b i k e i n d u s t r i e s BIKEPASS Portugal

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "b i k e i n d u s t r i e s BIKEPASS Portugal"

Transkripts

1 b i k e i n d u s t r i e s BIKEPASSPortugal

2 Ìndice Parabéns... 3 Segurança e Conduta...4 MTB BMX Dirt... 6 Bicicleta de Ciclismo...8 Trekking Trekking Offrod ATB...10 Bicicletas de Criança...10 Regulação do Selim...12 Utilizar as Velocidades/Mudanças...14 Travões...15 Pneus: pressão de ar, furos e aro...16 Sistema de aperto rápido para Rodas/Espigão Selim...18 Ajuste da Suspensão...19 Afinação das Mudanças Afinação dos Travões (cabo) Afinação dos Travões (hidráulico) Lidar com Carbono Acessórios e Componentes Manutenção e Cuidados Garantia Especificações de Binários de Aperto Certificado Global

3 Parabéns, acabou de adquirir uma bicicleta KTM! Queremos felicitá-lo pela sua decisão de adquirir um produto fabricado pela KTM. Temos a certeza de que a sua bicicleta nova vai superar as suas expectativas, não só em termos de design mas também na qualidade - agora e no futuro. Todas as nossas bicicletas são fabricadas com os processos mais modernos de produção e com materiais da mais alta qualidade, estão também equipadas com os melhores componentes para corresponder a todos os seus propósitos. Deste modo, use a sua bicicleta para a finalidade à qual foi desenvolvida. O uso incorrecto da bicicleta pode provocar danos estruturais e pode resultar em ferimentos sérios. Para que possa apreciar em pleno a sua nova bicicleta KTM, pedimos-lhe que leia atenta e cuidadosamente este manual. No que se refere às bicicletas para crianças, é importante que a sua criança compreenda o conteúdo deste manual para que possa usar a sua bicicleta correctamente. Uma bicicleta de estrada não está preparada para os terrenos fora de estrada, da mesma forma que uma bicicleta de Trekking não está preparada para trilhos de downhill. Este código QR abre diretamente a área de download do nosso website. Certifique-se, por favor, de que a sua bicicleta KTM foi-lhe entregue correctamente montada e ajustada, além de toda a documentação oficial (descrição dos componentes, garantia, etc ). Se tiver alguma dúvida após ler o manual, por favor contacte o revendedor.! 3

4 Segurança e Conduta 1. Cumpra todas as leis e regulamentações das estradas nacionais. 2. Certifique-se de que o tamanho do quadro é adequado para a sua altura e que todos os componentes ajustados às suas preferências. 3. Antes de iniciar a marcha, certifique-se sempre que os travões, as luzes e outros componentes de segurança estão totalmente operacionais e sem problemas de funcionamento. 8. Tenha em consideração que uma carga pesada altera consideravelmente o comportamento da bicicleta. 9. Use equipamento apropriado de protecção. 10. Não ajuste os travões ou manípulos enquanto pedala. 11. A KTM recomenda firmemente a utilização de capacete de protecção. 4. Use luzes sempre que circular à noite. 5. Nunca circule com outro passageiro na sua bicicleta (excepção: crianças em cadeiras específicas). 6. Respeite os condutores, outros ciclistas, pedestres ou crianças e esteja sempre alerta aos comportamentos erráticos dos outros. 7. Quando circular fora da estrada, tenha consideração pelos animais e plantas. 4 Respeite as leis de trânsito e cuide do ambiente quando pedalar fora de estra.

5 facebook.com/almradler Der neue TrenDsporT: AlmrADlern.

6 MTB BMX Dirt As bicicletas de Montanha, BMX ou Dirt, devido à sua natureza e equipamento, não são apropriadas para circular nas estradas. Antes de circular em estradas públicas, é necessário equipar estas bicicletas com luzes, guarda-lamas, etc., em conformidade com as leis e regulamentações nacionais. As bicicletas deste tipo foram concebidas para circular fora de estrada e em terreno acidentado. Todo o equipamento de segurança necessário para a circulação fora da estrada é fornecido aquando da aquisição da bicicleta e deve ser verificado, reparado ou substituído com regularidade pelo proprietário ou por um técnico qualificado. O peso total admitido é de 118kg (pessoa + carga), sendo necessário observar igualmente as cargas máximas dos componentes emitidos nas respectivas fichas técnicas. O uso apropriado inclui o cumprimento das directivas do fabricante relativamente ao uso, ao serviço e às condições de manutenção. O fabricante e o revendedor não se responsabilizam por qualquer prejuízo ou danos resultantes do uso inapropriado desta bicicleta ou pelo desrespeito das instruções de segurança descritas neste manual. Este princípio aplica-se igualmente ao excesso de carga ou reparação inapropriada de defeitos. 6

7 Tubo Superior 5 Manete Travão Caixa de 2 Direcção Testa do 6 Quadro 10 Aro 14 Tubo Diagonal 18 Desviador Dianteiro 3 Avanço 7 Forqueta 11 Pneu 15 Pedaleiro 19 Escora Chainstay 23 Travão Traseiro 4 Punhos 8 Travão Dianteiro 9 Raios 13 Cubo 17 Centro Pedaleiro 21 Desviador Traseiro 22 Escora Seatstay 12 Válvula 16 Pedal 20 Corrente 24 Selim 28 Balanceiro Abraçadeira do 25 Espigão 29 Espigão de Selim Tubo de 26 Espigão 27 Amortecedor Traseiro 7

8 Bicicletas de Ciclismo As bicicletas de Ciclismo, devido à sua natureza e do equipamento, são adequadas para circular em estradas, seja para treinos ou competições. Para circular nas estradas públicas dentro da legalidade, alguns países podem exigir a instalação de luzes traseiras, reflectores, guarda-lamas, etc., em conformidade com as leis nacionais. Informe-se junto do revendedor. Todo o equipamento de segurança é fornecido aquando da aquisição da bicicleta e deve ser verificado, reparado ou substituído com regularidade pelo proprietário ou por um técnico qualificado. O fabricante e o revendedor não se responsabilizam por qualquer prejuízo ou danos resultantes do uso inapropriado desta bicicleta ou pelo desrespeito das instruções de segurança descritas neste manual. O peso total admitido é de 118kg (pessoa + carga), sendo necessário observar igualmente as cargas máximas dos componentes emitidos nas respectivas fichas técnicas. O uso apropriado inclui o cumprimento das directivas do fabricante relativamente ao uso, ao serviço e às condições de manutenção. Este princípio aplica-se igualmente à utilização da bicicleta fora-de-estrada, ao excesso de carga ou reparação inapropriada de defeitos. 8

9 Tubo 1 5 Guiador 9 Raios 13 Cubo 17 Desviador 21 Escora Superior Dianteiro Seatstay Caixa de Manetes de travão Aro 14 Tubo Diagonal 18 Escora 22 Travão Direcção com manípulos Chainstay Traseiro 3 Avanço 7 Travão Dianteiro 11 Pneu 15 Pedaleiro 19 Corrente 23 Selim 4 Testa do Quadro 8 Forqueta 12 Válvula 16 Centro Pedaleiro 20 Desviador Traseiro 24 Espigão 25 Tubo de Espigão Abraçadeira do 26 Espigão de Selim 9

10 10 Trekking Trekking Offroad ATB As bicicletas de Trekking, devido à sua natureza e equipamento (ex. iluminação activa ou passiva), são adequadas para circular em estradas ou vias pavimentadas. As bicicletas da linha Trekking Offroad não estão abrangidas pela regulamentação sobre a circulação nas estradas públicas e são consideradas como equipamento desportivo. Antes de circular em estradas públicas, é necessário equipar estas bicicletas com luzes, guarda-lamas, etc., em conformidade com as leis e regulamentações nacionais. Esta gama de bicicletas pode ser utilizada em terrenos levemente acidentados. Todo o equipamento de segurança é fornecido aquando da aquisição da bicicleta e deve ser verificado, reparado ou substituído com regularidade pelo proprietário ou por um técnico qualificado. O fabricante e o revendedor não se responsabilizam por qualquer prejuízo ou danos resultantes do uso inapropriado desta bicicleta ou pelo desrespeito das instruções de segurança descritas neste manual. Este princípio aplica-se igualmente à utilização da bicicleta em condições extremas fora-de-estrada, ao excesso de carga ou reparação inapropriada de defeitos. O peso total admitido é de 118kg (pessoa + carga), sendo necessário observar igualmente as cargas máximas dos componentes emitidos nas respectivas fichas técnicas. O uso apropriado inclui o cumprimento das directivas do Bicicletas de Criança fabricante relativamente ao uso, ao serviço e às condições de manutenção As bicicletas de criança não podem circular em estradas públicas. As bicicletas de criança são consideradas como equipamento desportivo e têm de ser equipadas com luzes, guarda-lamas, etc., em conformidade com as leis e regulamentações nacionais. Todo o equipamento de segurança é fornecido aquando da aquisição da bicicleta e deve ser verificado, reparado ou substituído com regularidade pelo proprietário ou por um técnico qualificado. O fabricante e o revendedor não se responsabilizam por qualquer prejuízo ou danos resultantes do uso inapropriado desta bicicleta ou pelo desrespeito das instruções de segurança descritas neste manual. Este princípio aplica-se igualmente à utilização da bicicleta em condições fora-de-estrada, ao excesso de carga ou reparação inapropriada de defeitos. O peso total admitido é de 60kg (pessoa + carga). O uso apropriado inclui o cumprimento das directivas do fabricante relativamente ao uso, ao serviço e às condições de manutenção.

11 It s the real experience of living that helps you wind down. Find out how you can discover Austria s bike trails with KTM here:

12 Bicicletas Urbanas Bicicletas Passeio Bicicleta de Desporto Devido à sua natureza e equipamento (ex. iluminação activa ou passiva), estas bicicletas são adequadas para circular em estradas ou vias pavimentadas. O uso apropriado inclui o cumprimento das directivas do fabricante relativamente ao uso, ao serviço e às condições de manutenção. Todo o equipamento de segurança é fornecido aquando da aquisição da bicicleta e deve ser verificado, reparado ou substituído com regularidade pelo proprietário ou por um técnico qualificado. O fabricante e o revendedor não se responsabilizam por qualquer prejuízo ou danos resultantes do uso inapropriado desta bicicleta ou pelo desrespeito das instruções de segurança descritas neste manual. Este princípio aplica-se igualmente à utilização da bicicleta em condições extremas fora-de-estrada, ao excesso de carga ou reparação inapropriada de defeitos. O peso total admitido é de 118kg (pessoa + carga), sendo necessário observar igualmente as cargas máximas dos componentes emitidos nas respectivas fichas técnicas. 12

13 Tubo Superior Caixa de Direcção 5 Manete Travão 6 Testa do Quadro 9 Forqueta 13 Válvula 17 Pedaleiro Raios 14 Cubo com Dínamo 3 Avanço 7 Luz Dianteira 11 Aro 15 Tubo Diagonal 4 Guiador 8 Travão Dianteiro Escora Chainstay 18 Centro Pedaleiro 22 Desviador Traseiro 19 Desviador Dianteiro 25 Luz Traseira 29 Espigão 26 Suporte de Bagagem 23 Descanso 27 Travão Traseiro Pneu 16 Pedal 20 Corrente 24 Reflector 28 Escora SeatStay Selim Tubo de Espigão Abraçadeira do Espigão de Selim 13

14 Regulação do Selim A altura do selim está correcta quando, com a perna esticada, você conseguir chegar com o calcanhar ao pedal na posição mais baixa. Ao pedalar, o seu joelho deve dobrar ligeiramente. (Ver imagem 1) Ao ajustar a altura do selim, certifique-se que não excede a marca da altura máxima do espigão de selim (Ver imagem 2). Se o espigão de selim não for correctamente regulado, pode causar quedas ou mesmo partir o quadro. min. insert Se não for possível ajustar o espigão de selim pelas instruções descritas, deve optar por uma medida superior da bicicleta. O guia de orientação para escolher o tamanho certo para si pode ser consultado no catálogo oficial KTM ou no website Img Img. 1 O selim deve ser montado na posição horizontal. Pode utilizar um nivelador de bolha para optimizar o ajuste (ver imagem 3). Todos os selins têm marcações nos respectivos carris que definem a amplitude máxima de regulação. Confirme que não excede as respectivas marcações.

15 Área de Fixação Em princípio, a altura correcta do guiador deve ser a mesma do selim (ver imagem 5). Nota: nas bicicletas de montanha e ciclismo, o selim pode ser elevado entre 5 a 11cm relativamente ao guiador. Nas bicicletas de Trekking, Dirt e Downhill o guiador fica cera de 15cm mais elevado relativamente ao selim. Img. 5 Img. 3 O binário (Nm) de aperto dos parafusos deve respeitar o valor indicado no respectivo componente ou manual (ver imagem 4). Se o grampo do espigão de selim apertar dois parafusos, deve verificar e equilibrar a tensão aplicada em ambos. Não monte o espigão invertido, pois não são projectados para suportar o peso nem tensões de modo contrário. Img. 4 Atenção: Quando ajustar a altura do guiador tenha atenção para não exceder a marca de altura máxima do avanço. A estabilidade e firmeza ficarão comprometidas caso ignore esta recomendação. Elevado risco de quedas! Tome nota: nem todos os guiadores são ajustáveis em altura. Tenha atenção aos binários de aperto dos respectivos parafusos (ver página 33). Verifique a tensão de aperto regularmente.! 15

16 Utilizar as Velocidades/Mudanças Irá obter maiores benefícios de saúde, maior resistência e desempenho se pedalar a uma cadência entre 60 a 90 rpm/minuto com o menor esforço possível. Para atingir um ritmo equilibrado independentemente da inclinação do trajecto, utilize todas as velocidades ao seu dispor: Pedale suavemente quando mudar de velocidades Os desviadores (dianteiro/traseiro) devem ser limpos e lubrificados após qualquer percurso feito à chuva. Evite comutações rápidas por todas as velocidades (especialmente da cassete) Não mude de velocidades enquanto pedala para trás! Pode bloquear a corrente.. Devido à grande a variedade de diferentes sistemas de transmissão, não é possível explicar detalhadamente cada um dos sistemas. Peça informações ao revendedor sobre o sistema de transmissão da sua bicicleta ou leia as instruções do fabricante. Manípulo das Velocidades: o manípulo direito comanda o desviador traseiro. O manípulo esquerdo comanda o desviador dianteiro. As várias combinações entre os pratos da pedaleira eos carretos da cassete determinam a velocidade de andamento, cadência e esforço físico. Logo que se familiarizar com os comandos e funcionamento do sistema de transmissão, facilmente vai encontrar uma relação equilibrada entre esforço físico e velocidade. Para minimizar o desgaste excessivo ou danos na corrente, na cassete e nos pratos pedaleiros, evite cruzar a corrente e opte sempre pelas seguintes combinações: Prato grande à frente + carretos pequenos atrás Prato médio à frente + carretos intermédios atrás Prato pequeno à frente + carretos grande atrás Mantenha sempre a corrente o mais paralela possível entre os pratos da pedaleira e os carretos da cassete.! 16

17 Travões A manete esquerda controla o travão dianteiro, enquanto a manete direita controla o travão traseiro. Excepção: bicicletas com travão contrapedal. Neste tipo de bicicletas, o travão dianteiro é controlado pela manete direita. MAS: dependendo do sistema contrapedal, a bicicleta pode ser equipada com uma manete de controlo deste travão no lado direito do guiador. Nestes casos, a manete do travão dianteiro pode ser montada no lado esquerdo do guiador. Trave sem bloquear as rodas. Se bloquear as rodas numa travagem, perde aderência e pode provocar uma queda. Treine o uso dos travões em zonas apropriadas e sem trânsito Nunca trave brusca nem subitamente. Pode ser projectado por cima do guiador. Quando travar, tente recuar um pouco o seu centro de gravidade recuando para trás do selim. Se bloquear a roda dianteira, o utilizador deixa de conseguir manter o equilíbrio da direcção e é muito previsível que não consiga evitar uma queda. Use os dois travões simultaneamente para ter melhor capacidade de travagem. Importante: os pisos molhados ou escorregadios aumentam significativamente a distância de travagem. Os travões de disco novos necessitam de algum desgaste para alcançar a potência máxima. São necessárias cerca de 30 a 100 travagens até atingir potência máxima de funcionamento. Atenção: os discos de travão atingem temperaturas elevadas. Não tocar: risco de queimaduras! A reparação, afinação ou regulação dos travões exige conhecimentos e ferramentas especiais. Não faça reparações ou afinações se não tiver conhecimentos perfeitos do circuito e dos componentes d e todo o sistema de transmissão. Qualquer reparação ou afinação realizada de forma inadequada pode provocar falha dos travões e resultar em acidentes perigosos. Peça sempre assistência especializada na loja oficial KTM Bike e leia sempre os manuais de instruções dos respectivos fabricantes de componentes.! 17

18 Pneus: pressão-de-ar, furos e aros Pressão dos Pneus: A pressão de ar do pneu deve ser regulada pelas indicações do fabricante. Tenha atenção às indicações referidas na parede lateral do pneu (ex. min.3 bar (42,6 psi) max. 4,5 bar (65 psi). Tabela de Pressão Ideal Recomendada: Tipo de Bicicleta Bicicleta de Trekking & BTT»» Piso pavimentado Bicicleta de Trekking & BTT»» Piso todo-o-terreno suave Bicicleta de Trekking &MTB»» Piso todo-o-terreno bruto Bicicleta de Ciclismo Recomendada 3,5-4 bar 3-3,5 bar 2,5-3 bar Min 6,5 bar - especificações do fabricante máxima admissível Furo: Dentro pneu tem uma câmara-de-ar (excepto para os sistemas tubeless nestes casos consulte o manual do fabricante). O que fazer em caso de furo: Desmonte a roda Retire todo o ar pela válvula Saque o pneu fora apenas de um lado do aro, com ajuda de alavancas saca-pneu. Retire a Câmara-de-ar furada, repare-a ou substitua-a. Encha a nova câmara-de-ar com um pouco de ar (até ganhar forma natural) e meta-a dentro do pneu. Comece por colocar a válvula no local correcto do aro. Volte a colocar o pneu ao sítio com ajuda das alavancas saca-pneu. Centre os flancos do pneu no meio do aro. Quando começar a encher, confirme que a câmara-de-ar não fica entalada entre o pneu e o aro! Pressão ideal: veja a tabela de pressões recomendadas. No final, certifique-se que o travão está a funcionar correctamente. 18

19 Aros Tenha atenção que os travões de calço têm grande impacto sobre o desgaste do aro. A travagem em descidas prolongadas ou em chuva/ neve provoca desgaste prematuro do aro mesmo após um curto período de utilização. Os aros para travão de calço têm pequenas marcas que indicam o desgaste do aro. Dependendo do tipo de aro, a marca pode ser um risco (ver imagem 1) ou pequenos pontos (ver imagem 2). Além destas marcas, podem existir outras invisíveis que apenas surgem como fissuras ao atingir o limite de desgaste. Img. 1 Img. 2 19

20 Sistema de aperto rápido para Rodas/Espigão Selim 2. É importante aprender como funciona o sistema de aperto-rápido de forma a poder apertar as rodas / espigão de selim correctamente. 3. Antes de qualquer passeio, verifique os apertorápidos! A alavanca do sistema de aperto-rápido deve ser fechada com força suficiente para garantir que não abre em andamento. Importante: Andar com um aperto-rápido desapertado pode provocar quedas e ferimentos graves! As seguintes indicações são muito importantes: Se fechar a alavanca facilmente, deve apertar um pouco a roldana do outro lado do eixo. Ao fazer isso, tem de sentir maior esforço ao fechar a alavanca. Se mesmo assim não sentir maior esforço, repita o procedimento. 1. Se tiver qualquer questão relativamente ao funcionamento do sistema de aperto-rápido, leia atentamente o respectivo manual ou esclareça-se junto do revendedor. 20

21 Besuchen Sie die Mountainbike Region der Alpen

22 KTM PARTS UND BEKLEIDUNG...

23 ...exklusiv bei Ihrem Fachhändler erhältlich

24 Ajuste da Suspensão Consulte os respectivos manuais do fabricante da suspensão e/ou amortecedor da suba bicicleta KTM. Basicamente, a suspensão ou amortecedor devem ser regulados com pré-carga suficiente para absorverem 20 a 30% do curso (SAG) apenas com o peso total do utilizador. Esta regulação básica tem de ser feita com a bicicleta parada. Apenas uma suspensão/amortecedor perfeitamente equilibrada ao peso e às preferências do utilizador garante um bom funcionamento, conforto e segurança durante o percurso. Tenha atenção que ao alterar a posição do amortecedor, a afinação da pressão e précarga têm de ser revista. No caso dos amortecedores a ar, baste alterar a pressão de ar. No caso dos amortecedores de mola, terá de afinar novamente a pré-carga e a tensão da mola. Muitas das bicicletas KTM são equipadas com suspensão/amortecedor com bloqueio. Esta funcionalidade impede o bombeio quando, por exemplo, pedala levantado do selim. O bloqueio das suspensões ou amortecedor deve ser usado pontualmente ou para circular em pisos pavimentados. Uma pancada forte com a suspensão/amortecedor bloqueado pode resultar em danos críticos dos componentes e nos rolamentos do Afinação das Mudanças quadro. Consulte as indicações da marca fabricante para obter todos os esclarecimentos sobre o funcionamento do bloqueio da suspensão/amortecedor. Dado o constante desenvolvimento dos vários sistemas de transmissão, não é possível dar instruções detalhadas neste manual sobre os vários tipos de transmissão existentes. Cada bicicleta KTM tem um conjunto de instruções detalhadas sobre os componentes do respectivo sistema de transmissão. Contacte directamente o seu revendedor caso este material informativo não lhe seja entregue juntamente com a bicicleta. Todos os componentes do sistema de transmissão e travagem necessitam de um curto período de rodagem (entre 300 a 500km) para acamar e desgastar as resinas utilizadas no processo de fabrico. Por isso mesmo, recomendamos uma afinação geral da bicicleta após a rodagem inicial. 24

25 Afinação dos Travões (cabo) A distância entre o aro e o calço de travão deve ser de 1,5 a 2mm. A afinação pode ser efectuada na ponteira da manete ou directamente nos travões. Confirme sempre se o calço não está sujo com óleo ou qualquer massa lubrificante. O calço tem de ficar perfeitamente alinhado com o aro e não deve, em caso algum, tocar no pneu. Leia as instruções do fabricante para mais informações. Afinação dos Travões (Óleo) Travões de disco e/ou calço hidráulicos Se a sua bicicleta KTM está equipada com travões hidráulicos, leia por favor as instruções do fabricante. Os travões de disco necessitam de um curto período de rodagem - entre 30 a 100 travagens até atingir a potência máxima. Qualquer intervenção no sistema de travagem hidráulica deve ser efectuada apenas por pessoal especializado. Muita da manutenção à sua bicicleta KTM requer conhecimentos especializados e ferramentas específicas. Não faça qualquer tipo de reparação ou regulação se não tiver pleno conhecimento do funcionamento do respectivo componente. Qualquer intervenção incorrecta pode levar a acidentes. Qualquer trabalho efectuado nos travões deve ser efectuado por pessoas qualificadas, com ferramentas apropriadas e segundo as indicações do respectivo fabricante.! Em circunstância alguma os discos de travão ou calços devem ser contaminados com óleo ou qualquer outro lubrificante. Caso isso acontece, o sistema perde muita potência e pode criar barulhos, vulgo, chiadeira.! 25

26 Lidar com Carbono Como princípio básico, deve ser feita uma inspecção visual periódica ao quadro e forqueta de carbono para verificar se há danos (fissuras, descoloração, etc ). Os impactos podem provocar danos invisíveis pelo exterior como a separação das lâminas de fibra de carbono (dissolução da matriz) das camadas internas, reduzindo drasticamente a resistência e consequentemente a segurança estrutural. Após qualquer acidente, queda ou stress mecânico excessivo, o componente deve ser substituído por questões de segurança. Observe sempre as indicações do fabricante do componente ou acessório! Todos os acessórios ou componentes em carbono, ex. guiador, podem sofrer danos nas lâminas do carbono se não foram respeitados os binários máximos de aperto. Cumpra todas as normas de montagem e binários de aperto fornecidas pelo fabricante. Montagem Utilize apenas acessórios e componentes em carbono certificados e na medida ideal para a sua estatura física. Use apenas ferramentas específicas para montar acessórios em carbono. Respeite rigorosamente os binários de aperto especificados para cada parafuso. Os locais a montar o respectivo acessório ou componente não pode estar oleoso. O espigão e tubo de selim não podem ser lixados, moídos, serrilhados ou trabalhados de qualquer outra maneira. Se necessitar de aumentar a fricção, existem produtos certificados no mercado (massa torque Ritchey). Os quadros em carbono KTM não são adequados para rolos de treino fixos. Use apenas em rolos de treino de roda livre. Nunca coloque grelhas de transporte de carga sem que o quadro esteja equipado com os respectivos pontos de ancoragem específicos. As grelhas com grampos de aperto podem provocar danos estruturais nos quadros em carbono. Manutenção e Limpeza do Alumínio e Carbono Utilize apenas produtos de limpeza de qualidade, juntamente com água fria ou morna. Nunca lave o carbono com qualquer tipo de dissolvente, álcool, água quente ou aditivos alcalinos, nem com mangueiras de alta pressão. 26

27 MIT RÜCKENWIND DURCH DEN BAYERISCHEN WALD Entdecken Sie den Bayerischen Wald und seine Vielfalt, bequemer als je zuvor, auf einem ebike von KTM.

28 28 Acessórios & Equipamento Grelhas de Bagagem As grelhas de bagagem KTM cumprem a norma EN O peso máximo supo ado está gravado na própria grelha e não deve ser ultrapassado. Atrelado de Bicicleta Considerando a vasta ofe a de modelos disponíveis, consulte um revendedor oficial KTM para obter informações sobre a montagem do respectivo atrelado. Atenção que o peso do atrelado deve der somado ao peso máximo supo ado pela bicicleta. Cadeiras de Criança Considerando a vasta ofe a de modelos disponíveis, consulte um revendedor oficial KTM para obter informações sobre a montagem de cadeiras de crianças. Geralmente os quadros de carbono não são adequados para montar cadeiras de criança. Respeite sempre o peso máximo total supo ado pela bicicleta. A bagagem ou cadeira de criança influenciam bastante o compo amento normal da bicicleta. O peso provocar desíquilíbrios ou inércias imprevisíveis, além que a distância de travagem aumenta. Familiarize-se com o novo compo amento da bicicleta e adpate o seu estilo de condução.! Manutenção & Cuidados ATENÇÃO: nunca deixe a criança sozinha na cadeira sem ter a bicicleta parada e segura. A bicicleta pode tombar e provocar sérios ferimentos na criança. Recomendamos que seja feita manutenção uma vez por ano numa loja oficial KTM. Pequenas afinações ou verificações devem ser efetuadas segundo a seguinte tabela: Manutenção Pressão dos pneus Componentes do Sistema de Travagem Limpeza e lubrificação da Corrente Componentes do Sistema de Mudanças Verificar todos os parafusos Programa de Manutenção Intervalo Após cada passeio Mensalmente Mensalmente ou após um passeio com lama Trimestralmente Trimestralmente Trimestralmente Anualmente (mínimo) A primeira revisão deve ser efetuada pelo respetivo revendedor oficial KTM nos primeiros 300 a 500 quilómetros. Os parafusos, calços, espirais e cabos passam por um processo de acamação inicial e necessitam de afinação geral. Não é recomendável a colocação ou montagem de qualquer componente que possa alterar a geometria, volumetria, peso ou a própria estabilidade estrutural da bicicleta e que não faça pa e original das especificações do modelo e que não esteja claramente autorizado neste manual a sua colocação.

29 Intervalos de Manutenção de Corrente A corrente deve ser substituída entre 1500 a 2000km de modo a evitar desgaste acentuado dos pratos da pedaleira, das roldanas do desviador traseiro e da cassete. A durabilidade da corrente depende da intensidade de uso e dos cuidados regulares de lubrificação e limpeza. Faça uma verificação regular da corrente no revendedor KTM autorizado. Cuidados a ter com rolos de treino As bicicletas KTM não devem ser utilizadas em rolos de treino sem cuidados especiais na montagem. Evite que o suor entre em contacto com o verniz do quadro. O verniz pode sofrer descoloração ou outros danos provocados pelo suor. Existem acessórios especiais que evitam o contacto do suor com o quadro da bicicleta. Nota importante: os quadros de carbono não são adequados para montar em rolos de treino. Substituição do guiador, avanço, espigão e outros pequenos componentes! Estes componentes devem ser substituídos a cada 2 anos ou 5000km devido a questões de segurança estrutural. Devem ser imediatamente substituídos se apresentarem sinais de abrasão após queda ou acidente. A boa manutenção compensa! Se utilizar a sua bicicleta frequentemente sob condições atmosféricas adversas, os intervalos de manutenção devem ser reduzidos significativamente. Algumas condicionantes externas, como o sal da água, resinas do alcatrão ou areias dos trilhos podem agravar o desgaste dos componentes da bicicleta. Mesmo com elevada qualidade do quadro e componentes, este desgaste não pode ser evitado. Nestes casos, é absolutamente necessário lavar a bicicleta uma vez por semana. Uma bicicleta com manutenção periódica tem um tempo de vida útil substancialmente maior. Se resultarem arestas cortantes ou abrasivas na bicicleta ou componente após uma queda ou acidente, devem ser eliminadas imediatamente por um revendedor oficial KTM de modo a evitar maiores riscos. Cuidados e limpeza de alumínio e carbono Para lavar a sua bicicleta, use apenas água morna com pouco detergente e uma esponja limpa e macia. Nunca utilize dissolventes, álcool, água muito quente, líquidos alcalinos ou mangueiras de alta pressão para lavar a sua bicicleta. Importante: não aplique nenhum produto polidor em pinturas mate. Verifique com regularidade o desgaste das pastilhas de travão e substitua-as sempre que necessário, já que as pastilhas e calços de travão têm sempre corpo metálico que pode danificar o disco ou aro se ficar exposto.! 29

30 Garantia As bicicletas KTM são fabricadas utilizando as últimas tecnologias de produção e são equipadas com os melhores componentes de marcas reconhecidas. É por este motivo que a KTM assegura ao comprador inicial, ao adquirir uma bicicleta completamente montada, uma garantia de cinco para quadros de alumínio (triângulo traseiro incluído) e garantia de 3 anos em forquetas para materiais e defeitos de fabrico. Os termos da garantia sobre os quadros são válidos apenas quando são cumpridos os intervalos de manutenção estipulados. As garantias sobre as forquetas aplicase exclusivamente aos modelos KTM, caso contrário, aplicam-se as condições do respectivo fabricante. Os cinco anos de garantia do quadro só são válidos após uma inspecção anual por um revendedor autorizado KTM. A inspecção tem de ser confirmada pelo revendedor KTM com carimbo e assinatura. O período de garantia pode ser reduzido de 5 para 3 anos se a inspecção anual não for efectuada. O proprietário da bicicleta suporta integralmente os custos da inspecção e manutenção. Código da Bicicleta Várias marcas marcam o número de série no próprio quadro para melhor protecção contra roubo. Contudo, o processo de marcação/gravação do código interferem com a segurança estrutural do quadro e com a pintura. Este processo não é recomendado para quadros superleves. As bicicletas e forquetas fabricadas em carbono têm garantia de 3 anos. Nas bicicletas sujeitas a stress e tensões extremas (DH, Dirt, Freeride), a garantia é igualmente limitada a 3 anos. A data de início da garantia corresponde à data de compra. A garantia aplica-se apenas ao proprietário inicial e se a bicicleta for adquirida num revendedor autorizado KTM. Estão excluídas dos termos de garantia todas as bicicletas KTM adquiridas através de leilões ou sites na internet. Na activação da garantia, a KTM reserva-se ao direito de proceder à reparação da peça ou componente defeituoso, ou substituição por um modelo equivalente ou superior. Não são aceites exigências pela mesma cor ou design. As peças que não apresentarem defeitos só podem ser substituídas às custas do titular da garantia. 30

31 As peças e componentes gastas e danificadas, desde que estejam danificadas devido ao uso e desgaste normal estão excluídas dos termos da garantia. São peças e componentes as seguintes: os aros da roda, a pintura, os calços de travão e discos dos travões, o selim, os punhos, os pneus, as câmaras-de-ar, os guiadores, o avanço, o espigão de selim, os rolamentos, os vedantes, a cassete e os pratos pedaleiros, a corrente, os manípulos de velocidades e travões, os cabos, os espirais e os componentes do sistema de iluminação. A KTM não aceitará pedidos de garantia por danos provocados pela alteração ou montagem de acessórios que não sejam apropriados para o respectivo tipo de bicicleta, ou por má utilização. Codificação da Bicicleta As bicicletas KTM Bike Industries possuem um número de série do quadro em prol da protecção contra roubo. O número de série é gravado directamente nos quadro de alumínio. Como não é recomendável fazer gravações ou marcações nos quadros de carbono, a codificação é aplicada através de um autocolante de modo a não danificar a estrutura da fibra de carbono. Nas últimas páginas deste manual tem um certificado global. Quando estiver lido e assinado pelo cliente, uma cópia fica na posse do revendedor para anexar junto do ficheiro do respectivo cliente. Este certificado global tem de ser apresentado juntamente com a bicicleta ou componente no caso de ser necessário activar a garantia. O certificado serve de prova de compra, sem o qual não é possível activar a garantia. Com esta garantia, a KTM assegura a garantia voluntária do fabricante. Reclamações adicionais de direitos de garantia nacionais permanecem inalteráveis. A garantia é válida mundialmente. Para activar a garantia, leve o seu certificado de garantia ao local da compra. O vendedor irá então tomar as medidas necessárias. Caso não seja possível, contacte por favor o importador nacional da KTM. Não são aceites pedidos de garantia se forem efectuadas alterações à construção ou ao equipamento original ou se a bicicleta tiver sido usada sob condições para a qual não foi projectada. Importante: o período de garantia das bicicletas eléctricas é diferente. Contacte o revendedor autorizado ou consulte o respectivo manual da bicicleta eléctrica para mais informações.! 31

32 Torques de aperto recomendados Avanço Espigões de Selim Ritchey WCS Forqueta 5Nm - Guiador 5Nm Ritchey WCS Carbon Nm Ritchey PRO Forqueta 5Nm - Guiador 5Nm Ritchey WCS Carbon 1 Bolt 12Nm Ritchey COMP Forqueta 5Nm - Guiador 5Nm Ritchey WCS Nm Ritchey OE Forqueta 5Nm - Guiador 5Nm Ritchey PRO Carbon Nm Ritchey OE adjustable Forqueta 5Nm - Guiador 5Nm Ritchey PRO Nm Kalloy AS 820 Forqueta M6/ 10Nm ; Guiador M5/ 6Nm Ritchey COMP Nm Kalloy AS 009 / AS 021 Forqueta M6/ 5Nm ; Forqueta M5/ 5Nm Ritchey OE Nm Kalloy ASKT3 Forqueta M6/ 8Nm; Guiador M6/ 8Nm Kateem PM Nm Ajuste do Ângulo M6/10Nm; Postmoderne PM 780 E Nm Kalloy ALKT1; ALKT2; ALKT3 Parafuso da Bucha M8/25Nm; Guiador M6/ 8Nm Kalloy SP 359 ungef. 22 Nm Ajuste do Ângulo M6/10Nm Kalloy SP Nm Kalloy AL 231 Parafuso da Bucha M8/25Nm; Kalloy SP Nm Guiador M6/ 8Nm Kalloy SP Nm Kalloy AL 820 Parafuso da Bucha M8/25Nm; Guiador M5/ 5Nm Satori SP Nm Ajuste do Ângulo/ M6/10Nm Componentes Truvativ Holzfeller DM 318 Forqueta 9Nm ; Forqueta 6-8Nm Shimano Punhos Desviador Traseiro Ver Especificações do Fabricante Pedaleiro Desviador Dianteiro Ver Especificações do Fabricante Vierkant Nm Ergon GP1 5Nm 10 mm Parafuso Allen Nm Ergon GP2 5Nm Hollowtech Nm Ergon GP3 7Nm Travão Ver Especificações do Fabricante 8mm Parafuso Allen (XTR 07) Nm Velo 2Nm Parafuso de Plástico (XT, LX) 0,7-1,5 Nm Comus 1,5Nm Manípulos com Travão e Mudança Ver Especificações do Fabricante Braço Pedaleiro Nm Magura Desviador Dianteiro 5-7 Nm Manete de Travão 4Nm Centro Pedaleiro 5-7 Nm Disco de Travão 4Nm Desviador Traseiro 8-10 Nm Pinça de Travão 6Nm Centro Pedaleiro 5-7 Nm Rohloff R14 Manípulos 6-8 Nm Parafuso Excêntrico 8-10 Nm Pratos Pedaleira 30-50Nm Quadros Eixo Pedaleiro M600, M800 Disco de Travão Centerlock Disco de Travão 6-Loch Pinça de Travão V-Brake Centro Pedaleiro Travões de Estrada (Strada) Nm 40 Nm 2-4 Nm 6-8 Nm 5-7 Nm 6-8 Nm 8-10 Nm Parafuso Grade Bidon Abraçadeira do Espigão de Quadro em Alumínio Abraçadeira do Espigão de Quadro em Carbono Quadro em Alumínio 5Nm Quadro em Carbono 4Nm 8 Nm 10 Nm 32

33 Dein Logenplatz SALZBURGERLAND.COM 33

34 Certificado Global Nome do Comprador: Modelo: Número de Série do Quadro: Data de Compra: Carimbo / Assinatura: Serviço 1 Anual Serviço 2 Anual Carimbo Assinatura A bicicleta foi inspeccionada pormenorizadamente por um profissional especialista autorizado. Os defeitos provocados por desgaste ou acidente foram substituídos/rectificados e/ou comunicados ao cliente. Após o serviço, a bicicleta ficou em boas condições e em pleno funcionamento. Serviço 3 Anual Carimbo Assinatura A bicicleta foi inspeccionada pormenorizadamente por um profissional especialista autorizado. Os defeitos provocados por desgaste ou acidente foram substituídos/rectificados e/ou comunicados ao cliente. Após o serviço, a bicicleta ficou em boas condições e em pleno funcionamento. Serviço 4 Anual Carimbo Assinatura A bicicleta foi inspeccionada pormenorizadamente por um profissional especialista autorizado. Os defeitos provocados por desgaste ou acidente foram substituídos/rectificados e/ou comunicados ao cliente. Após o serviço, a bicicleta ficou em boas condições e em pleno funcionamento. Carimbo Assinatura A bicicleta foi inspeccionada pormenorizadamente por um profissional especialista autorizado. Os defeitos provocados por desgaste ou acidente foram substituídos/rectificados e/ou comunicados ao cliente. Após o serviço, a bicicleta ficou em boas condições e em pleno funcionamento.

35 BIKE-PASS Em caso de activação da garantia, ou de um pedido de garantia do revendedor onde adquiriu a bicicleta, uma cópia desta página fica em poder do revendedor autorizado. Guarde uma cópia deste formulário em local seguro! A assinatura do revendedor garante que a bicicleta foi entregue ao cliente, após intervenção dos serviços de garantia, em perfeitas condições. Tipo / Modelo / Referência: Número de Série do Quadro: Côr: Bicicleta Sistema de Transmissão: É um artigo de qualidade fabricado com materiais de última geração e numa linha de produção de elevada precisão. No âmbito das directivas europeias sobre garantias, nós garantimos ao comprador funcionalidade perfeita da bicicleta através de um processo de fabrico com elevados padrões de qualidade. Sr./Sr. a: Morada/ Cidade: Carimbo e Assinatura do revendedor especializado KTM. Vendido e entregue totalmente funcional em: DEALER-CARD Data: Tipo: N0 Quadro: Côr: Sr./Sr. a Morada: Cidade: A assinatura do comprador confirma que recebeu a bicicleta em perfeitas condições. Assinatura do Comprador: INFO-CARD Modelo N0 Quadro: Carimbo e Assinatura do revendedor especializado KTM. Vendido e entregue totalmente funcional em:

36 KTM FAhrrAd GmbH Harlochner Straße Mattighofen, Austria Podem ser efectuadas alterações técnicas em aviso prévio. Erros de impressão ou edição não impõe obrigações. Janeiro 2013

Instrucciones de servicio - VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD - TÜV 14 ATEX X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 … T1 Ga/Gb, Gb

Instrucciones de servicio - VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD - TÜV 14 ATEX X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 … T1 Ga/Gb, Gb Instrucciones de seguridad VEGABAR B8*.AD/V/P/I VEGABAR B8*.VD TÜV 14 ATEX 138411 X II 1/2G, 2G Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 47733 Índice 1 Vigencia... 4 2 Información general... 4 3 Datos

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

4PES book

4PES book MANUAL DE INSTALACIÓN Serie Split R410A Installation manual R410A Split series Modelos ERWQ02AAV3 English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français

Sīkāk

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka 28.3.219. Ekonomiskās izaugsmes tempi pasaulē kļūst lēnāki 8 7 6 5 4 3 2 1-1 Reālā IKP pārmaiņu tempi (%) -2 213 214

Sīkāk

1

1 . Ļ Uzdevumos. 5. apvelc pareizai atbildei atbilstošo burtu. 75 minūtes ir: 0.75 h.5 h. h.5 h. Sešstūra piramīdas skaldņu skaits ir: 6 7 8. Izteiksmes log vērtība ir: -. Nevienādības x 0atrisinājums ir

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1 HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA LD - GRANĪTA BRUĢA RAKSTS SP LAUKUMA IEKLĀŠANA R 00,00 cm 7 2 4 Tianshan red 4 6 2 4 N 4 GRANĪTA TONĀLS SALIKUMS 4 Granīts G 60 6 Granīts G 60 M=:0 PASŪTĪTĀJS: LUDZAS

Sīkāk

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts 21.08.2019. 2 Saturs Interneta pieslēgums 4 Darbstacija un ierīces 4 DBVS serveris 6 Servera rekomendācijas 6 Horizon datu bāzu vadības sistēmas

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TŪRISMA UZŅĒMĒJU TIKŠANĀS VASARA/RUDENS 2016 Kurzemes uzņēmēju dienas LOC 27. 28.maijs Brīvdabas muzeja gadatirgus 3.-5.jūnijs, 7.augusts Palangas un Klaipēdas info dienas 7.jūlijs, 29. 31.jūlijs, 3.augusts

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

Eiropas Savienības C 373 Oficiālais Vēstnesis 60. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 4. novembris Saturs IV Pazi

Eiropas Savienības C 373 Oficiālais Vēstnesis 60. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 4. novembris Saturs IV Pazi Eiropas Savienības C 373 Oficiālais Vēstnesis 60. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi 2017. gada 4. novembris Saturs IV Paziņojumi EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTI

Sīkāk

Vēja turbīnu rotoru lāpstiņu uzbūve un inspekcija IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-49) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrot

Vēja turbīnu rotoru lāpstiņu uzbūve un inspekcija IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-49) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrot Vēja turbīnu rotoru lāpstiņu uzbūve un inspekcija IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-49) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrotehnikas un elektronikas rūpniecības asociācija Reģistrācijas

Sīkāk

saraksts_ligo_nissan_izstades_13_05

saraksts_ligo_nissan_izstades_13_05 LĪGO ĪPAŠAIS PIEDĀVĀJUMS! NISSAN MICRA 1.0L 70 ACENTA 5MT Sudraba BENZĪNS MANUĀLĀ 15710 2120 13590 139 1.0L IG-T 100 ACENTA 5MT Balta (tīrtoņa) BENZĪNS MANUĀLĀ 16840 2250 14590 149 1.0L IG-T 100 ACENTA

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

Viajar Geral Geral - Essenciais Tcheco Můžete mi pomoci, prosím? Pedindo ajuda Mluvíte anglicky? Perguntando se alguém fala inglês Mluvíte _[language]

Viajar Geral Geral - Essenciais Tcheco Můžete mi pomoci, prosím? Pedindo ajuda Mluvíte anglicky? Perguntando se alguém fala inglês Mluvíte _[language] - Essenciais Můžete mi pomoci, prosím? Pedindo ajuda Mluvíte anglicky? Perguntando se alguém fala inglês Mluvíte _[language]_? Perguntando se alguém fala determinado idioma Nemluvím_[language]_. Esclarecendo

Sīkāk

saraksts_renault_vasaras_noliktavas_03_07

saraksts_renault_vasaras_noliktavas_03_07 VASARAS NOLIKTAVAS PIEDĀVĀJUMS Renault CLIO ALIZE T Ce 75 11290 123 ALIZE T Ce 75 Grey Urban 11560 126 LIMIT ED T Ce 75 12890 141 LIMIT ED T Ce 75 13440 147 Grey Titanium Grey Platinum 14560 159 Renault

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Microsoft Word - L.A.T., 2015.

Microsoft Word - L.A.T., 2015. N. p.k. Programmas nosaukums 1. Pirmais Baltijas kanāls 2. NTV Mir Baltic 3. REN TV Baltic RETRANSLĀCIJAS ATĻAUJAS Nr. RR - 39 pielikums Retranslējamo programmu saraksts Tematiskā ievirze Valoda Izplatīšanas

Sīkāk

Fantasía matemática de los multiversos Bibliografía 1: Wikipedia, Teoría de cuerdas, 2013, 2: Wiki

Fantasía matemática de los multiversos Bibliografía 1: Wikipedia, Teoría de cuerdas, 2013,   2: Wiki Fantasía matemática de los multiversos Bibliografía 1: Wikipedia, Teoría de cuerdas, 2013, http://es.wikipedia.org/wiki/teor%c3%ada_de_cuerdas 2: Wikipedia, Fractal, 2013, http://es.wikipedia.org/wiki/fractal

Sīkāk

GAISA TEMPERATŪRAS ĢEOGRĀFISKAIS SADALĪJUMS LATVIJĀ PIE ATŠĶIRĪGIEM GAISA MASU TIPIEM

GAISA TEMPERATŪRAS ĢEOGRĀFISKAIS SADALĪJUMS LATVIJĀ PIE ATŠĶIRĪGIEM GAISA MASU TIPIEM Klimata pārmaiņu raksturs Latvijas klimata mainība A.Briede, M.Kļaviņš, LU ĢZZF Globālās klimata izmaiņas- novērojumi un paredzējumi ES mājas Sarunu istaba, 2012.gada 16.maijā Gaisa temperatūras raksturs

Sīkāk

PAZIŅOJUMS PAR LĒMUMU IEPIRKUMU PROCEDŪRĀ KALNOZOLA IELAS PĀRBŪVE, STOPIŅU NOVADĀ 1. Iepirkuma identifikācijas Nr. SND 2018/5 2. Datums, kad paziņojum

PAZIŅOJUMS PAR LĒMUMU IEPIRKUMU PROCEDŪRĀ KALNOZOLA IELAS PĀRBŪVE, STOPIŅU NOVADĀ 1. Iepirkuma identifikācijas Nr. SND 2018/5 2. Datums, kad paziņojum PAZIŅOJUMS PAR LĒMUMU IEPIRKUMU PROCEDŪRĀ KALNOZOLA IELAS PĀRBŪVE, STOPIŅU NOVADĀ 1. Iepirkuma identifikācijas Nr. SND 2018/5 2. Datums, kad paziņojums par iepirkumu ievietots Stopiņu novada domes mājas

Sīkāk

Latvijas 43. astronomijas atklātās olimpiādes neklātienes kārta gada 16. aprīlī 1. TESTS Izvēlies tikai vienu atbildi 1. Kurš no šiem zvaigznāji

Latvijas 43. astronomijas atklātās olimpiādes neklātienes kārta gada 16. aprīlī 1. TESTS Izvēlies tikai vienu atbildi 1. Kurš no šiem zvaigznāji Latvijas 43. astronomijas atklātās olimpiādes neklātienes kārta 2015. gada 16. aprīlī 1. TESTS Izvēlies tikai vienu atbildi 1. Kurš no šiem zvaigznājiem Latvijā nekad nenoriet? (1 p) Kasiopeja Ērglis Vēršu

Sīkāk

A9R1q9nsan_v63m4l_2ow.tmp

A9R1q9nsan_v63m4l_2ow.tmp Studiju programmas raksturojums 2015./2016. a 1. uzdevumi. Programm Studiju programmas. 1. Sagatavot. 2. N. 3. N 1 2. 4. V. 5., balstoties noteikt izm Studiju programmas uzdevumi. 1.. 2. V ir. 3. Nodro.

Sīkāk

Apakšējās ekstremitātes muskuļi

Apakšējās ekstremitātes muskuļi Apakšējās ekstremitātes muskuļi LĪGA VAINORE Apakšējo ekstremitāšu muskuļus veido: iegurņa joslas, apakšējās brīvās ekstremitātes jeb kājas muskuļi Iegurņa joslas muskuļi Iegurņa joslas priekšējie muskuļi

Sīkāk