Oriģinālā lietošanas instrukcija. Indukcijas plīts W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "Oriģinālā lietošanas instrukcija. Indukcijas plīts W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)"

Transkripts

1 Oriģinālā lietošanas instrukcija Indukcijas plīts W2100 (2220) S-Line 2100 (2225)

2 11. Lietošanas instrukcija Vispārīgi noteikumi Izlasiet šeit sniegto informāciju, lai ātri iepazītos ar šo ierīci un varētu izmantot visu tās funkciju sniegtās priekšrocības. Jūsu indukcijas plīts jums kalpos daudzus gadus, ja apiesieties ar to rūpīgi un pareizi. Novēlam jums daudz patīkamu mirkļu, izmantojot šo ierīci! Šajā instrukcijā atrodamā informācija Šī lietošanas instrukcija ir būtiska daļa no indukcijas plīts virsmas (turpmāk tekstā ierīces) un sniedz jums svarīgu informāciju par ierīces lietošanas uzsākšanu, tās drošību, paredzēto izmantošanu un tās kopšanu. Šai lietošanas instrukcijai ir jābūt pieejamai ierīces tuvumā jebkurā brīdī. Šo lietošanas instrukciju ir jāizlasa un jāievēro ikvienam, kas rīkosies ar šo ierīci: Iekārtas uzstādīšana. Iekārtas ekspluatācija. Problēmu novēršana un/vai Tīrīšana. Glabājiet šo lietošanas instrukciju drošā vietā un attiecīgā gadījumā nododiet to nākamajam ierīces īpašniekam Brīdinājuma paziņojumi Šajā lietošanas instrukcijā ir izmantoti turpmāk uzskaitītie brīdinājuma paziņojumi. BĪSTAMI! Šī bīstamības līmeņa paziņojums norāda uz potenciāli bīstamu situāciju. Ja šī situācija netiek novērsta, tad tas var izraisīt personas nāvi vai radīt smagas traumas. Ievērojiet šajā brīdinājuma paziņojumā minētos norādījumus, lai izvairītos no smagiem savainojumiem vai nāves riska. BRĪDINĀJUMS! Šī bīstamības līmeņa paziņojums norāda uz potenciāli bīstamu situāciju. Ja šī situācija netiek novērsta, tad tas var izraisīt nopietnus savainojumus. Ņemiet vērā šajā brīdinājuma paziņojumā minētos norādījumus, lai izvairītos no savainojumiem. UZMANĪBU! Šī bīstamības līmeņa paziņojums norāda uz potenciāli bīstamu situāciju. Ja šī situācija netiek novērsta, tad tas var novest pie viegliem vai vidēji nopietniem savainojumiem. Ņemiet vērā šajā brīdinājuma paziņojumā minētos norādījumus, lai izvairītos no savainojumiem.

3 Šī līmeņa paziņojums norāda uz papildu informāciju par to, kā vienkāršot darbu ar iekārtu Atbildības ierobežojumi Visa tehniskā informācija, dati un paziņojumi attiecībā uz ierīces uzstādīšanu, ekspluatāciju un apkopi ir drukāšanas brīdī visjaunākie pieejamie, un apkopoti ņemot vērā labākās mums pieejamās labākās zināšanas un pārliecību, ņemot vērā mūsu pagātnes pieredzi un gūtos secinājumus. Saistībā ar šeit sniegto informāciju, ilustrācijām vai aprakstiem nav iespējams mums izvirzīt jebkādas pretenzijas. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir šādu faktoru rezultāts: Nav ievēroti lietošanas instrukcijas norādījumi. Iekārta tikusi izmantota tai neparedzētiem mērķiem. Veikts neatbilstošs remonta mēģinājums. Notikusi ierīces pārveidošana vai tehniska mainīšana. Izmantotas nesertificētas rezerves daļas. Nav ieteicams veikt ierīces pārveidošanu un garantija to nesedz. Visi tulkojumi ir veikti, ieguldot mūsu labākās zināšanas. Mēs neuzņemsimies nekādu atbildību par jebkādām tulkošanas kļūdām, pat tad, ja tulkojumu veicām paši vai tas tika veikts ievērojot mūsu norādījumus. Oriģinālais instrukcijas teksts vācu valodā paliek juridiski saistošs Autortiesību aizsardzība Šo dokumentu aizsargā autortiesības. Braukmann GmbH patur visas tiesības, tostarp attiecībā uz (pat ja tikai daļēju) fotomehānisko reprodukciju, kopēšanu un izplatīšanu, izmantojot īpašus procesus (piemēram, datu apstrādi, datu nesējus, datu tīklus). Šī dokumenta saturs un tehniskās specifikācijas var tikt mainītas. 11. Drošība Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi paziņojumi par to, kā rīkoties ar ierīci. Ierīce atbilst visām attiecīgo drošības noteikumu prasībām. Nepareiza ierīces izmantošana var radīt savainojumus vai kaitējumu mantai Paredzētā izmantošana Šī ierīce ir paredzēta, lai to izmantotu mājsaimniecībās, slēgtās telpās, lai uzsildītu, pagatavotu un ceptu pārtikas ēdienus. Uz šīs indukcijas plīts virsmas izmantotajiem vārāmajiem katliem ir jābūt piemērotiem gatavošanai uz indukcijas plītīm. Tās izmantošana citiem nolūkiem vai tādiem mērķiem, kas nav minēti šajā aprakstā, ir uzskatāma par nesavietojamu ar ierīces paredzēto izmantošanu. BRĪDINĀJUMS! Bīstamība, ko rada iekārtas neparedzēta izmantošana! Šī ierīce var radīt apdraudējumu, ja tā tiek izmantota tai neparedzētiem nolūkiem un/vai cita veida pielietojumam.

4 Izmantojiet ierīci vienīgi tai paredzētajiem izmantošanas nolūkiem. Ievērojiet visas procedurālās metodes, kas ir aprakstītas šajā lietotāja instrukcijā. Jebkura veida pretenzijas, kas tiks iesniegtas saistībā ar zaudējumiem, kas izriet no ierīces neparedzētas izmantošanas, tiks noraidītas. Ierīces lietotājs uzņemas visu risku par tās izmantošanu Vispārēja drošības informācija Ievērojiet turpmāk sniegtos vispārējos drošības paziņojumus attiecībā uz drošu apiešanos ar ierīci. Pirms ierīces izmantošanas pārbaudiet, vai tai nav vizuālu ārējo bojājumu. Nekad neieslēdziet un neizmantojiet bojātu ierīci. Ja ir bojāts ierīces vads, jums būs nepieciešams īpašs savienojošais vads, kuru uzstādīt var sertificēts elektriķis. Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no astoņiem gadiem, kā arī cilvēki, ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām, vai arī kurām trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien tām netiek nodrošināta uzraudzība un sniegti norādījumi par ierīces drošu izmantošanu, un ir izpratne par attiecīgo apdraudējumu. Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzturēšanu darba kārtībā nevar uzticēt bērniem, ja vien viņi netiek uzraudzīti. Glabājiet ierīci un tās strāvas vadu, kur to nevar aizsniegt bērni, kas ir jaunāki par astoņiem gadiem. Ierīces ekspluatācijas laikā neatstājiet to bez uzraudzības. Ja ir tāda nepieciešamība, tad jebkādus ierīces remontdarbus ir tiesīgs veikt vienīgi sertificēts elektriķis. Nepareizi veikti remontdarbi var radīt ievērojamas briesmas ierīces lietotājam. Ierīces garantijas perioda laikā remontu ir tiesīgs veikt tikai ražotāja pilnvarota klientu apkalpošanas nodaļa. Pretējā gadījumā no tā izrietošu bojājumu gadījumā garantijas saistības nebūs spēkā. Bojātie komponenti jānomaina pret oriģinālajām rezerves daļām. Tikai izmantojot šādas detaļas, jūs garantēsiet atbilstību visām drošības prasībām. Nekad nepārvietojiet ierīci, to velkot aiz strāvas vada. Metāliskus priekšmetus, tādus kā nažus, karotes un vākus nedrīkst novietot uz plīts virsmas, jo tie var sakarst. Ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu ar ārējo taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu Apdraudējumu avoti Bīstamība, ko rada elektromagnētiskais lauks BRĪDINĀJUMS! Ierīces darbības laikā radītais magnētiskais lauks var atstāt nevēlamu ietekmi. Ievērojiet šādus drošības norādījumus: Cilvēkiem, kuri ir pārmērīgi elektrojutigi, nevajadzētu uzturēties tiešā ierīces tuvumā ilgāk nekā tas ir nepieciešams. Zinātniskās pārbaudes ir pierādījušas, ka indukcijas sildvirsmas nerada riskus. Tomēr cilvēkiem,

5 kuriem ir elektrokardiostimulatori, ierīces darbības laikā vajadzētu atrasties vismaz 60 cm attālumā no tās. Turklāt cilvēkiem, kuriem ir elektrokardiostimulatori, ir ieteicams konsultēties ar ārstu par darbošanos ar ierīci. Nenovietojiet nekādus magnetizējamus priekšmetus, piemēram, kredītkartes, datu nesējus vai kasetes uz ierīces vai tās tiešā tuvumā. Novietojiet ēdienu gatavošanas traukus plīts nodalījuma vidū, lai tā lai trauka pamatne aptvertu maksimāli daudz no elektromagnētiskā lauka. Nenoņemiet nekādus pārsedzošos ierīces elementus Degšanas bīstamība BRĪDINĀJUMS! Gatavojamais ēdiens, kā arī paši gatavošanas trauki, kas tiek izmantoti uz šīs ierīces virsmas, var ļoti sakarst. Lai izvairītos apdegumiem vai applaucējumiem, ievērojiet šādus drošības norādījumus: Darbojoties ar uzkarsētu ierīci, pasargājiet rokas, velkot karstumizolējošus cimdus, izmantojot trauku dvieļus u.tml. Uz plīts virsmas nenovietojiet nekādus metāla trauku, katlu vai pannu vākus, nažus vai citus metāla priekšmetus. Kad ierīce tiek ieslēgta, šie priekšmeti var kļūt ļoti karsti. Nepieskarieties keramiskās plīts virsmai. Lai gan indukcijas plīts ēdiena gatavošanas procesa laikā pati par sevi nerada karstumu, tomēr ēdiena gatavošanas trauku temperatūra uzkarsē plīts riņķi Sprādzienbīstamība BRĪDINĀJUMS! Nepareiza ierīces izmantošana var radīt sprādzienbīstamību, kas saistīta ar radīto pārspiedienu. Lai novērstu sprādzienbīstamības apdraudējumu, ievērojiet šādus drošības norādījumus: Nekad nekarsējiet pārtiku vai šķidrumus slēgtās tvertnēs, kā, piemēram, skārdenēs. Tas ir tāpēc, ka pārspiediena rezultātā bundžas var uzsprāgt. Skārdenes vislabāk var uzsildīt, ja tās atver un ievieto katlā, kurā ir ieliets nedaudz ūdens Ugunsgrēka draudi! BRĪDINĀJUMS! Ja ierīce tiek nepareizi izmantota, pastāv ugunsgrēka risks. Lai izvairītos uguns riska, ievērojiet šādus drošības norādījumus: Ierīces ekspluatācijas laikā gādājiet, lai ierīces tuvumā neatrastos viegli uzliesmojoši priekšmeti (piemēram, mazgāšanas līdzekļi, aerosolu flakoni, dvieļi, trauku lupatas u.c.). Centieties ilgstoši nepārkarsēt eļļu un taukvielas. Pārkarsēta eļļa un taukvielas var ātri uzliesmot. Nenovietojiet tukšus traukus uz plīts ēdiena gatavošanas zonas. Ja uz plīts virsmas izceļas liesmas, tad rīkojieties šādi: Izslēdziet ierīci (ja nepieciešams, izslēdziet drošinātāju). Noslāpējiet liesmas ar lielu katla vāku, šķīvi vai mitru trauku lupatu. NEKAD DZĒŠANAI NEIZMANTOJIET ŪDENI! Pēc tam, kad uguns liesmas ir nodzēstas, ļaujiet ēdiena pagatavošanas traukiem un ierīcei

6 atdzist un pārbaudiet, vai tiem ir nodrošināta pietiekama svaiga gaisa plūsma Bīstamība, ko rada elektrostrāva BĪSTAMĪBA Nāves draudi, ko rada elektrostrāva! Nonākot saskarē ar vadu, pa kuru plūst elektriskā strāva vai elektriskajām apakšsastāvdaļām! Lai nepieļautu apdraudējumu, kas saistīts ar elektrisko jaudu, ievērojiet šādus drošības paziņojumus: Ierīces uzstādīšanu var veikt tikai sertificēts elektriķis! Ja ir bojāts ierīces vads, jums būs nepieciešams īpašs savienojošais vads, kuru uzstādīt var sertificēts elektriķis. Ja ir ieplaisājusi plīts virsma, izslēdziet ierīci un atvienojiet drošinātāju, lai izvairītos no elektriskā strāvas trieciena iespējamības. Neizmantojiet šo ierīci, ja ir bojāts tās strāvas vads vai kontaktspraudnis, vai arī, ja tas nestrādā pareizi, ir bojāts, vai nokritis. Gadījumā, ja ir bojāts strāvas vads, tad, lai izvairītos no iespējamām briesmām, to nomainīt ir tiesīgs ražotājs vai viņa pilnvarots tehniskās apkopes centra darbinieks, vai līdzīgi kvalificēta persona. Nekādā gadījumā neatveriet ierīces korpusu. Ja ierīces lietotājs pieskaras elektrību vadošajiem savienojumiem vai tiek izmainīta ierīces elektriskā vai mehāniskā struktūra, tad pastāv strāvas trieciena risks. Tāpat var rasties arī ierīces funkcionāli bojājumi. Nepieskarieties ierīcei vai tās strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos, kā arī nelieciet to trauku mazgājamā mašīnā. Neievietojiet priekšmetus ierīces spraugās. Saskaroties ar strāvu vadošajiem savienojumiem, pastāv strāvas trieciena risks. Nepievienojiet ierīci pie tajā pašā kontaktligzdā, kurā jau ir citas ierīces. 12. Iekārtas uzstādīšana. Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi drošības paziņojumi par ierīces sākotnējo uzstādīšanu. Lai nepieļautu apdraudējumu un bīstamības, ņemiet vērā turpmākajos paziņojumos minētos norādījumus: Drošības informācija BRĪDINĀJUMS! Iekārtas uzstādīšanas laikā var rasties bojājumi īpašumam vai gūti savainojumi. Lai nepieļautu šādu apdraudējumu, ņemiet vērā turpmākajos paziņojumos ietvertos norādījumus: Iepakojuma materiālus nedrīkst izmantot, lai ar tiem spēlētos. Pastāv nosmakšanas risks! Piegādes apjoms un sūtījuma pārbaude Parasti W2100 / S-LINE 2100 iekārta tiek piegādāta šādā komplektācijā: Indukcijas plīts W2100 / S-LINE Ekspluatācijas instrukcija.

7 Pārbaudiet sūtījuma pilnīgumu un vai tam nav kādu vizuālu bojājumu. Nekavējoties paziņojiet sūtījuma pārvadātājam, apdrošinātājam un piegādātājam par nepilnīgu sūtījumu vai jebkādiem bojājumiem, kas radušies neatbilstoša iepakojuma vai nepienācīgas transportēšanas rezultātā Izsaiņošana Lai izsaiņotu ierīci, izņemiet to no kartona kastes un noņemiet iepakojuma materiālu Atbrīvošanās no iepakojuma Iepakojums aizsargā ierīci no bojājumiem transportēšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izvēlēti ņemot vērā to nekaitīgumu dabai un pārstrādāšanas iespēju aspektus, un tāpēc tos var pārstrādāt. Atgriežot iepakojuma materiālu cikla pārstrādē jūs palīdzat ietaupīt izejvielas un samazināt uzkrāto atkritumu daudzumu. Jebkurus materiālus, kas vairs nav nepieciešami, nogādājiet uz "Zaļā punkta" otrreizējās pārstrādes atkritumu savākšanas punktiem. Ja iespējams, visu ierīces garantijas laiku saglabājiet tās oriģinālo iepakojumu, lai garantijas iestāšanās gadījumā ierīci varētu pienācīgi atkārtoti iepakot Ierīces iestatīšana Uzstādīšanas atrašanās vietas prasības Lai nodrošinātu iekārtas drošu un netraucētu darbību, ierīces uzstādīšanas vietai ir jāatbilst šādiem priekšnoteikumiem: Ierīce ir jānovieto uz stabilas, līdzenas, horizontālas un karstumizturīgas pamatnes, kurai ir pietiekama slodzes izturība attiecībā uz ierīci pašu, kā arī tās iespējamo smagāko gatavošanas saturu. Indukcijas plīti nedrīkst izmantot uz pamatnes ar metāla un tērauda saturu, jo tās var ievērojami uzkarst. Izvēlieties tādu ierīces novietošanas vietu, kur tās sakarsētās virsmas nevar aizsniegt bērni. Ierīce nav paredzēta, lai to izmantotu kā iebūvējamo iekārtu. Nenovietojiet ierīci karstā, mitrā vai ļoti drēgnā vidē vai viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. Neuzstādiet indukcijas plīts virsmu tādu ierīču un priekšmetu tuvumā, kuri jutīgi reaģē uz magnētisko lauku (piemēram, radioaparāti, televizori, kasešu ierakstīšanas ierīces, u.c.). Lai ierīce darbotos korekti, tai ir nepieciešama pietiekama gaisa plūsma. Uzstādot ierīci, atstājiet 10 cm spraugu uz visām tās pusēm. Vēsais gaiss tiek iesūkts no ierīces apakšpuses. Nepārklājiet ierīces atveres, kā arī tās nenobloķējiet. Elektrības kontaktligzdai ir jābūt viegli pieejamai, lai ārkārtas situācijā strāvas vadu iespējams viegli atvienot. Šīs ierīces uzstādīšanu un montāžu nestacionārā atrašanās vietā (piemēram, uz kuģiem) var veikt specializēti uzņēmumi / īpaši apmācīti elektriķi, pie nosacījuma, ka viņi garantē, ka tiek izpildīti visi šīs ierīces drošas izmantošanas priekšnoteikumi.

8 Radiotraucējumu novēršana Ierīce var izraisīt radioaparātu, televizoru vai citu līdzīgu ierīču traucējumus. Šos traucējumus var novērst vai samazināt, veicot šādus pasākumus: Novietojiet radioaparātus, televizorus u.c. iekārtas maksimāli tālu no ierīces. Pieslēdziet ierīci pie kādas citas kontaktligzdas, lai ierīce un uztvērējs, kuram ir traucējumi, izmantotu kādu citu elektrisko ķēdi. Uztvērējam izmantojiet pienācīgi uzstādītu antenu, lai nodrošinātu labu uztveršanu Elektriskais slēgums Lai nodrošinātu iekārtas drošu un netraucētu darbību, attiecībā uz elektrisko slēgumu ir jāievēro šādi norādījumi: Pirms pieslēdzat ierīci, salīdziniet pieslēguma datus (spriegumu un frekvenci) uz ierīces datu plāksnītes ar jūsu elektrotīkla parametriem. Šie dati ir jāņem vērā, lai ierīcē nerastos tālāki bojājumi. Šaubu gadījumā vērsieties pie sertificēta elektriķa. Elektriskajai kontaktligzdai ir jābūt apgādātai ar 16A drošības izslēgšanas slēdzi. Savienojuma izveidošanai starp ierīci un elektrotīklu var izmantot (maksimāli) trīs metrus garu pagarinātājkabeli ar 1,5 mm 2 šķērsgriezumu. Ir aizliegts izmantot vairākus kontaktspraudņus vai ligzdas, jo tas rada uguns risku. Pārliecinieties, ka strāvas vads nav bojāts un ka tas nav uzstādīs zem krāsns vai pāri karstām vai asām virsmām. Ierīces elektrodrošību var garantēt tikai tad, ja ierīce ir pievienota pie pareizi uzstādīta aizsargvadītāja sistēmas. Ir aizliegts veikt darbības izmantojot elektrisko kontaktrozeti, ja tai nav aizsargvadītāja. Šaubu gadījumā vērsieties pie sertificēta elektriķa, lai tas pārbaudītu ēkas elektroinstalāciju. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies, ja ir bojāts aizsargvadītājs, vai tāda nav bijis. 13. Ierīces konstrukcija un funkcijas Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi paziņojumi par ierīces konstrukciju un funkcijām Vadības elementi un displeji Vadības panelis un displejs W2100

9 S-Line ON/STANDBY (Ieslēgšanas/Gaidīšanas) slēdzis 2 Funkcijas taustiņš taimeris 3 Funkcijas taustiņš temperatūra 4 Funkcijas taustiņš līmenis 5 Režīma izvēles poga (+), jaudas, temperatūras vai ilguma palielināšana 6 Režīma izvēles poga (-), jaudas, temperatūras vai ilguma samazināšana 7 LED displejs Informācija uz ierīces Šī informācija, kā arī displejā attēlots simbols "H" brīdina par to, ka keramiskā plīts vēl var būt karsta. Lai gan indukcijas plīts ēdiena gatavošanas procesa laikā pati par sevi nerada karstumu, tomēr ēdiena gatavošanas trauka temperatūra uzkarsē tās virsmu. Lai izvairītos apdegumiem, ko var radīt karsta ierīce, ievērojiet šādus drošības norādījumus: UZMANĪBU! Apdegumu gūšanas risks karstas virsmas rezultātā! Nepieskarieties keramiskās plīts virsmai, kamēr tā ir karsta (displejā ir attēlots "H"). Nenovietojiet nekādus priekšmetus uz karstas plīts keramiskās virsmas Skaņas signāli Ierīce izdod skaņas signālu ikreiz, ja tā tiek izslēgta vai arī tās darbības kļūmes gadījumā. Skaņas signāls turpinās skanēt ik ilgi, līdz kļūda tiks novērsta vai arī ierīce tiks izslēgta. Vairāk par kļūdu paziņojumiem jūs atradīsiet sadaļā "Kļūdu paziņojumi" Aizsardzība pret pārkaršanu Ierīce ir aprīkota ar aizsardzības funkciju pret pārkaršanu. Ja ierīces temperatūra pārsniedz kritisko robežu, tiek attēlots attiecīgs kļūdas paziņojums "E05". Drošības apsvērumu dēļ ierīce atslēdz turpmāku strāvas padevi. Pēc atdzišanas posma ierīci ir iespējams izslēgt un tad atkārtoti ieslēgt. Vairāk par kļūdu paziņojumiem jūs varat lasīt sadaļā "Kļūdu paziņojumi".

10 Datu plāksnīte Datu plāksnīte ar informāciju par savienojumiem un veiktspējas datiem ir piestiprināta ierīces aizmugurē. 14. Ekspluatācija un darbgatavība Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi paziņojumi par ierīces ekspluatāciju. Lai nepieļautu apdraudējumu un bīstamības, ņemiet vērā turpmākajos paziņojumos minētos norādījumus: Brīdinājums! Ierīces ekspluatācijas laikā neatstājiet to bez uzraudzības, lai briesmu gadījumā jūs ātri varētu iejaukties Indukcijas plīšu darbības princips un priekšrocības Indukcijas plīts virsmu gadījumā sildelementi karstumu nepārvada pa ēdiena gatavošanas trauku uz gatavojamo pārtiku, bet vajadzīgais karstums ar indukcijas plūsmu tiek radīts tieši katlā. Indukcijas spole, kas atrodas zem keramikas stikla virsmas rada mainīgu elektromagnētisko lauku, kas iespiežas caur keramikas stikla virsmu un plīts pamatnē rada siltuma izdalošu plūsmu. Indukcijas plīts priekšrocības Energotaupīga ēdiena gatavošana pateicoties tam, ka enerģija pa tiešo tiek nodota uz katlu. Lielāka drošība, jo enerģija tiek nodota tikai tad, ja katls ir novietots uz plīts virsmas. Ļoti efektīva enerģijas pārnese starp indukcijas gatavošanas virsmu un ēdiena gatavošanas trauka pamatni. Ātra uzkarsēšana. Zems apdegumu risks, jo plīsts virsmu uzkarsē tikai ēdiena gatavošanas trauka pamatne. Šķidrums, kas pārvārījies pāri katlam, neiekļūst plīts virsmā. Ātra, precīzi noregulēta ieejas jaudas vadība Norādījumi uz plīts virsmas Katlam, kas tiek lietots uz indukcijas plīts virsmas, ir jābūt izgatavotam no metāla, ar attiecīgām magnētiskajām īpašībām, kā arī ar pietiekami lielu, plakanu pamatni. Lūk, padomi, kā jūs varat noteikt, vai katls ir piemērots: Pārliecinieties, vai uz katla ir uzraksts, kas apliecina tā piemērotību ēdienu gatavošanai ar indukcijas plūsmu, vai arī veiciet šādu pārbaudi ar magnētu: Tuviniet magnētu (piemēram, no magnētiskās tāfeles) jūsu ēdiena gatavošanas trauka pamatnei. Ja tas tiek spēcīgi pievilkts, tad jūs varat izmantot katlu uz indukcijas plīts virsmas. Nākamajā tabulā sniegta informācija, kas jums palīdzēs izvēlēties īstos traukus ēdiena pagatavošanai.

11 Piemēroti trauki Trauki ar magnētisko dibenu (no metāla). Emaljētie tērauda katli ar biezu pamatni. Čuguna katli ar emaljētu pamatni. Katli no nerūsošā tērauda, daudzslāņu metāla, ferīta tērauda vai alumīnija ar īpašu pamatni. Nepiemēroti trauki Katli, kas ir izgatavoti no vara, alumīnija, karstumizturīga stikla un citi nemetāliski katli. Katli no nerūsošā tērauda bez magnētiskās dzelzs serdes. Katli, kuri pienācīgi "nesēž" uz plīts virsmas. Katli, kuru pamatnes diametrs ir mazāks par 12 cm vai arī ir lielāks par 26 cm. Izmantojot dažu ražotāju indukcijas plītīm paredzētos katlus, var rasties trokšņi, kuri ir saistīti ar šo katlu konstruktīvo risinājumu. UZMANĪBU! Tāpat arī pievērsiet uzmanību šādiem norādījumiem par piemērotu pārtikas gatavošanas trauku izmantošanu: Izmantojiet tikai tādus katlus, kuriem ir indukcijas plītīm paredzēta pamatne. Maksimāli pieļaujamais katla svars (kopā ar tā saturu) nedrīkst pārsniegt 6 kg. Esiet piesardzīgi, ja izmantojat dubulto sienu lēnās vārīšanas katlus. Šī veida katls var nemanot izvārīties tukšs. Tā rezultātā varat sabojāt gan pašu katlu, gan plīts virsmu Norādījumi par drošību BRĪDINĀJUMS! Ierīces izmantošanas laikā neatstājiet to bez uzraudzības, lai briesmu gadījumā jūs ātri varētu iejaukties. Iekārtas ekspluatācijas laikā vai tad, kad uz tās atrodas karsti virtuves trauki, iekārtu nedrīkst pārvietot. Gādājiet, lai ēdiena gatavošanas trauki būtu pienācīgi centrēti uz plīts virsmas riņķa. Tos nedrīkst novietot uz vadības paneļa vai plīts karkasa. Lai nepieļautu pārkaršanu, uz ierīces virsmas nedrīkst novietot alumīnija foliju vai metāla paneļus. Nepieskarieties keramiskās plīts virsmai. Lai gan indukcijas plīts ēdiena gatavošanas procesa laikā pati par sevi nerada karstumu, tomēr ēdiena gatavošanas trauka temperatūra uzkarsē plīts virsmu. Raugiet, lai plīts virsma un katla apakšpuse vienmēr būtu tīra. Ja šķidrums nonāk starp katla dibenu un plīts riņķi, tad šķidrums var iztvaikot un radītais spiediens katlu var uzmest augšā, kā rezultātā jūs varat gūt savainojumus. Pēc izmantošanas ierīci izslēdziet. Tas novērš nevajadzīgu enerģijas patēriņu un nodrošina jūsu drošību. Ja ierīci plānojat neizmantot ilgāku laiku, ir ieteicams to atvienot no elektrotīkla.

12 14.4. Iekārtas ekspluatācija Ieslēgšana Ievietojiet kontaktdakšu tai piemērotā sienas kontaktligzdā. Attēlotā plīts virsmas temperatūra: ja indukcijas plīts virsmas temperatūra ir zemāka par 50 C, uz displejā parādās simbols "L". Ja plīts plāksnes virsmas temperatūra pārsniedz 50 C, tad tiks attēlots simbols "H". Atskanēs skaņas signāls. Tagad ierīce ir gaidīšanas režīmā. Novietojiet piemērotu ēdiena trauku ar gatavojamo saturu plīts riņķa centrā (diam. 120 mm mm). Pēc tam nospiediet slēdzi ON/STANDBY (Ieslēgts/Gaidīšana) [1], lai ieslēgtu W2100 / S- LINE 2100 ierīci. Mirgos kontrollampiņas "Level" (Līmenis) un "Temp. (temperatūra), kā arī tiks izdoti skaņas signāli Enerģijas režīms Nospiediet funkcijas taustiņu [4]. Ir izvēlēts iestatītais jaudas režīms "8" un ierīce tiek ieslēgta. Ar taustiņiem "+/-" [5+6] jūs jebkurā brīdī varat mainīt iestatījumus diapazonā Mēs iesakām izvēlēties funkciju "Power Mode" (jaudas režīms) gadījumā, ja, piemēram, vēlaties tvaicēt pārtiku vai uzvārīt ūdeni. Tādējādi netiks aktivizēta pārkarsēšanas aizsardzība "E05" Temperatūras režīms Nospiediet funkcijas taustiņu [3], lai izvēlētos temperatūru. Ir izvēlēts iestatītais temperatūras režīms "120 C" un ierīce tiek ieslēgta. Ar taustiņiem "+/-" jūs jebkurā brīdī varat mainīt iestatījumu diapazonā no C. (Temperatūras vienības: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 un 240 C). Ņemiet vērā, ka ir iespējams izvēlēties starp divām līmeņa un temperatūras funkcijām. Jūs varat vai nu strādāt ar jaudas līmeņiem vai arī ar temperatūras režīmiem. Būs aktīva pēdējā izvēlētā funkcija. Temperatūru mēra sensors, kas atrodas zem stikla keramikas plāksnes, tādējādi attēlotā temperatūra var atšķirties no temperatūras ēdiena traukā. Gadījumā, ja plīti izmantojat pārtikas grilēšanai vai fritēšanai, tad ir ieteicams izmantot funkciju "Temperatūra", jo šajā gadījumā jūs varat izmantot temperatūras diapazonu līdz pat 240 C. Pretējā gadījumā tiks aktivizēta pārkarsēšanas aizsardzības funkcija "E05" Taimeris Taimera funkcija. Nospiediet pogu "Timer" (Taimeris) [2]. Ar taustiņiem +/- jūs varat izvēlēties darbības laiku ar vienas minūtes intervāliem (līdz maksimāli 180 minūtēm). Pēc tam, kad laiks būs beidzies, atskanēs skaņas signāls un ierīce automātiski pāries gaidīšanas režīmā.

13 Taimera darbības laikā ar taustiņiem "+/-" jūs jebkurā brīdī varat mainīt tā ilgumu. Izmantojot ierīces atmiņas funkciju netiek mainīts jaudas režīms vai temperatūras iestatījumi Izslēgšana Izslēdzot ierīci ar pogu "On/Standby" (Ieslēgšana/Gaidīšana) un, ja plīts virsmas temperatūra ir zemāka par 50 C, tad displejā tiks attēlots simbols "L". Ja plīts plāksnes virsmas temperatūra pārsniedz 50 C, tad tiks attēlots simbols "H". Nenovietojiet tukšus traukus uz plīts keramikas virsmas zonā. Karsējot tukšu katlu vai pannu tiks aktivizēta pārkarsēšanas aizsardzības funkcija un ierīce izslēgsies. Neizmantojiet ierīci, ja tā ir bojāta vai arī nedarbojas pareizi. Izmantojot tādus piederumus un rezerves daļas, kurus nav ieteicis ražotājs, jūs varat ierīci sabojāt vai radīt sev savainojumus. 15. Tīrīšana un uzturēšana Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi paziņojumi par ierīces tīrīšanu un kopšanu. Lūdzu, ievērojiet brīdinājumus, lai nepieļautu bojājumus ierīcei tās nepareizas tīrīšanas dēļ, kā arī lai nodrošinātu netraucētu tās darbību Drošības informācija UZMANĪBU! Ievērojiet tālāk sniegtos drošības paziņojumus, pirms uzsākat tīrīt ierīci: Ierīce ir jātīra regulāri, kā arī no tās ir jāaizvāc pārtikas atlikumi. Ja ierīce netiek pienācīgi uzturēta tīra, tad tas atstās negatīvu ietekmi uz tās kalpošanas laiku un var radīt bīstamus apstākļus, tostarp, veicināt sēnīšu un baktēriju vairošanos. Izslēdziet ierīci pirms tīrīšanas un atvienojiet tās kontaktspraudni no sienas kontaktrozetes. Pēc ierīces izmantošanas virsmas riņķis var būt karsts. Pastāv degšanas bīstamība! Pagaidiet, kamēr ierīce atdziest. Uzreiz tiklīdz kā ierīce ir atdzisusi, notīriet tās virsmu. Pārlieku ilga gaidīšana nevajadzīgi apgrūtina tīrīšanu un ārkārtējos gadījumos to padara neiespējamu. Pārmērīga netīrumu uzkrāšanās noteiktos apstākļos ierīci var pat sabojāt. Ja mitrums iekļūst ierīcē, tas var sabojāt tās elektroniskos komponentus. Lūdzu, nodrošiniet, lai šķidrums nevarētu iekļūt ierīces iekšpusē pa ventilācijas spraugām. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citos šķidrumos, kā arī nelieciet to trauku mazgājamā mašīnā. Virsmas tīrīšanai neizmantojiet agresīvus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. Neskrāpējiet ieēdušos netīrumus ar citiem priekšmetiem Tīrīšana Keramikas virsma, korpuss un vadības panelis

14 Notīriet plīts virsmu, ierīces korpusu un vadības paneli ar mīkstu, nedaudz samitrinātu lupatiņu. UZMANĪBU! Lai nesabojātu ierīces plastmasas komponentus, neizmantojiet nekādus tīrīšanas līdzekļus uz šķīdinātāja bāzes, kā, piemēram, benzīnu. 16. Problēmu novēršana Šajā nodaļā ir sniegti svarīgi paziņojumi par ierīces ekspluatāciju. Lai nepieļautu apdraudējumu un bīstamības, ņemiet vērā turpmākajos paziņojumos minētos norādījumus: Drošības paziņojumi UZMANĪBU! Ja ir tāda vajadzība, tad jebkādus ierīces remontdarbus ir tiesīgs veikt vienīgi ražotāja apmācīts, sertificēts elektriķis. Nepareizi veikts remonts var radīt ievērojamu apdraudējumu ierīces lietotājam, kā arī bojājumus ierīcei pašai Kļūdu paziņojumi Kļūmes gadījumā uz displeja tiks attēlots kļūdas kods; tas apraksta kļūmes iemeslu. Displejs E05 Kļūmes apraksts Aizsardzība pret pārkaršanu Tas nozīmē, ka temperatūra ir paaugstinājusies līdz 270 C. Šajā gadījumā ierīce automātiski izslēgsies, lai novērstu bojājumus. "E05" kļūdas paziņojuma gadījumā izvelciet kontaktspraudni, lai ierīci atiestatītu. Pēc tam jūs to varēsiet izmantot kā parasti. Ja pēc ilgstoša gaidīšanas laika vai arī ierīces atiestatīšanas displejā vēl aizvien tiek attēloti kļūdas paziņojumi, tā ir jānosūta uz Klientu apkalpošanas daļu uz pārbaudi Kļūmju iemesli un izlabošana Nākamajā tabula sniegta palīdzība, lai apzinātu un izlabotu nelielas kļūmes. Kļūme Iespējamais iemesls Iespējamais kļūdas novēršanas paņēmiens Nav iesprausta strāvas Iespraudiet kontaktdakšu Displejs ir tukšs. kontaktdakša. kontaktligzdā. Nav ieslēgts drošinātājslēdzis. Ieslēdziet drošinātājslēdzi.

15 Ja jūs nevarat novērst problēmu izmantojot kādu no tabulā piedāvātajiem soļiem, sazinieties ar klientu atbalsta daļu. 17. Atbrīvošanās no vecās ierīces Bieži vien vecās elektriskajās un elektroniskajās iekārtās ir vērtīgi materiāli. Tomēr ļoti bieži satur arī bīstamas vielas, kuras ir nepieciešamas to darbības un drošības nodrošināšanai. Ja šīs ierīces tiek nodotas kopā ar nepārstrādājamo atkritumiem vai nepareizi apstrādāts, tās var būt kaitīgas cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tāpēc nekādos apstākļos neizmetiet jūsu veco ierīci kopā ar nepārstrādājamajiem atkritumiem. Izmantojiet jūsu pilsētā izveidoto atkritumu savākšanas punktu, lai atgrieztu un pārstrādei nodotu elektriskās un elektroniskās iekārtas. Nepieciešamības gadījumā sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo mājsaimniecību atkritumu savākšanas pakalpojumu sniedzēju vai savu izplatītāju. Nodrošiniet, lai jūsu vecā ierīce tiktu droši novietota bērniem nepieejamā vietā, līdz tā tiek aizvākta. 18. Garantija Šim produktam mēs nodrošinām 24 mēnešu garantiju, kas sākas ar tās iegādes datumu attiecībā uz kļūmēm, kas ir saistītas ar ražošanas vai materiālu defektiem. Jūsu Vācijas Civilkodeksa 439 ff sadaļā paredzētās juridiskās garantijas tiesības paliek neskartas. Garantija neietver bojājumus, kas notikuši saistībā ar nepareizu apiešanos vai izmantošanu, kā arī darbības traucējumus, kuriem ir ļoti maza ietekme uz ierīces funkcijām vai vērtību. Garantijas saistības neattiecas uz palīgmateriāliem, pārvadātāja radītiem bojājumiem (ciktāl mēs par to neesam atbildīgi), kā arī par kaitējumu, kas radies remontdarbu rezultātā, kurus neesam veikuši mēs. Šo ierīci ir paredzēts izmantot mājsaimniecību vajadzībām un tai ir attiecīgs veiktspējas līmenis. Jebkāda veida šīs ierīces izmantošana komerciālām vajadzībām saskaņā ar garantijas noteikumiem ir pieļaujama tikai tiktāl, cik tā tiek pakļauta tādai slodzei, kas ir samērīga ar tās izmantošanu mājsaimniecībā. To nav paredzēts izmantot jebkāda veida papildu komerciāliem nolūkiem. Pamatotu sūdzību iesniegšanas gadījumā mēs pēc saviem ieskatiem vai nu salabosim bojāto ierīci, vai nomainīsim to pret citu, kura darbojas bez traucējumiem. Par visiem piegādes brīdī konstatētajiem defektiem ir jāpaziņo 14 (četrpadsmit) dienu laikā pēc piegādes.

16 Pretenzijas, kas tiks iesniegtas vēlāk, tiks noraidītas. Lai pieteiktu garantijas prasību, pirms ierīces atgriešanas sazinieties ar mūsu servisu (iesniedzot arī pirkumu apliecinošu dokumentu). 19. Tehniskie dati Ierīce Indukcijas plīts virsma Modelis W2100 (2220) / S-LINE 2100 (2225) Informācija par spriegumu V ~ 50 Hz Strāvas patēriņš 2100 W Gaidīšanas režīms "according ErP level 2" Temperatūras diapazons C Ārējie izmēri (gar. x plat. x augst.): 275x58x386 mm Neto svars 2,46 kg

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

Liguma paraugs 2

Liguma paraugs 2 1.pants Līguma priekšmets 1.1. Saskaņā ar šī līguma noteikumiem pasūtītājs uzdod, un uzņēmējs uzņemas saistības veikt pasūtītājam objektā darbus, kas noteikti šajā līgumā, t.i. - pamatojoties uz tehnisko

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc

Microsoft Word - InductionUM PEI 633_LV.doc CANDY ROKASGRĀMATA STIKLA KERAMIKAS PLĪTS VIRSMAI CDH 30 2 Cienījamo klient! Pateicamies par CANDY stikla keramikas plīts virsmas pirkumu! Mēs ceram, ka tā jums labi kalpos daudzus gadus. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits 1. PIEREDZES STĀSTS... 3 2. IZEJVIELU, ŪDENS, NOTEKŪDENS, ATKRITUMU, GAISA, TROKŠŅU,

Sīkāk

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi

Sīkāk

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts Mobilo satura pakalpojumu kodekss 1. Ievads 1.1 Satura pakalpojumu piedāvājums arvien paplašinās, ko veicina straujā mobilo tehnoloģiju attīstība un mobilo sakaru Lietotāju augošā vajadzība pēc aizvien

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI Neļaujiet elektriskajiem elementiem kontaktēt ar ūdeni: Īssavienojuma bīstamība!

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi SOMU PROFESIONALITĀTES TRADĪCIJAS KOPŠ 1960. GADA ORIMA darbības tradīcijas ir aizsākušās jau

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice vai vizuālais attēls atbilstoši tehniskajai specifikācijai

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

Prezentacja programu PowerPoint

Prezentacja programu PowerPoint EnergoRisku Latvenergo klientiem Jūrmala, 18.02.2015 Regnārs Levenovičs, AAS Balta Galvenais īpašuma un speciālo risku parakstītājs Kas ir EnergoRisku? Īpaši Latvenergo klientiem izstrādāts s pakalpojums.

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz. www.stollar.eu The Dual Boiler Pirmais sadzīves kafijas automāts, kas atbilst Zelta standarta prasībām. Tomēr būtībā

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

Līgums Nr

Līgums Nr Līgums Nr. par sadzīves atkritumu apsaimniekošanas pakalpojuma sniegšanu Ventspilī, 2015.gada Pašvaldības SIA Ventspils labiekārtošanas kombināts, vienotais reģistrācijas numurs 41203001052, turpmāk -

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

2

2 2. pielikums Ministru kabineta 2004. gada 7. septembra noteikumiem 778 Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2012. gadā 1. Ziņas par operatoru 1. Operators: 1.1. nosaukums vai vārds un uzvārds SIA

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc SIA Krāslavas nami Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2007. gadā Saturs I. Ziņas par operatoru...3 II. Vispārīga informācija par piesārņojošajām darbībām...4 III. Emisijas aprēķini sadedzināšanas

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

Microsoft Word - Daugavgriva_SEG_08.doc

Microsoft Word - Daugavgriva_SEG_08.doc 1(8) Pārskats par siltumnīcefekta gāzu emisiju 2008. gadā I. Ziņas par operatoru 2.pielikums Ministru kabineta 2004.gada 7.septembra noteikumiem 778 Operators: nosaukums vai vārds un uzvārds Akciju sabiedrība

Sīkāk

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir Rīgā 2014. gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepirkums LB/2014/36) Latvijas Banka (tālāk tekstā PASŪTĪTĀJS)

Sīkāk

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai un drošai lietošanai Materiālu iespiešanai sagatavoja:

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala, lietošanas kārtību veikala Stockmann klientiem, turpmāk

Sīkāk

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos ZANDA POLAR - izturīgs jumts Betona dakstiņš ar matētu virsmu ir lielisks Zanda klāsta papildinājums Mēs esam padarījuši Zanda klāstu spēcīgāku, papildinot to ar jauno, matēto betona dakstiņu Polar. Šī

Sīkāk

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju Lapa 1 Pielietošana: Siltumizolācijas stiprinājumi ir paredzēti minerālvates un putu polistirola stiprināšanai visās pamatnēs (A, B, C, D, E). APSTIPRINĀJUMI Sertificēti saskaņā ar ETAG 014, ETA-09/0144

Sīkāk

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg

LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā snieg LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Pirms šīs ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet tās lietošanas pamācību un pārliecinieties, ka esat pilnībā izpratis pamācībā sniegtos norādījumus. Modelis MS91518FFB Latviski 2 Šī ierīce

Sīkāk

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai autorizētos programmā, jāatver lapa myprofile.dpd.lv. 2.

Sīkāk

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt svešķermeni, ja tāds atrasts. 3 Noskaidrot bojājuma apjomu,

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Diametrs Ø cm 6 8 Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cena Cena Cena 5,56 59,7 85,87 99,78 53,70 50,08 55,00 567,9 59,30 608,22 622,3 68,52

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024918 Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus M Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriāli ilgtspējīgām būvēm no vietējām izejvielām 5. nodevums

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI 2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu

Sīkāk

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_

TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV_ PSCS 11-3,6V LV INSTRUKCIJU TULKOJUMAM NO ORIĢINĀLVALODAS AKUMULATORA SKRŪVGRIEZIS AR BITU ŽURNĀLS TRT-BA-PSCS11-3,6V-TC-002-LV Saturs Norādījumi lietošanas instrukcijai... 1 Drošība... 2 Informācija par

Sīkāk

CM5x00_lv

CM5x00_lv Lietošanas instrukcija Pilna darbības cikla kafijas automāts Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet

Sīkāk

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977 LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr.90000068337, Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977310, mob.t. 26181294, e-pasts: dome@incukalns.lv NOTEIKUMI

Sīkāk

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lotē Aizpute, Kuldīga, Priekule, Saldus, Ventspils (identifikācijas

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju soliņš Kāju soliņš ar nodalījumu mantu glabāšanai Vienvietīgs

Sīkāk

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs:

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs: Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs: 40003132723, juridiskā adrese: Bauskas ielā 58a, Rīgā, LV-1004,

Sīkāk

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1

Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 Z6 kafijas automāta lietošanas instrukcija 1 JURA kafijas un espresso automātu starptautiskā garantija Cien. klient! Pateicamies Jums, ka iegādājaties JURA espresso un kafijas automātu! Ceram, ka esi esat

Sīkāk

Gada parskats

Gada parskats reģistrācijas numurs Biedrību un nodibinājumu reģistrā 40008250497 2016. GADA PĀRSKATS Saturs Lpp. Vispārīga informācija par biedrību VĀCU KALNU ĪPAŠNIEKI 3 Bilance 4 Ieņēmumu un izdevumu pārskati 5 Ziedojumu

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019 Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:

Sīkāk

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ierīci vietnē www.whirlpool.eu/register Lejuplādējiet

Sīkāk

1

1 Latvijas Republika PĀVILOSTAS NOVADA DOME Adrese Dzintaru iela 73, Pāvilosta, Pāvilostas novads, LV3466 Tālrunis 63498261, fakss 63484567 APSTIPRINĀTI ar Pāvilostas novada domes 24.11. 2011. lēmumu (prot.

Sīkāk

Untitled

Untitled 1.pielikums Rīgas domes 2015.gada 15.decembra saistošajiem noteikumiem Nr.185 Lokālplānojums zemesgabaliem Kantora ielā 10 (kadastra Nr.01001062132, kadastra Nr.01001062134) Redakcija 1.1. Teritorijas

Sīkāk

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr. 1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija 10 1020 CPD 020-024916 Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr. 0115 Knauf Termo Plus P Ārējās siltumizolācijas kombinētā

Sīkāk

STR-DH550

STR-DH550 4-488-937-71(1) (LV) Vairākkanālu AV uztvērējs Uzziņu rokasgrāmata STR-DH550 BRĪDINĀJUMS Lai samazinātu aizdegšanās vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo aparātu lietus vai mitruma iedarbībai. Lai samazinātu

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

lnb zinojums

lnb zinojums LNB/2016/19 Iepirkuma procedūras Videonovērošanas sistēmas uzturēšana Iepirkuma identifikācijas Nr. LNB/2016/19 ZIŅOJUMS Rīga 2016.gada 22.jūnijā 1. Vispārēja informācija par iepirkuma procedūru 1.1. Pasūtītājs

Sīkāk

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu 02 02 LV LV Lietošanas pamācība Modelis HD8965 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet. Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/welcome SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Lietojot elektroierīces,

Sīkāk

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS APSTIPRINĀTS ar Izglītības un zinātnes ministrijas 2002. gada 16. maija rīkojumu Nr. 283 PROFESIJAS STANDARTS Reģistrācijas numurs PS 0061 Profesija Sausās būves celtnieks Kvalifikācijas līmenis 2 Nodarbinātības

Sīkāk

Instrukcija

Instrukcija 10.03.2009 Lietošanas pamācība Zema spiediena caurplūdes kaltēm TK Ar Valču tipa iztukšošanas mehānismu Ar Pulsāciju tipa iztukšošanas mehānismu Document No: 110 152 Address Visiting address Telephone

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM  (turpmāk – IAL) Reglamentētās sfēras būvizstrādājumu uzraudzība 01.01.2013.-28.04.2014. Par prasībām reglamentētās sfēras būvizstrādājumiem: Reglamentētās sfēras būvizstrādājumi - ja attiecināmi saskaņotās saskaņotie

Sīkāk

2018 Finanšu pārskats

2018 Finanšu pārskats 2018 2 Neatkarīga revidenta ziņojums akcionāram Ziņojums par finanšu pārskatu revīziju Atzinums Mēs esam veikuši (Sabiedrība) finanšu pārskatu, kas ietver atsevišķu ziņojumu par finansiālo stāvokli 2018.

Sīkāk

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014 VISPĀRĪGĀS ZIŅAS 1. Ražotājs vai piegādātājs un tā adrese: SIA AGB Serviss

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA SKAPJI VAAKUMPUMBAD VILKMES SKAPJI DARBA GALDI Darba

Sīkāk

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru

PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru PROFESSIONAL AROMA GRINDER et lv lt Z6 lietošanas pamācība ru Satura rādītājs Jūsu Z6 Vadības elementi 54 Svarīga informācija 56 Pareiza lietošana...56 Jūsu drošībai...56 1 Sagatavošana un pirmā lietošanas

Sīkāk

Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc

Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc 2. Konta noteikumi 2.1. Konta apkalpošanas noteikumi Speciālie termini: Līgums par konta atvēršanu un apkalpošanu Bankas un Klienta vienošanās par Konta atvēršanu un apkalpošanu, kurš tiek noslēgts, Klientam

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk