EU-Declaration of Conformity for Model: SAHL5K

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "EU-Declaration of Conformity for Model: SAHL5K"

Transkripts

1 EU-Declaration of Conformity for Model: Prohlášení o shodě se směrnicí o rádiových zařízeních (DoC)... 2 Verklaring voor overeenstemming (Declaration of Conformity, DoC) voor richtlijn betreffende radioapparatuur... 3 Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) der Funkanlagen-Richtlinie... 4 Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού... 5 Declaración de conformidad (DC) con la Directiva sobre equipos radioeléctricos... 6 Raadioseadme vastavusdeklaratsioon... 7 Radiolaitteita koskevan direktiivin vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)... 8 Déclaration de conformité (DdC) à la Directive sur les équipements radioélectriques... 9 Izjava o sukladnosti s Direktivom o radijskoj opremi (Radio Equipment Directive Declaration of Conformity, DoC) Dichiarazione di conformità (DICO) ai sensi della Direttiva sulle apparecchiature radio Atitikties deklaracija (AD) pagal Radijo įrangos direktyvą Atbilstības deklarācija, kas apliecina atbilstību direktīvai par radioiekārtām Deklaracja zgodności z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych Declaração de Conformidade (DC) relativamente à Diretiva sobre Equipamentos de Rádio Declarație de conformitate (DdC) potrivit Directivei privind echipamentele radio Vyhlásenie o zhode v súlade so smernicou o rádiových zariadeniach (DoC) Izjava o skladnosti (IOS) z direktivo o radijski opremi Radio Equipment Directive Declaration of Conformity (DoC)... 19

2 Prohlášení o shodě se směrnicí o rádiových zařízeních (DoC) Jedinečné identifikační údaje tohoto prohlášení: Zeeland, MI USA K rukám: EMC Lab Prohlašujeme na svou výhradní odpovědnost, že výrobek: Název výrobku: Obchodní název: Model: Univerzální zařízení pro otvírání garážových vrat na které se toto prohlášení vztahuje, je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými požadavky směrnice o rádiových zařízeních (2014/53/EU). Výrobek je v souladu s následujícími normami a/nebo jinými normativními dokumenty: Zdraví & bezpečnost (čl. 3(1) (a)): EMC (čl. 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spektrum (čl. 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) Expozice RF EM polím EN 62479:2010 Omezení platnosti (pokud existuje): Žádné Číslo certifikátu, ATCB023629, vydán americkým certifikačním orgánem, 1588.

3 Verklaring voor overeenstemming (Declaration of Conformity, DoC) voor richtlijn betreffende radioapparatuur Unieke identificatie voor deze DoC: Zeeland, MI VS T.a.v.: EMC Lab Verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Productnaam: Handelsnaam: Model: Universele garagedeuropener Waarop deze verklaring betrekking heeft, conform is met de essentiële vereisten en andere toepasselijke vereisten van de richtlijn betreffende radioapparatuur (2014/53/EU). Het product is conform de volgende normen en/of andere normatieve documenten: Gezondheid en veiligheid (Art. 3(1) (a)): EMC (Art. 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spectrum (Art. 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) RF-blootstelling aan EM-velden EN 62479:2010 Beperking van geldigheid (indien van toepassing): Geen

4 Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) der Funkanlagen-Richtlinie Eindeutige Identifizierung dieser DoC: Zeeland, MI USA Z. Hd.: EMV-Labor Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Produktname: Handelsname: Modell: Universal-Garagentoröffner auf das sich diese Erklärung bezieht, den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der Funkanlagen-Richtlinie (2014/53/EU) entspricht. Das Produkt entspricht den folgenden Normen und/oder anderen normativen Dokumenten: Gesundheitsschutz und Sicherheit (Art. 3 Abs. 1 (a)): EMV (Art. 3 Abs. 1 (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spektrum (Art. 3 Abs. 2): ETSI EN V3.1.1 ( ) HF-Exposition gegenüber EM- Feldern Beschränkung der Geltungsdauer (falls vorhanden): EN 62479:2010 Keine

5 Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία περί ραδιοεξοπλισμού Μοναδικά αναγνωριστικά στοιχεία της παρούσας δήλωσης συμμόρφωσης: Zeeland, MI ΗΠΑ Υπ' όψιν: Εργαστήριο ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Όνομα προϊόντος: Εμπορική ονομασία: Μοντέλο: Κλειδί πόρτας γκαράζ γενικής χρήσης Η παρούσα δήλωση αφορά ένα μοντέλο που είναι σύμφωνο με τις ουσιώδες απαιτήσεις και άλλες σχετικές απαιτήσεις της οδηγίας περί ραδιοεξοπλισμού (2014/53/ΕΕ). Το προϊόν συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα και άλλα κανονιστικά έγγραφα: Υγεία και ασφάλεια [άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο α)]: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα [άρθρο 3, παράγραφος 1, στοιχείο β]: ETSI EN V2.2.3 ( ) Φάσμα (άρθρο 3, παράγραφος 2): ETSI EN V3.1.1 ( ) Έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία ραδιοσυχνοτήτων Περιορισμός ισχύος (εάν υπάρχει): EN 62479:2010 Κανένας

6 Declaración de conformidad (DC) con la Directiva sobre equipos radioeléctricos Identificación exclusiva de la presente DC: 600 N. Centennial Street Zeeland, Michigan (EE. UU.) A la atención de: Laboratorio de CEM Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Nombre del producto: Nombre comercial: Modelo: Motor universal de apertura de puertas de garaje al que se refiere la presente declaración, con los requisitos esenciales y otros requisitos pertinentes dispuestos en la Directiva sobre equipos radioeléctricos (2014/53/UE). El producto es conforme con las siguientes normas u otros documentos normativos: Salud y seguridad (letra a del apartado 1 del art. 3 CEM (letra b del apartado 1 del art. 3): Espectro (apartado 2 del art. 3): Exposición de radiofrecuencias a campos electromagnéticos: Condiciones de validez (en su caso): ETSI EN V2.2.3 ( ) ETSI EN V3.1.1 ( ) EN 62479:2010 Ninguna

7 Raadioseadme vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni kordumatu identimisteave: Zeeland, MI USA Attn: elektromagnetilise ühilduvuse labor (EMC Lab) Kinnitame ainuisikulise vastutusega, et toode Toote nimi: Kaubamärk: Mudel: universaalne garaažiukse avaja on kooskõlas raadioseadmete direktiivi (2014/53/EL) põhinõuete ja muude asjakohaste nõuetega. Toode on kooskõlas järgmiste standardite ja/või muude normdokumentidega: tervise- ja ohutusnõuded (artikli 3 lõige 1 punkt a): elektromagnetiline ühilduvus (artikli 3 lõige 1 punkt b): ETSI EN V2.2.3 ( ) spekter (artikli 3 lõige 2): ETSI EN V3.1.1 ( ) raadiosageduse kokkupuude elektromagnetväljadega Kehtivuspiirang (kui on): EN 62479:2010 puudub

8 Zeeland, MI 49464, USA Vast.ottaja: EMC Lab Radiolaitteita koskevan direktiivin vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) Tämän DoC:n yksilöllinen tunnus: Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tuote: Tuotteen nimi: Tuotenimi: Malli: Autotallien yleisavaaja johon tämä ilmoitus liittyy, on radiolaitteita koskevan direktiivin (2014/53/EU) oleellisten ja keskeisten vaatimusten ja muiden asianmukaisten vaatimusten mukainen. Tuote on seuraavien standardien ja/tai muiden ohjeellisten asiakirjojen vaatimusten mukainen. Työturvallisuus (kohta 3(1) (a)): EMC (kohta 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Asteikko (kohta 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) RF-altistuminen EM-kentille EN 62479:2010 Voimassaoloaika (jos sellainen on): Ei ole

9 Déclaration de conformité (DdC) à la Directive sur les équipements radioélectriques Identifiant unique de la présente DdC : Zeeland, MI États-Unis À l attention de : EMC Lab Déclare sous sa responsabilité exclusive que le produit: Nom du produit : Ouvre-porte de garage universel Appellation commerciale : Modèle : Auquel fait référence la présente déclaration est conforme aux exigences essentielles et autres exigences pertinentes de la directive sur les équipements radioélectriques (2014/53/UE). Le produit est conforme aux normes suivantes et/ou autres documents normatifs : Santé et Sécurité (Art. 3(1) (a)): CEM (Art. 3(1) b)) : ETSI EN V2.2.3 ( ) Spectre (Art. 3(2)) : ETSI EN V3.1.1 ( ) Exposition RF aux champs EM EN 62479:2010 Date limite de validité (le cas échéant): Aucune

10 Izjava o sukladnosti s Direktivom o radijskoj opremi (Radio Equipment Directive Declaration of Conformity, DoC) Jedinstvena identifikacija ove DoC: Zeeland, MI SAD Na ruke: EMC Lab Izjavljuje s punom odgovornošću da je proizvod: Naziv proizvoda: Trgovački naziv: Model: Univerzalni daljinski uređaj za garažna vrata Na koji se ova izjava odnosi u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim zahtjevima Direktive o radijskoj opremi (2014/53/EU). Proizvod je u skladu sa sljedećim standardima i/ili ostalim normativnim dokumentima: Health & Safety (Zdravlje i sigurnost) (Čl. 3(1) (a)): EMC (Čl. 3(1) (b)): Spectrum (Čl. 3(2)): ETSI EN V2.2.3 ( ) ETSI EN V2.2.1 ( ) ETSI EN V3.1.1 ( ) ETSI EN V3.2.1 ( ) RF izloženost EM poljima EN 62479:2010 Ograničenje valjanosti (ako postoji): Nema

11 Dichiarazione di conformità (DICO) ai sensi della Direttiva sulle apparecchiature radio Identificazione univoca della presente DICO: Zeeland, MI 49464, Stati Uniti alla C. Attne di: Laboratorio EMC Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Nome del prodotto: Nome commerciale: Modello: Apriporta universale per garage oggetto della presente dichiarazione è conforme ai requisiti fondamentali nonché agli altri requisiti pertinenti sanciti dalla Direttiva sulle Apparecchiature Radio (2014/53/UE). Il prodotto è conforme ai seguenti standard e/o ulteriori documenti normativi: Salute e Sicurezza (art. 3(1) (a)): EMC (art. 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spettro (art. 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) Esposizione a campi EM a RF EN 62479:2010 Limite di validità (se del caso): Nessuno

12 Atitikties deklaracija (AD) pagal Radijo įrangos direktyvą Šios AD unikali identifikacija: Zeeland, MI 49464, JAV Adresuota: EMC Lab Prisiimdami atsakomybę patvirtiname, kad gaminys: Gaminio pavadinimas: Prekinis pavadinimas: Modelis: Universalusis garažo durų atidarytuvas Kuriam skirta ši deklaracija, atitinka esminius Radijo įrangos direktyvos (2014/53/ES) reikalavimus ir kitus susijusius reikalavimus. Gaminys atitinka šiuos standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus: Sveikata ir sauga (3 str. 1 dalies a punktas): EMS (3 str. 1 dalies b punktas): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spektras (3 str. 2 dalis): ETSI EN V3.1.1 ( ) Radijo dažnių poveikis elektromagnetiniams laukams EN 62479:2010 Galiojimo apribojimas (jeigu yra): Nėra

13 Atbilstības deklarācija, kas apliecina atbilstību direktīvai par radioiekārtām Šīs atbilstības deklarācijas unikālais identifikācijas numurs: Zeeland, MI ASV Saņēmējs: EMC Lab vienīgi uz savu atbildību deklarē, ka izstrādājums: Izstrādājuma nosaukums: Tirdzniecības nosaukums: Modelis: universālais garāžas durvju atvērējs uz ko šī deklarācija attiecas, atbilst pamatprasībām un citām piemērojamajām prasībām, kas izklāstītas direktīvā par radioiekārtām (2014/53/ES). Izstrādājums atbilst šiem standartiem un/vai citiem normatīvajiem dokumentiem: Veselība un drošība (3. panta 1.punkta a) apakšpunkts): EMS (3. panta 1. punkta b) apakšpunkts): ETSI EN V2.2.3 ( ) ETSI EN V2.2.1 ( ) Spektrs (3. panta 2. punkts): ETSI EN V3.1.1 ( ) ETSI EN V3.2.1 ( ) radiofrekvences iedarbība elektromagnētiskajos laukos Derīguma termiņš (ja piemērojams): EN 62479:2010 nav

14 Deklaracja zgodności z dyrektywą w sprawie urządzeń radiowych Niepowtarzalny numer identyfikacyjny niniejszej Deklaracji zgodności: Zeeland, MI Stany Zjednoczone Do wiadomości: Laboratorium Badań Kompatybilności Elektromagnetycznej Deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że wyrób: Nazwa wyrobu: Nazwa handlowa: Model: Uniwersalny system otwierania drzwi garażowych Którego dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodny z wymaganiami zasadniczymi oraz pozostałymi stosownymi wymogami Dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE). Wyrób jest zgodny z następującymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi: Bezpieczeństwo i higiena pracy (art. 3 ust. 1 lit. a): Kompatybilność elektromagnetyczna (art. 3 ust. 1 lit. b): ETSI EN V2.2.3 ( ) Widmo (art. 3 ust. 2): ETSI EN V3.1.1 ( ) Ekspozycja na pola elektromagnetycz e częstotliwości radiowych Ograniczenie obowiązywania (jeśli dotyczy): EN 62479:2010 Brak

15 Declaração de Conformidade (DC) relativamente à Diretiva sobre Equipamentos de Rádio Identificação única desta DC: Zeeland, MI EUA À atenção de: EMC Lab Declaram sob sua exclusiva responsabilidade que o produto: Nome do Produto: Nome Comercial: Modelo: Comando Universal de Abertura de Garagem Ao qual se refere esta declaração se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outros requisitos relevantes da Diretiva sobre Equipamentos de Rádio (2014/53/EU). O produto está em conformidade com as seguintes normas e/ou outros instrumentos normativos: Saúde e Segurança (Art.º 3(1) (a)): EMC (Art.º 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) ETSI EN V2.2.1 ( ) Espectro (Art.º 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) ETSI EN V3.2.1 ( ) Exposição de Radio-frequências a Campos Eletromagnéticos Limitação da validade (caso aplicável): EN 62479:2010 Nenhuma

16 Declarație de conformitate (DdC) potrivit Directivei privind echipamentele radio Identificatorul unic al prezentei DdC: Zeeland, MI SUA În atenția: Laboratorului CEM Declarăm pe propria răspundere că produsul: Denumirea produsului: Denumire comercială: Model: Deschizător universal de uși de garaj La care se referă această declarație respectă cerințele esențiale și alte cerințe relevante din Directiva privind echipamentele radio (2014/53/UE). Produsul respectă următoarele standarde și/sau alte acte normative: Sănătate și siguranță (Art. 3 alin. (1) lit. (a)): CEM (Art. 3 alin. (1) lit. (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spectru (Art. 3 alin. (2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) Expunerea FR la câmpurile EM EN 62479:2010 Limitarea valabilității (dacă este cazul): Niciuna

17 Vyhlásenie o zhode v súlade so smernicou o rádiových zariadeniach (DoC) Jedinečná identifikácia tohto DoC: Zeeland, MI USA Do rúk: EMC Lab Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobok: Názov výrobku: Názov triedy: Model: Univerzálny otvárač garážových dverí na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými požiadavkami smernice o rádiovom zariadení (2014/53/EÚ). Výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami a/alebo inými normatívnymi dokumentmi: Zdravie a bezpečnosť (čl. 3 ods. 1 písm. a)): EMC (čl. 3 ods. 1 písm. b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spektrum (čl. 3 ods. 2): ETSI EN V3.1.1 ( ) Vystavenie RF energie EM poliam EN 62479:2010 Obmedzenie platnosti (ak nejaké bude): žiadne

18 Izjava o skladnosti (IOS) z direktivo o radijski opremi Edinstvena oznaka te IOS: Zeeland, MI ZDA Za: EMC laboratorij Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek: Ime izdelka: Trgovsko ime: Model: Univerzalni daljinec za garažna vrata na katerega se nanaša ta izjava, skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi zahtevami Direktive o radijski opremi (2014/53/EU). Izdelek je skladen z naslednjimi standardi in/ali drugimi normativnimi dokumenti: Zdravje in varnost (čl. 3(1) (a)): EMC (čl. 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spekter (čl. 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) RF-izpostavljenost EM-poljem EN 62479:2010 Omejitev veljavnosti (če obstaja): Brez

19 Radio Equipment Directive Declaration of Conformity (DoC) Unique identification of this DoC: Zeeland, MI USA Attn: EMC Lab Declare under our sole responsibility that the product: Product Name: Trade Name: Model: Universal Garage Door Opener To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the Radio Equipment Directive (2014/53/EU). The product is in conformity with the following standards and/or other normative documents: Health & Safety (Art. 3(1) (a)): EMC (Art. 3(1) (b)): ETSI EN V2.2.3 ( ) Spectrum (Art. 3(2)): ETSI EN V3.1.1 ( ) RF Exposure to EM Fields EN 62479:2010 Limitation of validity (if any): None Zeeland, Michigan, USA, Scott Ryan Vice President

All DoC Signed and Stamped June pdf

All DoC Signed and Stamped June pdf Name Heidi Sepanik Corporative Secretary Visteon Corporation One Village Center Drive Van Buren Township, MI, 48111 Tel 734.710.4672 Fax 734.736.5540 hdiebol@visteon.com български [Bulgarian] Česky [Czech]

Sīkāk

A1_Infotainmentsysteme_Infotainment-system_2019

A1_Infotainmentsysteme_Infotainment-system_2019 DECLARATION OF CONFORMITY Directive 2014/53/EU Kay Horn Certification Manager Europe Daimlerring 9 D-31135 Hildesheim Germany Kay.Horn@Aptiv.com Phone +49 5121 9148-166 Fax +49 5121 9148-317 Date: October

Sīkāk

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O No. AJ170070 EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

QSG_RUTX08_EN_v2.0.pdf

QSG_RUTX08_EN_v2.0.pdf FRONT VIEW WAN Ethernet port BACK VIEW USB connector Grounding terminal POWER SOCKET PINOUT LOGIN TO DEVICE 1. To enter the router's Web interface (WebUI), type http://192.168.1.1 into the URL field of

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

Nivotester FTL325P (XA)

Nivotester FTL325P (XA) Safety Instructions ATEX: II 3 () G Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc IEC: Ex na nc [Ex ia Ga] IIC T4 Gc EG 0 0 X; IECEx BKI 05.0003 X 0 XA0056F-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für

Sīkāk

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs AGV / Apaļie gaisa vadi 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 125-100

Sīkāk

PPP

PPP PUBLISKO IEPIRKUMU DIREKTĪVAS INTEREŠU KONFLIKTI IZSLĒGŠANAS IEMESLI CENTRĀLĀ IZSLĒGŠANAS DATUBĀZE Artis Lapiņš (FM TAD) 08.11.2012. «KLASISKAIS» UN SABIEDRISKO PAKALPOJUMU SEKTORS 2 Esošās ES direktīvas

Sīkāk

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2

SI00454O, Betriebsanleitung/Instruction manual LGC2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Level Probe LGC2 ATEX: II 2G Ex ia IIC T6...T4 Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche, siehe

Sīkāk

Apstiprināti ar bankas valdes

Apstiprināti ar bankas valdes RIGENSIS BANK AS Reģ. Nr. 40103429440 Teātra iela 3, Rīga, LV 1050, Latvija Tālr.: (+371) 675 555 51 / fakss: (+371) 673 333 03 E-pasts: info@rigensisbank.com / www.rigensisbank.com Norēķinu konts CENRĀDIS

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

CYK20

CYK20 XA01075C/07/A3/01.12 71202308 Products Solutions Services Safety Instructions Memosens cable CYK20 Ergänzung zu / Supplement to / Complément à: BA00502C, TI00502C, BA01134C DE EN FR Sicherheitshinweise

Sīkāk

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR

SI00113O, Sicherheitsinformation/Safety information LVL-M2C NAMUR Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: IECEx: II 1/2G Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb Ex ia IIC T6...T3 Ga/Gb DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

XA041ra3_om-doc-flex.fm

XA041ra3_om-doc-flex.fm Safety instructions Temperature head transmitter itemp HART ATEX II 1G XA041ra3 de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX)

Sīkāk

Rise & Tell

Rise & Tell E-pasta mārketings ir tikai rīks. Tas ir visefektīvākais digitālā mārketinga un pārdošanas rīks. Precīzāk 1:43 EUR atdeve. Bet... Tas ir vienkārši instruments nevis burvju nūjiņa. Rezultāti būs, ja to

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai 2018. gada aprīlis 1. Vispārīgi norādījumi par abu veidņu aizpildīšanu 1 Lauki

Sīkāk

Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1)

Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1) Annex (EN/DE/BG/HR/EL/CS/DA/ET/FI/FR/HU/IT/LV/LT/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SL/ES/SV) (EN) EU DECLARATION OF CONFORMITY (1) /(DE) EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (1) /(BG) ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (1) /(HR) EU IZJAVA

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2 2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 28) Par nekustamā īpašuma nodokli un nekustamā īpašuma

Sīkāk

Klienta anketa ieguldījumu pakalpojumu un ieguldījumu blakuspakalpojumu saņemšanai

Klienta anketa ieguldījumu pakalpojumu un ieguldījumu blakuspakalpojumu saņemšanai KLIENTA ANKETA IEGULDĪJUMU PAKALPOJUMU UN IEGULDĪJUMU BLAKUSPAKALPOJUMU DARĪJUMIEM AR FINANŠU INSTRUMENTIEM /APSTIPRINĀTA RIGENSIS BANK AS 31.05.2018. VALDES SĒDĒ / Cienījamo klient, Saskaņā ar Eopas Parlamenta

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

Tarifi un apkalpošanas nosacījumi

Tarifi un apkalpošanas nosacījumi VISA Electron 1, Visa Classic Debit (tai skaitā atverot pamatkontu) Maksa par kartes izsniegšanu Komplekts "Universālais" VISA Electron 1, Visa Classic Debit kartes gada maksa komplekta "Universālais"

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir Eiropas Savienības Padome Briselē, 2014. gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas

Sīkāk

RF PRO.pdf

RF PRO.pdf CIVILS LANDSCAPING AQUA SPORT RECYFIX PRO NEW INOVATĪVA DRENĀŽAS SISTĒMA IZGATAVOTA NO PE-PP UN PA-GF MĀJAS UN KOMERCIĀLO PLATĪBU TERITORIJĀS LĪDZ C250 SLODZES KLASEI Tagad arī ar FIBRETEC resti CIVILS

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/2014 17. un 23. pantu 28/03/2018 ESMA70-151-435 LV Satura rādītājs 1 Piemērošanas joma... 3 2 Mērķis... 5 3 Atbilstības un ziņošanas

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko EIROPAS KOMISIJA Briselē, 17.5.2018 COM(2018) 284 final ANNEXES 1 to 2 PIELIKUMI dokumentam Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko nosaka CO2 emisijas standartus jauniem lielas noslodzes

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

RB223

RB223 /09/A3/14.16 71325575 Products Solutions Services Safety Instructions ATEX: II (1)GD 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga   (3912f) | 3912F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Saga INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Nevienādības starp vidējiem

Nevienādības starp vidējiem Nevienādības starp vidējiem Mārtin, š Kokainis Latvijas Universitāte, NMS Rīga, 07 Ievads Atrisināt nevienādību nozīmē atrast visus tās atrisinājumus un pierādīt, ka citu atrisinājumu nav. Pierādīt nevienādību

Sīkāk

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF /00/A3/15.17 71355947 Products Solutions Services Safety Instructions Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78 4-20 ma HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus II 1/3 D Ex ta/tc IIIC T85 C Da/Dc 0 DE Dokument: Sicherheitshinweise

Sīkāk

BUCO P.cdr

BUCO P.cdr Questo disposi vo è compa bile con lampadine di classi energe che: Il disposi vo è venduto con una lampadina di classe energe ca: This luminaire is compa ble with bulbs of the energy classes: The luminaire

Sīkāk

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts 2019. gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas Ekonomiskajā zonas valstīm (EEZ) un Apvienoto Karalisti

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

XA298P.fm

XA298P.fm Safety Instructions II 1/2 GD EEx ia IIC T6 ISSeP03 ATEX087X 0 XA298P-A de - Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete Bereiche gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Seite 5

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

SANCO/11120/2012-EN

SANCO/11120/2012-EN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, 2012. gada 26. septembrī (27.09) (OR. en) 14269/12 DENLEG 93 AGRI 626 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komisija Saņemšanas datums: 2012. gada 18. septembris Saņēmējs: Padomes

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation Latvijas Universitāte LU 75. zinātniskā konference Sekcija Ģeomātika DRONU / BEZPILOTA LIDAPARĀTU IZMANTOŠANAS TIESISKAIS ASPEKTS Artis Markots ĢIS ražošanas vadītājs SIA METRUM Jomu regulējošie normatīvie

Sīkāk

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 21. novembrī (OR. en) 14564/18 ENV 801 MI 874 DELACT 157 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUI

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 21. novembrī (OR. en) 14564/18 ENV 801 MI 874 DELACT 157 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUI Eiropas Savienības Padome Briselē, 2018. gada 21. novembrī (OR. en) 14564/18 ENV 801 MI 874 DELACT 157 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUIGARNAU kungs, Eiropas Komisijas ģenerālsekretāra vārdā

Sīkāk

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2

SI00300O, Betriebsanleitung/Instruction manual, LVL-B1, LVL-B2 Betriebsanleitung Instruction Manual Notice d'instructions Vibracon LVL-B1, LVL-B2 ATEX: Ex ta/tc IIIC T170 C Da/Dc KEMA 06 ATEX 0055 DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel für explosionsgefährdete

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 191/1 I (Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir ob

LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 191/1 I (Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir ob 18.7.2008. LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 191/1 I (Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir obligāta) DIREKTĪVAS EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA

Sīkāk

943241

943241 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire IT Indice LT Turinys LV Saturs NL

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

JustPaste.it/qznt

JustPaste.it/qznt #EXTM3U #EXTINF:-1,AR-BeinSports9HD http://iptv.ndasat.com:88/live/dkl/dkl/80.ts #EXTINF:-1,AR-BeinSports8HD http://iptv.ndasat.com:88/live/dkl/dkl/79.ts #EXTINF:-1,AR-BeinSports7HD http://iptv.ndasat.com:88/live/dkl/dkl/78.ts

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

DRAFT Vacancy for a Head of Programme Management function (TA - Grade AD9)

DRAFT Vacancy for a Head of Programme Management function (TA - Grade AD9) Paziņojums par vakanci un rezerves saraksta izveidošanu Administratīvo un finanšu lietu nodaļas vadītāja amatam (TA-AD9) BEREC birojā Atsauce BEREC/2015/02 Publicēšana Amata nosaukums Kopuzņēmuma dibinātāja

Sīkāk

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX Betriebsanleitung Instruction Manual Manuel d'instructions Vibration Limit Switch ATEX: II 3G Ex na IIC T6 Gc II 3G Ex nc IIC T6 Gc II 3D Ex tc IIIC T85 C Dc DE Sicherheitshinweise für elektrische Betriebsmittel

Sīkāk

VAT reimbursement in Cohesion - an error-prone and sub-optimal use of EU funds

VAT reimbursement in Cohesion - an error-prone and sub-optimal use of EU funds LV Ātrais stāvokļa apskats PVN atmaksa kohēzijas politikā: ES līdzekļu izlietojums pakļauts kļūdu riskam un nav optimāls 2018. gada novembris 2 Saturs Punkts Ievads 01 02 Kas ir PVN, un kā tas darbojas?

Sīkāk

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx 04/10/2018 JC 2018 35 Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru un banku nozarē Pamatnostādnes par sūdzību izskatīšanu vērtspapīru (EVTI) un banku (EBI) nozarē Mērķis 1. Lai nodrošinātu patērētāju

Sīkāk

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc Ziņojums par atklātu konkursu Rīgā 2015.gada 25.jūnijā Iepirkumu komisijas priekšsēdētājs finanšu direktors Heino Spulģis Iepirkumu komisijas locekļi Oficiālo paziņojumu oficiālās publikācijas nodrošināšanas

Sīkāk

Apstiprināti ar bankas valdes

Apstiprināti ar bankas valdes RIGENSIS BANK AS Reģ. Nr. 40103429440 Teātra iela 3, Rīga, LV 1050, Latvija Tālr.: (+371) 675 555 51 / fakss: (+371) 673 333 03 E-pasts: info@rigensisbank.com / www.rigensisbank.com Norēķinu konts Norēķinu

Sīkāk

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu C 39/10 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 8.2.2011. EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJA EIROPAS SISTĒMISKO RISKU KOLĒĢIJAS LĒMUMS (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās

Sīkāk

(Microsoft PowerPoint - SEPA informacija tirgotajiem.ppt [Sader\356bas re\376\356ms])

(Microsoft PowerPoint - SEPA informacija tirgotajiem.ppt [Sader\356bas re\376\356ms]) Informācija par SEPA tirgotājiem Nacionālā SEPA darba grupa Rīgā, 2013 Saturs 1. Kas ir SEPA? 2. Projekta gaita Latvijā 3. Ko SEPA nozīmē tirgotājiem? 4. Turpmākais 1 Kas ir SEPA? Single euro payments

Sīkāk

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 27.6.2014. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maksu, kas maksājama Eiropas Zāļu aģentūrai par farmakovigilances

Sīkāk

Vispārīgie noteikumi par starptautiskajām MasterCard un starptautiskajām

Vispārīgie noteikumi par starptautiskajām MasterCard un starptautiskajām APSTIPRINĀTI Nordea Bank Finland Plc Latvijas filiāles Vadības komitejas sēdē 2000. gada 6. decembrī, protokols Nr.36-2000 Grozījumi: 07.02.2001., Protokols Nr. 6-2001 Grozījumi: 28.02.2001., Protokols

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu EIROPAS KOMISIJA Briselē, 23.9.2016. COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu, un ziņojums, lai atvieglotu Savienībai, tās dalībvalstīm

Sīkāk

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 13.8.2008. EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS NR. 768/2008/EK (2008. gada 9. jūlijs) par produktu

Sīkāk

APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad

APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes konkursa Apraides tiesību piešķiršana radio programmas

Sīkāk