KEYPOINT G4 aparatūras lietošanas instrukcija

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "KEYPOINT G4 aparatūras lietošanas instrukcija"

Transkripts

1 9031M1506 Rev D LV KEYPOINT G4 aparatūras lietošanas instrukcija

2 - 2 -

3 Autortiesības 2020 Natus Neuro. Visas tiesības paturētas. Izdots 02/2020ī Šīs lietošanas instrukcijas saturs ir Natus Neuro īpašums. Kategoriski aizliegts pārpublicēt kopumā vai daļēji. Drukāšanas/pārsūtīšanas uz DVD laikā šajā lietošanas instrukcijā pareizi aprakstīta ierīce un tās funkcijas. Tomēr kopš šīs lietošanas instrukcijas izstrādes brīža var būt veiktas izmaiņas, sistēmas iepakojums var ietvert vienu vai vairākus lietošanas instrukcijas pielikumus. Pirms ierīces lietošanas šī lietošanas instrukcija, tostarp visi šādi papildinājumi, ir rūpīgi jāizlasa. Tālāk norādītās situācijas anulē jebkādu Natus Medical Incorporated garantiju un saistības. - Ierīce netiek izmantota atbilstoši lietošanas instrukcijā un citā komplektācijā ietvertajā dokumentācijā norādītajam. Šī sistēma ir CE marķēta atbilstoši Direktīvas 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm prasībām. Natus Neuro un Keypoint ir Natus Medical Incorporated reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs. Ņemiet vērā, ka Keypoint ierīču komplektācijā ietvertā dokumentācija satur programmatūras lietošanas instrukciju, aparatūras lietošanas instrukciju, tehnisko datu lapu un klīniskās atsauces rokasgrāmatu. Gan programmatūras, aparatūras lietošanas instrukcija ir nepieciešama, lai varētu izmantot programmatūru Keypoint.NET un veikt testu. Plašākai programmatūras Keypoint.NET izmantošanai klīniskās atsauces rokasgrāmatā (pieejama tikai angliski) ir sniegts visu veicamo funkciju un testu apraksta. Tehnisko datu lapa (pieejama tikai angliski) nodrošina detalizētu tehnisko specifikāciju. Skatiet lietošanas instrukciju / pievērsiet uzmanību brīdinājumiem un piesardzības pasākumiem Pirms testa sākšanas nodrošiniet, ka tiek izlasīta visa dokumentācija un pilnībā izprasts, kā darbojas sistēma. Īpašu uzmanību pievērsiet visiem brīdinājumiem un piesardzības pasākumiem. Ar šo ierīci saistīto galveno regulējošo simbolu sarakstu skatiet šīs lietošanas instrukcijas sadaļā Galvenie regulējošie simboli

4 - 4 -

5 Satura rādītājs Informācija par drošību... 7 Paredzētais lietojums... 7 Bīstami!... 7 Brīdinājumi!... 7 Piesardzības pasākumi... 9 Drošības prasības... 9 Izvilkums no standarta IEC (IEC ) Sistēmas pārskats Darbstacija Kabeļu savienojumu pārskats Kabeļu savienojumi Savienojumu panelis Barošanas bloks / atdalītājtransformators Barošanas bloks Atdalītājtransformators Tehniskās specifikācijas Vadības ierīces Vadības panelis Vadības funkcijas Kājslēdzis (papildaprīkojums) Pastiprinātāji Pastiprinātāju moduļi: 3, 4, 6 un 8 kanāli EP pastiprinātāja modulis 6 kanāli Stimulatori Informācija par drošību Stimulatori Stimulācijas elektrodi Papildu stimulācijas rokturis (papildaprīkojums) Pastāvīgas strāvas stimulatori Papildinformācija par stimulāciju Avota spriegums Stimulācijas elektrodi Maksimālās strāvas blīvums Ieslēgšanas tests Brīdinājumi Apkope Norādījumi par tīrīšanu Drošības pārbaudes Likvidēšana darbmūža beigās Klasifikācija

6 Vispārīgi regulējošie simboli

7 Informācija par drošību Sistēma ir paredzēta elektrofizioloģisku testu veikšanai, piemēram: elektromiogrāfijas (EMG), nervu vadītspējas izmeklējumiem (NCS) un izraisīta potenciāla (EP) ierakstiem. Informāciju par drošību saistībā ar pacientu vai programmatūru Keypoint.NET skatiet programmatūras lietošanas instrukcijā. Pirms turpināt lietot šo aprīkojumu nodrošiniet, ka tiek izlasīta un izprasta visa informācija. Paredzētais lietojums Keypoint G4 ir paredzēts kā elektrofizioloģijas palīglīdzeklis, lai novērtētu diagnozi un prognozi un uzraudzītu centrālās un perifērās nervu sistēmas slimības. To var arī izmantot, lai izmeklētu nervu un muskuļu funkcionālos aspektus citā veidā, piemēram, rehabilitācijas (fizikālās medicīnas), arodmedicīnas un sporta medicīnas mērķiem. Bīstami! Potenciāli eksplozijas draudi, ja tiek lietota uzliesmojošu anestēzijas līdzekļu tuvumā. Brīdinājumi! Nelietojiet šo datora aprīkojumu mērķiem, ko nav norādījis ražotājs tas ir, testu veikšanai pacientiem un iespējamo turpmāko atskaišu izveidei. Neinstalējiet nevienu citu programmatūru, kas nav programmatūra Keypoint.NET. Natus Neuro neuzņemas atbildību par aprīkojumu, kurš netiek izmantots atbilstoši šajā lietošanas instrukcijā aprakstītajam. Ierīce nav saderīga izmantošanai MRI magnētiskajā laukā. Ierīce nav paredzēta tiešam lietojumam kardioloģijā. Ierīce nav piemērota uzraudzībai intensīvajā aprūpē. Jebkāda aizsargzemējuma vadītāja ierīces iekšpusē vai ārpusē atslēgšana vai aizsargzemējuma vada atvienošana ir ierīces apdraudēšana. Aizliegta tīša pārtraukšana. Aizsargzemējuma vadītājs ir regulāri jāpārbauda. Nepievienojiet pacienta zemējumu aizsargzemējuma savienotājam barošanas bloka / atdalītājtransformatora aizmugurējam panelim vai kādam citam zemējuma savienotājam, jo elektroda ievades ir galvaniski izolētas

8 Vienlaicīga pacienta pievienošana HF ķirurģijas aprīkojumam var radīt apdegumus elektriskās stimulācijas vietā vai ierakstīšanas elektrodu vidū un iespējamos bojājumus elektriskajam stimulatoram vai elektrodu ievades pastiprinātājiem. Darbojoties īso viļņu vai mikroviļņu terapijas aprīkojuma tuvumā (piemēram, 1 metra), var radīt elektriskā stimulatora izvades nestabilitāti. Medicīnas elektriskajam aprīkojumam ir nepieciešami īpaši EMS piesardzības pasākumi, kā arī to nepieciešams uzstādīt un apkalpot atbilstoši ierīces EMS dokumentācijai. Savienojot iebūvēto LAN pieslēgvietu ar tīkla sistēmu, LAN līnijā pareizi jāpievieno NetBox, (ats. 9031G046x) starp LAN pieslēgvietu un tīkla sistēmu. Neveidojiet tiešu savienojumu starp datora LAN pieslēgvietu un tīkla sistēmu! NetBox (ats. 9031G046x) nodrošina elektrisko izolāciju, lai novērstu, ka bīstama elektriskā strāva nonāk pie pacienta gadījumā, kad tīkla sistēma nejauši rada īssavienojumu ar augstsprieguma līniju. Ja nepareizi instalējat NetBox (ats. 9031G046x), kad veicat LAN savienojumu, šī izstrādājuma atbilstības sertifikācija ar starptautiskajiem medicīnas elektriskā aprīkojuma drošības standartiem IEC (IEC ) tiek anulēta. Natus Neuro nenorādītu piederumu, elektrodu un kabeļu lietošana var radīt aprīkojuma paaugstinātu emisiju vai samazinātu imunitāti. Nelietojiet papildu vairāku ligzdu izvades un pagarinātājus. Lai atbilstu standartam IEC (IEC ), lietojiet tikai Natus Neuro norādītās papildaprīkojuma ierīces. Kad izveidojat savienojumu ar citu aprīkojumu, jāpievērš uzmanība standartam IEC Medicīnas elektriskais aprīkojums 1. daļa: Vispārīgās prasības attiecībā uz pamata drošību un būtisko veiktspēju (IEC Medicīnas elektriskais aprīkojums, 1-1.daļa: Vispārīgas prasības par drošību Drošības prasības par medicīnas elektrosistēmām). Šīs atbilstības standarta neievērošana var radīt drošības risku. Aprīkojumu nedrīkst izmantot līdzās citam aprīkojumam vai uzliktu uz tā. Ja to nepieciešams izmantot blakus citam aprīkojumam vai uzliktu uz tā, aprīkojums ir jāuzrauga, lai pārbaudītu, vai tas darbojas normāli paredzētajā konfigurācijā. Bīstamie psiholoģiskie efekti! Strāvas stimulators var izstarot bīstamu strāvu un spriegumu. Darbinot strāvas stimulatorus, esiet uzmanīgs, lai nepakļautu pacientu augstai strāvai. Pirms stimulācijas elektrodu pievienošanas vai atvienošanas vienmēr atiestatiet stimulatoru. Programmas lietošanas laikā pievērsiet uzmanību intensitātes indikatoram. Papildinformācijai skatiet programmatūras lietošanas instrukcijas sadaļu Stimulatora pārslodze un šīs aparatūras lietošanas instrukcijas sadaļu Stimulatori

9 Piesardzības pasākumi Vienmēr lietojiet Natus Neuro aizsargātus strāvas vadus, lai izvairītos no līnijas trokšņiem, it īpaši blakus pacientam vai pastiprinātājam. Pārvietojamais vai mobilais RF sakaru aprīkojums var ietekmēt elektrisko aprīkojumu medicīnas lietojumam. Elektrošoka bīstamība. Nenoņemiet pārsegu. Uzticiet apkalpes darbus kvalificētam apkalpes dienesta personālam. Izvairieties no nejaušas saskares starp pievienotiem, bet nelietotiem elektrodiem un citām vadītspējīgām daļām, tostarp tām, kas pievienotas aizsargzemējumam. Aprīkojuma tīrīšanai nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai tādus, kuru pamatā ir spirts, šķīdinātāji, silīcijs, abrazīvas un/vai uzliesmojošas vielas. Drošības prasības BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce paredzēta kvalificēta medicīnas personāla izmantošanai, kas ir zinošs par neirofizioloģiju un neirofizioloģijas aspektiem, kā arī par izstrādājuma/galvenā aprīkojuma lietošanu. Šī ierīce ir izgatavota un pārbaudīta atbilstoši IEC publikācijai Medicīnas elektriskais aprīkojums, skatiet IEC (IEC ) tālāk šajā sadaļā. Ierīce ir paredzēta izmantošanai telpās ar temperatūras diapazonu no +10 C līdz +35 C (no +50 F līdz +95 F). Strāvas kontaktdakša ir jāievieto tikai tādā strāvas kontaktligzdā, kas aprīkota ar zemējuma kontaktu. Aizliegts izmantot pagarinātājus. BRĪDINĀJUMS! Jebkāda aizsargzemējuma vadītāja ierīces iekšpusē vai ārpusē atslēgšana vai aizsargzemējuma vada atvienošana ir ierīces apdraudēšana. Aizliegta tīša pārtraukšana. Aizsargzemējuma vadītājs ir regulāri jāpārbauda

10 Stingri ievērojiet tālāk norādītos ieteikumus par drošu ierīces darbību. Pievienojot medicīnas aprīkojumu, kura strāvas padeve tiek nodrošināta no kontaktligzdas, kas atrodas nemedicīniskā telpā, vai šai ierīcei pievienojot nemedicīnisku aprīkojumu, pievērsiet uzmanību standarta IEC (IEC ). Drošības prasības medicīnas elektrosistēmām prasībām; skatiet IEC (IEC ) tālāk šajā sadaļā. Kad ierīce ir pievienota pie strāvas padeves avota, savienotāji var būt zem sprieguma un jebkura pārsegu atvēršana vai daļu noņemšana ir iespējama tikai ar rīku palīdzību, ar ko pieskaras daļām zem sprieguma. Pirms atvērt jebkuru daļu, lai veiktu regulēšanu, nomaiņu, apkopi vai remontu, ierīce ir jāatvieno no visiem strāvas padeves avotiem. Apkalpe ir jāveic Natus Neuro pilnvarotam apkalpes dienesta personālam, izņemot darbus, kas aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā, kurus var veikt operators. Pārliecinieties, vai nomaiņai tiek izmantoti tikai nepieciešamās nominālās jaudas un norādītā veida drošinātāji. Aizliegts izmantot īslaicīgus drošinātājus un veikt drošinātāju turētāju īssavienojumu. Kad vairāk nekā viena daļa no aprīkojuma tiek pievienota pie pacienta, ir jāpievērš uzmanība pacienta noplūdes strāvai. Ja ir iespējams, ka aizsardzība ir pasliktinājusies, ierīce ir jāpadara nelietojama un tā ir jāaizsargā pret neparedzētu darbību. Sazinieties ar kvalificētu apkalpes dienesta personālu, lai veiktu vismaz funkcionālo testu un drošības pārbaudi, kas ietver tālāk norādīto. Izolācijas pārbaude. Zemējuma nepārtrauktības tests. Noplūdes strāvas tests atbilstoši standartam IEC Aizsardzība, iespējams, ir bojāta, ja, piemēram, novērojams tālāk norādītais. Redzami bojājumi. Neizdodas veikt paredzēto(-ās) funkciju(-as). Aprīkojums ir pakļautas nopietnām transporta slodzēm

11 Izvilkums no standarta IEC (IEC ) BRĪDINĀJUMS! Kad savienojat ar citu aprīkojumu, ir jāpievērš uzmanība tālāk norādītajam izvilkumam no medicīnas drošības standarta, kuram sistēma atbilst. IEC Medicīnas elektriskais aprīkojums, 1. daļa: Vispārīgas prasības par drošību. 1. Papildu standarts Drošības prasības medicīnas elektrosistēmām. IEC Medicīnas elektriskais aprīkojums, 1. daļa: Vispārīgās prasības attiecībā uz pamata drošību un būtisko veiktspēju. 16. nodaļa. Medicīnas elektrosistēmas. Kad savienojat ar medicīnas ierīci, izmantojot F veida lietoto detaļu vai papildaprīkojumu, kas neatbilst standartam IEC , bet atbilst šī aprīkojuma saistošajam drošības standartam, papildu aprīkojums: 1) jānovieto ārpus pacienta vides (pacienta vide ir jebkura zona, kurā starp pacientu un sistēmas daļām var notikt tīša vai nejauša saskare (piemēram, printeris) vai kāds cits pacients var pieskarieties sistēmas daļām); vai 2) ja novietots pacienta vidē, tam ir: a) jānodrošina papildu aizsargzemējuma savienojums; vai b) jānodrošina strāvas padeve no papildu transformatora, samazinot korpusa/skārienu noplūdes strāvu līdz vērtībai, kas nepārsniedz tālāk norādīto. Parasti apstākļi: 0,1 ma vai vienas kļūdas stāvoklis 0,5 ma. Papildinformāciju skatiet standartā IEC (IEC )

12 Sistēmas pārskats Darbstacija (1) Dators (2) Barošanas slēdzis (3) Monitors (4) Iebūvētais skaļrunis (5) Vadības panelis (6) Datora tastatūra (7) Elektroda svira (papildaprīkojums) (8) Strāvas stimulators (papildaprīkojums) (9) Pastiprinātāja kārba (papildaprīkojums) (10) Savienojumu panelis (11) Piederumu kārbas komplekts (papildaprīkojums) (12) Pele (13) Printeris (papildaprīkojums) (14) LAN pieslēgvieta (papildaprīkojums) (15) Ratiņi (16) Strāvas padeve / atdalītājtransformators PIEZĪME. Visas attēlā redzamās ierīces pozīcijas ir tikai kā paraugi

13 Kabeļu savienojumu pārskats A Strāvas padeve / atdalītājtransformators B Printeris (papildaprīkojums) C Dators F Ekrāns D Datora tastatūra I Pele E Vadības panelis G Pastiprinātāja kārba (papildaprīkojums) H Stimulatora kārba (papildaprīkojums) J Savienojumu panelis K Skaļrunis L Tīkla izolators (papildaprīkojums) M Ratiņu korpuss N Līdzstrāvas barošanas bloks (tiek izmantots ar atdalītājtransformatoru) O Izraisīta potenciāla pastiprinātāja kārba (papildaprīkojums) Kabeļu savienojumi Pirms ierīces lietošanas sistēmas daļām ir jābūt savienotām. 1. Pievienojiet visus signāla interfeisa kabeļus, kā norādīts attēlos (melnais plānais). 2. Pievienojiet visus barošanas interfeisa kabeļus, kā norādīts attēlā, izņemot strāvas vadu pie sienas kontaktligzdas (zilais punktētais). 3. Pārbaudiet spriegumu Barošanas blokā pārliecinieties, vai sprieguma selektori ir iestatīti uz pareizajiem sprieguma uzstādījumiem. Atdalītājtransformatorā pārliecinieties, vai tiek izmantots pareizs sprieguma veids

14 4. Pievienojiet strāvas vadu pie sienas kontaktligzdas (zilais punktētais). 5. Nospiediet sistēmas datora priekšējā paneļa barošanas pogu, lai ieslēgtu sistēmu. UZMANĪBU! Lai atbilstu standartam IEC (IEC ), lietojiet tikai Natus Neuro norādītās papildaprīkojuma ierīces. UZMANĪBU! Vienmēr lietojiet Natus Neuro aizsargātus strāvas vadus, lai izvairītos no līnijas trokšņiem, it īpaši blakus pacientam vai pastiprinātājam. PIEZĪME. Atvienojot strāvas vadu no strāvas ievades uz barošanas bloka / atdalītājtransformatora, strāvas padeve tiek atvienota visai sistēmai. PIEZĪME. Pārliecinieties, vai sienas kontaktligzdai pievienotā ierīce ir novietota tādā veidā, kas nodrošina iespēju atvienot strāvas padevi, kad tas ir nepieciešams. PIEZĪME. HS LINK vairākus moduļu veidus var pievienot HS LINK (skatiet G, H un O attēlā iepriekš). Dažu veidu moduļu kombinēšana ir ierobežota HS LINK strāvas ierobežojuma dēļ. Moduļu ierobežošanu kontrolē programmatūra. PIEZĪME. HS LINK moduļiem (G, H un O), kas pievienoti pie HS LINK, var būt noteikti ierobežojumi sistēmas strāvas patēriņa apstākļu dēļ. Ierobežojumi ir saistīti ar aparatūru, un no tiem var izvairīties, izmantojot līdzstrāvas barošanas bloku (N). Savienojumu panelis Ievades/izvades savienotājs Ievades/izvades magnētiskā stimulācija / neiroloģiskais āmurs vai ārējā aktivizētāja sinhronizācija vai ārējās stimulācijas veikšana. Kājslēdža savienotājs VEP Parauga stimulatora savienotājs

15 AEP Auditorijas stimulēšanas austiņu savienotājs VEP Vizualizācijas briļļu stimulatora izvades savienotājs Ieslēgšanas indikators Barošanas bloks / atdalītājtransformators Detalizētu informāciju skatiet ierīču komplektācijā ietvertās lietošanas instrukcijas nodaļā Barošanas bloks vai atdalītājtransformators. BRĪDINĀJUMS Nelietojiet papildu vairāku ligzdu izvades un pagarinātājus. BRĪDINĀJUMS! Pilnvērtīgas sistēmas visām ierīcēm lietojiet tikai 6 izvadu drošības barošanas bloku / atdalītājtransformatoru, lai atbilstu standartam IEC (IEC ). Detalizētus norādījumus par lietošanu skatiet barošanas bloka / atdalītājtransformatora lietošanas instrukcijā. Barošanas bloks Atdalītājtransformators

16 Tehniskās specifikācijas Tehniskās specifikācijas skatiet tehnisko datu lapas Keypoint G4 sadaļā

17 Vadības ierīces Vadības panelis (1) Gaidstāves indikators (2) Ieslēgšanas indikators (3) Cipartastatūra (4) Programmatūras navigācijas taustiņi (5) Dokumenta kustības ātruma/jutīguma līmeņa bulttaustiņi (7) Stimulācijas intensitātes atiestatīšanas taustiņš (9) Stimulācijas atkārtošanas ātruma bulttaustiņš (6) Stimulācijas intensitātes vadības poga (8) Stimulācijas ilguma bulttaustiņi (10) Stimulācijas indikators (11) Vienas stimulācijas taustiņš (12) Atkārtotas stimulācijas taustiņš (13) Izsekotāja/marķiera un aktivizētāja bulttaustiņi (14) Skaļuma indikators (15) Skaļuma/kursora vadības poga (16) Kursora režīma indikators (17) Skaļruņa skaņas izslēgšanas taustiņš/indikators (18) Programmatūras funkciju taustiņi

18 Vadības funkcijas Programmatūras naviģēšana/programmatūras funkcijas Programmatūras naviģēšanas taustiņi krāskodēti Programmatūras naviģēšanas taustiņi nodrošina iespēju naviģēt pa lietojumprogrammas cilnēm. 6 programmatūras naviģēšanas taustiņu krāsas un funkcijas atbilst programmatūras naviģēšanas pogām. Ar kreisās un labās bultiņas taustiņu un taustiņu Enter var atlasīt testus. Programmatūras funkciju taustiņu krāskodēti Ar programmatūras funkciju taustiņiem var kontrolēt dažādas programmatūras funkcijas. 12 programmatūras funkciju taustiņu krāsas un funkcijas atbilst programmatūras funkciju pogām. Dokumenta kustības ātrums / jutīguma līmenis Dokumenta kustības ātruma bulttaustiņi Ar labās un kreisās bultiņas taustiņiem var izmainīt dokumenta kustības ātrumu. Labās bultiņas taustiņš palielina dokumenta kustības ātrumu. Kreisās bultiņas taustiņš samazina dokumenta kustības ātrumu. Jutīguma līmeņa bulttaustiņi Ar augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas taustiņiem var izmainīt jutīguma līmeni. Augšupvērstās bultiņas taustiņš palielina jutīguma līmeni. Lejupvērstās bultiņas taustiņš samazina jutīguma līmeni. Stimulācija Stimulācijas indikators Stimulācijas indikatora zaļā gaismas diode (LED) mirgo vienu reizi vienai stimulācijai un ar pārtraukumiem atkārtotai simulācijai

19 Vienas stimulācijas taustiņš Ja nospiež vienas stimulācijas taustiņu, tiek aktivizēts viens stimuls, un indikators vienu reizi nomirgo. Vienu stimulācijas taustiņu var arī izmantot, lai apturētu atkārtotu stimulāciju. Atkārtotas stimulācijas taustiņš Ja nospiež atkārtotas stimulācijas taustiņu, tiek aktivizēts atkārtots stimuls, un indikators mirgo ar pārtraukumiem. Lai pārtrauktu atkārtoto stimulāciju, nospiediet vai nu to pašu atkārtotas stimulācijas taustiņu, vai vienas stimulācijas taustiņu. Stimulācijas intensitāte / ilgums / atkārtošanas ātrums Stimulācijas intensitātes vadības poga Ar stimulācijas intensitātes vadības pogu var pielāgot aktivizētās stimulācijas intensitāti. Grieziet vadības pogu uz labo pusi, lai palielinātu stimulācijas intensitāti. Grieziet vadības pogu uz kreiso pusi, lai samazinātu stimulācijas intensitāti. 0mA Stimulācijas intensitātes atiestatīšanas taustiņš Nospiediet stimulācijas atiestatīšanas intensitātes taustiņu, lai atiestatītu stimulācijas intensitāti uz tās pamata līmeni. BRĪDINĀJUMS! Darbinot strāvas stimulatorus, esiet uzmanīgs, lai nepakļautu pacientu augstai strāvai. Pirms stimulācijas elektrodu pievienošanas vai atvienošanas vienmēr atiestatiet stimulatoru. Stimulācijas ilguma bulttaustiņi Ar stimulācijas ilguma augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas taustiņiem var palielināt/samazināt stimulācijas ilgumu. Augšupvērstās bultiņas taustiņš palielina stimulācijas ilgumu. Lejupvērstās bultiņas taustiņš samazina stimulācijas ilgumu. Stimulācijas atkārtošanas ātruma bulttaustiņi Stimulācijas atkārtošanas ātruma augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas taustiņi palielina un samazina stimulācijas atkārtošanas ātrumu. Augšupvērstās bultiņas taustiņš palielina stimulācijas atkārtošanas ātrumu. Lejupvērstās bultiņas taustiņš samazina stimulācijas atkārtošanas ātrumu

20 Skaļrunis / skaļums / kursora režīms / izsekotājs / marķieris / aktivizētājs Skaļruņa skaļuma izslēgšanas taustiņš / indikators Nospiediet skaļruņa skaļuma izslēgšanas taustiņu, lai pārslēgtu starp ieslēgšanu un izslēgšanu. Dzeltenā gaismas diode (LED) norāda, ka skaļruņa skaļums ir izslēgts. Lai pielāgotu skaļumu, skatiet vadības pogas funkciju tālāk. Skaļuma indikators Zaļās gaismas diodes (LED) indikators ir ieslēgts, kad skaļuma funkcija ir iespējota skatiet vadības pogas funkciju tālāk. Skaļuma / kursora vadības poga Nospiediet vadības pogu, lai pārslēgtu starp skaļuma un kursora režīma funkcijām. Ja skaļums ir iespējots, grieziet pogu, lai pielāgotu skaļuma līmeni. Ja kursora režīms ir iespējots, grieziet pogu, lai pārvietotu izsekotājus/marķierus vai aktivizētāja kursoru. Kursora režīma indikators Zaļās gaismas diodes (LED) indikators ir ieslēgts, kad kursora režīms ir iespējots. Ja tas ir iespējots, var pārvietot izsekotāju/marķieri vai aktivizētāja kursoru, izmantojot vadības pogu skatiet iepriekš vadības pogas funkciju. Izsekotāja/marķiera/aktivizētāja bulttaustiņi Programmatūrā NC; F-Wave un H-Reflex Ar augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas taustiņiem var atlasīt aktīvo izsekotāju. Ar kreisās un labās bultiņas taustiņiem var atlasīt aktīvo kursoru. Programmatūrā EMG Ar augšupvērstās un lejupvērstās bultiņas taustiņiem var pārvietot aktivizētāja kursoru ar nelielām iedaļām. Ar kreisās un labās bultiņas taustiņiem var pārvietot aktivizētāja kursoru uz kreiso vai labo pusi. Aizmugurējais panelis LINK HS LINK ievades savienotājs savienojumu panelis (iekšējais)

21 Kājslēdzis (papildaprīkojums) Kājslēdži ir pieejami kā trīs pedāļu modeļi (A, B un C funkcijas) vai kā viena pedāļa modelis (B funkcija). Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu Papildu stimulācijas rokturis. Kājslēdzis modelis ar 3 pedāļiem IPX1 Aizsardzības pakāpe pret kaitīgu ūdens iekļūšanu (A) Atkarīgs no programmatūras (B) Stimulācijas palaišana/apturēšana Nospiediet uz 1 sekundi, lai atkārtotu stimulāciju. (C) Palaišana/pauzēšana atkarīgs no programmatūras

22 Pastiprinātāji Pastiprinātāju moduļi: 3, 4, 6 un 8 kanāli 3 kanāli 4 kanāli 6 kanāli 8 kanāli Ieslēgšanas indikators Zaļā gaisma diode (LED) norāda, ka pastiprinātājs ir ieslēgts. Pastiprinātāja ievade (izolēta) Visi pastiprinātāja ievades savienotāji ir elektroniski izolēti. Elektrostatiskā jutīguma pastiprinātāja ievades savienotāji BRĪDINĀJUMS! Nepieskarieties pastiprinātāja ievades savienotājiem, jo tādējādi var sabojāt pastiprinātāju vai ietekmēt tā veiktspēju. Ω Pretestības testa taustiņš/indikators (tikai 4/6/8 kanāli) Nospiediet pretestības testa taustiņu, lai sāktu pretestības mērījumu. Zaļā gaisma diode (LED) norāda, ka notiek pretestības tests. Skaļruņa skaļuma izslēgšanas taustiņš / indikators Nospiediet skaļruņa taustiņu, lai pārslēgtu starp ieslēgšanu un izslēgšanu. Dzeltenā gaismas diode (LED) norāda, ka skaļruņa skaļums ir izslēgts

23 Aktīvā elektroda indikators melns Aktīvais elektrods atbilst melnajam ievades savienotājam. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus, kā aprakstīts tālāk. LED statuss Visas LED izslēgtas Nepārtraukti degošas LED Rezultāts Pieņemama pretestība Augsta pretestība Atsauces elektroda indikators sarkans Atsauces elektrods atbilst sarkanajam ievades savienotājam. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus. Skatiet iepriekš sadaļā Aktīvā elektroda indikators pieejamo LED statusa un rezultātu aprakstu. Pastiprinātāja ievades savienotāji (1. 3.) / (1-4) 1. 3./ 1-4 pastiprinātāja ievades savienotājiem ir gan DIN tipa ligzda, gan 1,5 mm skāriendrošo savienotāju pāris. Pastiprinātāja ievades savienotāji (4.-8.) pastiprinātāja ievades savienotājiem ir 1,5 mm skāriendrošo savienotāju pāris. Šiem pastiprinātāja ievades savienotājiem ir viena atsauces kontakttapa. Starpsavienotā atsauces līnija/indikators Zaļā gaismas diode (LED) norāda, ka atsauces ievades savienotāji virs atsauces līnijas ir starpsavienoti. Šī funkcija ir aktīva, kad tā ir atlasīta programmatūras iestatījumos. Pacienta zemējuma savienotājs/indikators Pievienojiet pacienta zemējuma elektrodu zaļajam savienotājam. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus. Skatiet sadaļā Aktīvā elektroda indikators pieejamo LED statusa un rezultātu aprakstu. BRĪDINĀJUMS! Nepievienojiet pacienta zemējumu aizsargzemējuma savienotājam barošanas bloka / atdalītājtransformatora aizmugurējam panelim vai kādam citam zemējuma savienotājam, jo elektroda ievades ir galvaniski izolētas

24 Pacienta zemējuma savienotājs/indikators Pievienojiet pacienta zemējuma elektrodu zaļajam savienotājam. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus. Skatiet sadaļā Aktīvā elektroda indikators pieejamo LED statusa un rezultātu aprakstu. Aizmugurējais panelis LINK LINK HS LINK ievades savienotājs savienojumu panelis (iekšējais) HS LINK ievades savienotājs strāvas stimulatora savienotājs HS Linkport HS Linkport nodrošina papildu moduļa savienojumu (piemēram, stimulatora). Lai atvērtu HS Linkport vāciņu, izmantojiet instrumentu (piemēram, nelielu skrūvgriezi)

25 EP pastiprinātāja modulis 6 kanāli Ieslēgšanas indikators Zaļā gaisma diode (LED) norāda, ka pastiprinātājs ir ieslēgts. Pastiprinātāja ievade (izolēta) Visi pastiprinātāja ievades savienotāji ir elektroniski izolēti. Elektrostatiskā jutīguma pastiprinātāja ievades savienotāji BRĪDINĀJUMS! Nepieskarieties pastiprinātāja ievades savienotājiem, jo tādējādi var sabojāt pastiprinātāju vai ietekmēt tā veiktspēju. Pretestības testa taustiņš/indikators Nospiediet pretestības testa taustiņu, lai sāktu pretestības mērījumu

26 Pastiprinātāja ievades savienotāji kopēja matrica Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus, kā aprakstīts tālāk. LED statuss Visas LED izslēgtas Nepārtraukti degošas LED Rezultāts Pieņemama pretestība Augsta pretestība Pastiprinātāja ievades savienotāji galvenā matrica (montāža) Galvenās matricas elektrodu savienotāji ir marķēti atbilstoši elektrodu novietojuma iekšējai sistēmai. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus. Skatiet iepriekš tēmas Pastiprinātāja ievades savienotāji kopēja matrica LED statusa un rezultātu aprakstu. Pacienta zemējuma savienotājs/indikators Pievienojiet pacienta zemējuma elektrodu zaļajam savienotājam. Zaļā gaisma diode (LED) norāda pretestības testa rezultātus. Skatiet iepriekš tēmas Pastiprinātāja ievades savienotāji kopēja matrica LED statusa un rezultātu aprakstu. Aizmugurējais panelis LINK HS LINK ievades savienotājs pastiprinātāja modulis / savienojumu panelis (iekšējais) BRĪDINĀJUMS! Tā kā pastāv elektriskā šoka risks, operators un/vai pacients nedrīkst tieši vai netieši pieskarieties metāla aizsargam uz LINK kabeļa, kas pievienots pastiprinātāja aizmugurē. LINK HS LINK izvades savienotājs nav pieejams Turpmākai papildu moduļa savienotāja lietošanai

27 Stimulatori Informācija par drošību Stimulatori BRĪDINĀJUMS! Darbinot strāvas stimulatorus, esiet uzmanīgs, lai nepakļautu pacientu augstai strāvai. Pirms stimulācijas elektrodu pievienošanas vai atvienošanas vienmēr atiestatiet stimulatoru. BRĪDINĀJUMS! Vienlaicīga pacienta pievienošana HF ķirurģijas aprīkojumam var radīt apdegumus elektriskās stimulācijas vietā vai ierakstīšanas elektrodu vidū un iespējamos bojājumus elektriskajam stimulatoram vai elektrodu ievades pastiprinātājiem. Darbojoties īso viļņu vai mikroviļņu terapijas aprīkojuma tuvumā (piemēram, 1 metra), var radīt elektriskā stimulatora izvades nestabilitāti. BRĪDINĀJUMS! Bīstama fizioloģiskā ietekme! Strāvas stimulators var izstarot bīstamu strāvu un spriegumu. UZMANĪBU! Izvairieties no elektriskās stimulācijas ilgu laika periodu. Stimulācijas elektrodi BRĪDINĀJUMS! Izmantojot adatu elektrodus ierakstīšanai vai stimulācijai, izmantojiet vai nu iepriekš sterilizētus vienreizlietojamus adatu elektrodus vai kārtīgi sterilizējiet vairākkārt lietojamus adatu elektrodus. PIEZĪME. Vairākkārt lietojamu virsmas elektrodu tīrīšanai skatiet komplektācijā iekļauto lietošanas instrukciju. UZMANĪBU! Izvairieties no nejaušas saskares starp pievienotiem, bet nelietotiem elektrodiem un citām vadītspējīgām daļām, tostarp tām, kas pievienotas aizsargzemējumam

28 Papildu stimulācijas rokturis (papildaprīkojums) (1) Izvades elektrodu kontakttapas Tiešai stimulācijai uz ādas skatiet šajā sadaļā iekļauto stimulācijas elektrodu aprakstu. (2) Polaritātes un stimulācijas indikatori Stimulācijas katods ir norādīts ar pastāvīgi degošu zaļu gaismas diodi. Stimulācijas laikā cits gaismas diodes indikators mirgo dzeltenā krāsā vienu reizi vienai stimulācijai un ar pārtraukumiem atkārtotai stimulācijai. Ņemiet vērā ja stimulators nav iespējots, neviena gaismas diode nedeg. (3) Vienas stimulācijas poga Uz īsu brīdi nospiediet roktura pogu. (3) Atkārtotas stimulācijas poga Nospiediet un turiet nospiestu pogu uz roktura vismaz 1 sekundi. Apturēšana Lai apturētu atkārtoto stimulāciju, vēlreiz nospiediet atkārtotas stimulācijas pogu. (4) Stimulācijas intensitātes vadības ritenītis Lai palielinātu vai samazinātu strāvas intensitāti, grieziet ritenīti. Varat arī izmantot peles ritenīti vai stimulācijas intensitātes vadības pogu uz vadības paneļa. Atiestatīšana Lai atiestatītu intensitāti uz tās nulles līmeni, nospiediet stimulācijas intensitātes atiestatīšanas taustiņu uz vadības paneļa. (5) A poga: jaunas vietas poga aktīva motoro un sensoru nervu pārbaudē Uz īsu brīdi nospiediet roktura pogu. (5) A poga: notīrīšana aktīva F vilnī Uz īsu brīdi nospiediet roktura pogu. (5) A poga: virknes palaišana aktīva RNS režīmā Uz īsu brīdi nospiediet roktura pogu

29 (5) A poga: nākamais tests aktīva motoro, sensoru nervu, F viļņa un H refleksa režīmā Nospiediet un turiet nospiestu pogu uz roktura vismaz 2 sekundes. (6) C poga: vidējošanas ierīces palaišana/apturēšana aktīva sensoro nervu testēšanā Uz īsu brīdi nospiediet roktura pogu. (7) Polaritātes poga Nospiediet pogu, lai mainītu polaritāti. Piezīmes uz A pogas (5) un C pogas (6). A pogai (5) ir tāda pati funkcija kā: kājslēdzim, A pedālim; A pogai programmatūrā Keypoint.NET. C pogai (6) ir tāda pati funkcija kā: kājslēdzim, C pedālim; C pogai programmatūrā Keypoint.NET. A C

30 Pastāvīgas strāvas stimulatori -Vienas pastāvīgas strāvas stimulators -Vairāku pastāvīgu strāvu stimulators Ieslēgšanas indikators Zaļā gaisma diode (LED) norāda, ka stimulators ir ieslēgts. Pastāvīgas strāvas stimulatora izvade (izolēta) Pastāvīgās strāvas stimulatora izvades savienotāji ir elektroniski izolēti. Stimulu aktivizēšanas indikators Mirgo stimulācijas impulsam. Pastāvīgas strāvas stimulatora izvades ligzda (izolēta) Stimulācijas elektrodu savienošanai ar DIN spraudņiem. Aktīvā roktura atbalsts. Skāriendroši izvades savienotāji (izolēti) Stimulācijas elektrodu savienošanai ar skāriendrošiem savienotājiem. Aktīvā elektroda indikators Zaļās gaismas diodes (LED) norāda aktīvus (katoda) stimulācijas elektrodus

31 - 31 -

32 Aizmugurējais panelis LINK HS LINK ievades savienotājs pastiprinātāja moduļa savienotājs. Papildinformācija par stimulāciju Avota spriegums Strāvas stimulatoru avota spriegums ir aptuveni 400 V. Ja slodzes pretestība pārsniedz 400 V//Iskin, kur Iskin apzīmē atlasīto stimulācijas strāvu, stimulatori var nenodrošināt atlasītās strāvas vērtības. Turklāt stimulatori nevar nodrošināt vairāk par aptuveni 0,5 W. Tas var ierobežot izvades strāvu ātrai stimulācijai. Stimulācijas elektrodi Ieteicamie stimulācijas elektrodi Ierastiem izmeklējumiem ieteicamie stimulācijas elektrodi ir norādīti tālāk. Elektroda numurs 9013S L L L E E E017 Veids Digitālā gredzena elektrods Velcro digitālā gredzena elektrods Miniatūrais rokas stimulācijas elektrods Rokas stimulācijas elektrods Pasīvais stimulācijas rokturis Aktīvais stimulācijas rokturis Papildu stimulācijas rokturis Izmantojot virsmas (ādas) elektrodus, ir attiecināms tālāk minētais. Pirms 9013L035, 9013L036 mīksto galu vai jebkuras 9013S070 zemējuma elektrodu sērijas izmantošanas pacientiem tie ir jāiemērc sāls šķīdumā, lai iegūtu labu elektrisko saskari ar ādu. Vienu mīksto galu pāri izmanto tikai vienam pacientam. Līdzīgi, izmantojot 9031E014/9031E015/9031E017 elektrodu kontakttapas vai citus elektrodus ar metāla kontaktu, kam nav vadītspējīga gela, ādas pretestība var būt samazināta, izmantojot 9015B041 elektroda pastu vai līdzīgu vielu. Izmantojot vairākkārt lietojamos elektrodus, noteikti veiciet to atkārtotu apstrādi atbilstoši ražotāja norādījumiem un apstiprinātajai infekciju kontroles procedūrai

33 Maksimālās strāvas blīvums Uzmanību! Ja pašreizējais strāvas blīvums pārsniedz 2 ma rms/cm 2, lietotājam var būt jāpievērš īpaša uzmanība (ādas apdedzināšanas risks). Maksimālā impulsu strāva ir atkarīga no stimulācijas frekvences, pulsa platuma un elektroda vietas. Strāvas blīvumu var aprēķināt, kā aprakstīts tālāk. J = (f Tp) I/A, kur f norāda stimulācijas strāvu, Tp norāda impulsa platumu, I norāda impulsa strāvu, un A norāda elektroda vietu. Tomēr dažos gadījumos, piemēram, nerva bojājuma gadījumā, var būt nepieciešams lietot lielākas strāvas vērtības. Elektrodu vietas 9031E014 = 0,57 cm E015 = 0,57 cm E017 = 0,58 cm L035 = 0,07 cm L036 = 0,39 cm R045 = 0,78 cm L069 = O 0,5 cm 2, kur O norāda apkārtmēru. Piemērs. 9013L036 virsmas stimulācijas elektrods, mīkstie gali, stimulu frekvence 2 Hz, impulsa platums 0,2 ms: J = (2 0,0002) I/0,39 cm 2 < 2 ma/cm 2 I < 39 ma

34 Ieslēgšanas tests Brīdinājumi Palaižot programmatūras Keypoint.NET ieslēgšanas testu, ekrānā var parādīties tālāk minētie aparatūras/aprīkojuma brīdinājumi. Current Stimulator may be malfunctioning: (Strāvas stimulators var nedarboties pareizi:) Problēma radās stimulatora ieslēgšanas testa laikā. Aizveriet programmatūru Keypoint.NET un pārbaudiet kabeļa savienojumu. Nelietojiet strāvas savienotāju, kad šis ziņojums ir redzams; iespējams, stimulators ir bojāts. No Hardware detected (Aparatūra nav atrasta) Nevar izveidot sakarus starp datoru un aparatūru. Izejiet no programmatūras Keypoint.NET un pārbaudiet: - USB kabeļa savienojumu starp datoru un savienojumu paneli (iekšējo); - strāvas vada savienojumu ar savienojumu paneli (iekšējo)

35 Apkope Norādījumi par tīrīšanu Operatora veicamie apkopes darbi ir atkarīgi no ierīces. Jebkādi ierīces iekšējie apkopes darbi ir jāuztic tikai kvalificētam apkalpes dienestam. Tīrīšanas procedūrai ir jāatbilst vietējām higiēnas iestādes norādēm par tīrīšanu. Atslēdziet strāvu pirms sistēmas tīrīšanas. Tīriet aprīkojumu, izmantojot tīru, nedaudz samitrinātu drāniņu un noslaukiet to sausu. Nodrošiniet, ka neviens šķidrums neiekļūst ierīcē spiedpogu un citu korpusa atveru vietās. UZMANĪBU! Nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai tādus, kuru pamatā ir spirts, šķīdinātāji, silīcijs, abrazīvas un/vai uzliesmojošas vielas. Drošības pārbaudes Tālāk norādītās drošības pārbaudes ir jāveic tikai kvalificētam personālam vismaz reizi gadā un remontdarbu laikā: 1. Jāpārbauda, vai ierīcei nav redzami bojājumi. 2. Jāpārbauda strāvas vads un savienotājvadi. 3. Jāpārbauda elektrodu kabeļi un pacienta savienojumi. 4. Jāpārbauda strāvas stimulatora izvade visos diapazonos ats. KPTest4 rokasgrāmata. 5. Jāmēra izolācijas pretestība. 6. Jāmēra noplūdes strāva. 7. Jāmēra aizsargzemējuma vadītāja pretestība. 8. Jāmēra iezemēta korpusa un ratiņu daļu pretestība. 9. Vēlreiz jāpārbauda pastiprinātājs ats. KPTest4 rokasgrāmata

36 Likvidēšana darbmūža beigās Uzņēmums Natus ir apņēmies ievērot Eiropas Savienības gada EEIA noteikumus (par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem). Šie noteikumi nosaka, ka elektriskie un elektroniskie atkritumi jāvāc atsevišķi, lai nodrošinātu pienācīgu apstrādi un reģenerāciju. Tas ļaus drošā veidā atkārtoti lietot un pārstrādāt EEIA. Saskaņā ar šo apņemšanos Natus var nodot gala lietotājam atpakaļpieņemšanas un pārstrādes pienākumu, ja vien nav veikti citi pasākumi. Lūdzu, sazinieties ar mums, lai saņemtu sīkāku informāciju par vākšanas un reģenerācijas sistēmām, kas pieejamas jūsu reģionā. Tīmekļa vietne: Elektriskās un elektroniskās iekārtas (EEI) satur potenciāli bīstamus materiālus, daļas un vielas, kas var radīt riskus cilvēka veselībai un videi, ja ar tām apietas nepareizi. Tādēļ gala lietotājiem ir sava loma EEIA drošas otrreizējas izmantošanas un pārstrādes nodrošināšanā. Elektrisko un elektronisko iekārtu lietotāji nedrīkst utilizēt EEIA kopā ar pārējiem atkritumiem. Lietotājiem ir pienākums izmantot municipālās, ražotāju/importētāju vai licencētu atkritumu pārvadātāju atkritumu vākšanas shēmas, lai samazinātu kaitīgo ietekmi uz vidi saistībā ar elektrisko un elektronisko atkritumu iznīcināšanu un palielinātu elektrisko un elektronisko iekārtu atkārtotas izmantošanas, pārstrādes un reģenerācijas iespējas. Iekārtas, kas ir marķētas ar zemāk redzamo pārsvītroto atkritumu tvertni ar riteņiem, ir elektriskās un elektroniskās iekārtas. Pārsvītrots atkritumu tvertnes ar riteņiem simbols norāda, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar nesadalītiem atkritumiem, un ka tie ir jāsavāc atsevišķi

37 Klasifikācija Aizsardzības pret elektrošoku veids: I klase Aprīkojumam, kuram aizsardzība pret elektrošoku netiek nodrošināta tikai ar pamata izolāciju, bet ietver papildu drošības piesardzības pasākumus, ir pieejami līdzekļi, kas paredzēti aprīkojuma pievienošanai aizsargzemējuma vadītājam instalācijas fiksētā vadu sistēmā tādā veidā, ka pieejamās metāla daļas nevar vadīt elektrību pamata izolācijas kļūmes gadījumā. Ražotāja ieteiktā(s) sterilizācijas vai dezinfekcijas metode(s) Skatiet sadaļu Apkope. Aizsardzības pret elektrošoku pakāpe BF tips: lietotā daļa, kas nodrošina konkrētu aizsardzības pret elektrošoku pakāpi, it īpaši attiecībā uz: - pieļaujamo noplūdes strāvu; - lietoto daļu, kas ir elektriski izolēta (peldoša); - lietojumu, kas nav paredzētas tiešai lietošanai uz sirdi. Aizsardzības pakāpe pret kaitīgu ūdens iekļūšanu IP20: ierastais aprīkojums (ietvertais aprīkojums bez aizsardzības pret ūdens iekļūšanu). Lietošanas drošības pakāpe uzliesmojošu anestēzijas līdzekļu maisījumu ar gaisu vai skābekli vai slāpekļa oksīdu gadījumā Aprīkojums var nebūt piemērots lietošanai šādu maisījumu klātbūtnē. Darbības režīms Nepārtraukta darbība. Pacienta tuvuma pakāpe Viss aprīkojums (sistēma) ir piemērots lietošanai pacienta vidē

38 Vispārīgi regulējošie simboli Rx only Tikai ASV tirgum. Atbilstoši ASV tiesību aktiem šo ierīci drīkst pārdot ārstam vai pēc ārsta rīkojuma. Medicīnisko ierīču regulai (Medical Device Regulation MDR) atbilstošais izstrādājums ir sertificēts kā atbilstošs Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai 2017/745. Skatiet lietošanas instrukciju. Ievērojiet lietošanas instrukcijas. Ar šo ierīci saistītie brīdinājumi. Skatiet lietošanas instrukciju. Ar šo ierīci saistītie piesardzības pasākumi. Skatiet lietošanas instrukciju. Ierīce ir BF tipa, t. i., lietotā daļa ir elektroniski izolēta. Elektriskā un elektroniskā aprīkojuma atkritumi: informācija par atbilstību. Atsauces numurs Sērijas numurs SWL Droša darba slodze Ražošanas gads Ražotājs PIEZĪME. Ar datoru, monitoru un printeri saistītos simbolus skatiet to komplektācijā iekļautajā dokumentācijā

39

40 Vietējo tirdzniecības un apkalpes biroju skatiet šeit: Natus Manufacturing Limited IDA Business Park Gort, Co. Galway, Ireland Rx Only reģ. nr. 9031M1506 Rev D L

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 un videokolonoskopu CF-Q165. Nr. p.k. Tehniskie parametri

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti. support@nintex.com 1 www.nintex.com Saturs 1. Nintex Workflow 2010 instalēšana... 4 1.1. Instalēšanas

Sīkāk

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt dažādos OPEL Zafira autoīpašnieku forumos. Līdz šim man

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

Presentation title

Presentation title Tehniskās ekspertīzes un diagnostikas dienests Daudzdzīvokļu ēku elektrotīklu testēšana Uģis Skopans, Dienesta vadītājs 23.01.2014, Jūrmala Saturs Elektrotīklu pieļaujamās slodzes noteikšana Elektroinstalācijas

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv laris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv Saturs Lappuse Ievads... 3 Darbstacijas aparatūras opcijas.... 3 Darbstacijas programmatūras opcijas.... 4 Lietošanas mērķis... 5 Darbstacijas identifikācija....

Sīkāk

Vacon 100 FLOW Application Manual

Vacon 100 FLOW Application Manual vacon 100 flow FREKVENCES PĀRVEIDOTĀJI LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA PRIEKŠVĀRDS VACON 3 PRIEKŠVĀRDS Dokumenta ID: DPD01525E Datums: 18.3.2016 Programmatūras versija: FW0159V013 PAR ŠO ROKASGRĀMATU Šīs rokasgrāmatas

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un izvēlnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā Plašs modulācijas diapazons 1 10: samazināts

Sīkāk

book

book Operatora rokasgrāmata TM Nellcor Gulošu pacientu SpO 2 uzraudzības sistēma 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN ar logotipu, Covidien logotips un Nellcor ir ASV un starptautiski reģistrētas preču zīmes,

Sīkāk

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, izmantojot internetu, sekojošiem lietotāja interfeisiem:

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv

Alaris Gateway Darbstacija Lietošanas pamācība lv Lietošanas pamācība lv Saturs 1000DF00518 4. izdevums 1/28 Lappuse Ievads... 3 Lietošanas mērķis... 3 Kas ir iekļauts šai rokasgrāmatā.... 4 Brīdinājumi un piesardzības pasākumi.... 4 Vadības elementi

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība

Sīkāk

Tick Chart Trader

Tick Chart Trader MT4 Supreme Edition Tick Chart Trader Šajā rokasgrāmatā atradīsiet uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas priekš MT4 Supreme Edition. Instalēšanas process un lietošana ir tāda pati kā jaunajā MT5 Supreme

Sīkāk

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā kompaktajā vārsta korpusā ir trīs funkcijas: 1. Diferenciālā

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš M0087660 (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija par

Sīkāk

Lietošanas rokasgrāmata

Lietošanas rokasgrāmata Lietošanas rokasgrāmata Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth ir preču zīme, kas pieder tās īpašniekam un ko saskaņā ar licenci izmanto uzņēmums Hewlett-Packard Company. SD

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-156 lv, red. 4 UBB tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

Formblatt Zafira im Dialog.indd

Formblatt Zafira im Dialog.indd Saturs 1. Audio... 1 2. Navigācija (tikai Navi 900 IntelliLink)... 2 4. Apple CarPlay... 4 5. Android Auto... 6 6. Balss at paz īšana... 9 7. Krāsu mērinstrumentu panelis... 10 8. Izlase... 10 9. Video...

Sīkāk

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6 Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju... 2 2. Drošības pasākumi... 3 3. Vispārēja informācija... 4 4. Darba uzsākšana... 5 5. Darbs ar iekārtu... 6 6. Specifikācija... 8 7. Pasūtīšanas informācija...

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd 1ZSE 5492-154 lv, red. 4 UZ tipa sprieguma slogregulatori Lietotāja rokasgrāmata Oriģinālā instrukcija Dokumentā sniegtā informācija ir vispārīga, un tā neattiecas uz visiem iespējamiem lietojumiem. Ja

Sīkāk

Laboratorijas darbi mehānikā

Laboratorijas darbi mehānikā Laboratorijas darbs Nr..1 Elektrisko mēraparātu pārbaude un mērdiapazona paplašināšana Studenta vārds, uzvārds:... Fakultāte, grupa:... Studenta apliecības numurs:... Teorētiskais pamatojums Praksē ne

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā 6 988 AMBIANCE Sedans SCe 75 manuālā 7 865 AMBIANCE Sedans TCe 90 LPG manuālā 9 329 LAUREATE

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

D110.book(d110_lv.fm)

D110.book(d110_lv.fm) Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Saturs Instrumenta uzstādīšana- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Ievads- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar labu, vienmērīgu apgaismojumu virs darba virsmas gatavot

Sīkāk

Microsoft Word - HS-3709.doc

Microsoft Word - HS-3709.doc HS-3709 Krāsu Televizors Darbības Instrukcija GALVENĀS FUNKCIJAS I2 Cmaģistrāles kontrole Spēle Kalendārs 100 saglabājamas programmas AV ieejas un AV izejas termināli Vairāku attēlu režīmu izvēle Programmu

Sīkāk

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina L 191/26 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis 23.7.2009. KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Sīkāk

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019 Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:

Sīkāk

Slaids 1

Slaids 1 Superstatic 449 Statiskais siltumskaitītājs, statiskais dzesēšanas skaitītājs Pielietošana: Kompaktais siltumskaitītājs Superstatic 449 var tikt darbināts ar akumulatoru vai elektrotīklu. Tas tiek izmantots

Sīkāk

Renault Master furgona versiju cenu lapa

Renault Master furgona versiju cenu lapa FWD (priekšpiedziņa) L1H1 L1H2 L2H2 L2H3 L3H2 3,5 L3H3 GVW Motors / Versija dci 110 Euro6 26440 20890 27360 21610 2,8t dci 130 Euro6 28350 22400 Energy dci 170 Euro6 30290 23930 dci 110 Euro6 26920 21270

Sīkāk

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj pielādēt konteineru līdz malām, turklāt ātrākā veidā,

Sīkāk

8

8 7. Obligātās kartes aizpildīšanas kārtība autoservisā Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par viņu stāvokļa atbilstību veicamajam darbam, lai nodarbinātie ilgstoši

Sīkāk

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu 20-2425/1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu bremžu tips: 20-2425/1 skatiet iekaltos datus uz bremžu

Sīkāk

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izvelnes taustiņiem, tiek iekļauts katla komplektācijā

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

User Manual

User Manual Register your product and get support at 5301 series www.philips.com/welcome Rokasgrāmata 32PHS5301 Saturs 1 Televizora apskats 10.1 Par sākuma izvēlni 37 10.2 Sākuma izvēlnes atvēršana 4 1.1 Smart TV

Sīkāk

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY PIN ABI...2 Mi1000 CONCERTO Mi1000 CONCERTO PIN SONATA...3

Sīkāk

Traucējummeklēšanas rokasgrāmata HP rp3000

Traucējummeklēšanas rokasgrāmata HP rp3000 Traucējummeklēšanas rokasgrāmata HP rp3000 Copyright 2008 Hewlett Packard Development Company, L.P. Šajā dokumentā iekļautā informācija var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma. Microsoft, Windows

Sīkāk

Svarīgākais par skolēnu redzi

Svarīgākais par skolēnu redzi «Veselības mācības» stunda par redzi Svarīgākais par skolēnu redzi Saturs Redzes sistēma Redze un dators Sūdzības Redzes režīms Apgaismojums Mācību un darba vietas iekārtojums un ķermeņa pozīcija Redzes

Sīkāk

Regio RC CDOC

Regio RC CDOC RC-CDOC Ieprogrammēts istabas kontrolieris ar displeju un komunikācijas iespēju RC-CDOC ir pilnībā ieprogrammēts istabas kontrolieris no Regio Midi sērijas, paredzēts sildīšanas, dzesēšanas un CO 2 regulēšanai

Sīkāk

8

8 7. Obligātās veselības pārbaudes kartes aizpildīšanas kārtība ēdināšanas pakalpojumu nozarē Nosūtot nodarbinātos uz obligātajām veselības pārbaudēm, darba devējs var pārliecināties par nodarbināto veselības

Sīkāk

CAUTION: Safety Instructions

CAUTION: Safety Instructions UZMANĪBU! Drošības instrukcijas Lai garantētu personīgo drošību un novērstu potenciālus sistēmas un darba vietas bojājumus, ievērojiet tālāk sniegtos drošības noteikumus. PIEZĪME: reglamentējošo papildinformāciju,

Sīkāk

Cenu lapaBerlingo1

Cenu lapaBerlingo1 CITROËN erlingo ideāls ceļojumu auto Cenrādis odelis Transmisija Jauda (kw/zs) egviela Vidējais patēriņš CO2 EUR ar atlaidi Līzinga maksājums VTi 100 Live 72/98 6,4 148 13 900 11 900 110 PureTech 110 Live

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n EIROPAS KOMISIJA Briselē, 30.9.2015 C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS (30.9.2015) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa no Eiropas Reģionālās attīstības fonda un Kohēzijas

Sīkāk

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū

Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jū Svarīga informācija Drošība Nodrošiniet, lai jūsu strāvas avota spriegums atbilstu spriegumam, kas norādīts uz identifikācijas uzlīmes, kas atrodas jūsu televizora aizmugurē. Ja atvienošanai izmanto strāvas

Sīkāk

suzuki vitara izpardošana-2

suzuki vitara izpardošana-2 Suzuki Vitara GL 127135 127137 127138 127139 127149 Riepas 215 / 60R16 + tērauda diski (pilna lieluma vāciņi) Melns priekšējais režģis Priekšējā bufera rotājums pelēks (vidus) / melns (sāni) Melns spārna

Sīkāk

Kiox-Online_lv

Kiox-Online_lv Kiox Online-Version (BUI330) lv Oriģinālā lietošanas pamācība Latviešu 1 Drošības noteikumi... 3 Par datu drošību... 4 Sirsnīgi apsveicam!... 5 Izstrādājuma un tā funkciju apraksts... 5 Pielietojums...

Sīkāk

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata 2 LATVIEŠU 1 a b h i p c j o n d e m f k l A g B C D LATVIEŠU 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 LATVIEŠU 3 LATVIEŠU 5 4 1 2 3 4 5 6 6 LATVIEŠU Saturs Svarīgi! 7

Sīkāk

SKODA_Universal

SKODA_Universal GARANTIJAS UN PAPILDU GARANTIJAS VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI UN PROCEDŪRAS NOTEIKUMI. DERĪGI SĀKOT NO 12.2017 JĒDZIENI Šajā dokumentā tiek definēti sekojoši jēdzieni: Ražotājs šī dokumenta izpratnē ir ŠKODA AUTO

Sīkāk

LV11061 Pirmais izdevums Februāris 2016 E-rokasgrāmata

LV11061 Pirmais izdevums Februāris 2016 E-rokasgrāmata LV11061 Pirmais izdevums Februāris 2016 E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS") atļaujas

Sīkāk

Leica A60 S Rokasgrāmata

Leica A60 S Rokasgrāmata Leica A60 S Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 S Apsveicam! 13 Leica A60 S pārskats 14 Leica A60 S salikšana Statnis un balstplātne 16 Drošības gredzens un horizontālā svira 17 Iezemējums 18 Optisko

Sīkāk

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības M0088349 (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības un vadīšanas produkti) SAFETY.CAT.COM Svarīga informācija

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

APSTIPRINĀTI

APSTIPRINĀTI APSTIPRINĀTI ar Rīgas domes 02.10.2012. lēmumu Nr.5341 Rīgas Centrālās bibliotēkas lietošanas noteikumi I. Vispārīgie jautājumi 1. Noteikumi nosaka Rīgas Centrālās bibliotēkas (turpmāk Bibliotēka) lietotāju

Sīkāk

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā 7 151 AMBIANCE Hečbeks Sce 75 manuālā 8 028 AMBIANCE Hečbeks TCe 90 LPG E6C manuālā 9

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE PUMA ELI R / PUMA ELI A R 97050755 Tark. 04 06.2016 LV INGLESE Rādītājs 1. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI... 4 1.1. SYMBOLIT...4 1.2. KÄYTTÖTARKOITUS JA KÄYTTÖTAPA...5 1.2.1. KLASIFICĒŠANAS UN ATSAUCES STANDARTI...5

Sīkāk

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija 2 Latviešu Latviešu 3 Satura rādītājs Ievads 4 Svarīgi 4 Brīdinājumi 4 Uzmanību 5 Elektromagnētiskie lauki (EML) 5 Kafijas automāta pārskats (1.att.) 6 Kafijas

Sīkāk

i30 Fastback Versija Jauda, kw/zs Ātrumkārba Degvielas patēriņi*, l/100 km CO2 izmeši (g/km) Cena EUR ar PVN 1.0 T-GDI Comfort 88/120 6MT 6,0/4,6/5,2

i30 Fastback Versija Jauda, kw/zs Ātrumkārba Degvielas patēriņi*, l/100 km CO2 izmeši (g/km) Cena EUR ar PVN 1.0 T-GDI Comfort 88/120 6MT 6,0/4,6/5,2 Versija Jauda, kw/zs Ātrumkārba Degvielas patēriņi*, l/100 km CO2 izmeši (g/km) Cena EUR ar PVN 1.0 T-GDI Comfort 88/120 6MT 6,0/4,6/5,2 120 19490 1.0 T-GDI Style 88/120 6MT 6,0/4,6/5,2 120 22490 1.4 T-GDI

Sīkāk

Leica A60 F Rokasgrāmata

Leica A60 F Rokasgrāmata Leica A60 F Rokasgrāmata Satura rādītājs Leica A60 F 12 Apsveicam! 13 Leica A60 F pārskats 14 Leica A60 F salikšana 15 Galda spīles 16 Pielāgojams statnis un optiskie ietvari 17 Apgaismotāja salikšana

Sīkāk

LV11215 Otrais izdevums Janvāris 2016 E-rokasgrāmata

LV11215 Otrais izdevums Janvāris 2016 E-rokasgrāmata LV11215 Otrais izdevums Janvāris 2016 E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS") atļaujas nekādā

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

WC-LV-0055CC-03A

WC-LV-0055CC-03A Lietotāja rokasgrāmata Latviešu Ultrasonogrāfu un zonžu apkope un tīrīšana Saturs Saturs 1 Jāizlasa vispirms... 5 Brīdinājuma simboli... 7 Lietotāja komentāri... 8 Klientu apkalpošanas dienests... 8 Ar

Sīkāk

LV10572 Otrais izdevums Oktobris 2015 E-rokasgrāmata

LV10572 Otrais izdevums Oktobris 2015 E-rokasgrāmata LV10572 Otrais izdevums Oktobris 2015 E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC. ("ASUS") atļaujas nekādā

Sīkāk

PFL8008

PFL8008 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 8000 series Smart LED TV 40PFL8008 46PFL8008 55PFL8008 Saturs 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 Apskats 3 Smart TV 3 App Gallery

Sīkāk

Imants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī

Imants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbības programmas 2007. - 2013.gadam Cilvēkresursi un nodarbinātība prioritātes 1.2. Izglītība un prasmes

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Owner and  installation Manual (DC duct FCU ).ai UZSTĀDĪŠANAS UN ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA Kanālu tipa ventilatora spole KFC-PD-2T-200D KFC-PD-2T-300D KFC-PD-2T-400D KFC-PD-2T-600D KFC-PD-2T-800D KFC-PD-4T-200D KFC-PD-4T-300D KFC-PD-4T-500D KFC-PD-4T-600D

Sīkāk

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0 www.samsung.com Saturs Pamatinformācija 4 Sākumā izlasi mani 7 Ierīces pārkaršanas situācijas un to risinājumi 11 Ierīces

Sīkāk

IRM in Audit

IRM in Audit Fizisko personu datu aizsardzība un tai piemērojamie standarti 07.10.2015 Saturs Esošā likumdošana 2 Standartu un metodoloģiju piemērošana datu aizsardzībai 3 LVS ISO / IEC 27001:2013 standarts 4 PTES

Sīkāk

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm 21 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 18 mm 145 mm 21 mm 145 mm 145 mm 21 mm 28/18 mm 21 mm 145 mm 145 mm ENGLISH Installation Page 8 Instructions for use Page 9 FRANÇAIS Installation Page 18 Mode d emploi

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation No profesijas standarta līdz reformai 2019. gada 16. martā. 19.03.2019 1 Reforma Sieviešu dzimtes vārds Pārkārtojums, pārveidojums, saglabājot galveno no līdzšinējā Pārmaiņa, pārkārtojums kādā sabiedrības

Sīkāk

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS Ideāli piemērots nomainot tradicionālos apkures katlus jaunais kondensācijas katlu klāsts iekļauj sevī divus modeļus, 24 un 28 kw apkurei un karstā 24

Sīkāk

LV10524 Pirmais izdevums Septembris 2015 ASUS Piezīmjdatora E-rokasgrāmata

LV10524 Pirmais izdevums Septembris 2015 ASUS Piezīmjdatora E-rokasgrāmata LV10524 Pirmais izdevums Septembris 2015 ASUS Piezīmjdatora E-rokasgrāmata AUTORTIESĪBU ATRUNA Šo rokasgrāmatu, ieskaitot tajā aprakstītos produktus un programmatūru, bez rakstiskas ASUSTeK COMPUTER INC.

Sīkāk

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric [[ Šajā pamācībā aprakstītās funkcijas un pakalpojumi var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma to uzlabošanas nolūkos. Ja tiek atjaunināta

Sīkāk

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50 SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr. 67379209, mob. tel. Nr. 29173009, e pasts: caunites.birojs@gmail.com, Reģ.Nr. 50003496771, būvkomersanta reģ.nr. 0242-R PASŪTĪTĀJS:

Sīkāk

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālais transporta līdzeklis Igaunijā. Pārdošanas panākumus ir nodrošinājuši Berlingo modeļa

Sīkāk

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc 1 1. VIELAS / PRODUKTA IDENTIFIKĀCIJA UN ZIŅAS PAR RAŽOTĀJU 1.1. Izstrādājuma nosaukums Knauf Mauermörtel 10 (MM10) 1.2. Paredzētais pielietojums Mūrjava ar spiedes izturību 10 Mpa 1.3. Ziņas par uzņēmumu

Sīkāk

Mischen Dosieren AME

Mischen Dosieren AME Industrial Solutions Sajaukšana un dozēšana ELEKTRONISKĀS SAJAUKŠANAS UN DOZĒŠANAS SISTĒMAS Ļoti ērti vadāmas Visaugstākā procesa uzticamība Universālas uzklāšanas iespējas Sajaukšanas un dozēšanas sistēmas:

Sīkāk