IZSOLES NOTEIKUMI 1. Informācija par atsavināmo nekustamo īpašumu 1.1. Adrese Cīruļu iela 4-5, Liepāja, LV-3405. 1.2. Atrašanās

Sīkāk

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 13.8.2008. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS NR. 768/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs) par produktu

Sīkāk

Īpašais gada ziņojums_2011­_EMSA_Lisabona

Īpašais gada ziņojums_2011­_EMSA_Lisabona ЕВРОПЕЙСКА СМЕТНА ПАЛАТА TRIBUNAL DE CUENTAS EUROPEO EVROPSKÝ ÚČETNÍ DVŮR DEN EUROPÆISKE REVISIONSRET EUROPÄISCHER RECHNUNGSHOF EUROOPA KONTROLLIKODA ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙO EUROPEAN COURT OF AUDITORS

Sīkāk

KURSA KODS

KURSA KODS Lappuse 1 no 5 KURSA KODS Kursa nosaukums latviski Kursa nosaukums angliski Kursa nosaukums otrā svešvalodā (ja kursu docē krievu, vācu vai franču valodā) Studiju programma/-as, kurai/-ām tiek piedāvāts

Sīkāk

NAME :

NAME : STARPTAUTISKĀ INSPEKCIJAS UN SERTIFIKĀCIJAS ORGANIZĀCIJU KONFEDERĀCIJA TREŠO PERSONU INSPEKCIJAS UN SERTIFIKĀCIJAS PIEVIENOTĀ VĒRTĪBA KAS MĒS ESAM UN KO MĒS DARĀM CEOC International ir Eiropas apvienība,

Sīkāk

S-7-1, , 7. versija Lappuse 1 no 5 KURSA KODS VadZPB10 STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Inovāciju vadība un ekoi

S-7-1, , 7. versija Lappuse 1 no 5 KURSA KODS VadZPB10 STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Inovāciju vadība un ekoi Lappuse 1 no 5 KURSA KODS VadZPB10 STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Inovāciju vadība un ekoinovācija Kursa nosaukums angliski Innovation Management and Eco Innovation Kursa nosaukums

Sīkāk

Pielikums Valsts akciju sabiedrības Privatizācijas aģentūra valdes 2017.gada 31.augusta lēmumam Nr.92/912 DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA NR.12 CEĻMALAS IELĀ 4, DZIR

Pielikums Valsts akciju sabiedrības Privatizācijas aģentūra valdes 2017.gada 31.augusta lēmumam Nr.92/912 DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA NR.12 CEĻMALAS IELĀ 4, DZIR Pielikums Valsts akciju sabiedrības Privatizācijas aģentūra valdes 2017.gada 31.augusta lēmumam Nr.92/912 DZĪVOKĻA ĪPAŠUMA NR.12 CEĻMALAS IELĀ 4, DZIRNIEKOS, JAUNSVIRLAUKAS PAGASTĀ, JELGAVAS NOVADĀ, KADASTRA

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

Intra_2019_16iter_lv_embed_280519

Intra_2019_16iter_lv_embed_280519 Kompleksu gāzes sistēmu risinājumi Ražošana/Montāža/Pārdošana 2019 Komandas pieredze Pieredzes un azarta sinerģija kopš 1994. gada Padomju gāzes staciju modernizācijas eksperti Vairums darbinieku strādā

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Seminārs Droša kuģošana CSDD 2017 CSDD loma kuģošanas drošības jomā Kuģu vadītāju apliecību izsniegšana. CSDD izsniedz divu veidu atpūtas kuģu vadītāju apliecības: atpūtas kuģu vadītāju apliecības; starptautiskās

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA AGLONAS NOVADA DOME Somersetas ielā 34, Aglonā, LV 5304, Tālr../fakss , Aglonā, Aglonas novadā SAISTOŠIE

LATVIJAS REPUBLIKA AGLONAS NOVADA DOME Somersetas ielā 34, Aglonā, LV 5304, Tālr../fakss ,   Aglonā, Aglonas novadā SAISTOŠIE LATVIJAS REPUBLIKA AGLONAS NOVADA DOME Somersetas ielā 34, Aglonā, LV 5304, Tālr../fakss +371 65324573, www.aglona.lv Aglonā, Aglonas novadā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Nr. 2. APSTIPRINĀTI Aglonas novada domes

Sīkāk

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs:

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs: Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs: 40003132723, juridiskā adrese: Bauskas ielā 58a, Rīgā, LV-1004,

Sīkāk

LĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU

LĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU LĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU Nr. BAO/ / AS "BAO" LR VR Nr. 40003320069 PVN reģ. Nr. LV40003320069 Norēķinu konts: A/S Swedbank HABALV22 LV85HABA0551010750161 JURIDISKĀ UN FAKTISKĀ ADRESE:

Sīkāk

Microsoft Word - Dokument1

Microsoft Word - Dokument1 Page 1 Izdrukas identifikators: XXXXXXXXXLappuse 1 no 9 VALSTS TIESAS REĢISTRA CENTRĀLĀ INFORMĀCIJAS NODAĻA VALSTS TIESAS REĢISTRS Statuss uz XXXXX. gada XXXX. XXXX plkst. XXXXXXX Valsts Tiesas Reģistra

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

Mēneša bilances pārskats VSPARK MFI nosaukums atlikumi. gada (stāvoklis dienas beigās) (pārskata mēneša pēdējais datums) Jāiesniedz Latvijas

Mēneša bilances pārskats VSPARK MFI nosaukums atlikumi. gada (stāvoklis dienas beigās) (pārskata mēneša pēdējais datums) Jāiesniedz Latvijas Mēneša bilances pārskats VSPARK 27002001 MFI nosaukums atlikumi. gada (stāvoklis dienas beigās) (pārskata mēneša pēdējais datums) Jāiesniedz Latvijas Bankai Adrese Aktīvi (10 lapu) (veselos latos) Pozīcijas

Sīkāk

IT GB FR DE ES PT NL DK SE FI GR PL HR SI HU CZ SK RU NO TR RO BG RS LT EE LV Manuale istruzioni (istruzioni originali) Instruction manual for owner s

IT GB FR DE ES PT NL DK SE FI GR PL HR SI HU CZ SK RU NO TR RO BG RS LT EE LV Manuale istruzioni (istruzioni originali) Instruction manual for owner s IT GB FR DE ES PT NL DK SE FI GR PL HR SI HU CZ SK RU NO TR RO BG RS LT EE LV Manuale istruzioni (istruzioni originali) Instruction manual for owner s use (Translation of the original instructions) Manuel

Sīkāk

Preču loterijas Kalendāru kampaņa noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir SIA Narvesen Baltija, reģ. nr , juridiskā adrese: Aiviekstes i

Preču loterijas Kalendāru kampaņa noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir SIA Narvesen Baltija, reģ. nr , juridiskā adrese: Aiviekstes i Preču loterijas Kalendāru kampaņa noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir SIA Narvesen Baltija, reģ. nr. 40003365783, juridiskā adrese: Aiviekstes iela 4, Rīga, Latvija, LV-1003, - turpmāk Pārdevējs.

Sīkāk

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien

Sīkāk