경고 : 이장치는일회용으로만설계, 고안및배포되었습니다. 이장치를다시소독하거나재사용하지마십시오. 재처리후이장치의멸균, 비발열성및기능을뒷받침할데이터가없습니다. 장치를사용하기전에압력모니터링또는혈액샘플링키트사용지침을참조하십시오.

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "경고 : 이장치는일회용으로만설계, 고안및배포되었습니다. 이장치를다시소독하거나재사용하지마십시오. 재처리후이장치의멸균, 비발열성및기능을뒷받침할데이터가없습니다. 장치를사용하기전에압력모니터링또는혈액샘플링키트사용지침을참조하십시오."

Transkripts

1 EN FR DE Warning: This device is designed, intended, and distributed for single use only. Do not re-sterilize or reuse this device. There are no data to support the sterility, nonpyrogenicity, and functionality of the device after reprocessing. Consult pressure monitoring or blood sampling kit instructions for use prior to using this device. Mise en garde : ce dispositif est conçu, prévu et distribué exclusivement pour un usage unique. Ne pas restériliser ou réutiliser ce dispositif. Il n existe aucune donnée à l appui de la stérilité, l absence de pyrogénicité ou la fonctionnalité de ce dispositif après un reconditionnement. Consulter le mode d emploi du kit de prélèvement sanguin ou de surveillance de la pression avant d utiliser ce dispositif. Warnung: Dieses Produkt ist für den einmaligen Gebrauch konzipiert und bestimmt und wird nur zum einmaligen Gebrauch vertrieben. Das Produkt nicht erneut sterilisieren und nicht wieder verwenden. Es gibt keine Daten über die Sterilität, Nicht-Pyrogenität und Funktionsfähigkeit nach einer Wiederaufbereitung. Lesen Sie vor Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanweisungen zur Drucküberwachung und zum Blutprobenentnahmeset. PT CS HU Advertência: Este dispositivo é concebido, destinado e distribuído apenas para uma única utilização. Não reesterilizar nem reutilizar este dispositivo. Não existem dados que sustentem a esterilidade, não-pirogenicidade e funcionalidade do dispositivo após o seu reprocessamento. Consulte as instruções de utilização do kit para a monitorização da pressão ou colheita de sangue antes de utilizar este dispositivo. Varování: Tento prostředek je navržen, určen a distribuován pouze k jednorázovému použití. Nesterilizujte a nepoužívejte tento prostředek opakovaně. Neexistují žádné údaje zaručující, že tento prostředek bude po opakovaném zpracování sterilní, nepyrogenní a funkční. Před použitím tohoto prostředku si prostudujte návod k použití soupravy pro monitorování tlaku nebo odběr krevních vzorků. Figyelmeztetés: Az eszközt kizárólag egyszeri használatra tervezték és forgalmazzák. Ne sterilizálja vagy használja fel újra. Nincsenek olyan adatok, amelyek alátámasztanák az újrafeldolgozás utáni sterilitást, non-pirogenitást és működőképességet. Az eszköz használata előtt olvassa el a nyomásmonitorozó vagy a vérmintavételi készlet használati utasítását. ET LT LV Hoiatus. See seade on kujundatud, ette nähtud ja levitatud ainult ühekordse kasutamise eesmärgil. Ärge korduvsteriliseerige ega taaskasutage seda seadet. Andmed puuduvad selle kohta, et seade on pärast taastöötlemist steriilne, mittepürogeenne ja funktsionaalne. Vaadake enne seadme kasutamist surve jälgimise või vereanalüüsisüsteemi kasutusjuhiseid. Įspėjimas: šis įtaisas yra suprojektuotas, skirtas ir tiekiamas naudoti tik vieną kartą. Šio įtaiso negalima pakartotinai sterilizuoti ar pakartotinai naudoti. Nėra duomenų, patvirtinančių įtaiso sterilumą, nepirogeniškumą ir funkcionalumą pakartotinai jį apdorojus. Prieš naudodami šį įtaisą, peržiūrėkite spaudimo stebėjimo ar kraujo mėginių ėmimo rinkinio instrukcijas. Brīdinājums: šī ierīce ir izstrādāta, paredzēta un izplatīta tikai vienreizējai lietošanai. Ierīci nedrīkst sterilizēt un lietot atkārtoti. Nav informācijas, kas apliecinātu ierīces sterilitāti, nepirogēniskumu un funkcionalitāti pēc atkārtotas apstrādes. Pirms ierīces lietošanas skatiet spiediena kontroles vai asins paraugu ņemšanas komplekta instrukcijas. ES IT NL DA SV EL Advertencia: Este dispositivo está diseñado y se distribuye para un solo uso. No vuelva a esterilizar ni a utilizar este dispositivo. No existen datos que confirmen la esterilidad, la no pirogenicidad ni la funcionalidad del producto después de volver a procesarlo. Consulte las instrucciones de uso del equipo de monitorización de la presión o de recogida de sangre antes de utilizar este dispositivo. Avvertenza: Questo dispositivo è stato progettato, predisposto e distribuito esclusivamente come monouso. Non risterilizzare né riutilizzare il dispositivo. Non esistono dati che confermino la sterilità, la non pirogenicità e la funzionalità del dispositivo dopo il ritrattamento. Consultare le istruzioni per l uso del kit per il prelievo ematico o per il monitoraggio della pressione prima di utilizzare questo dispositivo. Waarschuwing: Dit apparaat is uitsluitend ontworpen, bedoeld en verspreid voor eenmalig gebruik. Dit apparaat niet opnieuw steriliseren of opnieuw gebruiken. Er zijn geen gegevens die de steriliteit, niet-pyrogeniciteit en functionaliteit van het apparaat na herverwerking ondersteunen. Raadpleeg de kitinstructies voor drukbewaking of bloedmonsters voordat u dit apparaat gebruikt. Advarsel: Denne anordning er udelukkende designet, beregnet og distribueret til engangsbrug. Denne anordning må ikke gensteriliseres eller genanvendes. Der er ingen data, som understøtter, at anordningen er steril, ikke-pyrogen og funktionel efter genforarbejdning. Se brugsanvisningen til trykmonitorerings- eller blodprøvetagningssættet, inden denne anordning bruges. Varning: Denna produkt är endast utformad, avsedd och distribuerad för engångsbruk. Denna produkt får inte omsteriliseras eller återanvändas. Det finns inga data som stöder instrumentets sterilitet, icke-pyrogenicitet eller funktion efter ombearbetning. Se bruksanvisningen för kitet för tryckövervakning eller blodprovstagning innan du använder denna produkt. Προειδοποίηση: Η συσκευή έχει σχεδιαστεί, προορίζεται και διατίθεται μόνο για μία χρήση. Μην επαναποστειρώνετε ή επαναχρησιμοποιείτε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν στοιχεία που να επιβεβαιώνουν την αποστείρωση, τη μη πυρογεννητικότητα και τη λειτουργικότητα της συσκευής μετά την επαναληπτική επεξεργασία. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του κιτ παρακολούθησης πίεσης ή δειγματοληψίας αίματος προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. PL SK NO FI BG RO Ostrzeżenie: Opisywane urządzenie jest zaprojektowane i rozprowadzane wyłącznie z zamiarem jednorazowego użytku i takie jest jego przeznaczenie. Urządzenia nie wolno ponownie sterylizować lub stosować. Nie ma danych na temat zachowania sterylności, niepirogenności i funkcjonalności urządzenia po przygotowaniu do ponownego wykorzystania. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się z instrukcją użycia zestawu do monitorowania ciśnienia lub pobierania krwi. Výstraha: Pomôcka je skonštruovaná, určená a distribuovaná iba na jedno použitie. Túto pomôcku nesterilizujte ani nepoužívajte opakovane. Nie sú dostupné žiadne údaje potvrdzujúce sterilitu, nepyrogénnosť a funkčnosť tejto pomôcky po opakovanom spracovaní. Pred použitím tejto pomôcky si prečítajte návod na použitie súpravy na monitorovanie tlaku alebo na odber vzoriek krvi. Advarsel: Utstyret er utviklet, tiltenkt og distribuert kun til engangsbruk. Ikke resteriliser eller gjenbruk denne enheten. Det finnes ingen data som støtter utstyrets sterilitet, ikke-pyrogenitet og funksjonalitet etter gjenbehandling. Rådfør bruksanvisningen for trykkovervåknings- eller blodprøvetakingssettet før denne enheten tas i bruk. Varoitus: Laite on suunniteltu ja tarkoitettu kertakäyttöiseksi, ja se toimitetaan ainoastaan yhtä käyttökertaa varten. Laitetta ei saa steriloida tai käyttää uudelleen. Mitkään tulokset eivät osoita, että laite olisi steriili, pyrogeeniton ja toimiva uudelleenkäsittelemisen jälkeen. Tutustu paineenseurannan ja verinäytteiden keräyspakkauksen ohjeisiin ennen laitteen käyttöä. Предупреждение: Този уред е проектиран, предназначен и се разпространява само за еднократна употреба. Не стерилизирайте и не използвайте повторно този уред. Няма данни в подкрепа на стерилността, апирогенността и функционалността на уреда след повторна обработка. Направете справка с инструкциите за употреба на комплекта за мониторинг на налягането или комплекта за вземане на кръв, преди да използвате този уред. Avertisment: Acest dispozitiv este proiectat, destinat şi distribuit numai pentru unică folosinţă. A nu se resteriliza sau reutiliza acest dispozitiv. Nu există date care să susţină faptul că dispozitivul va continua să fie steril, non pirogen şi funcţional, după reprocesare. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale trusei de monitorizare a presiunii sau de prelevare a probelor de sânge înainte de a utiliza acest dispozitiv. TR RU RS CN TW KR Uyarı: Bu cihaz sadece tek kullanım için tasarlanmış, amaçlanmış ve dağıtılmıştır. Bu cihazı tekrar sterilize etmeyin veya tekrar kullanmayın. Yeniden işleme sonrasında aygıtın steril olacağını, pirojenik olmayacağını ve işlevsel kalacağını destekleyen veriler bulunmamaktadır. Bu cihazı kullanmadan önce basınç izleme veya kan örnekleme kiti kullanım talimatlarını inceleyin. Предупреждение. Этот продукт разработан, предназначен и распространяется только для одноразового пользования. Не подлежит повторной стерилизации и повторному использованию. Нет данных, подтверждающих стерильность, апирогенность и функциональность устройства после повторной стерилизации. Перед использованием этого устройства ознакомьтесь с инструкцией по применению набора мониторинга давления или системы взятия образцов крови. Upozorenje: Ovaj uređaj je dizajniran, namenjen i distribuira se isključivo za jednokratnu upotrebu. Nemojte ponovo sterilisati ili koristiti ovaj uređaj. Ne postoje podaci koji bi podržali sterilnost, apirogenost i funkcionalnost ovog uređaja nakon ponovne obrade. Pre upotrebe ovog uređaja pogledajte uputstva za upotrebu opreme za praćenje pritiska i uzorkovanje krvi. 警告 : 本设备的设计 预期用途和配置仅限单次使用 请勿重复消毒或使用本设备 没有研究数据支持设备再处理后的无菌 无热原和功能 在使用本设备之前, 请参阅血压监测或采血套件的使用说明 警告 : 該設備為一次性使用而設計和經銷 請勿重新滅菌或重復使用該設備 無資料能支援設備重新處理后的無菌性 不致热原性和功能性 使用該設備前請參閱血壓監測或血液取樣套件的說明 경고 : 이장치는일회용으로만설계, 고안및배포되었습니다. 이장치를다시소독하거나재사용하지마십시오. 재처리후이장치의멸균, 비발열성및기능을뒷받침할데이터가없습니다. 장치를사용하기전에압력모니터링또는혈액샘플링키트사용지침을참조하십시오. Edwards Lifesciences, the stylized E logo and Edwards are trademarks of Edwards Lifesciences Corporation. 1

2 Symbol Legend Légende des symboles Zeichenerklärung Significado de los Símbolos Legenda dei simboli Lijst van symbolen English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Contains phthalates Contient des phtalates Enthält Phthalate Contiene ftalatos Contiene ftalati Bevat ftalaten Catalogue Number Numéro de référence Katalognummer Número de catálogo Numero di catalogo Catalogusnummer Single Use Ne pas réutiliser Zum einmaligen Gebrauch Para un único uso Monouso Bestemd voor eenmalig gebruik 0 C 40 C Warehouse Storage Temperature Limitation Limites de température de stockage Temperaturbegrenzungen für Lagerhalterung Limitación de temperatura para su conservación Limitazione alla temperatura di conservazione in magazzino Temperatuurbeperkingen magazijnopslag 5% 90% Warehouse Storage Humidity Limitation Limites d humidité de stockage Feuchtigkeitsbegrenzungen für Lagerhalterung Limitación de humedad para su conservación Limitazione all umidità di conservazione in magazzino Vochtigheidsbeperkingen magazijnopslag Store in a cool, dry place. Conserver dans un endroit frais et sec. Das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort lagern. Guárdese en un lugar fresco y seco. Conservare in un luogo fresco e asciutto. Op een koele en droge plaats bewaren. Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. Attention : La loi fédérale des États-Unis réserve la vente de ce dispositif aux médecins ou sur prescription médicale. Achtung: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur an einen Arzt oder auf Verordnung eines Arztes verkauft werden. Precaución: La ley federal de Estados Unidos restringe la venta de este dispositivo a un médico o por prescripción médica. Attenzione: La legge federale statunitense limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione di un medico. Let op: Krachtens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit hulpmiddel uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht. CE conformity marking per European Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices. Marquage de conformité CE selon la Directive du Conseil Européen 93/42/EEC du 14 juin 1993 concernant les appareils médicaux. CE-Konformitätskennzeichnung gemäß EU-Richtlinie 93/42/EWG vom 14. Juni 1993 über Medizinprodukte. Marca de conformidad CE de acuerdo con la Directiva del Consejo Europeo 93/42/CEE del 14 de junio de 1993 relativa a los dispositivos médicos. Contrassegno di conformità CE come da Direttiva del consiglio europeo 93/42/EEC del 14 giugno 1993 concernente i dispositivi medici. CE-conformiteitsmerkteken overeenkomstig Europese Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van 14 juni 1993 inzake medische hulpmiddelen. Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Produttore Fabrikant Date of Manufacture Date de fabrication Herstellungsdatum Fecha de fabricación Data di produzione Productiedatum Authorized Representative In The European Community Représentant européen autorisé EU-Bevollmächtigter Representante europeo autorizado Rappresentante autorizzato europeo Bevoegde Europese vertegenwoordiger Lot Number Numéro de lot Chargenbezeichnung Número de lote Numero di lotto Partijnummer Quantity Quantité Anzahl Cantidad Quantità Hoeveelheid Caution; Attention, see instructions for use Danger ; Attention, voir le mode d emploi Vorsicht; Achtung, siehe Gebrauchsanweisung Precaución; Atención, véanse las instrucciones para el uso Attenzione; Attenzione, vedere istruzioni per l utilizzo Let op; Opgelet, zie gebruiksaanwijzing Consult instructions for use Consulter le mode d emploi Gebrauchsanweisung beachten Consulte las instrucciones para el uso Consultare le istruzioni per l utilizzo Raadpleeg de gebruiksaanwijzing Consult instructions for use Consulter le mode d emploi Gebrauchsanweisung beachten Consulte las instrucciones para el uso Consultare le istruzioni per l utilizzo Raadpleeg de gebruiksaanwijzing 2

3 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Do not use if package is opened or damaged. Ne pas utiliser si l emballage est ouvert ou endommagé. Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. No utilizar si el envase está abierto o dañado. Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata. Niet gebruiken indien de verpakking geopend of beschadigd is. Do not resterilize Ne pas restériliser Nicht resterilisieren No reesterilizar Non risterilizzare Niet opnieuw steriliseren Sterilized Using Ethylene Oxide Stérilisé à l oxyde d éthylène Mit Ethylenoxid sterilisiert Esterilizado usando óxido de etileno Sterilizzato con ossido di etilene Gesteriliseerd met ethyleenoxide Sterilized Using Irradiation Stérilisé par irradiation Mit Strahlen sterilisiert Esterilizado usando radiación Sterilizzato mediante irraggiamento Gesteriliseerd door middel van bestraling Non-pyrogenic Apyrogène Nicht-pyrogen Apirógeno Apirogeno Niet-pyrogeen Contents sterile and fluid path nonpyrogenic if package is unopened and undamaged. Do not use if package is opened or damaged. Do not resterilize. Contenu stérile et circuit des fluides apyrogène si l emballage n a pas été ouvert et n est pas endommagé. Ne pas utiliser si l emballage est ouvert ou endommagé. Ne pas restériliser. Bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung ist der Inhalt steril und der Flüssigkeitsweg nicht-pyrogen. Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. Nicht resterilisieren. Contenido estéril y ruta de fluido apirógena si el envase está sin abrir e intacto. No utilizar si el envase está abierto o dañado. No reesterilizar. Contenuto sterile e percorso fluido apirogeno se la confezione non è stata aperta né danneggiata. Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata. Non risterilizzare. Inhoud steriel en vloeistofbaan niet-pyrogeen indien de verpakking ongeopend en onbeschadigd is. Niet gebruiken indien de verpakking geopend of beschadigd is. Niet opnieuw steriliseren. Contents sterile and nonpyrogenic if package is unopened and undamaged. Do not use if package is opened or damaged. Do not resterilize. Contenu stérile et apyrogène si l emballage n a pas été ouvert et est intact. Ne pas utiliser si l emballage est ouvert ou endommagé. Ne pas restériliser. Bei ungeöffneter und unbeschädigter Verpackung ist der Inhalt steril und nicht-pyrogen. Bei geöffneter oder beschädigter Verpackung nicht verwenden. Nicht resterilisieren. Contenido estéril y apirógeno si el envase está sin abrir e intacto. No utilizar si el envase está abierto o dañado. No reesterilizar. Contenuto sterile e apirogeno se la confezione non è stata aperta e non è danneggiata. Non utilizzare se la confezione è aperta o danneggiata. Non risterilizzare. Inhoud is steriel en niet-pyrogeen indien de verpakking ongeopend en onbeschadigd is. Niet gebruiken indien de verpakking geopend of beschadigd is. Niet opnieuw steriliseren. Use By À utiliser avant le Verfallsdatum Fecha de caducidad Usare entro Te gebruiken vóór MR Safe Sans danger en environnement IRM MR-sicher Compatible con RM RM sicura MRI-veilig MR Conditional Conditions à respecter en environnement IRM Bedingt MR-sicher Se puede usar con RM bajo ciertas condiciones RM condizionale MRI-veilig onder bepaalde voorwaarden Size Taille Größe Tamaño Dimensioni Afmetingen Instructions for use in electronic form is available by phone or website address. Le mode d emploi sous forme électronique est disponible par téléphone ou via le site Web. Die Gebrauchsanweisung in elektronischer Form ist telefonisch oder unter der Webadresse erhältlich. Instrucciones para el uso en forma electrónica están disponibles por teléfono o en la dirección de la página Web. Le istruzioni per l utilizzo in forma elettronica sono disponibili per telefono o su sito web. Een gebruiksaanwijzing in elektronische vorm is telefonisch of via de website verkrijgbaar. Note: Not all symbols may be included in the labeling of this product. Remarque : Tous ces symboles ne figurent pas nécessairement sur les étiquettes de ce produit. Hinweis: Die Etikettierung dieses Produkts enthält u.u. nicht alle Symbole. Nota: Es posible que no se incluyan todos los símbolos en el etiquetado de este producto. Nota - Non tutti i simboli possono essere inclusi nell etichetta di questo prodotto. Opmerking: Mogelijk komen niet alle symbolen voor op de etiketten van dit product. 3

4 Symbol tekst Förklaring till symbolen Λεζάντα Συμβόλου Legenda dos Símbolos Legenda se Symboly Jelmagyarázat Dansk Svenska Ελληνικά Português Česky Magyar Indeholder phtalater Innehåller ftalater Περιέχει φθαλικές ενώσεις Contém ftalatos Obsahuje ftaláty Ftalátokat tartalmaz Katalognummer Katalognummer Αριθμός καταλόγου Número de catálogo Katalogové Číslo Katalógusszám Engangsbrug Endast för engångsbruk Μίας χρήσης Uso único K jednorázovému použití Egyszer használatos 0 C 40 C Varedepot opbevaringstemperatur begrænsning Temperaturrestriktioner vid lagerförvaring Όρια θερμοκρασίας κατά τη φύλαξη σε αποθήκη Limite de temperatura para armazenamento em armazém Teplotní omezení při skladování A raktári hőmérséklet korlátozása 5% 90% Varedepot opbevaringsfugtighed begrænsning Fuktighetsrestriktioner vid lagerförvaring Όρια υγρασίας κατά τη φύλαξη σε αποθήκη Limite de humidade para armazenamento em armazém Meze vlhkosti při skladování A raktári páratartalom korlátozása Opbevares køligt og tørt. Förvara produkten svalt och torrt. Φυλάσσετε σε δροσερό, ξηρό χώρο. Guarde em local fresco e seco. Skladujte na chladném a suchém místě. Hűvös, száraz, helyen tartandó. Forsigtig: Føderal lovgivning (USA) begrænser salg af dette produkt til en læge eller efter ordination af en læge. Försiktighet: Enligt federal lag i USA får denna utrustning endast säljas av eller på ordination av läkare. Προειδοποίηση: Η Ομοσπονδιακή νομοθεσία (Η.Π.Α.) περιορίζει την πώληση αυτής της συσκευής από γιατρό ή κατόπιν εντολής γιατρού. Cuidado: a lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo a médicos ou por indicação destes. Upozornění: Federální zákony (USA) dovolují prodej tohoto zařízení pouze lékařům nebo na předpis lékaře. Vigyázat: Az (USA) szövetségi törvények ezen eszköz eladását csak orvos számára, illetve csak orvosi rendelvényre engedélyezik. Overholder CE-mærkning iht. EU rådsdirektiv 93/42/EØF fra den 14. juni 1993 for medicinske anordninger. CE-märkning om överensstämmelse enligt Europarådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter. Σήμανση CE, συμμόρφωσης με την οδηγία 93/42/Ε.Ο.Κ. του Ευρωπαικού Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων. Marcação de conformidade da CE de acordo com a Diretiva 93/42/CEE do Conselho Europeu de 14 de junho de 1993 relativo a dispositivos médicos. Značka CE podle evropské Směrnice Rady o zdravotnických zařízeních 93/42/EEC ze dne 14. června CE megfelelőségi jelölés az Európai Tanács orvosi eszközökre vonatkozó, június 14-én kelt, 93/42/EGK sz. direktívája szerint. Producent Tillverkare Κατασκευαστής Fabricante Výrobce Gyártó Fremstillingsdato Tillverkningsdatum Ημερομηνία κατασκευής Data de fabrico Datum výroby Gyártási dátum Autoriseret europæisk repræsentant Auktoriserad europeisk representant Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος στην Ευρώπη Representante europeu autorizado Autorizovaný zástupce v Evropě Európai hivatalos képviselő Lotnummer Batchnummer Αριθμός παρτίδας Número de lote Číslo šarže Tételszám Antal Kvantitet Ποσότητα Quantidade Počet Mennyiség Forsigtig; Opmærksomhed, se bruganvisningen Försiktighet; OBS! Se bruksanvisningen Προειδοποίηση; Προσοχή, δείτε τις οδηγίες χρήσης Cuidado; Atenção, consulte as instruções de utilização Upozornění; Pozor, přečtěte si návod k použití Vigyázat; Figyelem, lásd a használati utasítást Se brugsanvisningen ved brug Se bruksanvisningen Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Consultar instruções de utilização Nahlédněte do návodu k použití Nézze meg a használati utasítást Se brugsanvisningen ved brug Se bruksanvisningen Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Consultar instruções de utilização Nahlédněte do návodu k použití Nézze meg a használati utasítást 4

5 Dansk Svenska Ελληνικά Português Česky Magyar Må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget. Får inte användas om förpackningen är öppnad eller skadad. Να μην χρησιμοποιηθεί εάν η συσκευασία είναι ανοιχτή ή κατεστραμμένη. Não utilizar em caso de abertura ou danificação da embalagem. Nepoužívejte, pokud je obal otevřený nebo poškozený. Ne használja, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Må ikke resteriliseres Får inte resteriliseras Μην επαναποστειρώνετε Não re-esterilizar Neresterilizujte Ne sterilizálja újra Steriliseret vha. ethylenoxid Steriliserad med etylenoxid Αποστειρωμένη με αιθυλενοξείδιο Esterilizado com óxido de etileno Sterilizováno ethylenoxidem Etilén-oxiddal sterilizálva Steriliseret med stråling Steriliserad med strålning Αποστειρωμένο με χρήση ακτινοβολίας Esterilizado com irradiação Sterilizováno radiací Besugárzással sterilizálva Ikke-pyrogen Icke-pyrogen Μη πυρετογόνο Apirogénico Nepyrogenní Nem pirogén Indholdet er sterilt og væskestien ikke-pyrogen, hvis emballagen er uåbnet og ubeskadiget. Må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget. Må ikke resteriliseres. Innehållet är sterilt och vätskebanan ickepyrogen om förpackningen är oöppnad och oskadad. Får inte användas om förpackningen är öppnad eller skadad. Får inte resteriliseras. Το περιεχόμενο είναι αποστειρωμένο και η διαδρομή ροής του υγρού είναι μη πυρετογόνος εάν η συσκευασία είναι κλειστή και άθικτη. Να μην χρησιμοποιηθεί εάν η συσκευασία είναι ανοιχτή ή κατεστραμμένη. Μην επαναποστειρώνετε. Conteúdo estéril e via de fluido apirogénica se embalagem fechada e não danificada. Não utilizar em caso de abertura ou danificação da embalagem. Não re-esterilizar. Obsah je sterilní a dráha kapaliny nepyrogenní, pokud není obal otevřený nebo poškozený. Nepoužívejte, pokud je obal otevřený nebo poškozený. Neresterilizujte. A tartalom steril és a folyadékút nem pirogén, ha a csomag felbontatlan és sértetlen. Ne használja, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Ne sterilizálja újra. Indholdet er sterilt og ikke-pyrogent, hvis emballagen er uåbnet og ubeskadiget. Må ikke anvendes, hvis emballagen er åbnet eller beskadiget. Må ikke resteriliseres. Innehållet är sterilt och ickepyrogent om förpackningen är oöppnad och oskadad. Får inte användas om förpackningen är öppnad eller skadad. Får inte resteriliseras. Το περιεχόμενο είναι αποστειρωμένο και μη πυρετογόνο εάν η συσκευασία είναι κλειστή και άθικτη. Να μην χρησιμοποιηθεί εάν η συσκευασία είναι ανοιχτή ή κατεστραμμένη. Μην επαναποστειρώνετε. Conteúdo estéril e apirogénico se embalagem fechada e não danificada. Não utilizar em caso de abertura ou danificação da embalagem. Não re-esterilizar. Obsah je sterilní a nepyrogenní, pokud není obal otevřený nebo poškozený. Nepoužívejte, pokud je obal otevřený nebo poškozený. Neresterilizujte. A tartalom steril és nem pirogén, ha a csomag felbontatlan és sértetlen. Ne használja, ha a csomagolás nyitott vagy sérült. Ne sterilizálja újra. Anvendes inden Använd före Χρήση έως Prazo de validade Doba trvanlivosti Felhasználható a következő időpontig MR-sikker MR-säker Ασφαλής για χρήση σε Μαγνητική τομογραφία Segurança na presença de RMN MR bezpečné MR-biztonságos MR-betinget MR-säker under specifika betingelser Υπό όρους χρήση σε Μαγνητική τομογραφία MR Conditional (é possível realizar exames de RMN com este dispositivo, desde que sejam respeitadas determinadas condições) MR přípustné za určitých podmínek MR-kondicionális Størrelse Storlek Μέγεθος Tamanho Velikost Méret Vejledning i brug af elektronisk form kan fås via telefon eller hjemmesideadressen. Bruksanvisning i elektroniskt format finns att få via telefon eller webbadress. Οι οδηγίες χρήσης σε ηλεκτρονική μορφή διατίθενται μέσω τηλεφώνου ή στη διεύθυνση του ιστότοπου. As instruções de utilização sob forma eletrónica estão disponíveis por telefone ou num sítio da Internet. Návod k použití v elektronické podobě je k dispozici po telefonu nebo na webové stránce. A használati utasítás rendelkezésre áll elektronikus formában telefonon vagy a megadott című webhelyen. Bemærk: Der kan være symboler, som ikke er inkluderet i mærkningen af dette produkt. Obs! Alla symboler kanske inte finns på etiketterna på denna produkt. Σημείωση: Στην ετικέτα αυτού του προϊόντος ενδέχεται να μην περιλαμβανόνται όλα τα σύμβολα. Nota: é possível que nem todos os símbolos estejam incluídos na rotulagem deste produto. Poznámka: V označení tohoto produktu nemusí být zahrnuty všechny symboly. Megjegyzés: Lehetséges, hogy nem található meg minden jel ezen termék címkéjén. 5

6 Legenda Symboli Vysvetlivky k Symbolom Symboltekst Merkkiselite Легенда на Символите Legenda Simbolurilor Polski Slovensky Norsk Suomi Български Română Zawiera ftalany Obsahuje ftaláty Inneholder ftalater Sisältää ftalaatteja Съдържа фталати Conţine ftalaţi Numer Katalogowy Katalógové Číslo Katalognummer Luettelonumero Каталожен Номер Număr de Catalog Do jednorazowego użytku Len na jednorazové použitie Til engangsbruk Kertakäyttöinen За еднократна употреба Unică folosinţă 0 C 40 C Ograniczenie temperatury przechowywania w magazynie Obmedzenia teploty počas uchovávania v sklade Grenser for temperatur ved oppbevaring i lager Varastointilämpötilan rajoitus Ограничение за температура на съхранение в склад Temperatura limită privind depozitarea într-o magazie 5% 90% Ograniczenie wilgotności przechowywania w magazynie Obmedzenia vlhkosti počas uchovávania v sklade Grenser for fuktighet ved oppbevaring i lager Varastointikosteuden rajoitus Ограничение за влажността на съхранение в склад Umiditatea limită privind depozitarea într-o magazie Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Skladujte na chladnom a suchom mieste. Oppbevares tørt og kjølig. Säilytettävä kuivassa ja viileässä paikassa. Да се съхранява на хладно, сухо място. A se depozita la loc răcoros şi uscat. Przestroga: Prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia, zezwalając na jego zakup lekarzom lub na ich zamówienie. Upozornenie: Federálne zákony (v USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia výlučne lekárom alebo na lekársky predpis. Forsiktig: Ifølge føderal lovgivning i USA kan dette utstyret bare selges av eller etter forordning av lege. Huomio: Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän laitteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksellä. Внимание: Законите на САЩ ограничават продажбата на това изделие само от лекар или по негово предписание. Precauţie: Legislaţia federală (S.U.A.) impune ca vânzarea acestui dispozitiv să se facă numai de către un medic sau ca urmare a comenzii unui medic. Oznaczenie CE zgodne z dyrektywą Rady Europejskiej 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych. Označenie zhody CE podľa smernice Európskej rady 93/42/EHS zo dňa 14. júna 1993 ohľadne zdravotníckych zariadení. CE-samsvarsmerking iht. Europarådets direktiv 93/42/EØF av 14. juni 1993 vedrørende medisinsk utstyr. CE-merkintä Euroopan neuvoston 14. kesäkuuta 1993 antaman lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY mukaan. Знак за съответствие CE съгласно Директива 93/42/ЕИО на Съвета на Европа от 14 юни 1993 година относно медицинските изделия. Marcajul de conformitate CE, în acord cu Directiva Consiliului Europei 93/42/CEE din 14 iunie 1993 referitoare la dispozitivele medicale. Producent Výrobca Produsent Valmistaja Производител Producător Data produkcji Dátum výroby Produksjonsdato Valmistuspäivä Дата на производство Data fabricaţiei Autoryzowany przedstawiciel w Europie Európsky autorizovaný zástupca Autorisert representant i Europa Valtuutettu edustaja Euroopassa Упълномощен представител за ЕО Reprezentantul Autorizat pentru Europa Numer partii Číslo šarže Lot-nummer (parti) Eränumero Партиден номер Număr Lot Ilośd Množstvo Mengde Kappalemäärä Количество Cantitate Przestroga; Uwaga, należy zapoznad się z instrukcją obsługi Upozornenie; Pozor, pozri návod na použitie Forsiktig; Obs! Se bruksanvisningen Huomio; Huomio, katso käyttöohjeita Внимание; Внимание, вижте инструкциите за употреба Precauţie; Atenţie, vezi instrucţiunile de utilizare Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Pozri návod na použitie Les bruksanvisningen Lue käyttöohjeet Направете справка в инструкциите за употреба Consultaţi instrucţiunile de utilizare Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Pozri návod na použitie Les bruksanvisningen Lue käyttöohjeet Направете справка в инструкциите за употреба Consultaţi instrucţiunile de utilizare 6

7 Polski Slovensky Norsk Suomi Български Română Nie używać, jeśli opakowanie zostało otwarte lub uszkodzone. Nepoužívajte, ak je obal otvorený alebo poškodený. Må ikke brukes hvis pakningen er åpnet eller skadet. Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut. Да не се използва, ако опаковката е отворена или повредена. A nu se utiliza dacă ambalajul este deschis sau deteriorat. Nie poddawać ponownej sterylizacji Nesterilizujte opakovane Må ikke resteriliseres Ei saa steriloida uudelleen Да не се стерилизира повторно Nu resterilizaţi Sterylizowano z użyciem tlenku etylenu Sterilizované etylénoxidom Sterilisert med etylenoksid Steriloitu eteenioksidilla Стерилизирано с етиленов оксид Sterilizat cu oxid de etilenă Sterylizowano przez napromieniowanie Sterilizované žiarením Sterilisert med stråling Steriloitu sädettämällä Стерилизирано с гама-лъчи Sterilizat prin iradiere Produkt niepirogenny Apyrogénne Ikke-pyrogen Pyrogeenitön Непирогенно Apirogen Zawartość opakowania pozostaje jałowa, a droga przepływu płynu niepirogenna, dopóki nie zostanie ono otwarte lub uszkodzone. Nie używać, jeśli opakowanie zostało otwarte lub uszkodzone. Nie poddawać ponownej sterylizacji. Obsah je sterilný a dráha tekutiny apyrogénna, ak obal nie je otvorený a poškodený. Nepoužívajte, ak je obal otvorený alebo poškodený. Nesterilizujte opakovane. Innholdet er sterilt og væskebanen er ikke-pyrogen så lenge pakningen er uåpnet og uskadet. Må ikke brukes hvis pakningen er åpnet eller skadet. Må ikke resteriliseres. Sisältö steriili ja nestereitti pyrogeenitön, jos pakkaus on avaamaton ja ehjä. Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut. Ei saa steriloida uudelleen. Съдържанието е стерилно и пътят на течността е непирогенен, ако опаковката не е отворена и не е повредена. Да не се използва, ако опаковката е отворена или повредена. Да не се стерилизира повторно. Conţinutul este steril şi calea fluidului este apirogenă dacă ambalajul nu este deschis sau deteriorat. A nu se utiliza dacă ambalajul este deschis sau deteriorat. Nu resterilizaţi. Zawartość opakowania pozostaje jałowa i niepirogenna, dopóki nie zostanie ono otwarte lub uszkodzone. Nie używać, jeśli opakowanie zostało otwarte lub uszkodzone. Nie poddawać ponownej sterylizacji. Obsah je sterilný a apyrogénny, ak obal nie je otvorený ani poškodený. Nepoužívajte, ak je obal otvorený alebo poškodený. Nesterilizujte opakovane. Innholdet er sterilt og ikkepyrogent så lenge pakningen er uåpnet og uskadet. Må ikke brukes hvis pakningen er åpnet eller skadet. Må ikke resteriliseres. Sisältö steriili ja pyrogeenitön, jos pakkaus on avaamaton ja ehjä. Ei saa käyttää, jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut. Ei saa steriloida uudelleen. Съдържанието е стерилно и непирогенно, ако опаковката не е отворена и не е повредена. Да не се използва, ако опаковката е отворена или повредена. Да не се стерилизира повторно. Conţinutul este steril şi apirogen dacă ambalajul nu este deschis sau deteriorat. A nu se utiliza dacă ambalajul este deschis sau deteriorat. Nu resterilizaţi. Termin ważności Spotrebujte do Brukes innen Viimeinen käyttöpäivä Годно до A se utiliza până la data de Produkt bezpieczny w środowisku RM MR bezpečná MR-sikker MK-turvallinen Безопасно при ЯМР Compatibil RM Produkt warunkowo bezpieczny w środowisku RM MR podmienená MR-sikker under visse betingelser MK-ehdollinen ЯМР при определени условия Compatibilitate RM condiţionată Rozmiar Veľkosť Størrelse Koko Размер Dimensiune Instrukcję obsługi w postaci elektronicznej można zamówić telefonicznie lub pobrać ze strony internetowej pod wskazanym adresem. Návod na použitie v elektronickej forme je dostupný prostredníctvom telefónu alebo webovej adresy. Bruksanvisning i elektronisk format er tilgjengelig på forespørsel via telefon eller nettstedadressen. Käyttöohjeet saa sähköisessä muodossa puhelimitse tai verkkosivuilta. Инструкции за употреба в електронен формат се предлагат по телефона или на уеб сайта. Instrucţiunile pentru utilizarea în formă electronică sunt disponibile la telefon sau pe website. Uwaga: Jest możliwe, że etykieta produktu nie będzie zawierała wszystkich symboli. Poznámka: Označenie obalu tohto produktu nemusí obsahovať všetky symboly. Merk: Ikke alle symboler er nødvendigvis inkludert på produktmerkingen. Huomautus: Kaikkia symboleita ei ehkä ole tämän tuotteen myyntipäällysmerkinnöissä. Забележка: Не всички символи може да са включени в етикета на този продукт. Notă: Este posibil ca nu toate simbolurile să fie incluse în etichetarea acestui produs. 7

8 Sümbolite Tähendused Simbolių Paaiškinimas Apzīmējumu Skaidrojums Sembol Açıklamaları Условные обозначения Legenda simbola Eesti Lietuvių Latviešu Türkçe Pусский Srpski Sisaldab ftalaate Sudėtyje yra ftalatų Satur ftalātus Ftalatları içerir Содержит фталаты Sadrži ftalate Katalooginumber Katalogo Numeris Kataloga Numurs Katalog Numarası Каталожный номер Kataloški broj Ühekordseks kasutamiseks Vienkartinio naudojimo Vienreizējai lietošanai Tek Kullanımlıktır Для одноразового применения Za jednokratnu upotrebu 0 C 40 C Laos hoiustamise temperatuuripiirangud Laikymo sandėlyje temperatūros apribojimas Temperatūras ierobežojums uzglabājot Saklama Deposu Sıcaklık Sınırlaması Ограничение температуры при хранении на складе Ograničenje temperature tokom skladištenja 5% 90% Laos hoiustamise niiskuspiirangud Laikymo sandėlyje drėgmės apribojimas Mitruma ierobežojums uzglabājot Saklama Deposu Nem Sınırlaması Ограничение влажности при хранении на складе Ograničenje vlažnosti tokom skladištenja Hoida jahedas ja kuivas kohas. Laikykite vėsioje, sausoje vietoje. Uzglabājiet vēsā, sausā vietā. Serin ve kuru bir yerde saklayın. Хранить в прохладном сухом месте. Čuvati na hladnom i suvom mestu. Ettevaatust. USA föderaalseaduste kohaselt on antud seadet lubatud müüa ainult arstil või tema korraldusel. Perspėjimas: JAV federalinis įstatymas numato, kad šį įtaisą galima parduoti tik gydytojui arba gydytojo nurodymu. Uzmanību! Federālais (ASV) likums atļauj šo ierīci pārdot tikai ārstiem vai pēc ārsta pasūtījuma. Dikkat: ABD federal yasaları, bu cihazın satışını bir hekim tarafından veya hekimin emriyle yapılacak şekilde kısıtlar. Предостережение. Федеральное законодательство США допускает продажу этого устройства только врачам или по заказу врача. Oprez: Savezni zakon (SAD) nalaže da ovaj uređaj može prodavati ili poručivati isključivo lekar. CE-vastavusmärgis kooskõlas Europa Nõukogu meditsiiniseadmete direktiiviga 93/42/EEC 14st juunist EB atitikties ženklinimas pagal 1993 m. birželio 14 d. Europos Tarybos direktyvą 93/42/EB dėl medicinos prietaisų. CE atbilstības marķējums saskaņā ar Eiropas Padomes 1993.gada 14.jūnija Direktīvu 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm. Tıbbi cihazlarla ilgili 14 Haziran 1993 tarihli 93/42/EEC Avrupa Konseyi Direktifi uyarınca CE uygunluk işareti. Маркировка соответствия стандартам качества и безопасности Европейского Союза для медицинских устройств согласно директиве Совета Европы 93/42/EEC от 14 июня 1993 г. Oznaka usklađenosti CE prema Direktivi 93/42/EEC Saveta Evrope od godine u vezi sa medicinskim sredstvima. Tootja Gamintojas Ražotājs Üretici Изготовитель Proizvođač Valmistamiskuupäev Pagaminimo data Izgatavošanas datums Üretim Tarihi Дата изготовления Datum proizvodnje Euroopa Liidu volitatud esindaja Įgaliotas atstovas Europoje Pilnvarotais pārstāvis Eiropā Avrupa Yetkili Temsilcisi Уполномоченный представитель в Европе Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici Partii number Partijos numeris Partijas numurs Lot Numarası Номер партии Broj serije Kogus Kiekis Daudzums Miktar Количество Količina Ettevaatust! Tähelepanu, vt kasutusjuhiseid Perspėjimas; dėmesio, žr. naudojimo instrukciją Uzmanību! Uzmanību, skatīt lietošanas instrukciju! Dikkat; Uyarı, kullanma talimatına bakın Предостережение; Внимание, см. инструкцию по применению Oprez; Pažnja, pogledajte uputstvo za upotrebu Lugege kasutusjuhiseid Žr. naudojimo instrukciją Skatīt lietošanas instrukciju Kullanma talimatına başvurun См. инструкцию по применению Pogledajte uputstvo za upotrebu Lugege kasutusjuhiseid Žr. naudojimo instrukciją Skatīt lietošanas instrukciju Kullanma talimatına başvurun См. инструкцию по применению Pogledajte uputstvo za upotrebu 8

9 Eesti Lietuvių Latviešu Türkçe Pусский Srpski Avatud või kahjustatud pakendi korral mitte kasutada. Negalima naudoti, jei pakuotė yra atidaryta ar pažeista. Nelietot, ja iepakojums ir atvērts vai bojāts. Ambalaj açık veya hasarlıysa kullanmayın. Не применять, если упаковка вскрыта или повреждена. Ne koristiti ako je pakovanje otvarano ili oštećeno. Mitte uuesti steriliseerida Negalima sterilizuoti pakartotinai Nesterilizēt atkārtoti Tekrar sterilize etmeyin Не стерилизовать повторно Ne sterilisati ponovo Steriliseeritud etüleenoksiidiga Sterilizuota etileno oksidu Sterilizēts ar etilēnoksīdu Etilen Oksit Kullanılarak Sterilize Edilmiştir Стерилизовано оксидом этилена Sterilisano etilenoksidom Steriliseeritud kiirgusega Sterilizuota, naudojant švitinimą Sterilizēts ar apstarošanu Işıma Kullanılarak Sterilize Edilmiştir Стерилизовано облучением Sterilisano pomoću zračenja Mittepürogeenne Nepirogeniškas Apirogēns Pirojenik değildir Апирогенно Apirogeno Mitteavatud ja kahjustamata pakendi korral on sisu steriilne ja vedelikutee mittepürogeenne. Avatud või kahjustatud pakendi korral mitte kasutada. Mitte uuesti steriliseerida. Turinys sterilus ir skysčių kelias nepyrogeniškas, jei pakuotė neatidaryta ir nepažeista. Negalima naudoti, jei pakuotė yra atidaryta ar pažeista. Negalima sterilizuoti pakartotinai. Saturs ir sterils un šķidruma kanāls apirogēns, ja iepakojums nav atvērts un nav bojāts. Nelietot, ja iepakojums ir atvērts vai bojāts. Nesterilizēt atkārtoti. Ambalajı açılmamış ve hasarsız olduğu sürece içindekiler sterildir ve sıvı yolu pirojenik değildir. Ambalaj açık veya hasarlıysa kullanmayın. Tekrar sterilize etmeyin. Содержимое стерильно и канал для жидкости апирогенен, если упаковка не вскрыта и не повреждена. Не применять, если упаковка вскрыта или повреждена. Не стерилизовать повторно. Sadržaj je sterilan i putanja tečnosti je apirogena ukoliko pakovanje nije otvoreno ili oštećeno. Ne koristiti ako je pakovanje otvarano ili oštećeno. Ne sterilisati ponovo. Avamata ja kahjustamata pakendi korral on sisu steriilne ja mittepürogeenne. Avatud või kahjustatud pakendi korral mitte kasutada. Mitte uuesti steriliseerida. Turinys yra sterilus ir nepirogeniškas jei pakuotė yra neatidaryta ir nepažeista. Negalima naudoti, jei pakuotė yra atidaryta ar pažeista. Negalima sterilizuoti pakartotinai. Saturs ir sterils un apirogēns, ja iepakojums nav atvērts un nav bojāts. Nelietot, ja iepakojums ir atvērts vai bojāts. Nesterilizēt atkārtoti. Ambalajı açılmamış ve hasarsız olduğu sürece içindekiler sterildir ve pirojenik değildir. Ambalaj açık veya hasarlıysa kullanmayın. Tekrar sterilize etmeyin. Содержимое стерильно и апирогенно, если упаковка не вскрыта и не повреждена. Не применять, если упаковка вскрыта или повреждена. Не стерилизовать повторно. Sadržaj je sterilan i apirogen ukoliko pakovanje nije otvoreno ili oštećeno. Ne koristiti ako je pakovanje otvarano ili oštećeno. Ne sterilisati ponovo. Kõlblikkusaeg Tinka iki Izlietot līdz Son Kullanma Tarihi Срок годности Upotrebiti do MRI-ohutu Saugu naudoti MR įrangoje Drošs izmantošanai MR MR Güvenli Безопасно при МРТ Bezbedan za MR Testitud tingimustes lubatud kasutada MRI-uuringus Sąlyginai saugu naudoti MR įrangoje Izmantojams ar MR, ievērojot noteiktus nosacījumus MR Koşullu Безопасно при определенных условиях МРТ Uslovno bezbedan za MR Suurus Dydis Izmērs Büyüklük Размер Veličina Elektroonilisel kujul kasutusjuhised on saadaval telefoni teel või veebisaidilt. Naudojimo instrukciją elektroninėje formoje galima gauti paskambinę telefonu arba apsilankę tinklalapyje. Lietošanas instrukcija elektroniskā formā ir pieejama piezvanot vai tīmekļa vietnes adresē. Elektronik formda kullanma talimatı telefonla veya web sitesi adresinden temin edilebilir. Инструкцию по применению в электронной форме можно получить по телефону или на сайте компании. Uputstvo za upotrebu u elektronskom obliku može se dobiti putem telefona ili veb-sajta. Märkus. Mõned sümbolid võivad toote pakendilt puududa. Pastaba: Nevisi simboliai gali būti įtraukti į šio produkto ženklinimą. Piezīme. Šī izstrādājuma marķējumā var nebūt ietverti visi apzīmējumi. Not: Sembollerin tümü bu ürünün etiketlendirilmesinde yer almayabilir. Примечание: Не все символы могут присутствовать на маркировке данного изделия. Napomena: Na nalepnici ovog proizvoda ne moraju se nalaziti svi simboli. 9

10 符号图例 符號圖例 기호범례 中文繁體中文 ( 台灣 ) 한국어 含有邻苯二甲酸盐含鄰苯二甲酸프탈레이트함유 目录编号型錄編號카탈로그번호 一次性使用單次使用일회용 0 C 5% 40 C 90% 仓库储存温度限制倉庫貯存溫度限制창고보관제한온도 仓库储存湿度限制倉庫貯存濕度限制창고보관제한습도 存放在阴凉 干燥处 陰涼乾燥處貯存 건냉한곳에보관하십시오. 注意 : 美国联邦法律限制本器械由医师或凭医嘱销售 注意 : 美國聯邦法律限制本裝置僅由醫師銷售或遵醫囑銷售 주의 : 미연방법은본기기를의사의지시에따라판매하도록엄격히규제하고있습니다. 根据关于医疗器械的 1993 年 6 月 14 日欧洲理事会指令 93/42/EEC 的 CE 合格标志 CE 合格標誌, 依據歐洲理事會 1993 年 6 月 14 日的有關醫療器材的指令 93/42/EEC 의료기기에관한유럽이사회지침 93/42/EEC(1993 년 6 월 14 일 ) 에따른 CE 적합성마크. 制造商製造商제조사 生产日期製造日期제조일 欧洲共同体授权代表歐盟授權代表유럽공동체공인대리점 批号批號로트번호 数量數量수량 小心 ; 注意, 请参阅使用说明注意 ; 注意, 參閱使用說明주의 ; 사용법을참조하십시오 请参阅使用说明查閱使用說明사용법을참조하십시오 请参阅使用说明查閱使用說明사용법을참조하십시오 如果包装打开或损坏, 请勿使用 如包裝開啟或破損, 請勿使用 포장이개봉되었거나손상된경우사용하지마십시오. 请勿重复灭菌請勿重複滅菌재살균하지마십시오 10

11 中文繁體中文 ( 台灣 ) 한국어 使用环氧乙烷灭菌環氧乙烷滅菌에틸렌옥사이드로살균처리되었음 辐射灭菌輻射滅菌방사선으로살균처리되었음 无热原非致熱原비발열성 如果包装未打开且未损坏, 内容物无菌且液体通道无热原 如果包装打开或损坏, 请勿使用 请勿重复灭菌 如果包装未打开且未破损, 内容物无菌且无热原 如果包装打开或损坏, 请勿使用 请勿重复灭菌 如包裝未開啟或破損, 則內含物品無菌且液體管路非致熱原 如包裝開啟或破損, 請勿使用 請勿重複滅菌 如包裝未開啟或破損, 則內含物品無菌且非致熱原 如包裝開啟或破損, 請勿使用 請勿重複滅菌 포장이개봉되지않았고손상되지않은경우내용물은무균상태이며유로는비발열성상태입니다. 포장이개봉되었거나손상된경우사용하지마십시오. 재살균하지마십시오. 포장이개봉되지않았고손상되지않은경우내용물은무균및비발열성상태입니다. 포장이개봉되었거나손상된경우사용하지마십시오. 재살균하지마십시오. 使用期限有效日期사용기한 磁共振安全磁共振安全자기공명 (MR) 안전 磁共振有条件安全在磁共振下有條件安全자기공명 (MR) 조건적안전 尺寸尺寸크기 可以通过电话或网址获取电子格式的使用说明 電子版使用說明可透過電話或網站位址獲得 전화또는웹사이트주소를통해전자형식의사용법을입수하실수있습니다. 注 : 本产品的标签可能不包含所有符号 注 : 本產品標籤中並不一定包括所有符號 참고 : 일부기호는본제품의라벨에포함되어있지않을수있습니다. Manufacturer Edwards Lifesciences LLC One Edwards Way Irvine, CA USA Edwards Lifesciences Services GmbH Edisonstr Unterschleissheim Germany Made in Dominican Republic Edwards Lifesciences AG Parque Industrial Itabo Km 18.5 Carr. Sanchez Haina, San Cristobal, Dominican Republic Telephone FAX /13 Copyright 2013, Edwards Lifesciences LLC All rights reserved. Web IFU A

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

TILLREDA

TILLREDA TILLREDA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der

Sīkāk

BD Totalys SlidePrep Installation Document Pack (instalācijas dokumentu pakete)

BD Totalys SlidePrep Installation Document Pack (instalācijas dokumentu pakete) BD Totalys SlidePrep Installation Document Pack (instalācijas dokumentu pakete) 491292 BD Totalys SlidePrep Installation Document Pack MSDS piekļuves instrukcijas LATVIEŠU: Lai iegūtu instrukcijas un piekļūtu

Sīkāk

ZD510, ZD511 Regulatory Guide (ww)

ZD510, ZD511 Regulatory Guide (ww) Zebra ZD510, ZD511 Regulatory Guide Printed in China Zebra Technologies 3 verlook Point Lincolnshire, IL 60069 USA http://www.zebra.com 2018 ZIH Corp and/or its affiliates. All rights reserved. Zebra and

Sīkāk

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

EC Declaration of Conformity No. AJ complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O EC Declaration of Conformity No. AJ170071 complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW. Lūdzam nesūtīt nekādus

Sīkāk

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ

Sīkāk

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr. 1343-CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve betonam, TSM, augstas ekspluatācijas 2. Tipa, partijas

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

943217

943217 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

Lenovo PB2-690M Regulatory Notice V1.1

Lenovo PB2-690M Regulatory Notice V1.1 Lenovo PB2-690M Regulatory Notice V1.1 Lenovo Regulatory Notice Read first regulatory information Read this document before using your device. This device complies with the radio frequency and safety standards

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

suvenīru katalogs

suvenīru katalogs SUVENĪRU KATALOGS DOD IESPĒJU CITĀDĀKĀM DĀVANĀM! KĀPĒC DOT PRIEKŠROKU MŪSU PIEDĀVĀJUMAM? ORIĢINĀLI UN CITĀDI! PALIEC VĒL ILGI SAŅĒMĒJA PRĀTĀ! RADĪTS TEPAT LATVIJĀ! Ienes pārmaiņas uzņēmumā ar oriģinālām

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation MODERNIE VIESNĪCU TELEFONA APARĀTI UN VIESU ISTABAS KOPTĒLS Katrīna Levita Adventus Solutions SATURS Viesnīcu telefonu priekšrocības Kolekcija AEI telefoni Cetis (Teledex, Telematrix) telefoni VTech telefoni

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

document indd

document indd SOMMAR 2019 Design Malin Unnborn ENGLISH 5 DEUTSCH 5 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 6 DANSK 7 ÍSLENSKA 7 NORSK 8 SUOMI 8 SVENSKA 9 ČESKY 9 ESPAÑOL 10 ITALIANO 10 VMAGYAR 11 POLSKI 11 EESTI 12 LATVIEŠU 12 LIETUVIŲ

Sīkāk

MARVATTEN

MARVATTEN MARVATTEN ENGLISH IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor.

Sīkāk

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O

No. AJ EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the O No. AJ170070 EC Declaration of Conformity complies with essential requirements of the Article 3 of the Radio Equipment Directive(2014/53/EU) and the Other relevant provisions, when used for its intended

Sīkāk

W200 Quick Manual

W200 Quick Manual W200 Quick Manual 2 DE Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). EN Always observe all safety notes (included separately in delivery). FR Veuillez respecter impérativement

Sīkāk

D/ D H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE EST KASUTUSJUHEND LT

D/ D H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE EST KASUTUSJUHEND LT 218-218 D/ 118-118 D H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE EST KASUTUSJUHEND LT OPERATORIAUS INSTRUKCIŲ KNYGELĖ 中文 操作手册 Pubbl. 68570007

Sīkāk

MH 198 RKS - MZ 2098 RKS - 205S - 105S H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE ES

MH 198 RKS - MZ 2098 RKS - 205S - 105S H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE ES MH 198 RKS - MZ 2098 RKS - 205S - 105S H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV FIN KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN TEHNISKĀ APKOPE EST KASUTUSJUHEND LT OPERATORIAUS INSTRUKCIŲ KNYGELĖ

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 31.03.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 144 604 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.06.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 486 410 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga   (3912f) | 3912F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Saga INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire

Sīkāk

UPDK _2_c

UPDK _2_c Tirgus dalībnieka nosaukums: Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība "SEB Wealth Management" 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam,

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293

Sīkāk

943226

943226 HANSAPINTO INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud

Sīkāk

Genorise Scientific Catalog.xls

Genorise Scientific Catalog.xls Genorise Scientific Catalog updated 9/9/2011 Catalog No Item Name Price, $ No prep 101001 Genorise Urine DNA Extraction Kit 200 269 200 101002 Genorise Blood DNA Extraction Kit 1000 280 1000 101003 Genorise

Sīkāk

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro2000 1. Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi - Poraini apakš apmetumi/ gaisa poru apmetumi - Reversīvie

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼ Datu lapa: Wilo-TOP-Z 3/1 (1~23 V, PN 1, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m 9 8 7 6 5 4 3 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 3/1 1~23V - Rp 1¼ m/s Atļautie sūknējamie šķidrumi (citi šķidrumi pēc pieprasījuma)

Sīkāk

Asteria assembly guide 1

Asteria assembly guide 1 Asteria assembly guide 1 2 3 ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised

Sīkāk

Konkursa «Latvijas Labākais tirgotājs 2008» nolikums

Konkursa «Latvijas Labākais tirgotājs 2008» nolikums Konkursa «Latvijas labākais tirgotājs 2015» nolikums KONKURSA MĒRĶIS 1. Panākt pircēju un apmeklētāju apkalpošanas kultūras uzlabošanu. 2. Paaugstināt tirgotāju un krodzinieku profesionalitāti. 3. Popularizēt

Sīkāk

Asteria assembly guide 1

Asteria assembly guide 1 Asteria assembly guide 1 2 3 4 Find assembly videos by using the QR code or by going online at our website umage.com/instructions ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting

Sīkāk

HOVNÄS

HOVNÄS HOVNÄS ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts 2019. gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas Ekonomiskajā zonas valstīm (EEZ) un Apvienoto Karalisti

Sīkāk

Chimes lamp user guide

Chimes lamp user guide Chimes lamp user guide WITH LOVE FROM COPENHAGEN At UMAGE, our designers take inspiration from the distinct nature of the Nordic landscape to create unique designs related to the way we live in an urban

Sīkāk

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Diametrs Ø cm 6 8 Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cena Cena Cena 5,56 59,7 85,87 99,78 53,70 50,08 55,00 567,9 59,30 608,22 622,3 68,52

Sīkāk

190321_ _FEMI_Levigatrci indd

190321_ _FEMI_Levigatrci indd LEVIGATRICE Serie SANDER Series HONMASCHINE Serie PONCEUSE Série PULIDORA Serie POLIDORA Série SCHUURMACHINE Serie HIOMAKONE, sarja PUDSEMASKINE Serie SLIPMASKIN Serie Serien SANDERE SZLIFIERKA Seria BRUSILICA

Sīkāk