VENTA ORIGINAL LUFTBEFEUCHTER / AIR HUMIDIFIER

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "VENTA ORIGINAL LUFTBEFEUCHTER / AIR HUMIDIFIER"

Transkripts

1 DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS FOR USE FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT ISTRUZIONI PER L USO NL GEBRUIKSAANWIJZING DK BRUGSANVISNING SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI KÄYTTÖOHJE LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA PL INSTRUKCJA OBSŁUGI HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CZ NÁVOD K POUŽITÍ SK NÁVOD NA OBSLUHU SR UPUTSTVO ZA UPOTREBU HR KORISNIČKE UPUTE SL NAVODILA ZA UPORABO RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ KZ ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ KR 사용설명서 MY MANUAL OPERASI JP 取扱説明書 CN 操作说明书 VENTA ORIGINAL LUFTBEFEUCHTER / AIR HUMIDIFIER LW5 / LW5 / LW5

2 VIELEN DANK Wr snd überzeugt, dass deses Venta-Modell Ihre Erwartungen übertreffen wrd, und wünschen Ihnen vel Freude damt. Btte regstreren Se Ihr Venta-Gerät: Btte lesen Se dese Bedenungsanletung vollständg durch, bewahren Se se zur späteren Verwendung auf und beachten Se alle Scherhetshnwese sowe de bestmmungsgemäße Verwendung. De aktuellste Verson der Bedenungsanletung fnden Se auf unserer Webste DE AT CH SEHR GEEHRTER KUNDE Der Venta Orgnal Luftbefeuchter unterstützt de gesunde Luftfeuchtgket sowe de natürlche Reduzerung von Schadstoffen n der Luft genal enfach und ganz ohne großen technschen Aufwand. Er arbetet nur mt Wasser und ohne zusätzlche Befeuchtermatten oder Flter nach dem anerkannt besten Prnzp der Kaltverdunstung. So funktonert das Venta Prnzp De Raumluft wrd über enen Lüfter n den mt Wasser befüllten Luftbefeuchter geletet, n dem ausgeklügelt angeordnete Plattenstapel roteren. Über deren Flächen wrd hygensch sauberes Wasser n den Raum verdunstet. INHALTSVERZEICHNIS Scherhetshnwese Leferumfang 7 Symbole 7 Bestmmungsgemäße Verwendung 7 Ncht bestmmungs gemässe Verwendung 7 Überscht 8 Vor der ersten Benutzung 8 Inbetrebnahme 9 Bedenfeld 0 Automatsche Abschaltung 0 Wartung und Rengung Rengung vom Geräte-Obertel Technsche Daten Zubehör & Servce Garante Recyclng und Entsorgung 5 Was st, wenn? 5 DE DE

3 SICHERHEITSHINWEISE Deses Gerät st für den Gebrauch durch Knder ab 8 Jahren und Personen mt engeschränkten körperlchen, sensorschen oder mentalen Fähgketen oder mt mangelhafter Erfahrung und Kenntnssen geegnet, sofern se beaufschtgt werden oder hnschtlch der scheren Verwendung des Gerätes unterwesen wurden und de bestehenden Gefahren verstanden haben. Bedenungsanletung vor Inbetrebnahme vollständg durchlesen und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren. Das Gerät st ken Spelzeug für Knder. Rengung und Benutzerpflege darf ncht von Kndern unter 8 Jahren bzw. ohne Aufscht durchgeführt werden. Das Gerät und dessen Steckernetztel von Kndern unter 8 Jahren fernhalten. Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädgen und Körperverletzungen verursachen. Das Gerät nur an geegnete Netzsteckdosen anschleßen Netzspannung gemäß den Typenschldangaben am Gerät. Deses Gerät darf nur mt folgenden Steckernetztelen betreben werden: Model Nr. BI-0050-Cd / FJSW Das Gerät ne n Betreb nehmen, wenn vom Steckernetztel das Netzkabel oder der Netzstecker beschädgt st. Zehen Se vor jedem Rengungs- oder Wartungsengrff sowe zum Umstellen oder Transporteren des Gerätes das Steckernetztel aus der Steckdose. Das Gerät ne n Betreb nehmen, wenn deser heruntergefallen st oder auf ene andere Art beschädgt wurde. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheblche Gefahren für den Benutzer entstehen. Setzen Se sch kenesfalls auf das Gerät und legen Se kene Gegenstände darauf. Stecken Se kene Fremdgegenstände n das Gerät. Geräte-Obertel ne n Wasser oder andere Flüssgketen tauchen. Das Gerät ne überfüllen. Das Gerät ne mt vollem Behälter transporteren oder kppen. Nemals das Steckernetztel am Netzkabel oder mt nassen Händen aus der Steckdose zehen. Das Gerät darf nur n komplett zusammengebautem Zustand n Betreb genommen werden. Das Gerät nur auf ene ebene, trockene Fläche stellen. Das Gerät so aufstellen, dass es ncht umgestoßen werden kann und dass nemand über das Gerät oder das Kabel stolpern kann. Halten Se zu Gegenständen und Wänden enen Mndestabstand von 50 cm. Maxmale Aufstellungshöhe: 000 Meter Nemals de Lüftungsschltze abdecken oder blockeren, um ene Überhtzung/Beschädgung des Gerätes zu verhndern. Ene dauerhafte relatve Raumluftfeuchte von mehr als 60 %, nsbesondere m Wnter, kann de Bldung von bologschen Organsmen ermöglchen. En drektes Austreten von Wasser aus dem Gerät, n Form von Tropfen, Dampf, Nebel oder Kalknederschlag st aufgrund sener Beschaffenhet und der Kaltverdunstungstechnologe be sachgemäßer Verwendung ncht möglch. DE DE 5

4 Das Gerät darf nur mt dem dafür vorgesehenen Orgnal- Venta-Zubehör betreben werden. Für Schäden durch fremdes Zubehör übernmmt Venta-Luftwäscher GmbH kene Gewähr. Sofern das Gerät mehrere Tage ncht verwendet, ausgeschaltet oder für enen längeren Zetraum engelagert wrd, st de Wasserwanne vollständg zu entleeren, von Schmutzrückständen zu rengen und zu trocknen, um ener Geruchsentwcklung oder der Entwcklung bologscher Organsmen n ruhendem Wasser bzw. Wasserrückständen zu verhndern. Zehen Se das Steckernetztel aus der Steckdose, wenn Se das Gerät ncht gebrauchen. Lassen Se ncht zu, dass der Berech um das Gerät feucht oder nass wrd. Wenn Feuchtgket auftrtt, drehen Se de Gerätelestung herunter. Wenn de Ausgangslestung des Gerätes ncht herunter gedreht werden kann, verwenden Se das Gerät mt Unterbrechungen. Achten Se darauf, dass kene saugfähgen Materalen, we z. B. Teppche, Vorhänge, Gardnen oder Tschdecken, feucht werden. LIEFERUMFANG Venta-Gerät Flasche Hygenemttel 50ml Kurzanletung Scherhetshnwese Falls Tele fehlen oder beschädgt snd, wenden Se sch btte an unseren Servce- Partner oder an Ihren lokalen Händler. SYMBOLE Hlfreche Scherhetshnwese: Aufmerksam lesen und befolgen, um Personen- und Sachschäden zu vermeden. Ergänzende Informatonen Tpps BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Deses Venta-Gerät st en Haushaltsgerät zur Luftbefeuchtung von Innenräumen. Das Gerät st ncht für den Außenberech geegnet. Jeglche anderwetge Verwendung oder Veränderung des Gerätes wrd als unsachgemäße Verwendung betrachtet. Der Hersteller haftet ncht für Schäden oder Verletzungen nfolge ener unsachgemäßen Verwendung. NICHT BESTIMMUNGS- GEMÄSSE VERWENDUNG En ncht bestmmungsgemäßer Gebrauch kann Gesundhet und Leben gefährden. Dazu zählt der Ensatz unter folgenden Bedngungen: In Räumen mt explosonsgefährdeten und/oder aggressven Atmosphären In Räumen mt hoher Lösemttelkonzentraton In der Nähe von Schwmmbädern oder nassen Geländen Im Freen 6 DE DE 7

5 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ÜBERSICHT Bedenfeld Geräte-Obertel Steckernetztel (montert) Transportscherung 5 Plattenstapel 6 Transportscherung 7 Geräte-Untertel 8 Flasche Hygenemttel 50 ml VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Gerät auspacken und aufstellen. Flasche Hygenemttel 50 ml 8 aus Karton entnehmen. Obertel abnehmen. Transportscherung aus Obertel entfernen. Plattenstapel 5 aus Untertel 7 nehmen und Transportscherung 6 entfernen. INBETRIEBNAHME A B C Untertel 7 mt Letungswasser bs maxmal WATERLINE-Markerung befüllen und 50 ml Hygenemttel 8 zugeben (gesamter Flaschennhalt). Das Gerät darf nemals mt aufgesetztem Obertel befüllt werden De Zugabe des Hygene mttels st sehr wchtg, wel dadurch de Luft optmal befeuchtet wrd. Plattenstapel 5 n Untertel 7 enlegen und Obertel auf Untertel 7 setzen. Netzstecker vom Steckernetztel an Stromnetz anschleßen und Gerät durch kurzes Drücken auf Taste m Bedenfeld enschalten. 8 DE DE 9

6 BEDIENFELD 5 Taste EIN / AUS Betrebsanzege EIN / AUS Dauerleuchten: EIN Ken Leuchten: AUS Anzege Lüfterstufe - (be LW 5), - - (be LW 5/5) Anzege automatsche Abschaltung (sehe Automatsche Abschaltung) 5 Auswahltaste Lüfterstufe - (be LW 5), - - (be LW 5/5) AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Das Gerät verfügt über ene automatsche Abschaltung, welches durch de Anzege sgnalsert wrd. WARTUNG UND REINIGUNG Achtung: Be allen Rengungs- und Wartungsarbeten Steckernetztel aus der Steckdose zehen TÄGLICH Gerät ausschalten mt Taste, Steckernetztel aus der Steckdose zehen. Obertel abnehmen, frsches Wasser ns Untertel füllen. Obertel aufsetzen. Mt Taste Gerät enschalten. ALLE 0- TAGE Gerät ausschalten und Steckernetztel aus der Steckdose zehen. Verschmutztes Wasser ausgeßen. Ablagerungen m Untertel abbürsten und ausspülen. Plattenstapel mt Wasser abspülen. Geräte untertel weder mt Wasser befüllen. Venta-Hygenemttel zugeben. Doserung sehe Skalerung auf Flaschenrücksete. Sämtlche Rückstände m Untertel und am Plattenstapel (weße, grün-gelblche oder braune Ablagerungen) beenträchtgen NICHT de Funkton des Gerätes. Durch de Zugabe vom Hygenemttel st en enwandfreer hygenscher Betreb gewährlestet. HALBJÄHRLICH Zur halbjährlchen Rengung empfehlen wr den Venta-Renger. Btte beachten Se de Gebrauchsanwesung, de dem Venta-Renger begefügt st. Das Gerät schaltet automatsch ab wenn: zu weng Wasser m Geräte untertel st. Geräteobertel geöffnet wurde. Obertel ncht oder ncht rchtg auf Untertel stzt. Was tun Gerät ausschalten, Steckernetztel aus der Steckdose zehen, Wasser nachfüllen und mt Taste weder n Betreb setzen. Sehe auch Wartung und Rengung, Täglch Geräteobertel weder schleßen durch Drücken auf de äußeren Enden der Verregelungstasten. Gerät mt Taste aus- und weder enschalten. Obertel auf Untertel setzen. Gerät mt Taste ausund weder enschalten. 0 DE DE

7 REINIGUNG VOM GERÄTE-OBERTEIL Achtung Scherstellen, dass be allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetztel aus der Steckdose gezogen st 0 Obertel von Untertel abnehmen. Auf Verregelungstasten drücken, so dass de Enden hochstehen. 0 Setentele nach außen wegklappen. 0 Gerppte Setenflügel nach außen wegklappen. 0 Stecker vom Steckernetztel aus Antrebsenhet zehen. Antrebsenhet nach oben herausnehmen. Kabel vom Steckernetztel aus Halterung lösen und durch Öffnung des Obertels nach unten herauszehen. Antrebsenhet und Steckernetztel ncht zerlegen, ncht ns Wasser tauchen und ncht mt Flüssgket n Berührung brngen Antrebsenhet mt Ventlatorflügel und Getrebe nur mt trockenem Tuch rengen Zerlegtes Obertel kann unter fleßendem Wasser gerengt werden Zerlegtes Obertel muss vor Montage absolut trocken sen Antrebsenhet setenrchtg n Obertel setzen. Stecker vom Steckernetztel von unten durch Öffnung des Obertels nach oben zehen und n Antrebsenhet stecken, bs er enrastet. Kabel n Halterung befestgen. 06 Äußere Enden der Verregelungstasten müssen hochstehen. Gerppte Seten flügel und nach oben klappen, anschleßend de Setentele und. Durch Drücken auf de äußeren Enden der Verregelungstasten 5 und 6 Obertel weder rchtg verschleßen. DE DE

8 TECHNISCHE DATEN Modell LW 5 LW 5 LW 5 Farben Weß-Grau / Anthrazt-Metallc Raumgrößenegnung* bs 5 m² bs 0 m² bs 55 m² Netzspannung 00-0 V, 50/60 Hz Lestungsstufen Geräuschentwcklung / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Stromverbrauch (Stufe -) / Watt / 5 / 8 Watt Wassernhalt (Max.) 5 Lter 7 Lter 0 Lter Abmessungen (L B H) Gewcht kg,8 kg 5,8 kg * bezogen auf ene Raumhöhe von max.,5 m Änderungen und Irrtümer vorbehalten ZUBEHÖR & SERVICE Zubehör kann telefonsch oder onlne auf bestellt werden. Kontaktdaten unserer Servce-Partner fnden Se auf der Rücksete deser Anletung. GARANTIE Aufgrund der hohen Qualtät garantert de Venta-Luftwäscher GmbH für de Dauer von zwe Jahren ab Kaufdatum, dass deses Produkt be sachgemäßer Verwendung kene Defekte aufwest. Sollte doch enmal en Materal- oder Verarbetungsfehler auftreten, wenden Se sch btte an das VENTA-Servce-Team oder Ihren Händler. Zudem gelten de allgemenen Garantebedngungen von Venta: RECYCLING UND ENTSORGUNG Das Verpackungsmateral st wederverwertbar. De Verpackung btte umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das Symbol durchgestrchene Mülltonne erfordert de separate Entsorgung von Elektro- und Elektronk-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährlche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dese Produkte snd an ener ausgewesenen Sammelstelle für das Recyclng von elektrschen und elektronschen Geräten zu entsorgen und dürfen ncht m unsorterten Hausmüll entsorgt werden. Dadurch tragen Se zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt be. Für wetere Informatonen wenden Se sch btte an de örtlchen Behörden. Knder dürfen auf kenen Fall mt Kunststoffbeuteln und Verpackungsmateral spelen, da Verletzungs- bzw. Erstckungsgefahr besteht. Solches Materal scher lagern oder auf umweltfreundlche Wese entsorgen. WAS IST, WENN? Scherstellen, dass be allen Maßnahmen das Gerät ausgeschaltet und das Steckernetztel aus der Steckdose gezogen st... sch das Gerät ncht enschalten lässt? Btte überprüfen, ob das Steckernetztel am Stromnetz angeschlossen st.... sch das Gerät ncht enschalten lässt, obwohl das Steckernetztel am Stromnetz angeschlossen st? Btte überprüfen, ob das Steckernetztel fest n der Antrebsenhet steckt. Maßnahme: Obertel abnehmen. Korrekten Stz überprüfen (sehe Anletung Rengung vom Geräte-Obertel). Anschleßend Gerät weder n Betreb nehmen.... am Bedenfeld de runde blaue Betrebsanzege blnkt? Das Gerät hat automatsch abgeschaltet, wel der Motor überlastet st (z. Bsp.durch Endrngen von Fremdkörpern o. ä.). Maßnahme: Obertel abnehmen. Überprüfen, ob Plattenstapel m Untertel sowe Ventlatorflügel m Obertel fre beweglch snd. Anschleßend Gerät weder n Betreb nehmen. DE DE 5

9 THANK YOU We are confdent that ths Venta model wll exceed your expectatons and hope that you enjoy t. Please regster your Venta applance here: Please read these operatng nstructons n ts entrety, keep t for future reference and observe all safety nstructons for the proper use of the applance. You can fnd the current verson of the operatng nstructons on our webste DEAR CUSTOMER, The Venta Orgnal Ar Humdfer creates healthy humdty and naturally reduces harmful substances n the ar. It s ncredbly smple to use and requres no complex techncal knowledge. Smply fll wth water no need for humdfer mats or flters. The humdfer uses the proven cold evaporaton prncple. Here s how the Venta prncple works A fan drects the ambent ar nto the water-flled humdfer, where t flows through specally arrayed dsk stacks. Hygencally clean ar evaporates from ther surfaces nto the room. TABLE OF CONTENTS Safety Instructons 7 Scope of delvery 9 Symbols 9 Intended use 9 Improper use 9 Overvew 0 Before the frst use 0 Puttng nto operaton Control panel Automatc swtch off Mantenance and cleanng Cleanng the upper housng of the applance 5 Techncal data 6 Accessores & Servce 6 Guarantee 6 Recyclng and dsposal 7 What to do f 7 SAFETY INSTRUCTIONS Ths applance s sutable for use by chldren over the age of 8 years and people wth restrcted physcal, sensory, or mental capactes or lack of experence and knowledge, provdng they are supervsed or have receved nstructons on the safe use of the applance and understand the exstng hazards. Read the operatng nstructons completely before puttng the applance nto operaton and keep them for later reference. The applance s not a toy for chldren. Cleanng and user mantenance may not be performed by chldren under the age of 8 years or wthout supervson. Keep the applance and ts power supply unt out of the reach of chldren under the age of 8 years. Improper use can damage the applance and cause physcal njures. Plug the applance nto sutable power outlets only the mans voltage must correspond to the nameplate data on the applance. Ths applance can only be operated wth the power supply unts Model No. BI Cd / FJSW Never use the applance f t has a damaged power supply unt or cable, or after t has malfunctoned or f t has been dropped or damaged n any other way. Unplug the power supply unt from the power outlet before every cleanng or mantenance operaton or transportaton of the applance. Never use the applance f t has been dropped or damaged n any other way. Electrcal applances should only be repared by professonal specalsts. Amateur repars could result n consderable danger to the user. Do not st on the applance and do not place any objects on t. Do not put any foregn objects nto the applance. Do not mmerse the upper housng n water or any other lqud. Never overfll the applance. Never transport or tlt the applance when the tank s full. Never unplug the applance by pullng on the cable or pullng the power supply unt out wth wet hands. 6 EN EN 7

10 The applance should only be operated when t s completely assembled. Place the applance on a stable surface whch s flat and dry. Set up the devce so that t cannot be knocked over, and so that no one can trp over t or ts cable. Ensure the applance s at least 50 cm from any objects such as furnture or walls. Maxmum nstallaton alttude: 000 metres Never cover or block the vents to prevent overheatng/damage to the applance. A persstent relatve ambent humdty of more than 60 %, especally n wnter, can enable the formaton of bologcal organsms. The desgn of the applance and the cold evaporaton technology make t mpossble for water to leak drectly from t n the form of droplets, vapour, mst or lme deposts, provdng you use t correctly. Only operate the applance wth orgnal Venta accessores desgned for the purpose. Venta Luftwäscher GmbH does not accept any lablty for damage caused by the use of thrd-party accessores. If you do not use the applance for several days or put t nto storage for a longer perod, empty the water tray completely, clean t and dry thoroughly to prevent odours or bologcal organsms from developng n standng water or water resdues. Unplug the power supply unt from the power outlet when the applance s not n use. Ensure the area surroundng the applance does not become damp or wet. If mosture leaks out, swtch to a lower settng. If t s not possble to swtch to a lower settng, use the applance wth nterruptons. Make sure no absorbent materal such as carpets, curtans, net curtans or tablecloths get damp. SCOPE OF DELIVERY x Venta applance bottle of hygene addtve 50 ml x quck-start gude x safety nstructon sheet If any parts are mssng or damaged, please contact our servce partner or your local retaler. SYMBOLS Helpful Please read and follow the Safety Instructons carefully to prevent njures or damage to property. Addtonal nformaton tps INTENDED USE Ths Venta applance s a domestc applance for humdfyng the ar n nteror rooms. The applance s not sutable for outdoor areas. Any other use or modfcaton of the applance s consdered to be mproper use. Venta s not lable for damage or njures resultng from mproper use. IMPROPER USE Usng the applance for somethng other than the ntended purpose can endanger health and lves. Ths ncludes use under the followng condtons: n rooms or locatons where there s rsk of exploson and/or where there s an aggressve atmosphere. n rooms where there s a hgh concentraton of solvents. n the vcnty of swmmng pools or other wet areas. outdoors. 8 EN EN 9

11 LW5 LW5 LW5 A 5 B C OVERVIEW Control panel Upper housng Power supply unt (assembled) Transport protecton 5 Dsk stack 6 Transport protecton 7 Lower housng 8 Bottle of hygene addtve 50 ml BEFORE THE FIRST USE Unpack and set up the applance. Remove the 50 ml bottle of hygene addtve 8 from the carton. Remove upper housng. Remove transport protecton from upper housng. Remove dsk stack 5 from lower housng 7 and remove transport protecton 6. PUTTING INTO OPERATION A B C Fll lower housng 7 wth tap water up to maxmum WATERLINE markng and add 50 ml hygene addtve 8 (complete content of bottle). Never fll the applance before takng off the upper housng Addng the hygene addtve s very mportant, because ths optmally humdfes the ar. Insert dsk stack 5 nto lower housng 7 and place upper housng onto lower housng 7. Plug n the power supply unt to the mans and swtch on the applance by brefly pressng down the button on the control panel. 0 EN EN

12 CONTROL PANEL 5 ON / OFF button Operaton dsplay ON / OFF Contnuously lt: ON Not lt: OFF Fan settng dsplay - (LW 5), - - (LW 5/5) Automatc swtch-off dsplay (see Automatc swtch off ) 5 Fan settng selector button - (LW 5), - - (LW 5/5) AUTOMATIC SWITCH OFF The applance has an automatc swtch-off feature that s ndcated by the dsplay. MAINTENANCE AND CLEANING Cauton: Unplug the power supply unt from the power outlet for any cleanng and mantenance work DAILY Swtch off applance wth button, unplug power supply unt from the power outlet. Remove upper housng and fll fresh water nto the lower housng. Replace upper housng on to lower housng. Swtch on the applance wth button. EVERY 0- DAYS Swtch off the applance and unplug the power supply unt from the power outlet. Pour out drty water. Brush scalng from the nsde of the lower housng and rnse out. Rnse the dsk stack wth water. Refll the lower housng wth fresh water. Add Venta hygene addtve. For dosage, refer to the table on the back of the bottle. All resdues n the lower housng and on the dsk stack (whte, green-yellowsh or brownsh deposts) do NOT mpar the functon of the applance. Usng the Venta hygene addtve guarantees problem-free, hygenc operaton. The applance wll shut off automatcally f: What can you do f EVERY SIX MONTHS For the sx-monthly cleanng, we recommend the Venta Cleaner. Please note the nstructon manual ncluded wth the Venta Cleaner. there s not enough water n the lower housng? Swtch off applance, dsconnect power supply unt, refll water and restart operaton wth button. See also Mantenance and cleanng, Daly the upper housng has been opened? Close the upper housng correctly by pressng down on the outer ends of the lockng latches. Swtch applance off and on agan wth the power button. the upper housng s not placed atop or correctly ftted to the lower housng? Place upper housng correctly on lower housng. Swtch applance off and on agan wth the power button. EN EN

13 CLEANING THE UPPER HOUSING OF THE APPLIANCE Attenton Ensure the applance s swtched off durng all actons and the power supply unt s dsconnected from the power outlet 0 Detach upper housng from lower housng. Press lockng buttons so that the ends stand up. 0 Fold sde parts out of the way. 0 Fold rbbed wngs out of the way. 0 Unplug the power supply unt from the motor. Lft the motor upwards and out. Dsconnect the power supply unt cable by releasng the bracket and pull downward and out through the openng of the upper housng. Do not dsassemble the motor and the power supply unt, mmerse them n water or brng them nto contact wth lquds Only clean the motor wth fan blades and gear wth a dry cloth The dsassembled upper housng can be cleaned under runnng water The dsassembled upper housng must be absolutely dry before assembly Insert the motor nto the upper housng from the correct sde. Pull the power supply unt from the bottom upwards and through the openng of the upper housng and plug t nto the motor untl t clcks nto place. Affx the cable wth the bracket. 06 The outer ends of the lockng buttons must be standng up. Fold the rbbed sde wngs and upwards, then the sde elements and. Press down on the outer ends of the lockng latches 5 and 6 to close the upper housng correctly agan. EN EN 5

14 TECHNICAL DATA Model LW 5 LW 5 LW 5 Colours Whte-grey / anthracte-metallc For room szes* up to 5 m² up to 0 m² up to 55 m² Mans voltage 00-0 V, 50/60 Hz Power settngs Nose emsson / db (A) / / db (A) / 5 / 5 db (A) Power consumpton (settngs ) / watts / 5 / 8 watts Water content (max.) 5 ltres 7 ltres 0 ltres Dmensons (LxWxH) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Weght kg.8 kg 5.8 kg * based on a celng heght of max..5 metres May be subject to modfcatons and errors ACCESSORIES & SERVICE You can order accessores by phone or onlne at You can fnd the contact detals of our servce partners on the back of these nstructons. GUARANTEE Due to the hgh qualty of our products, Venta-Luftwäscher GmbH guarantees that ths product wll reman defect-free for two years as from the purchase date, provded t s used correctly. If a materal or processng error should occur anyway, please contact the Venta Servce Team or your retaler. Venta s general warranty condtons also apply: RECYCLING AND DISPOSAL The packagng materal s recyclable. Please dspose of the packagng n an eco-frendly way usng the recyclng scheme at your locaton. The crossed-out bn symbol ndcates that you must dspose of waste electrcal and electronc equpment (WEEE) separately. Such equpment may contan dangerous and envronmentally hazardous substances. These products should be dsposed of at an approprate collectng pont for recyclng electrcal and electronc equpment and may not be dsposed of n unsorted household waste. Ths way you can help to protect resources and the envronment. For more nformaton, please contact your local authortes. Chldren must not be allowed to play wth plastc bags and packagng materal as there s a danger of njury or suffocaton. Store such materals safely or dspose of them n an envronmentally frendly way. WHAT TO DO IF Ensure the applance s swtched off durng all actons and the power supply unt s dsconnected from the power outlet the applance won t swtch on? Please check whether the power supply unt s connected to the mans. the applance won t swtch on even though t s plugged n to the mans? Please check whether the power supply unt s frmly plugged nto the motor. Acton: Remove upper housng. Check for correct postonng (see cleanng nstructons for the upper housng). Then swtch the applance on agan.... the round blue operaton dsplay on the control panel s blnkng? The applance has swtched off automatcally, because the motor s overstraned (e.g. through the ntruson of foregn objects or smlar). Acton: Remove upper housng. Check whether the dsk stack n the lower housng as well as fan blades n the upper housng are freely movable. Then swtch the applance on agan. 6 EN EN 7

15 MERCI BEAUCOUP Nous sommes convancus que ce modèle Venta dépassera vos attentes et vous souhatons d en profter plenement. Enregstrez votre apparel Venta : Veullez lre ce mode d emplo dans son ntégralté, le conserver pour pouvor vous y reporter ultéreurement et respecter toutes les consgnes de sécurté ans que l usage auquel l est destné. Vous trouverez la dernère verson du mode d emplo sur notre ste CHER CLIENT, Votre humdfcateur Venta Orgnal favorse une humdté sane et rédut de manère naturelle les polluants en suspenson dans l ar grâce à une technque génale et smple. Il fonctonne sans nattes d humdfcaton n fltres supplémentares, mas unquement avec de l eau selon la méthode reconnue de l évaporaton à frod. Le prncpe de fonctonnement Venta Un ventlateur condut l ar ntéreur vers l humdfcateur rempl d eau dans lequel tournent des ples de dsques ngéneusement dsposées. L eau propre s évapore ensute dans la pèce va les surfaces des dsques. TABLE DES MATIÈRES Consgnes de sécurté 9 Contenu de la lvrason Symboles Utlsaton conforme Utlsaton non conforme Aperçu Avant la premère utlsaton Mse en servce Panneau de commande Coupure automatque Mantenance et nettoyage 5 Nettoyage de la parte supéreure de l apparel 7 Caractérstques technques 8 Accessores et SAV 8 Garante 8 Recyclage et élmnaton 9 Que fare, s? 9 Muchas gracas 0 Indcacones de segurdad CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet apparel peut être utlsé par les enfants à partr de 8 ans, ans que par des personnes aux facultés physques, sensorelles ou mentales rédutes, ou par des personnes qu ne dsposent pas d une expérence ou de connassances suffsantes s ls sont sous survellance ou qu ls ont été nformés des règles de sécurté à l utlsaton de l apparel et s ls ont comprs les rsques encourus. Lre ce mode d emplo ntégralement avant la mse en servce et le conserver en leu sûr pour toute consultaton ultéreure. Cet apparel n est pas un jouet pour enfants. Le nettoyage et les opératons d entreten réservées aux utlsateurs sont nterdts aux enfants de mons de 8 ans ou nécesstent la survellance d un adulte. Tenr l apparel et son adaptateur secteur hors de portée des enfants de mons de 8 ans. Une utlsaton non conforme est susceptble d endommager l apparel et de provoquer des blessures corporelles. Raccorder l apparel unquement à des prses de courant approprées tenson du réseau conformément aux ndcatons sur la plaque sgnalétque de l apparel. Cet apparel ne dot être utlsé qu avec les adaptateurs secteurs du «modèle n - BI-0050-Cd / FJSW ». Ne jamas utlser l apparel lorsque le câble de raccordement ou la fche de l adaptateur secteur sont endommagés. Avant toute opératon de nettoyage ou de mantenance ans que pour déplacer ou transporter l apparel, débrancher l adaptateur secteur de la prse. Ne jamas utlser l apparel s ce derner a chuté ou s l a été endommagé de toute autre façon. La réparaton des apparels électrques est strctement réservée aux spécalstes. Toute réparaton non conforme peut entraîner des rsques consdérables pour l utlsateur. Ne s asseor en aucun cas sur l apparel et ne poser aucun objet dessus. Ne pas nsérer de corps étranger dans l apparel. Ne jamas mmerger la parte supéreure de l apparel dans l eau n dans tout autre lqude. Ne jamas remplr trop l apparel. Ne jamas transporter ou basculer l apparel avec la cuve remple. 8 FR FR 9

16 Ne jamas débrancher l adaptateur secteur de la prse de courant en trant sur le câble de raccordement ou avec des mans moullées. Ne mettre l apparel en marche que lorsqu l est entèrement assemblé. Poser l apparel unquement sur une surface plane et sèche. Installer l apparel de sorte que personne ne pusse trébucher sur le câble ou l apparel, n le renverser. Respecter une dstance de 50 cm au mons par rapport aux objets ou au mur. Alttude maxmale d nstallaton : 000 mètres Ne jamas recouvrr n bloquer les fentes d aératon afn d empêcher toute surchauffe ou tout endommagement de l apparel. Une hygrométre relatve durablement supéreure à 60 %, notamment en hver, peut entraîner le développement de mcroorgansmes bologques. S l usage est conforme, toute fute drecte d eau hors de l apparel, que ce sot sous la forme de gouttes, de vapeur, de broullard ou de dépôts de calcare, est mpossble en rason de sa concepton et de la technologe d évaporaton à frod. L apparel ne dot être utlsé qu avec les accessores Venta d orgne prévus à cet effet. La socété Venta-Luftwäscher GmbH déclne toute responsablté pour les dommages dus à des accessores d autres marques. S l apparel est ms à l arrêt et non utlsé pendant quelques jours, ou stocké pendant une pérode prolongée, vder le bac à eau entèrement, le nettoyer et le lasser sécher afn d empêcher la formaton d odeurs ou le développement de mcroorgansmes bologques dans l eau stagnante restante. Débrancher l adaptateur secteur de la prse de courant lorsque l apparel n est pas utlsé. Évter que l espace autour de l apparel devenne humde ou moullé. En présence d humdté, rédure la pussance de l apparel. S l est mpossble de rédure la pussance de sorte de l apparel, utlser l apparel par ntermttence. Veller à ce qu aucun matérau absorbant, tel que taps, rdeaux, volages ou nappes, ne prenne l humdté. CONTENU DE LA LIVRAISON apparel Venta flacon d agent hygénque de 50 ml x mode d emplo consgnes de sécurté S des pèces manquent ou sont endommagées, veullez vous adresser à notre partenare SAV ou à votre revendeur local. SYMBOLES Consels Consgnes de sécurté : lre attentvement et suvre les nstructons pour évter les blessures corporelles et les dommages matérels. Rensegnements complémentares utles UTILISATION CONFORME Cet apparel Venta est un apparel ménager destné à l humdfcaton des pèces. Cet apparel ne convent pas à une utlsaton en extéreur. Toute autre utlsaton ou toute modfcaton de l apparel est consdérée comme utlsaton non conforme. Le fabrcant déclne toute responsablté en cas de dommages ou de blessures résultant d une utlsaton non conforme. UTILISATION NON CONFORME Un emplo non conforme peut entraîner un rsque pour la santé et la ve, ce qu est le cas dans les condtons suvantes : dans des pèces à atmosphères explosves et/ou agressves ; dans des pèces à concentraton en solvant élevée ; à proxmté de pscnes ou de terrans humdes ; en extéreur. 0 FR FR

17 LW5 LW5 LW5 A 5 B C APERÇU Panneau de commande Parte supéreure de l apparel Adaptateur secteur Fxaton de transport 5 Ple de dsques 6 Fxaton de transport 7 Parte nféreure de l apparel 8 Flacon d agent hygénque de 50 ml MISE EN SERVICE A Remplr la parte nféreure 7 avec de l eau du robnet au maxmum jusqu au repère WATERLINE et ajouter 50 ml d agent hygénque 8 (tout le contenu du flacon). AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballer l apparel et l nstaller. Retrer le flacon d agent hygénque de 50 ml 8 du carton. Retrer la parte supéreure. Retrer la fxaton de transport de la parte supéreure. Retrer la ple de dsques 5 de la parte nféreure 7 et retrer la fxaton de transport 6. B C Ne jamas remplr l apparel lorsque la parte supéreure est en place L adjoncton d agent hygénque est très mportante car elle permet d humdfer l ar de manère optmale. Insérer la ple de dsques 5 dans la parte nféreure 7 et placer la parte supéreure sur la parte nféreure 7. Brancher la fche de l adaptateur secteur sur le réseau électrque et allumer l apparel en appuyant brèvement sur le bouton du panneau de commande. FR FR

18 PANNEAU DE COMMANDE 5 Bouton marche/arrêt Témon de fonctonnement marche/ arrêt allumé : marche étent : arrêt Témon nveau de ventlaton - (pour LW 5), - - (pour LW 5/5) Témon de la coupure automatque (vor Coupure automatque) 5 Bouton de sélecton du nveau de ventlaton - (pour LW 5), - - (pour LW 5/5) COUPURE AUTOMATIQUE L apparel dspose d un dspostf de coupure automatque sgnalé par le témon. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Attenton : débrancher l adaptateur secteur de la prse de courant avant toute opératon de nettoyage ou de réparaton QUOTIDIENNEMENT Étendre l apparel avec le bouton, retrer l adaptateur secteur de la prse de courant. Retrer la parte supéreure, remplr la parte nféreure d eau fraîche. Remettre la parte supéreure en place. Allumer l apparel avec le bouton. TOUS LES 0 À JOURS Étendre l apparel et retrer l adaptateur secteur de la prse de courant. Vder l eau sale. Brosser les dépôts dans la parte nféreure et rncer. Rncer la ple de dsques à l eau. Remplr de nouveau de l eau dans la parte nféreure de l apparel. Ajouter de l agent hygénque Venta. Dosage : vor la graduaton au dos du flacon. L ensemble des résdus dans la parte nféreure et sur la ple de dsques (dépôts blancs, vert-jaunes ou bruns) NE compromettent PAS le fonctonnement de l apparel. L adjoncton d agent hygénque Venta garantt un fonctonnement rréprochable sur le plan hygénque. L apparel s étent automatquement quand : Ce que vous devez fare UNE FOIS PAR SEMESTRE Pour le nettoyage semestrel, nous recommandons le nettoyant Venta. Veullez respecter la notce d emplo jonte au nettoyant Venta. Il n y a pas assez d eau dans la parte nféreure de l apparel. Étendre l apparel, retrer l adaptateur secteur de la prse de courant, fare l appont d eau, pus rallumer avec le bouton. Vor également «Mantenance et nettoyage», «Quotdennement» La parte supéreure de l apparel a été ouverte. La parte supéreure de l apparel n est pas posée ou pas ben posée sur la parte nféreure. Refermer la parte supéreure de l apparel en appuyant sur les extrémtés extéreures des boutons de verroullage. Étendre et rallumer l apparel à l ade du bouton. Remettre la parte supéreure de l apparel sur la parte nféreure. Étendre et rallumer l apparel à l ade du bouton. FR FR 5

19 NETTOYAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DE L APPAREIL Attenton Avant toute opératon, s assurer que l apparel est étent et que l adaptateur secteur est débranché de la prse de courant 0 Retrer la parte supéreure de la parte nféreure. Appuyer sur les boutons de verroullage de façon à ce que les extrémtés extéreures se dressent vers le haut. 0 Rabattre les habllages latéraux vers l extéreur. 0 Rabattre les ales nervurées vers l extéreur. 0 Débrancher la fche de l adaptateur secteur de l unté d entraînement. Retrer l unté d entraînement par le haut. Détacher le câble de l adaptateur secteur du support et l extrare par le bas à travers l ouverture de la parte supéreure Ne pas désassembler l unté d entraînement n l adaptateur secteur, ne pas les mmerger dans l eau et ne pas les mettre en contact avec un lqude Nettoyer l unté d entraînement, à savor les pales du ventlateur et le réducteur, unquement avec un chffon sec La parte supéreure démontée peut être nettoyée à l eau courante La parte supéreure démontée dot être absolument sèche avant le montage 05 Placer l unté d entraînement dans le bon sens dans la parte supéreure. Guder la fche de l adaptateur secteur vers le haut à travers l ouverture de la parte supéreure et la brancher dans l unté d entraînement jusqu à entendre un déclc. Fxer le câble dans le support. 06 Les extrémtés des boutons de verroullage dovent être relevées. Rabattre les ales nervurées et vers le haut, pus les habllages latéraux et. Refermer correctement la parte supéreure en appuyant sur les extrémtés des boutons de verroullage 5 et 6. 6 FR FR 7

20 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle LW 5 LW 5 LW 5 Couleurs Blanc-grs / anthracte métallsé Pour des pèces* jusqu à 5 m² jusqu à 0 m² jusqu à 55 m² Tenson du réseau 00-0 V, 50/60 Hz Nveaux de pussance Nveau sonore / db (A) / / db (A) / 5 / 5 db (A) Consommaton électrque (nveau ) / W / 5 / 8 W Contenance du bac à eau (max.) 5 ltres 7 ltres 0 ltres Dmensons (L l h) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Pods kg,8 kg 5,8 kg * pour une hauteur de pèce de max.,5 m Sous réserve de modfcatons et d erreurs ACCESSOIRES ET SAV Les accessores peuvent être commandés par téléphone ou sur Vous trouverez les coordonnées de contact de notre partenare SAV au dos de ce mode d emplo. GARANTIE En rason de la grande qualté de nos produts, Venta-Luftwäscher GmbH garantt que ce produt est sans défauts pendant deux ans à compter de la date d achat s l est utlsé correctement. Dans le cas mprobable où l présenterat un vce matérel ou de fabrcaton, veullez contacter l équpe de servce Venta ou votre revendeur. En outre, les condtons générales de garante de Venta s applquent : RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Le matérau d emballage est recyclable. Veullez élmner les emballages dans le respect de l envronnement et procéder à leur tr sélectf. Le symbole de «poubelle barrée» requert l élmnaton séparée des déchets d équpements électrques et électronques (DEEE). De tels apparels peuvent contenr des substances dangereuses et polluantes. Ces produts dovent être rapportés dans un centre de collecte appropré pour le recyclage des apparels électrques et électronques et ne dovent pas être élmnés avec les ordures ménagères non trées. Vous contrbuez ans à la protecton des ressources et de l envronnement. Pour toute nformaton complémentare, veullez vous adresser aux autortés locales. Les enfants ne dovent en aucun cas jouer avec des sacs en plastque et matéraux d emballage du fat du rsque de blessures et d asphyxe. Stocker ce type de matéraux de manère sûre ou les élmner de manère écologque. QUE FAIRE, SI? Avant toute opératon, s assurer que l apparel est étent et que l adaptateur secteur est débranché de la prse de courant l apparel ne s allume pas? Vérfer s l adaptateur secteur est ben branché sur le réseau électrque. l apparel ne s allume pas ben que l adaptateur secteur sot branché sur le réseau électrque? Vérfer s l adaptateur secteur est ben branché sur l unté d entraînement. Mesure : retrer la parte supéreure de l apparel. Vérfer qu elle est ben ajustée (vor les nstructons de nettoyage de la parte supéreure de l apparel). Remettre ensute l apparel en servce.... le témon de fonctonnement rond et bleu clgnote sur le panneau de commande? L apparel s est étent automatquement en rason d une surcharge du moteur (par ex. en cas de pénétraton de corps étrangers, etc.). Mesure : retrer la parte supéreure de l apparel. Vérfer s la ple de dsques dans la parte nféreure et les pales du ventlateur dans la parte supéreure peuvent se déplacer lbrement. Remettre ensute l apparel en servce. 8 FR FR 9

21 MUCHAS GRACIAS Estamos convencdos de que este modelo de Venta superará sus expectatvas y le será de gran utldad. Le rogamos que regstre su aparato de Venta en: Lea totalmente las nstruccones de manejo, consérvelas ben para su posteror consulta y observe todas las ndcacones de segurdad, así como el uso debdo. Encontrará la últma versón de las nstruccones de manejo en nuestra págna web ESTIMADO CLIENTE El humdfcador de are Orgnal de Venta propca una humedad ambental saludable y ayuda a reducr los contamnantes del are de forma natural, y ello con una smplcdad genal, sn gran desplegue técnco. Opera smplemente con agua, sn necesdad de esteras humectantes n fltros. Su prncpo de funconamento se basa en la evaporacón en frío, el mejor método que hay. Prncpo de funconamento de Venta El are de la estanca es conducdo a través de un ventlador al nteror del humdfcador de are. Dentro hay una bandeja de agua con un bloque de placas crculares de estudado dseño, que se encuentra en constante rotacón. Desde la superfce de estas placas se evapora agua hgenzada, que se ncorpora entonces al are de la estanca. INDICACIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utlzado por nños mayores de 8 años y por personas con una capacdad lmtada desde el punto de vsta físco, sensoral o mental, o ben que carezcan de experenca y/o de los conocmentos correspondentes, sempre que haya una persona responsable de su segurdad y se encargue de su vglanca e nstruccón en el modo de empleo del aparato. Lea totalmente las nstruccones de manejo antes de la puesta en marcha y consérvelas ben para su posteror consulta. El aparato no es un juguete para nños. Los nños menores de 8 años o sn vglanca no deben realzar la lmpeza n el cudado del aparato. Mantenga el aparato y su conector de red fuera del alcance de nños menores de 8 años. Un uso ndebdo puede dañar el aparato y causar lesones a personas. Conecte el aparato úncamente a tomas de corrente adecuadas; la tensón de red debe concdr con los datos de la placa de característcas del aparato. Este aparato solo puede utlzarse con los sguentes conectores de red: N.º modelo BI-0050-Cd / FJSW E. No ponga en marcha el aparato bajo nngún concepto s el cable o el conector de red están dañados. ÍNDICE Volumen de sumnstro Símbolos Uso debdo Uso ndebdo Vsta general Antes del prmer uso Puesta en marcha 5 Panel de mando 6 Desconexón automátca 6 Mantenmento y lmpeza 7 Lmpeza de la parte superor del aparato 9 Datos técncos 50 Accesoros y servco posventa 50 Garantía 50 Recclaje y elmnacón 5 Qué pasa s 5 Graze per averc scelto 5 Velghedsnstructes 65 Desenchufe el conector de red de la toma de corrente antes de cada operacón de lmpeza o mantenmento, así como para mover o transportar el aparato. No ponga en marcha el aparato s se ha caído o ha sufrdo daños de algún otro modo. Las reparacones de aparatos eléctrcos solo deben ser efectuadas por profesonales. Una reparacón nadecuada puede ser una fuente de pelgros consderables para el usuaro. No se sente nunca encma del aparato n lo utlce para depostar objetos. No ntroduzca objetos extraños en el aparato. No sumerja la parte superor del aparato en agua u otro líqudo. No sobrecargue el aparato. 0 ES ES

22 No transporte n vuelque el aparato con el depósto lleno. No desenchufe el conector de red de la toma de corrente trando del cable n con las manos mojadas. El aparato solo debe ponerse en marcha s está completamente montado. Coloque el aparato sobre una superfce plana y seca. Coloque el aparato de forma que no pueda ser volcado y que nade pueda tropezar con el aparato o el cable. Mantenga una dstanca mínma de 50 cm con respecto a otros objetos y paredes. Alttud de montaje máxma: 000 metros No cubra n bloquee las ranuras de ventlacón, con el fn de evtar que el aparato se sobrecalente o sufra daños. S la humedad ambental relatva supera constantemente el 60 % puede favorecer la prolferacón de organsmos bológcos, sobre todo en nverno. S se da un uso correcto al aparato, las propedades del msmo y la tecnología de evaporacón en frío hacen que no pueda salr agua en forma de gotas, vapor, neblna o deposcones de cal. El aparato solo puede utlzarse con los accesoros orgnales de Venta prevstos. Venta-Luftwäscher GmbH no acepta responsabldad alguna por daños provocados por accesoros ajenos. S no va a usar el aparato durante varos días, s va a permanecer desconectado o lo va a guardar durante un período prolongado, debe vacar completamente la bandeja de agua, lmpar la sucedad que pueda haberse formado y secarla, con el fn de prevenr la formacón de olores desagradables o de organsmos bológcos en el agua estancada o en los restos de agua. Desenchufe el conector de red de la toma de corrente cuando no utlce el aparato. Impda que el entorno del aparato se moje o humedezca. S se forma humedad, baje el nvel de potenca del aparato. S no puede reducr la potenca de salda del aparato, utlícelo a ntervalos. Asegúrese de que no se humedezcan materales absorbentes como alfombras, cortnas o manteles. VOLUMEN DE SUMINISTRO aparato de Venta frasco de adtvo hgénco de 50 ml guía breve lsta de ndcacones de segurdad S faltaran pezas o estuveran dañadas, póngase en contacto con nuestro soco de servco posventa o con su dstrbudor local. SÍMBOLOS Consejos Indcacones de segurdad: léalas atentamente y obsérvelas para evtar daños personales y materales. Informacón complementara útles USO DEBIDO Este aparato de Venta es un electrodoméstco que srve para humedecer el are en espacos nterores. El aparato no está concebdo para ser usado en exterores. Cualquer uso dstnto o cualquer modfcacón del aparato se consdera un uso ndebdo. El fabrcante no se hace responsable de los daños o lesones ocasonados por un uso ndebdo. USO INDEBIDO Un uso ndebdo puede poner en pelgro la salud y la vda. Esto ncluye el uso en las condcones sguentes: En recntos con atmósferas potencalmente explosvas y/o agresvas En recntos con una elevada concentracón de dsolventes Cerca de pscnas o terrenos húmedos Al are lbre ES ES

23 LW5 LW5 LW5 A 5 B C VISTA GENERAL Panel de mando Parte superor del aparato Conector de red (montado) Proteccón para el transporte 5 Bloque de placas crculares 6 Proteccón para el transporte 7 Parte nferor del aparato 8 Frasco de adtvo hgénco de 50 ml ANTES DEL PRIMER USO Extraga el aparato de su embalaje y colóquelo en una superfce. Saque de la caja el frasco de adtvo hgénco 8 de 50 ml. Retre la parte superor. Retre la proteccón para el transporte de la parte superor. Extraga el bloque de placas crculares 5 de la parte nferor 7 y retre la proteccón para el transporte 6. PUESTA EN MARCHA A B C Llene con agua del grfo la parte nferor 7 hasta la marca WATERLINE como máxmo y añada 50 ml de adtvo hgénco 8 (todo el contendo del frasco). No llene nunca el aparato con la parte superor puesta Es muy mportante añadr adtvo hgénco, porque ayuda a humdfcar el are de forma óptma. Inserte el bloque de placas crculares 5 en la parte nferor 7 y acople la parte superor a la parte nferor 7. Enchufe el conector de red a la toma de corrente y ponga en marcha el aparato pulsando brevemente la tecla del panel de mando. ES ES 5

24 PANEL DE MANDO 5 Tecla de encenddo Indcador de servco ENCENDIDO / APAGADO Ilumnado con luz fja: ENCENDIDO No lumnado: APAGADO Indcador de la velocdad del ventlador - (en LW 5), - - (en LW 5/5) Indcador de desconexón automátca (véase Desconexón automátca) 5 Seleccón de la velocdad del ventlador - (en LW 5), - - (en LW 5/5) DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA El aparato dspone de desconexón automátca, que se vsualza medante el ndcador. El aparato se desconecta automátcamente cuando: Solucón MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Atencón: desenchufe el conector de red de la toma de corrente antes de efectuar cualquer tarea de lmpeza o mantenmento DIARIAMENTE Desconecte el aparato con la tecla y desenchufe el conector de red de la toma de corrente. Retre la parte superor y llene de agua fresca la parte nferor. Vuelva a colocar la parte superor. Conecte el aparato con la tecla. CADA 0- DÍAS Desconecte el aparato y desenchufe el conector de red de la toma de corrente. Deseche el agua suca. Qute con un cepllo los sedmentos que se hayan formado y aclare la parte nferor del aparato. Enjuague el bloque de placas crculares. Vuelva a llenar de agua la parte nferor del aparato. Agregue adtvo hgénco de Venta. Para dosfcarlo, fíjese en la escala que hay en el dorso del frasco. Los resduos que pueda haber en la parte nferor y en el bloque de placas crculares (sedmentos blancos, marrones o de color verde amarllento) NO menoscaban el funconamento del aparato. S se utlza el adtvo hgénco, queda garantzado un funconamento correcto e hgénco. CADA 6 MESES Para llevar a cabo la lmpeza semestral recomendamos el lmpador de Venta. Consulte las nstruccones de uso adjuntas al lmpador de Venta. El nvel de agua en la parte nferor del aparato es nsufcente. Desconecte el aparato, desenchufe el conector de red de la toma de corrente, añada agua y vuelva a poner en marcha el aparato acconando la tecla. Véase tambén el apartado «Mantenmento y lmpeza», «Daramente» Se ha aberto la parte superor del aparato. Vuelva a cerrar la parte superor del aparato presonando los extremos de las teclas de bloqueo. Desconecte y vuelva a conectar el aparato acconando la tecla. La parte superor no está colocada sobre la nferor o no ha quedado ben acoplada. Monte la parte superor sobre la parte nferor. Desconecte y vuelva a conectar el aparato acconando la tecla. 6 ES ES 7

25 LIMPIEZA DE LA PARTE SUPERIOR DEL APARATO Atencón Asegúrese de que durante todas las meddas el aparato esté apagado y el conector de red no se encuentre enchufado a la toma de corrente. 0 Retre la parte superor de la nferor. Pulse las teclas de bloqueo de forma que los extremos se levanten. 0 Desplegue las pezas laterales. 0 Desplegue los laterales estrados. 0 Desenchufe el conector de red del motor. Extraga el motor trando de él haca arrba. Suelte el cable del conector de red del clp de sujecón y tre de él haca abajo a través de la abertura de la parte superor. No desmonte el motor n el conector de red, no los sumerja en agua n deje que entren en contacto con líqudos Utlce úncamente un paño seco para lmpar el motor, las aspas del ventlador y el engranaje. La parte superor desmontada puede lavarse con agua corrente. La parte superor desmontada tene que estar completamente seca antes de proceder a su montaje Coloque el motor en la parte superor, prestando atencón a hacerlo por el lado correcto. Tre haca arrba del conector de red a través de la abertura de la parte superor y enchúfelo en el motor hasta que encaje. Fje el cable en el clp de sujecón. 06 Los extremos de las teclas de bloqueo tenen que quedar levantados. Plegue los laterales estrados y, y a contnuacón plegue las pezas laterales y. Presone los extremos de las teclas de bloqueo 5 y 6 para cerrar ben la parte superor. 8 ES ES 9

26 DATOS TÉCNICOS Modelo LW 5 LW 5 LW 5 Colores Blanco-grs / antracta-metálco Superfce de accón* Hasta 5 m² Hasta 0 m² Hasta 55 m² Tensón de red 00-0 V, 50/60 Hz Nveles de potenca Emsones acústcas / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Consumo eléctrco (nveles ) / vatos / 5 / 8 vatos Capacdad de agua (máx.) 5 ltros 7 ltros 0 ltros Meddas (long. x anch. x alt.) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm RECICLAJE Y ELIMINACIÓN El materal de embalaje puede volver a emplearse. El embalaje debe elmnarse de forma respetuosa con el medo ambente y entregarse en los puntos de recoleccón de materales recclables. El «contenedor tachado» smbolza la oblgatoredad de elmnar por separado los aparatos eléctrcos o electróncos usados (WEEE). Estos aparatos pueden contener sustancas pelgrosas y perjudcales para el medo ambente. Estos productos deben llevarse a un lugar ofcal de recogda para el recclaje de aparatos eléctrcos y electróncos, y no deben elmnarse junto con resduos doméstcos no clasfcados. De este modo contrburá a preservar recursos y proteger el medo ambente. Para más nformacón, póngase en contacto con las autordades locales. No permta bajo nngún concepto que los nños jueguen con bolsas de plástco u otros envoltoros, ya que podrían lesonarse o asfxarse. Guarde este tpo de materal en un lugar seguro o elmínelo de forma ecológca. QUÉ PASA SI Peso kg,8 kg 5,8 kg * Para una altura máxma de,5 m Asegúrese de que durante todas las meddas el aparato esté apagado y el conector de red no se encuentre enchufado a la toma de corrente. Sujeto a modfcacones y posbles errores ACCESORIOS Y SERVICIO POSVENTA Los accesoros pueden encargarse por teléfono o cursando un peddo en la págna Los datos de contacto de nuestros socos de servco posventa fguran en el dorso de este manual. GARANTÍA En Venta-Luftwäscher GmbH estamos convencdos de la gran caldad de nuestros productos, y por ello garantzamos durante dos años a partr de la fecha de compra que este producto no presenta defectos s se emplea debdamente. S a pesar de todo constatara algún defecto de materal o procesamento, le rogamos que se ponga en contacto con el equpo de servco de Venta o su dstrbudor. Asmsmo, son váldas las condcones de garantía generales de Venta: no se puede conectar el aparato? Compruebe s el conector de red está enchufado a la red eléctrca. no se puede conectar el aparato a pesar de que el conector de red está conectado a la red eléctrca? Compruebe s el conector de red está ben enchufado al motor. Medda: retre la parte superor. Compruebe que esté ben montada (véase las nstruccones de lmpeza de la parte superor del aparato). Segudamente, vuelva a poner en marcha el aparato.... el ndcador redondo de color azul parpadea en el panel de mando? El aparato se ha desconectado automátcamente porque el motor está sobrecargado (por ejemplo, debdo a la entrada de cuerpos extraños). Medda: retre la parte superor. Compruebe s los bloques de placas crculares en la parte nferor y las aspas del ventlador en la parte superor se mueven lbremente. Segudamente, vuelva a poner en marcha el aparato. 50 ES ES 5

27 GRAZIE PER AVERCI SCELTO Samo cert che questo modello Venta supererà le sue aspettatve e c auguramo che l prodotto acqustato le darà soddsfazone. Regstr l suo appareccho Venta alla seguente pagna: La nvtamo a leggere per ntero le present struzon per l uso, a conservarle per l futuro e a osservare tutte le avvertenze d scurezza e le ndcazon per un uso conforme. Trova la versone pù recente d quest struzon per l uso sul nostro sto GENTILE CLIENTE, L umdfcatore orgnale Venta contrbusce a mantenere un tasso d umdtà salubre e a rdurre n modo naturale le sostanze nocve present nell ara è semplcemente genale, senza tecnologe complesse e dspendose. Funzona nfatt solo con acqua e senza fltr o tappetn umdfcant e sfrutta l prncpo dell evaporazone a freddo, consderato l metodo mglore d evaporazone. Il prncpo d funzonamento d Venta Una ventola convogla l ara nell umdfcatore dove, n una vaschetta contenente acqua, ruotano delle specal ple d dsch. Dalla superfce de dsch l acqua pulta evapora n modo genco nell ambente. AVVERTENZE DI SICUREZZA I bambn a partre dagl 8 ann d età e le persone con rdotte capactà fsche, sensoral o mental o le persone prve d esperenza con l appareccho o d conoscenze sull appareccho possono utlzzare l appareccho solo detro supervsone d un altra persona o solo se hanno rcevuto struzon sull utlzzo scuro dell appareccho e hanno compreso percol legat al suo utlzzo. Leggere per ntero le struzon per l uso prma d mettere n funzone l appareccho e conservarle n buone condzon per una eventuale consultazone futura. L appareccho non è un gocattolo per bambn. La pulza e la cura dell appareccho non possono essere esegute da bambn al d sotto degl 8 ann d età o senza supervsone. Tenere l appareccho e l almentatore d rete lontano da bambn d età nferore agl 8 ann. Un utlzzo mpropro può danneggare l appareccho e causare leson. Collegare l appareccho a una presa d corrente adatta. La tensone d rete deve corrspondere a quella ndcata sulla targhetta d omologazone. È consentto utlzzare questo appareccho esclusvamente con seguent almentator d rete: Modello n. BI-0050-Cd / FJSW Non mettere n funzone l appareccho se l almentatore d rete, l cavo d almentazone o la spna sono danneggat. INDICE Avvertenze d scurezza 5 Contenuto della forntura 55 Smbol 55 Uso conforme 55 Uso mpropro 55 Panoramca 56 Prma del prmo utlzzo 56 Messa n funzone 57 Pannello d comando 58 Spegnmento automatco 58 Pulza e manutenzone 59 Pulza della parte superore dell appareccho 6 Dat tecnc 6 Accessor e assstenza 6 Garanza 6 Rcclaggo e smaltmento 6 Cosa fare se? 6 Prma d ogn ntervento d pulza o d manutenzone e per spostare o trasportare l appareccho, estrarre l almentatore d rete dalla presa d corrente. Non mettere n funzone l appareccho se è caduto o se è stato danneggato n altro modo. Le rparazon d apparecch elettrc devono essere esegute da personale specalzzato. Le rparazon mpropre rappresentano un notevole percolo per l utente. Non seders sull appareccho e non poggare alcun tpo d oggetto sull appareccho. Non nserre oggett estrane all nterno dell appareccho. Non mmergere la parte superore dell appareccho n acqua o altr lqud. Non rempre l appareccho pù del dovuto. Non trasportare né rovescare l appareccho se la vaschetta dell acqua è pena. Non estrarre l almentatore d rete dalla presa d corrente trando l cavo d almentazone o con le man bagnate. 5 IT IT 5

28 Mettere n funzone l appareccho solo se completamente assemblato. Mettere l appareccho su una superfce pana e ascutta. Poszonare l appareccho n manera tale che non possa essere rbaltato e che nessuno possa ncampare nell appareccho o nel cavo. Mantenere una dstanza d almeno 50 cm dagl oggett e dalle paret. Alttudne massma d nstallazone: 000 metr Non coprre né bloccare le fessure d ventlazone per mpedre l surrscaldamento/ danneggamento dell appareccho. Un umdtà relatva dell ara costantemente superore al 60% può causare, soprattutto n nverno, la formazone d organsm bologc. In vrtù delle caratterstche dell appareccho e della tecnologa d evaporazone a freddo, è mpossble che dall appareccho, se usato correttamente, fuoresca acqua sotto forma d gocce, vapore, nebbolna o depost d calcare. L appareccho può essere utlzzato solo con gl appost accessor orgnal Venta. Venta-Luftwäscher GmbH non s assume alcuna responsabltà per dann causat da accessor d produzone terza. Se l appareccho non vene utlzzato per dvers gorn, rmane spento o vene mmagazznato per un lungo perodo d tempo, la vaschetta dell acqua deve essere svuotata completamente, pulta da resdu d sporcza e ascugata per mpedre la formazone d odor o d organsm bologc nell acqua stagnante o la formazone d resdu d acqua. Quando non s usa l appareccho staccare l almentatore d rete dalla presa. Asscurars che l area ntorno all appareccho non sa umda o bagnata. In presenza d umdtà rdurre la potenza dell appareccho. Se non è possble rdurre la potenza n uscta dell appareccho utlzzarlo facendo delle nterruzon. Asscurars che materal assorbent come tappet, tende e tovagle non s bagnno. CONTENUTO DELLA FORNITURA appareccho Venta bottgla d genzzante da 50 ml struzon per l uso brev avvertenze d scurezza Se alcun de component mancano o sono danneggat, rvolgers al nostro partner dell assstenza o al propro rvendtore locale. SIMBOLI Suggerment Avvertenze d scurezza: leggere e osservare attentamente per evtare dann a persone e dann materal. Informazon agguntve utl USO CONFORME Questo appareccho Venta è un elettrodomestco destnato all umdfcazone dell ara negl ambent ntern. L appareccho non è adatto all utlzzo all aperto. Qualsas altro uso o qualsas modfca dell appareccho sono consderat uso non conforme. Il produttore non rsponde d dann o leson causat da un uso non conforme. USO IMPROPRIO Un utlzzo mpropro può mettere n percolo la salute e la vta delle persone. L utlzzo mpropro comprende l mpego nelle seguent stuazon: In ambent con atmosfera esplosva e/o aggressva In ambent con elevata concentrazone d solvent Nelle vcnanze d pscne o aree umde All aperto 5 IT IT 55

29 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PANORAMICA Pannello d comando Parte superore dell appareccho Almentatore d rete (montato) Protezone per l trasporto 5 Pla d dsch 6 Protezone per l trasporto 7 Parte nferore dell appareccho 8 Bottgla d genzzante da 50 ml MESSA IN FUNZIONE A Rempre d acqua corrente la parte nferore dell appareccho 7 al massmo fno al contrassegno WATERLINE e aggungere 50 ml d genzzante 8 (tutto l contenuto della bottgla). PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Non rempre ma l appareccho quando la parte superore è montata L aggunta d genzzante è fondamentale perché questo consente d umdfcare n modo ottmale l ara. Dsmballare e poszonare l appareccho. Estrarre la bottgla d genzzante da 50 ml 8 dallo scatolone. Toglere la parte superore. Rmuovere la protezone per l trasporto dalla parte superore. Estrarre la pla d dsch 5 dalla parte nferore 7 e toglere la protezone per l trasporto 6. B C Inserre la pla d dsch 5 nella parte nferore 7 e montare la parte superore su quella nferore 7. Collegare la spna dell almentatore alla rete elettrca e accendere l appareccho premendo brevemente l tasto nel pannello d comando. 56 IT IT 57

30 PANNELLO DI COMANDO 5 Tasto ON / OFF Indcatore d funzonamento ON / OFF Spa sempre accesa: ON Spa spenta: OFF Vsualzzazone lvello ventlatore - (nell LW 5), - - (nell LW 5/5) Indcatore spegnmento automatco (ved Spegnmento automatco) 5 Tasto d selezone lvello ventlatore - (nell LW 5), - - (nell LW 5/5) SPEGNIMENTO AUTOMATICO L appareccho presenta un sstema d spegnmento automatco segnalato dall ndcatore. L appareccho s spegne automatcamente se: Soluzone PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzone: n caso d ntervent d pulza o manutenzone sull appareccho scollegare sempre l almentatore dalla presa QUOTIDIANAMENTE Spegnere l appareccho con l tasto, scollegare l almentatore dalla presa. Toglere la parte superore e aggungere acqua pulta nella parte nferore. Montare la parte superore. Accendere l apparecch con l tasto. OGNI 0- GIORNI Spegnere l appareccho e scollegare l almentatore dalla presa. Svuotare l acqua sporca. Rmuovere e scacquare depost dalla parte nferore. Lavare la pla d dsch. Rempre nuovamente la parte nferore dell appareccho con acqua. Aggungere l genzzante Venta. Per l dosaggo vedere le tacche sul retro della bottgla. I depost d colore banco, verde-gallo o marroncno nella parte nferore dell appareccho e sulla pla d dsch NON pregudcano l funzonamento dell appareccho. L aggunta dell genzzante garantsce un funzonamento genco perfetto. OGNI 6 MESI Per la pulza semestrale consglamo l detergente Venta. Osservare le struzon per l uso allegate al detergente Venta. l acqua nella parte nferore dell appareccho è troppo poca. Spegnere l appareccho, staccare l almentatore dalla presa, aggungere acqua e rmettere n funzone con l tasto. Vedere anche Manutenzone e pulza, Quotdanamente la parte superore dell appareccho è stata aperta. la parte superore non è presente o non è poszonata correttamente sulla parte nferore. Chudere d nuovo la parte superore premendo sulle estremtà esterne de tast d bloccaggo. Spegnere e raccendere l appareccho con l tasto. Montare la parte superore su quella nferore. Spegnere e raccendere l appareccho con l tasto. 58 IT IT 59

31 PULIZIA DELLA PARTE SUPERIORE DELL APPARECCHIO Attenzone Asscurars che durante tutte le operazon l appareccho sa spento e l almentatore sa staccato dalla presa 0 Toglere la parte superore da quella nferore. Premere su tast d bloccaggo così da fare sollevare le estremtà. 0 Aprre le fancate verso l esterno. 0 Aprre le part scanalate verso l esterno. 0 Estrarre la spna dell almentatore d rete dall untà d azonamento. Sollevare verso l alto l untà d azonamento. Staccare l cavo dell almentatore d rete dal supporto ed estrarlo dal basso attraverso l apertura della parte superore Non smontare l untà d azonamento e l almentatore d rete, non mmergerl n acqua e non metterl a contatto con lqud Per pulre l untà d azonamento con le pale della ventola e la trasmssone usare soltanto un panno ascutto La parte superore smontata può essere pulta sotto l acqua corrente Prma d essere rmontata la parte superore deve essere completamente ascutta 05 Inserre l untà d azonamento dal lato gusto nella parte superore. Trare verso l alto la spna dell almentatore d rete attraverso l apertura nella parte superore nserrla nell untà d azonamento fntanto che non scatta n poszone. Fssare l cavo al supporto. 06 Le estremtà esterne de tast d bloccaggo devono essere sollevate. Rchudere verso l alto le part scanalate e, qund montare le fancate e. Chudere d nuovo la parte superore premendo sulle estremtà esterne de tast d bloccaggo 5 e IT IT 6

32 DATI TECNICI Modello LW 5 LW 5 LW 5 Color banco-grgo / grgo antracte metallzzato Dmensone dell ambente* fno 5 m² fno 0 m² fno 55 m² Tensone d rete 00-0 V, 50/60 Hz Lvell d potenza Rumorostà / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Consumo d energa (lvell -) / watt / 5 / 8 watt Contenuto d acqua (max) 5 l 7 l 0 l Dmenson (L P H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Peso kg,8 kg 5,8 kg * Con altezza del locale d max,5 m Con rserva d modfche ed error ACCESSORI E ASSISTENZA È possble ordnare gl accessor telefoncamente oppure sul sto Sul retro d queste struzon trovate dat d contatto de nostr partner dell assstenza. GARANZIA L eccellente qualtà del prodotto consente a Venta-Luftwäscher GmbH d fornre una garanza d due ann dalla data d acqusto, asscurando l assenza d dfett n caso d uso conforme. Laddove tuttava dovessero presentars dfett ne materal o nella lavorazone rvolgers al servzo d assstenza Venta o al propro rvendtore. S applcano noltre le condzon general d garanza Venta consultabl all ndrzzo RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Il materale d mballaggo è rutlzzable. Smaltre la confezone nel rspetto dell ambente, consegnandola al punto d raccolta de materal rcclabl. Il smbolo del cassonetto barrato ndca che rfut d apparecchature elettrche ed elettronche (RAEE) e le battere usate devono essere smaltt separatamente. Quest apparecch possono nfatt contenere sostanze percolose e dannose per l ambente. Quest prodott devono essere smaltt n un apposto punto d raccolta autorzzato per l rcclaggo d apparecchature elettrche ed elettronche e non possono essere gettat ne rfut domestc ndfferenzat. In questo modo s contrburà alla salvaguarda delle rsorse e dell ambente. Per ulteror nformazon rvolgers agl ent local prepost. Non far gocare bambn con le buste d plastca e materal d mballaggo dell appareccho perché possono causare leson o soffocamento. Conservare quest materal n un luogo scuro o smaltrl nel rspetto dell ambente. COSA FARE SE? Asscurars che durante tutte le operazon l appareccho sa spento e l almentatore sa staccato dalla presa l appareccho non s accende? Accertars che l almentatore sa collegato alla rete elettrca. l appareccho non s accende anche se l almentatore è collegato alla rete elettrca? Accertars che l almentatore sa collegato correttamente all untà d azonamento. Intervento: toglere la parte superore. Verfcare che le part sano correttamente n poszone (consultare le struzon per la pulza della parte superore dell appareccho). Raccendere l appareccho.... lampegga la spa d funzonamento blu rotonda sul pannello d comando? L appareccho s è spento automatcamente per un sovraccarco del motore (ad es. per l ngresso d corp estrane o problem sml). Intervento: toglere la parte superore. Verfcare se la pla d dsch nella parte nferore e le pale della ventola nella parte superore s muovono lberamente. Raccendere l appareccho. 6 IT IT 6

33 HARTELIJK DANK Wj zjn ervan overtugd dat dt Venta-model uw verwachtngen zal overtreffen en wensen u er veel plezer mee. Regstreer uw Venta-apparaat: Lees de gebruksaanwjzng volledg door, bewaar deze om op een later tjdstp opneuw te kunnen gebruken en neem alle velghedsnstructes evenals het gebruk volgens de voorschrften n acht. De actueelste verse van de gebruksaanwjzng vndt u op onze webste GEACHTE KLANT, De Venta Orgnal-luchtbevochtger ondersteunt een gezonde luchtvochtghed en de natuurljke vermnderng van schadeljke stoffen n de lucht genaal eenvoudg en zonder veel technsche mddelen. Het apparaat werkt alleen met water en zonder extra bevochtgngsmatten of flters volgens het onbetwst beste prncpe van koudeverdampng. Zo werkt het Venta-prncpe De lucht n een rumte wordt va een ventlator n de met water gevulde luchtbevochtger geled, waarn sptsvondg geplaatste stapels schjven roteren. Va de oppervlakken van deze schjven wordt hygënsch schoon water n de rumte verdampt. INHOUDSOPGAVE Inhoud van de doos 67 Symbolen 67 Gebruk volgens de voorschrften 67 Ongeoorloofd gebruk 67 Overzcht 68 Vóór het eerste gebruk 68 Ingebrukname 69 Bedenpaneel 70 Automatsche utschakelng 70 Onderhoud en rengng 7 Bovenste deel rengen 7 Technsche gegevens 7 Toebehoren en servce 7 Garante 7 Recyclng en afvoer 75 Wat s er aan de hand wanneer? 75 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dt apparaat s geschkt voor gebruk door knderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte lchameljke, sensorsche of mentale capacteten of met een gebrekkge ervarng en kenns, wanneer zj onder toezcht staan of met betrekkng tot een velg gebruk van het apparaat werden geïnstrueerd en de bestaande gevaren hebben begrepen. Lees de gebruksaanwjzng vóór ngebrukname volledg door en bewaar deze zorgvuldg om later opneuw te kunnen raadplegen. Het apparaat s geen speelgoed voor knderen. Rengng en gebrukersonderhoud mogen net worden utgevoerd door knderen jonger dan 8 jaar of zonder toezcht. Houd het apparaat en de stekker ut de buurt van knderen jonger dan 8 jaar. Ondeskundg gebruk kan het apparaat beschadgen en verwondngen veroorzaken. Slut het apparaat alleen aan op geschkte stopcontacten netspannng volgens de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. Dt apparaat mag alleen worden gebrukt met de volgende stekkers: "modelnr. BI-0050-Cd / FJSW ". Neem het apparaat noot n gebruk, wanneer het snoer of de stekker beschadgd s. Trek de stekker ut het stopcontact alvorens rengngs- of onderhoudswerkzaamheden ut te voeren en ook wanneer het apparaat wordt verplaatst of getransporteerd. Neem het apparaat noot n gebruk, wanneer dt s gevallen of op een andere maner werd beschadgd. Reparates aan elektrsche apparaten mogen alleen worden utgevoerd door erkende elektrcens. Door onvakkundg utgevoerde reparates kunnen aanzenljke gevaren voor de gebruker ontstaan. Ga n geen geval op het apparaat ztten en leg er geen voorwerpen op. Steek geen vreemde voorwerpen n het apparaat. Dompel het bovenste deel van het apparaat noot n water of andere vloestoffen. Vul het apparaat noot te vol. Transporteer of kantel het apparaat noot, wanneer het reservor vol s. 6 NL NL 65

34 Trek de stekker noot aan het snoer en ook net met natte handen ut het stopcontact. Het apparaat mag alleen n compleet gemonteerde toestand n gebruk worden genomen. Plaats het apparaat alleen op een vlakke, droge ondergrond. Zet het apparaat zodang neer dat het net kan worden omgestoten en dat er nemand over het apparaat of over het snoer kan strukelen. Houd ten opzchte van voorwerpen en wanden een mnmale afstand aan van 50 cm. Maxmale plaatsngshoogte: 000 meter Dek de ventlatesleuven noot af en blokkeer ze ook net, om oververhttng/beschadgng van het apparaat te voorkomen. Een langdurge relateve luchtvochtghed van een rumte van meer dan 60%, met name n de wnter, kan de vormng van bologsche organsmen mogeljk maken. Het drect vrjkomen van water ut het apparaat n de vorm van druppels, stoom, nevel of kalkneerslag s vanwege de kwaltet en de koudeverdampngstechnologe bj just gebruk net mogeljk. Het apparaat mag alleen worden gebrukt met het daarvoor bestemde orgnele Venta-toebehoren. Voor schades door toebehoren van andere fabrkanten s Venta-Luftwäscher GmbH net aansprakeljk. Wanneer het apparaat meerdere dagen net wordt gebrukt, wordt utgeschakeld of gedurende een langere perode wordt opgeborgen, moet de waterbak volledg worden geleegd, moeten vulresten worden verwjderd en moet de waterbak worden drooggemaakt om geurontwkkelng of de ontwkkelng van bologsche organsmen n stlstaand water of waterresten te voorkomen. Trek de stekker ut het stopcontact, wanneer u het apparaat net gebrukt. Zorg ervoor dat de zone rond het apparaat net vochtg of nat wordt. Wanneer er vocht ontstaat, draat u het apparaatvermogen omlaag. Wanneer het utgangsvermogen van het apparaat net omlaag kan worden gedraad, gebrukt u het apparaat met onderbrekngen. Let erop dat absorberende materalen, zoals bjv. tapjten, gordjnen, vtrage of tafellakens net vochtg worden. INHOUD VAN DE DOOS Venta-apparaat flacon hygënemddel 50 ml korte handledng velghedsnstructes Wanneer er onderdelen ontbreken of beschadgd zjn, kunt u zch wenden tot onze servcepartner of tot uw lokale dealer. SYMBOLEN Nuttge Velghedsnstructes: Aandachtg lezen en naleven om lchameljk letsel en materële schade te voorkomen. Aanvullende nformate tps GEBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN Dt Venta-apparaat s een hushoudeljk apparaat voor het bevochtgen van de lucht bnnenshus. Het apparaat s net geschkt voor gebruk butenshus. Elk ander gebruk of veranderng van het apparaat wordt beschouwd als ongeoorloofd. De fabrkant s net aansprakeljk voor schades of letsel als gevolg van ondeskundg gebruk. ONGEOORLOOFD GEBRUIK Ongeoorloofd gebruk kan de gezondhed en levens n gevaar brengen. Daartoe behoort gebruk onder de volgende omstandgheden: In rumtes met een explosegevaarljke en/of agresseve atmosfeer In rumtes met een hoge oplosmddelconcentrate In de omgevng van zwembaden of natte terrenen In de openlucht 66 NL NL 67

35 LW5 LW5 LW5 A 5 B C OVERZICHT Bedenpaneel Bovenste deel Stekker (gemonteerd) Transportbevelgng 5 Stapel schjven 6 Transportbevelgng 7 Onderste deel 8 Flacon hygënemddel 50 ml VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Apparaat utpakken en neerzetten. Flacon hygënemddel 50 ml 8 ut de doos nemen. Bovenste deel verwjderen. Transportbevelgng ut het bovenste deel verwjderen. Stapel schjven 5 ut het onderste deel 7 nemen en transportbevelgng 6 verwjderen. INGEBRUIKNAME A B C Onderste deel 7 met ledngwater vullen tot maxmaal WATERLINE-markerng en 50 ml hygënemddel 8 toevoegen (hele nhoud van de flacon). Het apparaat mag noot met het bovenste deel erop worden gevuld De toevoegng van het hygënemddel s heel belangrjk, omdat de lucht daardoor optmaal wordt bevochtgd. Stapel schjven 5 n het onderste deel 7 leggen en bovenste deel op onderste deel 7 plaatsen. Stekker n het stopcontact steken en apparaat nschakelen door de toets op bedenpaneel kort n te drukken. 68 NL NL 69

36 BEDIENPANEEL 5 Toets AAN/UIT Sgnaallampje AAN/UIT Brandt contnu: AAN Brandt net: UIT Indcate ventlatorstand - (bj LW 5), - - (bj LW 5/5) Indcate automatsche utschakelng (ze automatsche utschakelng) 5 Keuzetoets ventlatorstand - (bj LW 5), - - (bj LW 5/5) AUTOMATISCHE UITSCHAKELING Het apparaat schakelt automatsch ut, wat wordt gesgnaleerd door ndcate. ONDERHOUD EN REINIGING Let op: Bj alle schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden moet de stekker ut het stopcontact worden getrokken DAGELIJKS Apparaat utschakelen met toets, stekker ut het stopcontact trekken. Bovenste deel verwjderen. Vers water n het onderste deel bjvullen. Bovenste deel terugplaatsen. Met toets apparaat nschakelen. OM DE 0- DAGEN Apparaat utschakelen en de stekker ut het stopcontact trekken. Vul water weggeten. Afzettngen n het onderste deel wegborstelen en afspoelen. Stapel schjven met water afspoelen. Onderste deel weer met water vullen. Venta-hygënemddel toevoegen. Doserng: ze maatverdelng op achterzjde flacon. Alle resten n het onderste deel en op de stapel schjven (wtte, groen-gele of brune afzettngen) belemmeren de functe van het apparaat NIET. Door het Venta-hygënemddel bj te vullen, s een onberspeljke hygënsche werkng gewaarborgd. HALFJAARLIJKS Voor een halfjaarljkse rengng advseren wj u de Venta-renger te gebruken. Neem de gebruksaanwjzng n acht de bj de Venta-renger s gevoegd. Het apparaat schakelt automatsch ut, wanneer: Oplossng Er te weng water n het onderste deel van het apparaat zt. Het bovenste deel werd geopend. Het bovenste deel net goed op het onderste deel zt. Apparaat utschakelen, stekker ut het stopcontact trekken, water bjvullen en met toets weer n gebruk nemen. Ze ook "Onderhoud en rengng", "Dageljks" Bovenste deel weer sluten door op de utenden van de vergrendelngsknoppen te drukken. Apparaat met toets ut- en weer nschakelen. Bovenste deel correct op het onderste deel plaatsen. Apparaat met toets ut- en weer nschakelen. 70 NL NL 7

37 BOVENSTE DEEL REINIGEN Let op Zorg ervoor dat het apparaat bj alle handelngen utgeschakeld s en de stekker ut het stopcontact s getrokken 0 Neem het bovenste deel van het onderste deel. Druk op de vergrendelngsknoppen, zodat de utenden omhoogstaan. 0 Klap de zjdelen naar buten toe weg. 0 Klap de gerbde zjvleugels naar buten toe weg. 0 Trek de stekker ut de aandrjfeenhed. Neem de aandrjfeenhed er naar boven toe ut. Maak het snoer van de stekker los ut de houder en trek deze er door de openng van het bovenste deel naar beneden toe ut. Demonteer de aandrjfeenhed en stekker net, dompel deze net n water en laat ze net met vloestof n contact komen Reng de aandrjfeenhed met de ventlatorvleugel en de overbrengng alleen met een droge doek Het gedemonteerde klapgedeelte kan onder stromend water worden gerengd Het gedemonteerde klapgedeelte moet vóór montage helemaal droog zjn 05 Plaats de aandrjfeenhed met de juste kant n het bovenste deel. Trek de stekker van onderaf door de openng van het bovenste deel naar boven en steek deze n de aandrjfeenhed, totdat hj vastklkt. Bevestg het snoer n de houder De utenden van de vergrendelngsknoppen moeten omhoogstaan. Klap de gerbde zjvleugels en naar boven en vervolgens de zjdelen en. Slut het bovenste deel weer correct door op de utenden van de vergrendelngsknoppen 5 en 6 te drukken. 7 NL NL 7

38 TECHNISCHE GEGEVENS Model LW 5 LW 5 LW 5 Kleuren Geschkthed voor rumteafmetngen* Netspannng Wt-grjs / antracet-metallc Tot 5 m² Tot 0 m² Tot 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Vermogensstanden Geludsnveau / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Stroomverbruk (stand -) / watt / 5 / 8 watt Capactet (max.) 5 lter 7 lter 0 lter Afmetngen (L B H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Gewcht kg,8 kg 5,8 kg * M.b.t. de hoogte van een rumte van max.,5 m Wjzgngen en vergssngen voorbehouden TOEBEHOREN EN SERVICE Toebehoren kan telefonsch of onlne op worden besteld. Contactgegevens van onze servcepartners vndt u aan de achterkant van deze handledng. GARANTIE Vanwege de hoge kwaltet garandeert Venta-Luftwäscher GmbH voor de duur van twee jaar vanaf de aankoopdatum, dat dt product bj een just gebruk geen mankementen vertoont. Mochten zch toch oot materaal- of verwerkngsfouten voordoen, dan dent u zch te wenden tot het Venta-servceteam of uw dealer. Bovenden gelden de algemene garantevoorwaarden van Venta: RECYCLING EN AFVOER Het verpakkngsmateraal kan worden gerecycled. Voer de verpakkng af volgens de mleuvoorschrften naar een verzamelpunt voor herbrukbare afvalstoffen. Het symbool van de "vulcontaner met een krus erdoor" est een gescheden afvoer van afgedankte elektrsche en elektronsche apparatuur (WEEE). Dergeljke apparaten kunnen gevaarljke en mleuvervulende stoffen bevatten. Deze producten moeten worden ngeleverd bj een erkend nzamelpunt voor de recyclng van elektrsche en elektronsche apparaten en mogen net met ongesorteerd hushoudeljk afval worden afgevoerd. Daardoor draagt u bj aan de beschermng van hulpbronnen en het mleu. Voor meer nformate kunt u zch wenden tot de plaatseljke nstantes. Knderen mogen n geen geval met plastc zakken en verpakkngsmateraal spelen, omdat er rsco op verstkkng en letsel bestaat. Berg dergeljk materaal velg op of voer het op mleuvrendeljke wjze af. WAT IS ER AAN DE HAND WANNEER? Zorg ervoor dat het apparaat bj alle handelngen utgeschakeld s en de stekker ut het stopcontact s getrokken het apparaat net kan worden ngeschakeld? Controleer of de stekker n het stopcontact zt. het apparaat net kan worden ngeschakeld hoewel de stekker n het stopcontact zt? Controleer of de stekker stevg n de aandrjfeenhed zt. Handelng: Verwjder het bovenste deel. Controleer correcte bevestgng (ze handledng "Bovenste deel rengen). Neem het apparaat vervolgens weer n gebruk.... op het bedenpaneel het ronde blauwe sgnaallampje knppert? Het apparaat s automatsch utgeschakeld, omdat de motor overbelast s (bjv. door het bnnendrngen van vreemde voorwerpen o..d.). Handelng: Verwjder het bovenste deel. Controleer of de stapel schjven n het onderste deel en de ventlatorvleugel n het bovenste deel vrj kunnen bewegen. Neem het apparaat vervolgens weer n gebruk. 7 NL NL 75

39 MANGE TAK V er skre på, at denne Venta-model vl overstge dne forventnnger, og ønsker dg god fornøjelse med den. Regstrér dt Venta-apparat her: Gennemlæs grundgt denne brugsanvsnng, opbevar den tl senere brug, og overhold alle skkerhedshenvsnnger samt den bestemmelsesmæssge anvendelse. Den seneste verson af brugsanvsnngen fndes på vores hjemmesde KÆRE KUNDE Den orgnale Venta-luftfugter bdrager tl en sund luftfugtghed samt en naturlg redukton af skadelge stoffer luften genalt enkelt og helt uden stor teknsk komplekstet. Den arbejder kun med vand og uden ekstra befugtermåtter eller fltre efter det anerkendt bedste koldfordampnngsprncp. Sådan fungerer Venta-prncppet Rumluften ledes va en ventlator nd luftfugteren, der er fyldt med vand, og hvor der roterer smart placerede pladestakke. Va deres flader fordampes rent vand på hygejnsk vs ud rummet. SIKKERHEDSHENVISNINGER Dette apparat er egnet tl at blve brugt af børn på over 8 år og personer med nedsatte fysske, sensorske og mentale evner eller med manglende erfarng og vden, såfremt de er under opsyn eller har modtaget nstrukton med hensyn tl skker anvendelse af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med det. Brugsanvsnngen bør gennemlæses grundgt nden brugtagnngen og opbevares tl senere reference. Apparatet er kke legetøj for børn. Rengørng og brugerpleje må kke udføres af børn på under 8 år hhv. uden opsyn. Hold apparatet og dets stknetdel væk fra børn på under 8 år. Ukorrekt anvendelse kan beskadge apparatet og forårsage personskader. Apparatet må kun tlsluttes egnede netstkdåser netspændngen skal passe tl angvelsen på typeskltet på apparatet. Dette apparat må kun anvendes med følgende stknetdele: Modelnummer BI Cd/FJSW E. Tag aldrg apparatet brug, hvs stknetdelens netkabel eller netstk er beskadget. Træk stknetdelen ud af stkdåsen før alt rengørngs- og vedlgeholdelsesarbejde, og når apparatet skal flyttes eller transporteres. INDHOLD Skkerhedshenvsnnger 77 Leverngsomfang 79 Symboler 79 Bestemmelsesmæssg anvendelse 79 Ikke bestemmelsesmæssg anvendelse 79 Oversgt 80 Inden første brugtagnng 80 Ibrugtagnng 8 Betjenngsfelt 8 Automatsk sluknng 8 Vedlgeholdelse og rengørng 8 Rengørng af apparatets overdel 85 Teknske data 86 Tlbehør & Servce 86 Garant 86 Genanvendelse og bortskaffelse 87 Hvad skal jeg gøre, hvs? 87 Tag aldrg apparatet brug, hvs det er faldet ned eller er blevet beskadget på anden vs. Reparatoner af elektrske apparater må kun udføres af fagfolk. Ukyndgt gennemførte reparatoner kan føre tl alvorlg fare for brugeren. Sæt dg kke på apparatet, og stl ngen genstande på det. Der må kke stkkes fremmede genstande nd apparatet. Dyp aldrg apparatets overdel vand eller andre væsker. Overfyld aldrg apparatet. Transportér eller tp aldrg apparatet med fyldt beholder. Træk aldrg stknetdelen ud af stkdåsen netkablet eller med våde hænder. Apparatet må kun tages brug komplet samlet tlstand. Stl apparatet på en vandret og tør flade. Opstl apparatet, hvor det kke kan vælte, og hvor ngen kan snuble over apparatet eller kablet. 76 DK DK 77

40 Hold en mndsteafstand på 50 cm tl genstande og vægge. Maksmal opstllngshøjde: 000 meter Tldæk eller blokér aldrg ventlatonsgtteret for at forhndre en overophednng/ beskadgelse af apparatet. En konstant relatv rumluftfugtghed på mere end 60 % kan sær om vnteren forårsage rsko for dannelse af bologske organsmer. Når apparatet anvendes korrekt, er det kke mulgt, at der slpper vand drekte ud af apparatet form af dråber, damp, tåge eller klakaflejrnger på grund af apparatets type og koldfordampnngsteknologen. Apparatet må kun anvendes med dertl beregnet orgnalt Venta-tlbehør. Venta-Luftwäscher GmbH påtager sg ntet ansvar for skader som følge af fremmed tlbehør. Hvs apparatet flere dage kke anvendes, slukkes eller skal opbevares en længere perode, skal vandkarret tømmes fuldstændgt, rengøres for snavsrester og tørres for at forhndre lugtdannelse eller dannelse af mkrobologske organsmer stllestående vand hhv. vandrester. Træk stknetdelen ud af stkdåsen, når apparatet kke er brug. Tllad kke, at området omkrng apparatet blver fugtgt eller vådt. Hvs der opstår fugt, så skru ned for apparatets effekt. Hvs der kke kan skrues ned for apparatets udgangseffekt, så anvend apparatet med afbrydelser. Sørg for, at sugende materaler som f.eks. tæpper, forhæng, gardner eller duge kke blver fugtge. LEVERINGSOMFANG Venta-apparat flaske med 50 ml hygejnemddel quck gude skkerhedshenvsnnger Hvs der mangler dele, eller de er beskadget, så henvend dg tl vores servcepartner eller dn lokale forhandler. SYMBOLER Nyttge Skkerhedshenvsnnger: Skal læses og følges opmærksomt for at undgå personskader og materelle skader. Supplerende oplysnnger tps BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE Dette Venta-apparat er et husholdnngsapparat tl luftbefugtnng af ndendørsrum. Apparatet er kke egnet tl udendørsbrug. Enhver anden anvendelse eller ændrng af apparatet anses som ukorrekt anvendelse. Producenten hæfter kke for skader eller personskader som følge af en ukorrekt anvendelse. IKKE BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE En kke bestemmelsesmæssg anvendelse kan brnge sundhed og lv fare. Tl dette hører anvendelse under følgende betngelser: I rum med eksplosonsfarlg og/eller aggressv atmosfære I rum med en høj koncentraton af opløsnngsmdler I nærheden af swmmngpools eller våde områder Udendørs 78 DK DK 79

41 LW5 LW5 LW5 A 5 B C OVERSIGT Betjenngsfelt Apparatets overdel Stknetdel (monteret) Transportskrng 5 Pladestak 6 Transportskrng 7 Apparatets underdel 8 Flaske med 50 ml hygejnemddel INDEN FØRSTE IBRUGTAGNING IBRUGTAGNING A Fyld underdelen 7 med postevand op tl maksmalt WATERLINE-markerngen, og tlfør 50 ml hygejnemddel 8 (hele flaskens ndhold). Påfyld aldrg apparatet, mens overdelen er monteret Tlførslen af hygejnemdlet er meget vgtg, da luften dermed befugtes optmalt. B Sæt pladestakken 5 underdelen 7, og sæt overdelen på underdelen 7. Pak apparatet ud, og opstl det. Tag flasken med 50 ml hygejnemddel 8 ud af kartonen. Tag overdelen af. Fjern transportskrngen fra overdelen. Tag pladestakken 5 ud af underdelen 7, og fjern transportskrngen 6. C Tlslut stknetdelens netstk tl strømnettet, og tænd apparatet ved at trykke kort på knappen betjenngsfeltet. 80 DK DK 8

42 BETJENINGSFELT 5 Knap TÆND/SLUK Drftsndkator TÆNDT/SLUKKET Konstant lys: TÆNDT Intet lys: SLUKKET Indkator for ventlatortrn - (ved LW 5), - - (ved LW 5/5) Indkator for automatsk sluknng (se automatsk sluknng) 5 Valgknap tl ventlatortrn - (ved LW 5), - - (ved LW 5/5) AUTOMATISK SLUKNING Apparatet er udstyret med en automatsk sluknng, der vses med ndkatoren. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING OBS: Træk stknetdelen ud af stkdåsen forbndelse med alt rengørngs- og vedlgeholdelsesarbejde DAGLIGT Sluk apparatet med knappen, og træk stknetdelen ud af stkdåsen. Tag overdelen af, og fyld frsk vand underdelen. Sæt overdelen på. Tænd apparatet med knappen. HVER 0. TIL. DAG Sluk apparatet, og træk stknetdelen ud af stkdåsen. Hæld det snavsede vand ud. Børst aflejrngerne underdelen af, og skyl dem ud. Skyl pladetakken med vand. Fyld gen apparatets underdel med vand. Tlfør Venta-hygejnemddel. Doserng, se skalerngen på flaskens bagsde. Alle aflejrnger underdelen og på pladestakken (hvde, grøngullge eller brune aflejrnger) påvrker IKKE apparatets funkton. Med tlførslen af hygejnemdlet skres der en upåklagelge hygejnsk drft. Apparatet slukker automatsk, når: Afhjælpnng HALVÅRLIGT V anbefaler Venta-rengørngsmdlet tl den halvårlge rengørng. Læs og følg brugsanvsnngen, der er vedlagt Venta-rengørngsmdlet. der er for ldt vand apparatets underdel. Sluk apparatet, træk stknetdelen ud af stkdåsen, efterfyld vand, og tag gen apparatet brug med knappen. Se også Vedlgeholdelse og rengørng, Daglgt apparatets overdel er åbnet. Luk apparatets overdel gen ved at trykke på låseknappernes yderender. Sluk apparatet og tænd det gen med knappen. overdelen kke sdder på underdelen eller kke sder korrekt på den. Sæt overdelen på underdelen. Sluk apparatet og tænd det gen med knappen. 8 DK DK 8

43 RENGØRING AF APPARATETS OVERDEL OBS Sørg ved alle foranstaltnnger for, at apparatet er slukket, og at stknetdelen er trukket ud af stkdåsen 0 Tag overdelen af underdelen. Tryk på låseknapperne, så enderne stå oprejst. 0 Klap sdedelene væk udadgående retnng. 0 Klap de rbbede sdefløje væk udadgående retnng. 0 Træk stknetdelens stk ud af drvenheden. Tag drvenheden ud opadgående retnng. Løsn stknetdelens kabel fra holderen, og træk det ned ud gennem åbnngen overdelen. Drvenheden og stknetdelen må kke demonteres, kke dyppes vand og kke komme berørng med væsker Drvenheden med ventlatorvnge og drev må kun rengøres med en tør klud Den demonterede overdel kan rengøres under rndende vand Den demonterede overdel skal være absolut tør før monterng 05 Sæt drvenheden korrekt på plads overdelen. Træk stknetdelens stk nedefra op gennem åbnngen overdelen, og sæt det drvenheden, tl det går ndgreb. Fastgør kablet holderen Låseknappernes yderender skal står oprejst. Klap de rbbede sdefløje og op og derefter sdedelene og. Luk overdelen korrekt gen ved at trykke på låseknappernes yderender 5 og 6. 8 DK DK 85

44 TEKNISKE DATA Model LW 5 LW 5 LW 5 Farver Hvdgrå/antractmetal Egnet rumstørrelse* op tl 5 m² op tl 0 m² op tl 55 m² Netspændng 00-0 V, 50/60 Hz Effekttrn Støjnveau / db(a) // db(a) /5/5 db(a) Strømforbrug (trn -) / watt /5/8 watt Påfyldnngsmængde (maks.) 5 l 7 l 0 l Mål (L B H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Vægt kg,8 kg 5,8 kg * Gælder for en rumhøjde på maks.,5 m Der tages forbehold for ændrnger og fejl TILBEHØR & SERVICE Tlbehør kan bestlles per telefon eller onlne på Kontaktoplysnngerne tl vores servcepartnere fndes på bagsden af denne brugsanvsnng. GARANTI På grund af den høje kvaltet garanterer Venta-Luftwäscher GmbH for en perode på to år fra købsdatoen, at der kke forekommer defekter på dette produkt, såfremt det anvendes korrekt. Hvs der allgevel skulle forekomme materale- eller forarbejdnngsfejl, så henvend dg tl VENTA-servceteam eller dn forhandler. Derudover gælder Ventas generelle garantbetngelser: GENANVENDELSE OG BORTSKAFFELSE Emballagemateralet er genanvendelgt. Bortskaf emballagen mljømæssgt korrekt, og aflevér den tl genbrug. Symbolet overstreget skraldespand kræver separat bortskaffelse af affald af elektrsk og elektronsk udstyr (WEEE). Sådant udstyr kan ndeholde farlge og mljøfarlge stoffer. Dsse produkter skal bortskaffes på et godkendt ndsamlngssted tl genanvendelse af elektrsk og elektronsk udstyr og må kke bortskaffes det usorterede husholdnngsaffald. Dermed bdrager du tl at beskytte ressourcerne og mljøet. Henvend dg tl de lokale myndgheder for at få yderlgere oplysnnger. Børn må under ngen omstændgheder lege med plastkposer og emballagemateraler, da der er fare for personskade hhv. kvælnng. Opbevar sådant materale skkert, eller bortskaf det på mljøvenlg vs. HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS? Sørg ved alle foranstaltnnger for, at apparatet er slukket, og at stknetdelen er trukket ud af stkdåsen apparatet kke kan tændes? Kontrollér, om stknetdelen er tlsluttet tl strømnettet. apparatet kke kan tændes, selvom stknetdelen er tlsluttet tl strømnettet? Kontrollér, om stknetdelen er tlsluttet fast på drvenheden. Foranstaltnng: Tag overdelen af. Kontrollér, om stknetdelen er sat korrekt (se vejlednngen tl rengørng af apparatets overdel). Tag derefter apparatet brug gen....den runde blå drftsndkator blnker betjenngsfeltet? Apparatet har slukket automatsk, da motoren er overbelastet (f.eks. på grund af ndtrængen af fremmedlegemer el.lgn.). Foranstaltnng: Tag overdelen af. Kontrollér, om pladestakken underdelen samt ventlatorvngen overdelen kan bevæge sg frt. Tag derefter apparatet brug gen. 86 DK DK 87

45 MÅNGA TACK V är övertygade att denna Venta-modell kommer att överträffa dna förväntnngar och hoppas att du får mycket glädje av den. Vänlgen regstrera dn Venta-enhet: Läs genom den här bruksanvsnngen helt, spara den för senare bruk och beakta all säkerhetsnformaton och avsedd användnng. Den senaste versonen av bruksanvsnngen fnns på vår webbplats: BÄSTA KUND Venta orgnal luftfuktare understöder hälsosam luftfuktghet och naturlg reducerng av förorenngar luften helt enkelt genalt och helt utan stora teknska nsatser. Den arbetar endast med vatten och utan extra fuktmattor eller flter enlgt den erkänt bästa prncpen för kallavdunstnng. Så här fungerar Venta-prncpen Rumsluften leds n va en fläkt luftfuktaren fylld med vatten. I denna roterar smart placerade skvstaplar. Va ytorna på dessa avdunstar hygenskt rent vatten tll rummet. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Säkerhetsnformaton 89 Leveransomfång 9 Symboler 9 Avsedd användnng 9 Ej avsedd användnng 9 Överskt 9 Före första användnng 9 Igångsättnng 9 Kontrollpanel 9 Automatsk frånkopplng 9 Underhåll och rengörng 95 Rengörng av enhetens överdel 97 Teknska data 98 Tllbehör och servce 98 Garant 98 Återvnnng och avfallshanterng 99 Vad gör jag om? 99 SÄKERHETSINFORMATION Den här enheten är lämpad att användas av barn från 8 år och personer med nedsatt fyssk, sensorsk eller psyksk förmåga eller med brstande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppskt eller har fått nstruktoner om säker användnng av enheten och har förstått de rsker som fnns. Läs genom bruksanvsnngen helt före gångsättnng och spara den för senare bruk. Enheten är ngen leksak för barn. Rengörng och användarskötsel får nte utföras av barn under 8 år eller utan uppskt. Enheten och nätdelen ska hållas borta från barn under 8 år. Felaktg användnng kan skada enheten och leda tll personskador. Enheten får endast anslutas tll lämplga eluttag nätspännng enlgt uppgfterna på typskylten på enheten. Denna enhet får endast användas med följande nätdelar: Model Nr. BI Cd/FJSW E. Sätt aldrg gång enheten om nätdelens nätkontakt eller nätkabel är skadad. Före allt rengörngs- eller underhållsarbete samt vd omställnng eller transport av enheten måste nätdelen dras ut ur uttaget. Sätt aldrg gång enheten om den har fallt ned eller har skadats på annat sätt. Reparatoner av elektrsk utrustnng får endast utföras av behörg elektrker. Vd cke fackmannamässgt utförda reparatoner kan avsevärda faror uppstå för användaren. Sätt dg aldrg på enheten och placera nga föremål på den. Stoppa nte n några främmande föremål enheten. Doppa aldrg ner enhetens överdel vatten eller andra vätskor. Överfyll aldrg enheten. Transportera eller tppa aldrg enheten med full behållare. Dra aldrg ur nätdelen ur urtaget själva nätkabeln eller med våta händer. Enheten får endast sättas gång helt monterat skck. Placera alltd enheten på en jämn och torr yta. 88 SE SE 89

46 Placera enheten så att den nte kan vältas och så att ngen kan snubbla över den eller kabeln. Håll ett mnmavstånd på 50 cm tll föremål och väggar. Maxmal uppställnngshöjd: 000 meter Täck aldrg över eller blockera ventlatonssltsarna för att förhndra att enheten överhettas/skadas. En konstant relatv rumsluftfuktghet på mer än 60 %, särsklt på vntern, kan göra att bologska organsmer bldas. Vd korrekt användnng är det nte möjlgt att det kommer ut vatten drekt från enheten form av droppar, ånga, dmma eller kalkavlagrngar på grund av enhetens konstrukton och teknken med kallavdunstnng. Enheten får endast användas med avsedda orgnal Venta-tllbehör. För skador orsakade av tllbehör från andra tllverkare tar Venta-Luftwäscher GmbH nget ansvar. Om enheten nte används under flera dagar, stängs av eller förvaras en längre td, ska vattenbehållaren tömmas helt, smutsrester rengöras och behållaren torka för att förhndra att det börjar lukta eller att bologska organsmer utvecklas det stllastående vattnet eller vattenresterna. Dra ur nätdelen ur uttaget när du nte använder enheten. Tllåt nte att området krng enheten blr fuktgt eller vått. Om fuktghet förekommer, sänk effekten för enheten. Om enhetens utgångseffekt nte kan sänkas, använd enheten med avbrott. Se tll att nga materal med sugförmåga, som t.ex. mattor, draperer, gardner eller bordsdukar blr fuktga. LEVERANSOMFÅNG Venta-enhet flaska hygenskt tllsatsmedel 50 ml snabbgude säkerhetsnformaton Om delar saknas eller är skadade, kontakta vår servcepartner eller dn lokala återförsäljare. SYMBOLER Användbara Säkerhetsnformaton: Läs uppmärksamt och följ den för att undvka personoch sakskador. Kompletterande nformaton tps AVSEDD ANVÄNDNING Denna Venta-enhet är en hushållsmaskn för luftfuktnng av rum nomhus. Enheten är nte lämpad för utomhus. All slags annan användnng eller förändrng av enheten ses som felaktg användnng. Tllverkaren ansvarar nte för materella skador eller personskador tll följd av felaktg användnng. EJ AVSEDD ANVÄNDNING Ej avsedd användnng kan nnebära rsker för lv och hälsa. Ht hör användnng vd följande förhållanden: I lokaler med explosonsfarlg och/eller aggressv atmosfär I lokaler med hög koncentraton av lösnngsmedel I närheten av smbassänger eller våt terräng Utomhus 90 SE SE 9

47 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ÖVERSIKT Kontrollpanel Enhetens överdel Nätdel (monterad) Transportsäkrng 5 Skvstapel 6 Transportsäkrng 7 Enhetens underdel 8 Flaska hygenskt tllsatsmedel 50 ml FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Packa upp och ställ upp enheten. Ta ut flaskan med hygenskt tllsatsmedel 50 ml 8 från kartongen. Ta bort överdelen. Ta bort transportsäkrngen från överdelen. Ta ut skvstapeln 5 från underdelen 7 och ta bort transportsäkrngen 6. IGÅNGSÄTTNING A Fyll underdelen 7 med kranvatten upp tll maxmalt WATERLINE-markerngen och häll 50 ml hygenskt tllsatsmedel 8 (hela nnehållet flaskan). Enheten får aldrg fyllas när överdelen stter på Det är mycket vktgt att hälla det hygenska tllsatsmedlet eftersom luften fuktas optmalt genom detta. B Sätt skvstapeln 5 underdelen 7 och sätt överdelen på underdelen 7. C Anslut nätkontakten på nätdelen tll elnätet och sätt på enheten genom att kort trycka på knappen på kontrollpanelen. 9 SE SE 9

48 KONTROLLPANEL 5 Knapp PÅ/AV Drftsndkerng PÅ/AV Permanent sken: PÅ Inget sken: AV Indkerng fläktsteg - (vd LW 5), - - (vd LW 5/5) Indkerng automatsk avstängnng (se Automatsk frånkopplng) 5 Väljare fläktsteg - (vd LW 5), - - (vd LW 5/5) AUTOMATISK FRÅNKOPPLING Enheten har en automatsk frånkopplng som sgnaleras med ndkerngen. Enheten stängs av automatskt om: Åtgärd UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Se upp: Dra ut nätdelen från uttaget vd alla rengörngs- och underhållsarbeten VARJE DAG Stäng av enheten med knappen, dra ur nätdelen från ur uttaget. Ta av överdelen, fyll på frskt vatten underdelen. Sätt tllbaka överdelen. Sätt på enheten med knappen. VAR 0:E :E DAG Stäng av enheten och dra ur nätdelen från uttaget. Häll ut smutsvattnet. Borsta bort avlagrngar underdelen och spola ur den. Spola skvstapeln med vatten. Fyll på vatten enhetens underdel gen. Fyll på hygenskt tllsatsmedel. Doserng: Se skalan bak på flaskan. Samtlga rester underdelen och på skvstapeln (vta, grön-gulaktga eller bruna avlagrngar) påverkar INTE funktonen för enheten. Genom att använda Venta hygenska tllsatsmedel garanteras perfekt hygensk användnng. VARJE HALVÅR V rekommenderar Venta-rengörngsmedlet för rengörng varje halvår. Beakta bruksanvsnngen som är bfogad tll Venta-rengörngsmedlet. det är för ltet vatten enhetens nederdel. Enhetens överdel har öppnats. Överdelen stter nte på underdelen, eller stter fel. Stäng av enheten, dra ur nätdelen från uttaget, fyll på vatten och starta gen med knappen. Se även Underhåll och rengörng, Varje dag Stäng enhetens överdel genom att trycka på de yttre ändarna av låsknapparna. Sätt på enheten med knappen och stäng av gen. Placera överdelen på underdelen. Sätt på enheten med knappen och stäng av gen. 9 SE SE 95

49 RENGÖRING AV ENHETENS ÖVERDEL Se upp Se tll att enheten är avstängd vd alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget 0 Ta bort överdelen från underdelen. Tryck på låsknapparna så att ändarna stcker upp. 0 Fäll bort sdodelarna utåt. 0 Fäll bort de rbbade sdovngarna utåt. 0 Dra ut nätdelens stckkontakt från drvenheten. Ta bort drvenheten uppåt. Lossa kabeln tll nätdelen från hållaren och dra ut nedåt genom över- delens öppnng. Drvenheten och nätdelen får nte plockas sär, doppas vatten och nte komma berörng med vätska Rengör endast drvenheten med fläktblad och växel med en torr trasa Den särtagna överdelen kan rengöras rnnande vatten Den särtagna överdelen måste vara absolut torr nnan den monteras gen Sätt drvenheten överdelen så att sdorna passar. Dra stckkontakten på nätdelen nedfrån och upp genom överdelens öppnng och n drvenheten tlls den hakar n. Fäst kabeln hållaren De yttre ändarna på låsknapparna måste vara ställda uppåt. Fäll de rbbade sdovngarna och uppåt, stäng sedan sdodelarna och. Stäng överdelen gen ordentlgt genom att trycka på de yttre ändarna av låsknapparna 5 och SE SE 97

50 TEKNISK A DATA Modell LW 5 LW 5 LW 5 Färger Vt-grå/Antractmetallc Lämpad för rumsstorlek* upp tll 5 m² upp tll 0 m² upp tll 55 m² Nätspännng 00-0 V, 50/60 Hz Effektsteg Bullertutvecklng / db(a) // db(a) /5/5 db(a) Strömförbruknng (steg -) / watt /5/8 watt Påfyllnngsmängd (max.) 5 lter 7 lter 0 lter Mått (L B H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Vkt kg,8 kg 5,8 kg * relaterat tll en rumshöjd på max.,5 m Med reservaton för ändrngar och felaktgheter TILLBEHÖR OCH SERVICE Tllbehör kan beställas på telefon eller onlne på Kontaktuppgfter tll våra servcepartner fnns på baksdan av den här anvsnngen. GARANTI Den höga kvalteten gör att Venta-Luftwäscher GmbH lämnar två års garant fr.o.m. och med köpdatumet att den här produkten nte har några defekter. Om materaleller tllverknngsfel ändå skulle nträffa, kontakta VENTA servceteamet eller dn återförsäljare. Dessutom gäller Ventas allmänna garantvllkor: ÅTERVINNING OCH AVFALLSHANTERING Förpacknngsmateralet kan återvnnas. Avfallshantera förpacknngen mljövänlgt och källsortera den. Symbolen överstruken soptunna kräver separat avfallshanterng av el- och elektronkskrot (WEEE). Sådana enheter kan nnehålla farlga och mljöfarlga ämnen. Dessa produkter ska lämnas n för återvnnng och omhändertagande på specella återvnnngscentraler för återvnnng av elektrska och elektronska enheter och får nte avfallshanteras det osorterade hushållsavfallet. Du bdrar då tll att skydda resurser och mljön. Kontakta dn kommun för mer nformaton. Barn får aldrg leka med plastpåsar och förpacknngsmateral eftersom det fnns skade- och kvävnngsrsk. Förvara sådant materal säkert och avfallshantera mljövänlgt. VAD GÖR JAG OM? Se tll att enheten är avstängd vd alla åtgärder och att nätdelen är utdragen från uttaget om det nte går att sätta på enheten? Kontrollera om nätdelen är ansluten tll elnätet. om det nte går att sätta på enheten, även om nätdelen är ansluten tll elnätet? Kontrollera om nätdelen stter ordentlgt drvenheten. Åtgärd: Ta bort överdelen. Kontrollera att den stter ordentlgt (se anvsnng om rengörng av enhetens överdel). Sätt sedan gång enheten gen.... den blåa drftsndkerngen blnkar på kontrollpanelen? Enheten har stängts av automatskt eftersom motorn är överbelastad (t.ex. genom att främmande föremål har kommt n). Åtgärd: Ta bort överdelen. Kontrollera om skvstapeln underdelen och fläktbladet överdelen kan gå frtt. Sätt sedan gång enheten gen. 98 SE SE 99

51 MANGE TAKK V er overbevst om at denne Venta modellen vl overtreffe dne forventnnger, og v ønsker deg glede av denne. Regstrer dtt Venta apparat: Les fullstendg gjennom denne bruksanvsnngen, oppbevar den for senere bruk, og vær oppmerksom på alle skkerhetsanvsnnger og forskrftsmessg bruk. Den mest aktuelle versjon av bruksanvsnngen fnner du på vårt nettsted KJÆRE KUNDE Venta Orgnal luftfukter understøtter den sunne luftfuktgheten samt den naturlge reduserngen av skadelge stoffer luften genalt enkelt og helt uten store teknske ferdgheter. Den arbeder bare med vann og uten ekstra fuktmatter eller fltre følge prnsppet for kaldfordampng. Slk fungerer Venta prnsppet Romluften ledes va en ventlator luftfukteren fylt med vann hvor raffnert plasserte platestabler roterer. Hygensk rent vann blr va dens overflater fordunstet rommet. INNHOLDSFORTEGNELSE Skkerhetsanvsnnger 0 Leverngsomfang 0 Symboler 0 Forskrftsmessg bruk 0 Ikke forskrfts messg bruk 0 Overskt 0 Før førstegangs bruk 0 Igangsettng 05 Betjenngsfelt 06 Automatsk utkoblng 06 Rengjørng og vedlkehold 07 Rengjørng av apparatets overdel 09 Teknske data 0 Tlbehør & servce 0 Garant 0 Resrkulerng og avfallsbehandlng Hva gjør jeg når? SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet er egnet tl bruk av barn fra 8 år og personer med nnskrenkede fysske, sensorske eller mentale evner eller med manglende erfarng og kunnskaper, såfremt de er under tlsyn eller har forstått de ekssterende farene. Les gjennom hele bruksanvsnngen før du tar apparatet bruk, og ta godt vare på den for å kunne slå opp den senere. Apparatet er kke et leketøy for barn. Rengjørng og stell fra brukerens sde må kke utføres av barn under 8 år hhv. uten tlsyn. Hold apparatet med nettadapteren borte fra barn under 8 år. Ukyndg bruk kan føre tl skader på apparatet og tl personskader. Apparatet skal kun kobles tl egnede stkkontakter nettspennngen må samsvare med angvelsene på apparatets typesklt. Dette apparatet må bare brukes med følgende nettadaptere: "Modell nr. BI Cd / FJSW Apparatet må aldr tas bruk dersom nettadapter, kabel eller støpsel tl stkkontakten er skadet. Trekk nettadapter ut av stkkontakten før du nnleder ethvert rengjørngs- eller vedlkeholdsarbed eller dersom apparatet skal flyttes eller transporteres. Ikke ta apparatet bruk dersom det har falt ned eller er bltt skadet på annen måte. Reparasjoner av elektrske apparater skal kun utføres av fagpersoner. Ukyndg utførte reparasjoner kan utgjøre alvorlg fare for den som bruker apparatet. Du må aldr sette deg på apparatet eller plassere gjenstander på det. Ikke stkk fremmedlegemer nn apparatet. Apparatets overdel må aldr dyppes ned vann eller andre væsker. Apparatet må aldr overfylles. Ikke transporter eller tpp apparatet når beholderen er full. Du må aldr trekke nettadapteren på strømlednngen ut av stkkontakten eller dersom du er våt på hendene. Apparatet må kun settes drft fullstendg montert tlstand. Apparatet må kun stlles opp på et plant, tørt underlag. 00 NO NO 0

52 Plasser apparatet slk at det kke kan veltes og slk at ngen personer kan snuble over apparatet eller kabelen. Hold en avstand på mnst 50 cm tl gjenstander og vegg. Maksmal oppstllngshøyde: 000 meter Ventlasjonsåpnnger må aldr tldekkes eller blokkeres, ellers kan apparatet overoppvarmes eller skades. Konstant relatv fuktghet romluften på mer enn 60%, speselt om vnteren, kan fremme dannng av bologske organsmer. Takket være kaldfordampngsteknologen samt apparatets utformng er det ved forskrftsmessg bruk kke mulg at det drekte kommer vann ut av apparatet, hverken form av dråper, damp, tåke eller kalkavlernger. Apparatet skal kun brukes med det tlhørende orgnale Venta-tlbehøret. For skader på grunn av fremmed tlbehør overtar Venta-Luftwäscher GmbH ntet ansvar. Dersom apparatet kke skal brukes flere dager, slås av eller oppbevares over et lengre tdsrom, skal vannbeholderen tømmes helt, rengjøres for smussrester og tørkes. Dette forhndrer at det oppstår lukt eller at det dannes bologske organsmer det stående vannet hhv. vannrestene. Trekk nettadapteren ut av stkkontakten når du kke skal bruke apparatet. Det må unngås at området rundt apparatet blr fuktg eller vått. Hvs det oppstår fuktghet, skru ned apparatets effekt. Hvs apparatets utgangseffekt kke kan skrus ned, bruk apparatet med avbrytelser. Vær oppmerksom på at kke materaler med sugeevne, som f.eks. tepper, forheng, gardner eller bordduker blr våt. LEVERINGSOMFANG Venta-apparat flaske hygenemddel 50ml Hurtgvelednng skkerhetsanvsnnger Hvs deler mangler eller er skadet, ta kontakt med vår servcepartner eller dn lokale forhandler. SYMBOLER oppmerksomt Skkerhetsanvsnnger: Les og følg dem for å unngå person- og materelle skader. Tlleggsnformasjon Hjelpsomme tps FORSKRIFTSMESSIG BRUK Dette Venta-apparatet er et husholdnngsapparat tl luftfuktng av nnerom. Apparatet egner seg kke tl utendørs områder. Enhver annen form for bruk av eller forandrnger på apparatet betraktes som kke forskrftsmessg bruk. Produsenten er kke ansvarlg for tng- eller personskader som oppstår på grunn av kke forskrftsmessg bruk. IKKE FORSKRIFTS MESSIG BRUK Ikke forskrftsmessg bruk kan være tl fare for lv og helse. Dette omfatter bruk under følgende betngelser: rom med eksplosjonsfarlge og/eller aggressve atmosfærer rom med høy konsentrasjon av løsemdler nærheten av svømmebassenger eller våte områder. utendørs 0 NO NO 0

53 LW5 LW5 LW5 A 5 B C OVERSIKT Betjenngsfelt Apparatets overdel Nettadapter (montert) Transportskrng 5 Platestabel 6 Transportskrng 7 Apparatets underdel 8 Flaske hygenemddel 50 ml FØR FØRSTEGANGS BRUK IGANGSETTING A Fyll underdel 7 med sprngvann maks. opp tl WATERLINE-merket og ha 50 ml hygenemddel 8 (hele flaskennhold). Apparatet må aldr påfylles når overdelen er satt på Tlsetnngen av hygenemddelet er meget vktg, da luften slk fuktes optmalt. B Legg platestabel 5 nn underdel 7 og sett overdel på underdel 7. Pakk ut apparatet og stll det opp. Ta flaske hygenemddel 50 ml 8 ut av kartongen. Ta av overdel. Fjern transportskrng fra overdel. Ta platestabel 5 ut av underdel 7 og fjern transportskrng 6. C Koble støpsel tl nettadapter atl strømnettet og slå på apparatet ved å trykke kort på tasten betjenngsfeltet. 0 NO NO 05

54 BETJENINGSFELT 5 PÅ-/AV-tast Drftsndkator PÅ/AV Kontnuerlg lysende lamper: PÅ Ingen lysende lamper: AV Indkator for ventlatortrnn - (ved LW 5), - - (ved LW 5/5) Indkator for automatsk utkoblng (se Automatsk utkoblng) 5 Valgtast for ventlatortrnn - (ved LW 5), - - (ved LW 5/5) AUTOMATISK UTKOBLING Apparatet er utstyrt med en automatsk utkoblngsfunksjon som sgnalseres med ndkatoren. Apparatet slår seg av automatsk, når: Hva må gjøres RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD OBS: Trekk ved alle rengjørngs- og vedlkeholdsarbeder nettadapteren ut av stkkontakten. DAGLIG Slå apparatet av med tast, trekk nettadapter ut av stkkontakten. Ta av overdelen, fyll frskt vann underdelen. Sett overdelen på. Slå apparatet på med tast. HVER 0.-. DAG Slå apparatet av og trekk nettstøpslet ut av stkkontakten. Hell ut skttent vann. Børst av avlerngerne underdelen og skyll dem ut. Skyll plate stabel med vann. Fyll på vann gjen apparatets underdel. Etterfyll Venta-hygenemddel. Doserng: Se skalanndelngen på baksden av flasken. Samtlge rester underdelen og på platestabelen (hvte, grønn-gulaktge eller brunaktge avlernger) påvrker IKKE apparatets funksjon. Ved tlsetnng av hygenemddelet er en felfr hygensk drft garantert. HVERT HALVÅR Tl halvårlg rengjørng anbefaler v Venta-rengjørngsmddel. Følg bruksanvsnngen som er vedlagt Venta-rengjørngsmddelet. det er for lte vann apparatets underdel apparatets overdel er bltt åpnet. Overdelen stter kke på underdelen eller stter fel på. Slå apparatet av, trekk nettadapter ut av stkkontakten, fyll opp med vann og start apparatet gjen med tast. Se også "Vedlkehold og rengjørng, "Daglg. Lukk apparatets overdel gjen ved å trykke på ytterendene på låsetastene. Slå apparatet av og så på gjen med tast. Sett overdelen på underdelen. Slå apparatet av og så på gjen med tast. 06 NO NO 07

55 RENGJØRING AV APPARATETS OVERDEL OBS Skre at apparatet er slått av og nettadapteren er trukket ut av stkkontakten når dsse tltakene utføres 0 Ta overdel av fra underdel. Trykk på låseknappene slk at endene står opp. 0 Fold sdedelene utover. 0 Fold rbbede sdeklaffer utover. 0 Trekk støpsel tl nettadapteren ut av drvenheten. Ta drvenheten ut oppover. Løsne kabelen tl nettadapteren fra holderen og trekk den ut nedover gjennom åpnngen overdelen. Drvenhet og nettadapter må kke demonteres, kke dyppes ned vann og kke komme berørng med væsker Drvenhet med vfteblader og gr må kun rengjøres med en tørr klut Den demonterte overdelen kan rengjøres under rennende vann Den demonterte overdelen må være absolutt tørr før monterng 05 Sett drvenhet sdeves korrekt nn overdelen. Trekk støpsel tl nettadapteren nedenfra og oppover gjennom åpnngen overdelen og stkk den nn drvenheten tl den klkker på plass. Fest kabel holderen Plasser de ytre endene på låseknappene oppover. Fold rbbede sde klaffer og oppover, deretter sdedelene og. Derved må du trykke på de ytre endene tl låseknappene 5 og 6 lukke overdelen rktg gjen. 08 NO NO 09

56 TEKNISKE DATA Modell LW 5 LW 5 LW 5 Farger Hvt-grå/antrastt-metallc Egnet tl romstørrelse* opptl 5 m² opptl 0 m² opptl 55 m² Nettspennng 00-0 V, 50/60 Hz Effekttrnn Støyutvklng / db(a) // db(a) /5/5 db(a) Strømforbruk (trnn -) / watt /5/8 watt Vannnnhold (max.) 5l 7l 0l Mål (L B H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Vekt kg,8 kg 5,8 kg * relatert tl en romhøyde på max.,5 m endrnger og feltagelser forbeholdt RESIRKULERING OG AVFALLSBEHANDLING Emballasjemateralet kan gjenbrukes. Emballasjen skal avfallshåndteres mljøvennlg og leveres på en gjenvnnngsstasjon. Symbolet «overstrøket søppelbøtte» krever separat avfallsbehandlng av gamle elektrske og elektronske apparater (WEEE). Slke apparater kan nneholde farlge og mljøskadelge stoffer. Dsse produktene skal leveres nn tl gjenvnnngsstasjoner for resrkulerng av elektrsk og elektronsk utstyr, og skal kke kastes kke-kldesortert husholdnngsavfall. Med dette bdrar du tl å beskytte ressurser og mljøet. For nærmere nformasjon bes du om å henvende deg tl de lokale myndgheter. Barn må kke på noen måte leke med plastposer og forpaknngsmateralet fare for skader eller kvelnng. Slke materaler skal oppbevares skkert eller avfallshåndteres på en mljøvennlg måte. HVA GJØR JEG NÅR? Skre at apparatet er slått av og nettadapteren trukket ut av stkkontakten når dsse tltakene utføres... apparatet kke lar seg slå på? Kontroller at nettadapteren er tlkoblet strømnettet. TILBEHØR & SERVICE Tlbehør kan bestlles va telefon eller onlne på Kontaktdata tl våre servcepartnere fnner du bå baksden av denne velednngen. GARANTI På grunn av den høye kvalteten gr Venta-Luftwäscher GmbH to års garant fra kjøpsdatoen for at dette produktet kke vl oppvse defekter ved korrekt bruk. Skulle det allkevel oppstå materal- eller produksjonsfel, bes du om å henvende deg tl VENTA-servceteam eller forhandleren dn. I tllegg gjelder de generelle garantvlkår fra Venta: apparatet kke lar seg slå på, selv om nettadapteren er koblet tl strømnettet? Kontroller at nettadapteren stter fast drvenheten. Tltak: Ta av overdel. kontroller korrekt pasnng (se velednng av apparatets overdel). Sett så apparatet drft gjen.... den runde blå drftsndkatoren blnker på betjenngsfeltet? Apparatet er automatsk koblet ut, da motoren er overbelastet (f.eks. på grunn av nntrengnng av fremmedlegemer e.l.). Tltak: Ta av overdel. Kontroller at platestabelen underdelen og vftebladene overdelene kan beveges frtt. Sett så apparatet drft gjen. 0 NO NO

57 KIITOS Hankkmas Venta-mall ylttää varmast odotukses. Mukava hetkä lattees kanssa. Reksterö oma Venta-lattees osotteessa: Lue tämä käyttöohje kokonaan, ja sälytä se myöhempää käyttötarvetta varten. Noudata kakka turvallsuusohjeta ja käytä latetta anoastaan määräystenmukasest. Käyttöohjeen uusn verso löytyy verkkosvustoltamme osotteesta HYVÄ ASIAKKAAMME, Venta Orgnal -lmankostutn tukee terveellstä lmankosteutta ja luonnollsta epäpuhtauksen vähentämstä lmasta ernomasen yksnkertasta ja lman suurempaa teknstä vavaa. Se tom van vedellä ja lman ylmääräsä kostutusmattoja ta suodattma tunnetust parhampen kylmähahdutuksen peraatteden mukaan. Nän Venta-peraate tom Huonelma ohjataan tuulettmen kautta vedellä täytettyyn lmankostuttmeen, jossa pyörvät älykkääst asetetut levypnot. Näden pnnosta hahtuu hygeensest puhdasta vettä huoneeseen. SISÄLLYSLUETTELO Turvallsuusohjeet Tomtuksen ssältö 5 Symbolt 5 Määräystenmukanen käyttö 5 Määräystenvastanen käyttö 5 Latteen osat 6 Ennen ensmmästä käyttöä 6 Käyttöönotto 7 Käyttötaulu 8 Automaattnen katkasu 8 Huolto ja puhdstus 9 Latteen yläosan puhdstus Teknset tedot Lsätarvkkeet ja huolto Takuu Kerrätys ja hävtys Entä jos? TURVALLISUUSOHJEET Latteen käyttö on kelletty alle 8-vuotalta lapslta ja henklöltä, jotka evät pysty käyttämään latetta fyyssen vamman ta kehtys- ta astvamman vuoks ta jolla e ole kokemusta ja tetoja latteen käytöstä, pats jos hedän turvallsuudestaan vastaava henklö valvoo ta opastaa hetä latteen käytössä, ja he ovat ymmärtäneet käyttöön lttyvät vaarat. Ennen kun late otetaan käyttöön, on käyttöohje luettava huolellsest läp ja sälytettävä myöhempää tarvetta varten. Late e ole lasten lelu. Alle 8-vuotaat lapset evät saa puhdstaa stä ta suorttaa slle hototomenptetä lman valvontaa. Pdä late ja sen verkko-osa alle 8-vuotaden lasten ulottumattomssa. Epäasanmukanen käyttö vo vaurottaa latetta ja aheuttaa henklöden loukkaantumsa. Ltä late anoastaan sopvn sähköpstorasohn verkkojännte latteen tyyppklvessä lmotettujen tetojen mukaan. Tätä latetta saa käyttää van mukana tomtetulla verkko-oslla, mallnumero BI-0050-Cd / FJSW Älä mllonkaan ota latetta käyttöön, jos verkko-osan johto ta verkkopstoke on vaurotunut. Irrota latteen verkko-osa pstorasasta ennen kakka puhdstus- ta huoltotötä ta ennen latteen kuljetusta. Älä mllonkaan ota latetta käyttöön, jos se on pudonnut ta muulla tavon vaurotunut. Van sähköalan ammattlaset saavat korjata sähkölatteta. Epäasanmukasest tehdystä korjaukssta saattaa syntyä huomattava vaara käyttäjälle. Älä mllonkaan stu latteen päälle ta aseta sen päälle esnetä. Älä työnnä latteeseen verata esnetä. Älä mllonkaan upota latteen yläosaa veteen ta muhn nestesn. Älä mllonkaan täytä latetta lan täyteen. Älä mllonkaan kuljeta ta kallsta latetta sälön ollessa täynnä. Älä mllonkaan vedä verkko-osan johdosta ta märn käsn pstorasasta. FI FI

58 Latteen saa ottaa käyttöön van täydellsest koottuna. Aseta late van tasaselle ja kuvalle pnnalle. Sjota late nn, ette stä vo vahngossa kaataa ja ette kukaan vo kompastua latteeseen ta sen johtoon. Jätä latteen ja esneden ta senän väln vähntään 50 cm. Suurn sallttu asennuskorkeus on 000 meträ. Älä mllonkaan petä ta tuk lmanvahtoaukkoja latteen ylkuumenemsen/vaurotumsen välttämseks. Jatkuva yl 60 % suhteellnen huoneen lmankosteus, ertysest talvella, vo mahdollstaa bologsten organsmen muodostumsen. Veden suora postumnen latteesta psarona, höyrynä, sumuna ta kalkkkertymnä e ole mahdollsta asanmukasest käytettynä sen rakenteen ja kylmähahdutusteknologan vuoks. Latetta saa käyttää anoastaan slle tarkotettujen alkuperästen Venta-lsätarvkkeden kanssa. Venta-Luftwäscher GmbH e vastaa veraden lsätarvkkeden aheuttamsta vahngosta. Jos latetta e käytetä moneen pävään, se on sammutettu ta se varastodaan pdemmäks ajaks, vesallas on tyhjennettävä täydellsest, lkajäämät puhdstettava ja se on kuvattava hajujen muodostumsen ja bologsten organsmen kehttymsen estämseks sesovassa vedessä ta vesjäämssä. Irrota verkko-osa pstorasasta, jos et tarvtse latetta. Varmsta, ette alue latteen ympärllä vo kostua ta kastua. Jos kosteutta esntyy, käännä latteen tehoa penemmäks. Jos latteen postotehoa e voda kääntää penemmäks, käytä latetta ajottan. Varmsta, ette mukykyset materaalt, kuten matot, verhot ta pöytälnat, kostu. TOIMITUKSEN SISÄLTÖ Venta-late pullo hygena-anetta 50 ml pkaohje turvallsuusohjeet Jos pakkauksesta puuttuu osa ta se ssältää vaurotuneta osa, ota yhteyttä Venta-huoltokumppanmme ta lähmpään jälleenmyyjääs. SYMBOLIT Turvallsuusohjeet: Lue nämä ohjeet huolella ja noudata ntä henklö- ja esnevahnkojen välttämseks. Lsätetoja Käytännöllsä vnkkejä MÄÄRÄYSTENMUKAINEN KÄYTTÖ Tämä Venta-late on kottalouslate, joka on tarkotettu kostuttamaan lmaa ssätlossa. Latetta e ole tarkotettu ulkokäyttöön. Latteen kakenlanen muu käyttö ta muuttamnen katsotaan epäasanmukaseks käytöks. Valmstaja e vastaa vahngosta ta loukkaantumssta, jotka ovat seurausta epäasanmukasesta käytöstä. MÄÄRÄYSTENVASTAINEN KÄYTTÖ Määräystenvastanen käyttö vo vaarantaa terveyden ta aheuttaa hengenvaaran. Tähän kuuluu käyttö seuraavssa olosuhtessa: Tlossa, jossa lma on räjähdysaltsta ja/ta syövyttävää Tlossa, jossa on suur luotnaneptosuus Uma-altaden ta märän maaston lähellä Ulkona FI FI 5

59 LW5 LW5 LW5 A 5 B C LAITTEEN OSAT Käyttötaulu Latteen yläosa Verkko-osa (knteä) Kuljetustuk 5 Levypno 6 Kuljetustuk 7 Latteen alaosa 8 Pullo hygena-anetta 50 ml ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Pura late pakkauksesta ja aseta se tasaselle alustalle. Ota hygena-anepullo (50 ml) 8 pakkauksesta. Irrota latteen yläosa. Irrota kuljetustuk latteen yläosasta. Irrota levypno 5 latteen alaosasta 7 ja rrota kuljetustuk 6. KÄYTTÖÖNOTTO A B C Täytä alaosaan 7 vesjohtovettä WATERLINE-maksmmerkkn saakka ja lsää veteen 50 ml hygena-anetta 8 (pullon koko ssältö). Latetta e saa koskaan täyttää yläosan ollessa pakollaan Hygena-aneen lsäämnen on tärkeää, sllä se takaa optmaalsen lmankosteuden ja -puhtauden. Aseta levypno 5 latteen alaosaan 7 ja aseta latteen yläosa alaosan päälle 7. Ltä verkko-osan pstoke verkkovrtaan ja kytke late päälle panamalla lyhyest käyttötaulun panketta. 6 FI FI 7

60 KÄYTTÖTAULU 5 Panke PÄÄLLÄ / POIS Käyttötlan näyttö PÄÄLLÄ / POIS Palaa keskeytyksettä: PÄÄLLÄ E pala: POIS Tuuletntehon näyttö - (mallssa LW 5), - - (mallessa LW 5/5) Automaattsen katkasun näyttö (katso Automaattnen katkasu) 5 Tuuletntehon valntapanke - (mallssa LW 5), - - (mallessa LW 5/5) AUTOMAATTINEN KATKAISU Latteessa on automaattnen katkasu, mstä lmotetaan näytöllä. Late kytkeytyy automaattsest pos päältä, kun: Mtä tehdä, kun HUOLTO JA PUHDISTUS Huomo: Ennen puhdstusta ja huoltotomenptetä rrota ana verkko-osa pstorasasta PÄIVITTÄIN Kytke late pos päältä pankkeesta, rrota verkko-osa pstorasasta. Posta yläosa, täytä rakasta vettä alaosaan. Aseta yläosa pakolleen. Kytke late päälle pankkeesta. 0 PÄIVÄN VÄLEIN Kytke late pos päältä ja rrota verkko-osa pstorasasta. Kaada lkanen ves pos. Harjaa sakka alaosasta ja huuhtele se pos. Huuhtele levypno vedellä. Täytä latteen alaosa uudestaan vedellä. Lsää Venta-hygena-anetta. Annostelu: katso pullon kyljessä olevaa astekkoa. Latteen alaosaan ja levypnoon kertynyt sakka (valkoset, vhreänkeltaset ta ruskeat saostumat) EI hattaa tomvuutta. Lsäämällä hygena-anetta varmstetaan latteen hygeennen käyttö. PUOLIVUOSITTAIN Suosttelemme puhdstamaan latteen puolen vuoden välen Venta-puhdstusaneella. Noudata Venta-puhdstusaneen käyttöohjetta. latteen alaosassa on lan vähän vettä. latteen yläosa avautu. Yläosa on huonost alaosan päällä ta e ole lankaan pakollaan. Kytke late pos päältä ja rrota verkko-osa pstorasasta. Lsää vettä ja ota käyttöön jälleen pankkeesta. Katso myös Huolto ja puhdstus, Pävttän Sulje latteen yläosa panamalla luktuspankkeden ulommsta pästä. Kytke late pos päältä pankkeella ja taas uudelleen päälle. Aseta yläosa alaosan päälle. Kytke late pos päältä pankkeella ja taas uudelleen päälle. 8 FI FI 9

61 LAITTEEN YLÄOSAN PUHDISTUS Huomo Varmsta ana ennen kakka tomenptetä, että late on kytketty pos päältä ja verkko-osa rrotettu pstorasasta 0 Irrota latteen yläosa latteen alaosasta. Pana luktuspankketa nn, että nden päät nousevat ylöspän. 0 Käännä svuosat ulospän pos edestä. 0 Käännä rvotetut svusvet ulospän pos edestä. 0 Irrota käyttöykskön verkko-osa. Nosta käyttöykskkö ylöspän pos. Irrota johto verkko-osan kannattmesta ja vedä se alakautta ulkopuolelle yläosan aukosta. Käyttöykskköä ja verkko-osaa e saa purkaa osn, upottaa veteen ta päästää nestekosketukseen Käyttöykskön, tuulettmen svet ja vahteston saa puhdstaa van kuvalla lnalla Latteesta rrotetun yläosan vo puhdstaa juoksevalla vedellä Latteesta rrotetun yläosan on oltava täysn kuva, ennen kun sen saa knnttää takasn latteen alaosaan Aseta käyttöykskkö oken pän yläosaan. Vedä verkko-osa alhaalta ylöspän yläosan aukon läp ja työnnä käyttöykskköön, kunnes se lukttuu. Knntä johto kannattmeen. 06 Luktuspankkeden päden on noustava ylöspän. Käännä rvotettu svusvet ja ylös ja sen jälkeen svuosat ja. Luktse latteen yläosa kunnolla panamalla luktuspankkeden 5 ja 6 pästä. 0 FI FI

62 TEKNISET TIEDOT Tuotenm LW 5 LW 5 LW 5 Värt Valkoharmaa / metallnen antrastt Huonetlan koko* ennt. 5 m² ennt. 0 m² ennt. 55 m² Verkkojännte 00-0 V, 50/60 Hz Tehotasot Melutaso / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Vrrankulutus (tasot ) / W / 5 / 8 W Vesmäärä (maks.) 5 ltraa 7 ltraa 0 ltraa Mtat (p l k) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Pano kg,8 kg 5,8 kg * huoneen korkeuden ollessa enntään,5 m Okeudet muutoksn ja vrhesn pdätetään LISÄTARVIKKEET JA HUOLTO Lsätarvkkeet vodaan tlata puhelmtse ta verkkosvulta Huoltokumppanmme yhteystedot löydät tämän ohjeen takasvulta. TAKUU Korkean laadun ansosta Venta-Luftwäscher GmbH takaa kahden vuoden ajaks ostopävästä, ette tuotteessa esnny vkoja asanmukasest käytettäessä. Jos kutenkn joskus esntyy materaal- ta valmstusvrhetä, käänny Venta-huoltotmn ta oman jälleenmyyjäs puoleen. Lsäks vomassa ovat Ventan yleset takuuehdot: KIERRÄTYS JA HÄVITYS Pakkausmateraalt ovat kerrätettävä. Hävtä pakkaus ympärstöystävällsest ja ve se keräyspsteeseen. Merkk ylvvattu roska-asta vaat tuotteen erllsen hävtyksen sähkö- ja elektronkkalateromuna (WEEE). Kyseset latteet vovat ssältää vaarallsa ja ympärstöä vaarantava aneta. Nämä tuotteet on annettava hävtettäväks sähkö- ja elektronkkalatteden vrallsn keräyspstesn ekä ntä saa hävttää tavallsen kottalousjätteen mukana. Nän suojelet resursseja ja ympärstöä. Lsätetoja saat pakallslta vranomaslta. Lapset evät mssään tapauksessa saa lekkä muovpussella ja pakkausmateraalella, koska ne aheuttavat loukkaantums- ja tukehtumsvaaran. Varasto kyseset materaalt turvallsest ta hävtä ne ympärstöystävällsest. ENTÄ JOS? Varmsta ana ennen kakka tomenptetä, että late on kytketty pos päältä ja verkko-osa rrotettu pstorasasta latetta e saa kytkettyä päälle? Varmsta, että verkko-osa on kytketty verkkovrtaan. latetta e saa kytkettyä päälle vakka verkko-osa on kytketty verkkovrtaan? Varmsta, että verkko-osa on knntetty tukevast käyttöykskköön. Tomenpde: Irrota latteen yläosa. Varmsta, että se on oken pakallaan (ks. latteen yläosan puhdstusta koskevat ohjeet). Käynnstä late uudelleen....käyttötaulun snnen pyöreä käyttötlan näyttö vlkkuu? Late on kytkeytynyt automaattsest pos päältä, koska moottor on ylkuumentunut (esm. latteen ssällä on verasesne tms.). Tomenpde: Irrota latteen yläosa. Tarksta, lkkuvatko alaosan levypno ja yläosan tuulettmen svet esteettömäst. Käynnstä late uudelleen. FI FI

63 PALDIES Mēs esam pārlecnāt, ka šs Venta models pārsnegs jūsu cerības, un ceram, ka jums šī erīce patks. Lūdzu, reģstrējet savu Venta erīc vetnē Lūdzu, plnībā zlaset šo letošanas nstrukcju, saglabājet to vēlāka zmantošana un evērojet vsus drošības norādījumus, kā arī norādījumus par erīces paredzēto letojumu. Letošanas nstrukcjas jaunākā versja r atrodama mūsu tīmekļa vetnē CIENĪJAMO PIRCĒJ Venta Orgnal gasa mtrnātājs nodrošna veselīgu gasa mtrumu telpās, kā arī dabskā vedā samazna katīgu velu koncentrācju gasā ģenāl venkāršs rsnājums, kas neprasa nekādus tehnska rakstura eguldījumus. Tas darbojas tka ar ūden un bez papldu mtrnošem paklājem va fltrem pēc aukstās ztvacēšanas prncpa, kas r atzīts par vsefektīvāko. Šād darbojas Venta prncps Telpas gass ar ventlatora palīdzību tek evadīts ar ūden pepldītā gasa mtrnātājā, kurā rotē notektā zkārtojumā zvetot plāksnīšu blok. Caur to vrsmām telpā tek ztvacēts hgēnsk tīrs ūdens. SATURA RĀDĪTĀJS Drošības norādījum 5 Pegādes komplektācja 7 Smbol 7 Paredzētas letojums 7 Notekumem neatblstošs letojums 7 Pārskats 8 Prms prmrezējās letošanas 8 Ekspluatācjas sākšana 9 Vadības panels 0 Automātska zslēgšanās 0 Apkope un tīrīšana Ierīces augšējā korpusa tīrīšana Tehnske raksturlelum Pederum un servss Garantja Pārstrādāšana un utlzācja 5 Kas notek ja? 5 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šī erīce r pemērota letošana bērnem no 8 gadu vecumu un clvēkem ar erobežotām fzskām, sensorām va garīgām spējām va ar nepetekamu peredz un znāšanām, ja vņ tek uzraudzīt va r saņēmuš norādījumus par erīces letošanu un saprot pastāvošos rskus. Prms ekspluatācjas sākšanas zlaset šo letošanas nstrukcju un saglabājet to turpmākām uzzņām. Šī erīce nav rotaļleta bērnem. Ierīc nedrīkst tīrīt un kopt bērn, kur r jaunāk par 8 gadem, va bērn, kur r atstāt bez uzraudzības. Uzglabājet erīc un tā tīkla adapter bērnem, kas nav sasneguš 8 gadu vecumu, nepeejamā vetā. Nepareza letošana var nodarīt bojājumus erīce un radīt mesas bojājumus. Ierīc drīkst peslēgt tka pe pemērotas tīkla kontaktlgzdas tīkla spregumam jāatblst erīces tehnsko datu plāksnītē norādītajem datem. Šo erīc drīkst darbnāt tka ar šādem kontaktspraudņa tīkla adapterem: Models Nr. BI-0050-Cd / FJSW E. Nekādā gadījumā neletojet erīc, ja r bojāts tīkla adaptera strāvas tīkla kabels va tīkla kontaktspraudns. Prms katras erīces tīrīšanas va apkopes, kā arī prms pārvetošanas va transportēšanas atvenojet barošanas adapter no kontaktlgzdas. Nekad neeslēdzet erīc, ja tā r nokrtus va ctād bojāta. Elektroerīču remontu drīkst vekt tka kvalfcēt specālst. Pretējā gadījumā var rastes nopetn apdraudējuma letotājam. Nekādā gadījumā nesēdetes uz šīs erīces un nenovetojet uz tās prekšmetus. Neevetojet šajā erīcē svešķermeņus. Neegremdējet erīces augšējo daļu ūdenī va ctos šķdrumos. Nepārpldet erīc. Nekādā gadījumā nepārvetojet un nesasveret erīc ar pepldītu apakšējo daļu. Nekādā gadījumā neatvenojet kontaktspraudņa tīkla adapter no kontaktlgzdas, velkot az tīkla kabeļa va ar slapjām rokām. LV LV 5

64 Ierīces letošanu drīkst sākt tka pēc tam, kad tā r plnībā samontēta. Ierīc drīkst novetot tka uz līdzenas un sausas vrsmas. Novetojet šo erīc tur, kur tā nevar apgāztes un kur nevens nevar pār erīc va tās kabel paklupt. Pārlecnetes, ka attālums starp erīc un ctem prekšmetem, pemēram, mēbelēm va senām, r vsmaz 50 cm. Maksmālas uzstādīšanas augstums: 000 metr Nekādā gadījumā neazsedzet va nenobloķējet ventlācjas atveres, la novērstu erīces pārkaršanu / bojājumus. Ilgstošs relatīvas gasa mtrums telpā, kas pārsnedz 60 %, īpaš zemas perodā, var zrasīt boloģsku organsmu vedošanos. Teša ūdens zplūde no erīces plenu, tvaka, mglas va kaļķa nosēdumu vedā, patecotes erīces uzbūve un kaļķu ztvacēšanas tehnoloģja, erīc letojot atblstīg notekumem, nav espējama. Ierīc drīkst letot tka ar šm nolūkam paredzētem orģnālajem Venta pederumem. Venta-Luftwäscher GmbH neatbld par bojājumem, ko rada ctu ražotāju pederumu zmantošana. Ja erīce varākas denas netks letota, zslēgta va uz lgāku laku tks pārtraukta tās ekspluatācja, ūdens tvertne r plnībā jāatbrīvo no netīrumu palekām un jāzžāvē, la nepeļautu smakas va boloģsku organsmu vedošanos stāvošā ūdenī va ūdens palekās. Atvenojet tīkla adapter no kontaktlgzdas uz laku, kad erīc neletojat. Nepeļaujet, la veta ap erīc kļūst mtra va slapja. Ja rodas mtrums, samaznet erīces jaudu. Ja erīces jaudu nav espējams samaznāt, darbnet erīc ar pārtraukumem. Raugetes, la mtrumu uzsūcoš materāl, pemēram, paklāj, azkar, prekškar va galdaut, nekļūtu mtr. PIEGĀDES KOMPLEKTĀCIJA Venta erīce hgēnskās pedevas pudelīte 50 ml īsā nstrukcja drošības norādījum Ja daļas petrūkst va tās r bojātas, lūdzu, saznetes ar mūsu servsa partner va vetējo zplatītāju. SIMBOLI Noderīg Drošības norādījum: uzmanīg zlaset un evērojet šos norādījumus, la zvarītos no mesas un mantskem bojājumem. Papldnoša nformācja padom PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Šī Venta erīce r sadzīves erīce, kas paredzēta gasa mtrnāšana ekštelpās. Ierīce nav pemērota zmantošana ārpus telpām. Jebkāda cta erīces letošana va pārvedošana tek uzskatīta par neparezu letojumu. Ražotājs neatbld par bojājumem va savanojumem, kas radušes neparezas letošanas rezultātā. NOTEIKUMIEM NEATBILSTOŠS LIETOJUMS Notekumem neatblstošs letojums var apdraudēt veselību un dzīvību. Tas etver erīces zmantošanu šādos apstākļos: telpās, kurās r sprādzenbīstama un/va agresīvu vde; telpās ar augstu šķīdnātāju koncentrācju; peldbasenu va ctu slapju vetu tuvumā; ārpus telpām. 6 LV LV 7

65 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PĀRSK ATS Vadības panels Ierīces augšējas korpuss Barošanas adapters (salkts) Transportēšanas azsargs 5 Plāksnīšu bloks 6 Transportēšanas azsargs 7 Ierīces apakšējas korpuss 8 Hgēnskās pedevas pudelīte 50 ml EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA A Pepldet apakšējo korpusu 7 ar krāna ūden ne varāk kā līdz WATERLINE (ūdens līmeņa) atzīme un pevenojet 50 ml hgēnsko pedevu 8 (vsu pudelītes saturu). PIRMS PIRMREIZĒJĀS LIETOŠANAS Izņemet no epakojuma erīc un uzstādet to. No kartona kastes zņemet 50 ml hgēnskās pedevas pudelīt 8. Noņemet augšējo korpusu. Noņemet transportēšanas azsargu no augšējā korpusa. Noņemet plāksnīšu bloku 5 no apakšējā korpusa 7 un transportēšanas azsargu 6. B C Ierīc nekad nedrīkst pepldīt ar ūden, ja ta r uzlkts augšējas korpuss Hgēnskās pedevas pevenošana r ļot svarīga, la gass tktu optmāl mtrnāts. Ievetojet plāksnīšu bloku 5 apakšējā korpusā 7 un uzstādet augšējo korpusu uz apakšējā korpusa 7. Pevenojet barošanas adaptera kontaktdakšu elektrotīklam un eslēdzet erīc, vegl nospežot taustņu vadības panelī. 8 LV LV 9

66 VADĪBAS PANELIS 5 IESL. / IZSL. taustņš Darbības ndkators IESL. / IZSL. Deg bez pārtraukuma: IESL. Nedeg: IZSL. Ventlatora pakāpes ndkators - (modelm LW 5), - - (modelm LW 5/5) Automātskās zslēgšanās ndkators (skatet "Automātskā zslēgšanās") 5 Ventlatora pakāpes zvēles taustņš - (modelm LW 5), - - (modelm LW 5/5) AUTOMĀTISKA IZSLĒGŠANĀS Ierīce r aprīkota ar automātskas zslēgšanās funkcju, par kuru sgnalzē ndkators. Ierīce automātsk zslēdzas šādos gadījumos: Rīcība APKOPE UN TĪRĪŠANA Uzmanību Vecot jebkādus tīrīšanas un apkopes darbus, atvenojet barošanas adapter no kontaktlgzdas KATRU DIENU VEICAMĀS DARBĪBAS Ar taustņu zslēdzet erīc un atvenojet no kontaktlgzdas barošanas adapter. Noņemet augšējo korpusu un epldet apakšējā korpusā svagu ūden. Uzlecet augšējo korpusu. Ar taustņu eslēdzet erīc. IK PĒC 0- DIENĀM Izslēdzet erīc un atvenojet no kontaktlgzdas barošanas adapter. Izlejet netīro ūden. Ar sukas palīdzību ztīret no apakšējā korpusa nosēdumus un zskalojet to. Noskalojet plāksnīšu bloku ar ūden. Pepldet erīces apakšējo korpusu atkal ar ūden. Pevenojet Venta hgēnsko pedevu. Devu skatet uz skalas, kas dota pudelītes azmugurē. Jebkādas palekas erīces apakšējā korpusā un uz plāksnīšu bloka (baltas, zaļgandzeltenas va brūnas nogulsnes) erīces darbību NEIETEKMĒ. Pevenojot hgēnsko pedevu, tek nodrošnāta plnībā hgēnska erīces darbība. REIZI PUSGADĀ VEICAMĀS DARBĪBAS Ierīces tīrīšana rez pusgadā esakām zmantot Venta tīrīšanas līdzekl. Lūdzu evērojet letošanas nstrukcju, kas r pevenota Venta tīrīšanas līdzeklm. pārāk mazs ūdens daudzums erīces apakšējā korpusā Ir atvērts erīces augšējas korpuss. Augšējas korpuss neatrodas uz apakšējā korpusa va nav uz tā uzlkts parez. Izslēdzet erīc, atvenojet no kontaktlgzdas barošanas adapter, uzpldet ūden un eslēdzet vēlrez erīc, nospežot taustņu. Skatet arī sadaļu Apkope un tīrīšana, Katru denu vecamās darbības Azveret erīces augšējo korpusu, pespežot bloķēšanas taustņu gala vrsmas. Izslēdzet un atkal eslēdzet erīc ar taustņu. Uzlecet augšējo korpusu uz apakšējā korpusa. Izslēdzet un atkal eslēdzet erīc ar taustņu. 0 LV LV

67 IERĪCES AUGŠĒJĀ KORPUSA TĪRĪŠANA Uzmanību Pārlecnetes, ka, vecot pe erīces jebkādas darbības, tā r zslēgta un barošanas adapters r atvenots no kontaktlgzdas 0 Noņemet augšējo korpusu no apakšējā korpusa. Nospedet bloķēšanas taustņus tā, la to gala vrsmas paceltos uz augšu. 0 Atlocet sānu daļas. 0 Atlocet uz āru revotos sānu spārnus. 0 Izvelcet barošanas adaptera kontaktspraudn no pedzņas bloka. Vrzenā uz augšu zņemet pedzņas bloku. Atvenojet barošanas bloka vadu no turētāja un caur augšējā korpusa atver vrzenā uz leju zvelcet ārā. Nezjaucet pa daļām pedzņas bloku un barošanas adapter, nemērcet tos ūdenī un nepeļaujet to saskar ar šķdrumem Pedzņas bloku ar ventlatora spārnem un pārvadu tīret tka ar sausu drānu Izjaukto augšējo korpusu var tīrīt zem tekoša ūdens Izjauktam augšējam korpusam prms uzstādīšanas jābūt plnīg sausam Ievetojet pedzņas bloku augšējā korpusā, pārlecnotes, ka tas evetots parezajā malā. Barošanas adaptera kontaktspraudn no apakšas caur augšējā korpusa atver velcet vrzenā uz augšu un espraudet pedzņas blokā tā, la tas nofksētos. Nostprnet vadu turētājā Bloķēšanas taustņu gala vrsmām jābūt paceltām uz augšu. Pacelet revotus sānu spārnus un uz augšu, pēc tam pacelet arī sānu daļas un. Parez azveret augšējo korpusu, pespežot bloķēšanas taustņu 5 un 6 gala vrsmas. LV LV

68 TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Models LW 5 LW 5 LW 5 Krāsas Balta pelēka / antracīta-metālska Pemērotība telpas platība* līdz 5 m² līdz 0 m² līdz 55 m² Tīkla spregums 00-0 V, 50/60 Hz Jaudas pakāpes Trokšņu vedošanās / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Strāvas patērņš (pakāpe ) / vat / 5 / 8 vat Ūdens tlpums (maks.) 5 ltr 7 ltr 0 ltr Izmēr (garums platums augstums) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Svars kg,8 kg 5,8 kg * attecnot uz telpu, kuras maksmālas augstums r,5 m Paturam tesības vekt zmaņas, un r espējamas kļūdas PIEDERUMI UN SERVISS Pederumus espējams pasūtīt pa tālrun va tešsastē nterneta vetnē Mūsu servsa partnera kontaktnformācja r norādīta šīs nstrukcjas azmugurē. GARANTIJA Patecotes produkta augstaja kvaltāte, Venta-Luftwäscher GmbH garantē, ka šs produkts, ja tek zmantots parez, nesabojāses dvu gadu lakā no egādes datuma. Ja rodas materāla bojājum va darbnāšanas kļūda, lūdzu, saznetes ar VENTA servsu va zplatītāju. Turklāt tek pemērot arī Venta vspārēje garantjas nosacījum: PĀRSTRĀDĀŠANA UN UTILIZĀCIJA Iepakojuma materāls r zmantojams atkārtot. Lūdzu, utlzējet epakojumus vde nekatīgā vedā un nogādājet tos pārstrādājamo materālu savākšanas centrā. Smbols Pārsvītrota atkrtumu tvertne norāda uz nepecešamību vekt elektrsko un elektronsko erīču atkrtumu (EEIA), kā arī noletotu baterju atsevšķu otrrezējo pārstrād. Šādas erīces var saturēt bīstamas un apkārtēja vde katīgas velas. Šīs erīces r jāutlzē īpaš zvedotā savākšanas punktā, kas nodrošna elektrsko un elektronsko erīču nodošanu otrrezēja pārstrāde, un tās nedrīkst zmest nesašķrotos sadzīves atkrtumos. Šād jūs snegset savu eguldījumu resursu un apkārtējās vdes azsardzībā. La egūtu papldnformācju, lūdzu, saznetes ar vetējām estādēm. Bērn nekādā gadījumā nedrīkst rotaļātes ar plastmasas masņem un epakojuma materālu, jo pastāv traumu un nosmakšanas rsks. Šād materāl jāuzglabā, neradot apdraudējumu ctem un apkārtēja vde. KAS NOTIEK JA? Pārlecnetes, ka, vecot pe erīces jebkādas darbības, tā r zslēgta un barošanas adapters r atvenots no kontaktlgzdas... erīce neeslēdzas? Pārbaudet, va barošanas adapters r savenots ar elektrotīklu.... erīce neeslēdzas, la gan barošanas adaptera kontaktdakša r pevenota elektrotīklam? Pārbaudet, va barošanas adapters r stngr esprausts pedzņas blokā. Darbība: noņemet augšējo korpusu. Pārbaudet, va korpuss r parez pestprnāts (skatet erīces augšējā korpusa tīrīšanas nstrukcju). Pēc tam atkal eslēdzet erīc.... vadības panelī mrgo apaļas zlās krāsas darbības ndkators? Ierīce r zslēguses automātsk, jo motors r pārkarss (pem., erīcē r ekļuvs svešķermens va tml.). Darbība: noņemet augšējo korpusu. Pārbaudet, va plāksnīšu bloks apakšējā korpusā, kā arī ventlatora spārn augšējā korpusā brīv kustas. Pēc tam atkal eslēdzet erīc. LV LV 5

69 DĖKOJAME Esame įstknę, kad šs Venta models pranoks Jūsų lūkesčus, r lnkme Jums daug džaugsmo juo naudojants. Užregstruokte savo Venta pretasą: Perskatykte vsą šą naudojmo nstrukcją, šsaugokte ją vėlesnam naudojmu r lakyktės vsų saugos nuorodų be naudojmo paskrtes. Naujausą naudojmo nstrukcjos versją raste mūsų nterneto svetanėje GERBIAMAS KLIENTE, Venta Orgnal oro drėkntuvas palako sveką oro drėgmę r natūrala sumažna kenksmngųjų medžagų kekį ore genala paprasta r be ddelų technnų sąnaudų. Js veka tk su vandenu r be papldomų drėknmo klmėlų ar fltro prpažntu gerausu šaltojo garavmo prncpu. Venta vekmo prncpas Patalpos oras ventlatorum nukrepamas į vandens prpldytą oro drėkntuvą, kurame sukas šradnga šdėstytos plokštelės. Per jų pavršus hgenška švarus vanduo šgarnamas į patalpą. TURINIO RODYKLĖ Saugos nuorodos 7 Komplektacja 9 Smbola 9 Naudojmas pagal paskrtį 9 Naudojmas ne pagal paskrtį 9 Apžvalga 0 Preš prmą kartą naudojant 0 Eksploatacjos pradža Valdymo skydels Automatns šjungmas Technnė prežūra r valymas Vršutnės pretaso dales valymas 5 Technna duomenys 6 Preda r technnė prežūra 6 Garantja 6 Perdrbmas r utlzavmas 7 Kas yra, je? 7 SAUGOS NUORODOS Šuo pretasu vyresn ne 8 metų vaka r rbotus fznus, jutmnus ar pschnus gebėjmus turntys asmenys arba nepakankama patrtes r žnų turntys asmenys naudots gal tk pržūrm arba tada, ka jems yra paašknta ape pretaso naudojmą r je supranta esamus pavojus. Preš pradėdam naudot pretasą, perskatykte vsą naudojmo nstrukcją r šsaugokte ją, kad galėtumėte pasnaudot vėlau. Pretasas nėra žaslas vakams. Pretaso valyt ar pržūrėt negal jaunesn ne 8 metų vaka ar nepržūrm vaka. Pretasą r jo kštuknį matnmo bloką saugokte nuo jaunesnų ne 8 metų vakų. Dėl netnkamo naudojmo pretasas gal būt pažestas r gal klt sužalojmų rzka. Prjunkte pretasą tk pre tnkamų tnklo kštuknų lzdų: matnmo įtampa tur attkt pretaso duomenų plokštelės duomens. Šs pretasas gal būt naudojamas tk su šas kštuknas matnmo blokas: modelo Nr. BI-0050-Cd / FJSW Nekada nenaudokte pretaso, je pažestas kštukno matnmo bloko matnmo kabels ar tnklo kštukas. Kekveną kartą preš valydam ar atlkdam technnės prežūros darbus be perkeldam arba transportuodam pretasą, š kštukno lzdo štraukte kštuknį matnmo šaltnį. Nekada nenaudokte pretaso, je js nukrto ar buvo ktap pažestas. Elektros pretasus tasyt gal tk specalsta. Netnkamas remontas gal sukelt rmtą pavojų naudotoju. Joku būdu nesėskte ant pretaso r nedėkte ant jo jokų daktų. Į pretasą nekškte jokų pašalnų daktų. Nekada nemerkte vršutnės pretaso dales į vandenį ar ktus skysčus. Nekada neperpldykte pretaso. Nekada netransportuokte r neverskte pretaso, ka jo talpykla prpldyta. Nekada netraukte kštukno matnmo šaltno š kštukno lzdo už matnmo kabelo arba šlapoms rankoms. Naudot galma tk vsška surnktą pretasą. 6 LT LT 7

70 Pastatykte pretasą tk ant lygaus, sauso pavršaus. Pastatykte pretasą tap, kad jo negalma būtų nuverst arba kad už jo ar už jo kabelo nekas negalėtų užklūt. Išlakykte mažausa 50 cm atstumą k daktų r senų. Ddžausas pastatymo aukšts: 000 metrų Nekada neuždenkte r neužblokuokte ventlacjos angų, kad pretasas neperkastų ar nebūtų pažestas. Ilgalakė ddesnė ne 60 proc. santyknė oro drėgmė patalpose, ypač žemą, gal sukelt boorganzmų augmą. Dėl pretaso konstrukcjos r šalto garnmo technologjos, tnkama naudojant, š pretaso negal tesoga šsskrt vanduo lašelų, garų, rūko pavdalu arba susdaryt kalkų nuosėdos. Pretasą galma naudot tk su tam skrtas orgnalas Venta predas. Už žalą naudojant ktų gamntojų predus Venta-Luftwäscher GmbH neprsma jokos atsakomybės. Je kelas denas nenaudoste pretaso, jį šjungste arba lgesnam laku padėste į lakymo vetą, š vandens vonelės turte šplt vsą vandenį, švalyt nusėdusus nešvarumus r nusausnt, kad ramame vandenyje ar vandens lkučuose neatsrastų blogas kvapas arba neužaugtų boorganzma. Je nenaudojate pretaso, štraukte kštuknį matnmo šaltnį š kštukno lzdo. Neleskte, kad srts aplnk pretasą sudrėktų ar sušlaptų. Je atsranda drėgmė, sumažnkte pretaso galą. Je negalma sumažnt pretaso atduodamosos galos, naudokte pretasą su pertraukoms. Atkrepkte dėmesį, kad nesudrėktų absorbuojančos medžagos, kap anta klma, portjeros, užuolados ar staltesės. KOMPLEKTACIJA Venta pretasas hgennės premonės 50 ml butelukas trumpa nstrukcja saugos nuorodos Je trūksta dalų arba je jos pažestos, krepktės į mūsų technnės prežūros partnerį arba savo vetnį prekybos atstovą. SIMBOLIAI Naudng Saugos nuorodos: atdža jas perskatykte r jų lakyktės, kad švengtumėte asmenų sužalojmo r materalnės žalos. Papldoma nformacja patarma NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Šs Venta pretasas yra butns pretasas, skrtas vdaus patalpų oru drėknt. Pretasas netnkamas naudot lauke. Ktoks pretaso naudojmas ar jo perdarymas lakom netnkamu naudojmu. Gamntojas neatsako už žalą ar traumas dėl netnkamo naudojmo. NAUDOJIMAS NE PAGAL PASKIRTĮ Naudojant ne pagal paskrtį, gal klt pavojus svekata r gyvybe. Ča prskramas naudojmas tokoms sąlygoms: patalpose su potencala sproga r (arba) agresyva atmosfera, patalpose, kurose yra ddelė trpklų koncentracja, šala basenų arba šlapose vetose, lauke. 8 LT LT 9

71 LW5 LW5 LW5 A 5 B C APŽVALGA Valdymo skydels Vršutnė pretaso dals Kštukns matnmo blokas (sumontuotas) Transportavmo fksatorus PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT 5 Plokštelės 6 Transportavmo fksatorus 7 Apatnė pretaso dals 8 Hgennės premonės 50 ml butelukas Išpakuokte pretasą r jį pastatykte. Išmkte hgennės premonės 50 ml buteluką 8 š dėžės. Numkte vršutnę dalį. Išmkte transportavmo fksatorų š vršutnės dales. Išmkte plokšteles 5 š apatnės dales 7 r štraukte transportavmo fksatorų 6. EKSPLOATACIJOS PRADŽIA A B C Prpldykte apatnę dalį 7 vandenteko vandens maks. k žymos WATERLINE r įplkte 50 ml hgennės premonės 8 (vsą buteluko turnį). Nekada negalma pldyt pretaso uždėjus vršutnę dalį Laba svarbu įplt hgennės premonės, nes tap bus optmala drėknamas oras. Įdėkte plokšteles 5 į apatnę dalį 7 r uždėkte vršutnę dalį ant apatnės dales 7. Prjunkte kštukno matnmo bloko tnklo kštuką pre elektros srovės tnklo r įjunkte pretasą trumpa spustelėdam valdymo skydelyje mygtuką. 0 LT LT

72 VALDYMO SKYDELIS 5 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas Eksploatavmo ndkatorus ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Nuolat švečančos lemputės: ĮJUNG- TA Nėra lempučų: IŠJUNGTA Ventlatoraus pakopos ndkatorus - (esant LW 5), - - (esant LW 5/5) Automatno šjungmo ndkatorus (žr. Automatns šjungmas ) 5 Ventlatoraus pakopos parnkmo mygtukas - (esant LW 5), - - (esant LW 5/5) AUTOMATINIS IŠJUNGIMAS Pretase yra automatno šjungmo funkcja, kurą rodo rodmuo. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Dėmeso: atlkdam bet kokus valymo r technnės prežūros darbus, štraukte kštuknį matnmo bloką š kštukno lzdo KASDIEN Išjunkte pretasą mygtuku r štraukte kštuknį matnmo bloką š kštukno lzdo. Numkte vršutnę dalį, prpldykte į apatnę dalį švaraus vandens. Uždėkte vršutnę dalį. Mygtuku įjunkte pretasą. KAS 0 DIENŲ Išjunkte pretasą r štraukte kštuknį matnmo bloką š kštukno lzdo. Išplkte nešvarų vandenį. Šepeču švalykte nuosėdas š apatnės dales r praplaukte. Nuplaukte plokšteles vandenu. Į apatnę pretaso dalį vėl prpldykte vandens. Įplkte Venta hgenos premonės. Kap dozuot, žr. skalę galnėje buteluko pusėje. Lkuča apatnėje dalyje r ant plokštelų (baltos, žala gelsvos ar rudos nuosėdos) pretaso vekmu įtakos NETURI. Įpylus hgenos premonės, užtkrnamas neprekaštngas hgenškas eksploatavmas. Pretasas šsjunga automatška, ka: Ką daryt KAS PUSĘ METŲ Valymu kas pusę metų rekomenduojame naudot Venta valklį. Lakyktės naudojmo nstrukcjos, kur prdedama pre Venta valklo. Apatnėje pretaso dalyje per maža vandens. Išjunkte pretasą, štraukte kštuknį matnmo bloką š kštukno lzdo, papldykte vandens r vėl paleskte mygtuku. Tap pat žr. Technnė prežūra r valymas, Kasden Buvo atdaryta vršutnė pretaso dals. Vėl uždarykte vršutnę pretaso dalį, paspausdam šornus fksavmo mygtukų galus. Išjunkte r vėl įjunkte pretasą matnmo mygtuku. Vršutnė dals neuždėta arba bloga uždėta ant apatnės dales. Uždėkte vršutnę dalį ant apatnės dales. Išjunkte r vėl įjunkte pretasą matnmo mygtuku. LT LT

73 VIRŠUTINĖS PRIETAISO DALIES VALYMAS Dėmeso Įstknkte, kad vsų premonų metu pretasas yra šjungtas, o kštukns matnmo blokas štrauktas š kštukno lzdo 0 Numkte vršutnę dalį nuo apatnės dales. Spauskte fksavmo mygtukus, kad pakltų gala. 0 Atlenkte šonnes dals į šorę. 0 Revėtas šonnes mentes atlenkte į šorę. 0 Ištraukte kštuknį matnmo bloką š pavaros mazgo. Išmkte pavaros mazgą į vršų. Atlasvnkte kštukno matnmo bloko kabelį š lakklo r štraukte žemyn pro vršutnės dales angą. Pavaros mazgo r kštukno matnmo bloko neardykte, nemerkte į vandenį r saugokte nuo skysčų Pavaros mazgą su ventlatoraus mente r pavarų dėžę valykte tk sausa šluoste Išardytą vršutnę dalį galma plaut po tekanču vandenu Preš montuojant šardyta vršutnė dals tur būt vsška sausa Pavaros mazgą tesnga puse įstatykte į vršutnę dalį. Ištraukte kštuką š kštukno matnmo bloko š apačos pro vršutnės dales angą į vršų r įkškte į pavaros mazgą, kol js užsfksuos. Prtvrtnkte kabelį lakklyje. 06 Išorna fksavmo mygtukų gala tur būt vršuje. Revėtas šonnes mentes r atlenkte į vršų, tada šonnes dals r. Spausdam šornus fksavmo mygtukų 5 r 6 galus, vėl tnkama uždarykte vršutnę dalį. LT LT 5

74 TECHNINIAI DUOMENYS Models LW 5 LW 5 LW 5 Spalvos Patalpos dydžo tnkamumas* Tnklo įtampa Plka mėlynas / antrcto Metallc k 5 m² k 0 m² k 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Galos pakopos Trukšmo susdarymas / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Elektros srovės sąnaudos ( pakopos) / vata / 5 / 8 vata Vandens talpa (maks.) 5 ltra 7 ltra 0 ltrų Matmenys (lgs plots aukšts) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Svors kg,8 kg 5,8 kg * susję su maks.,5 m patalpos aukšču Gal būt paketmų r kladų PRIEDAI IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Predus galma užssakyt telefonu arba nternetu Mūsų technnės prežūros partnero kontaktnus duomens raste galnėje šos nstrukcjos pusėje. GARANTIJA Dėl aukštos kokybės Venta-Luftwäscher GmbH du metus nuo prkmo datos garantuoja, kad tnkama naudojant šame gamnyje neatsras defektų. Tačau, je atsrastų medžagų ar apdrbmo kladų, krepktės į VENTA technnės prežūros skyrų arba pardavėją. Be to, galoja bendrosos Venta garantnės sąlygos: PERDIRBIMAS IR UTILIZAVIMAS Pakavmo medžagos yra perdrbamos. Pakuotę šalnkte aplnka nekenksmngu būdu r perdrbtnų atlekų surnkmo punktuose. Smbols perbraukta šukšlų dėžė nurodo, kad vsas elektros r elektronnės įrangos atlekas (EEĮA) reka šalnt atskra. Tokuose pretasuose gal būt pavojngų r aplnka kenksmngų medžagų. Še gamna tur būt šalnam specaloje surnkmo vetoje, skrtoje elektrnės r elektronnės įrangos atlekoms šalnt, jų negalma šalnt su nerūšuotoms butnėms atlekoms. Tap prsdėste pre šteklų r aplnkos apsaugos. Dėl papldomos nformacjos krepktės į vetos valdžos nsttucjas. Vakams draudžama žast su plastknas mašelas r pakavmo medžagoms, nes yra pavojus susžest ar uždust. Tokas medžagas sauga lakykte arba šalnkte aplnką tausojanču būdu. KAS YRA, JEI? Įstknkte, kad vsų premonų metu pretasas yra šjungtas, o kštukns matnmo blokas štrauktas š kštukno lzdo... pretasas nešsjunga? Patkrnkte, ar kštukns matnmo blokas prjungtas pre elektros srovės tnklo.... pretasas neįsjunga, nors kštukns matnmo blokas prjungtas pre elektros srovės tnklo? Patkrnkte, ar kštukns matnmo blokas tvrta įkštas į pavaros mazgą. Premonė: numkte vršutnę dalį. Patkrnkte, ar j tnkamoje padėtyje (žr. nstrukcją Vršutnės pretaso dales valymas ). Po to vėl paleskte pretasą.... valdymo skydelyje mrks apvalus mėlynas eksploatavmo ndkaorus? Pretasas šsjungė automatška, nes perkrautas varkls (pvz., dėl patekusų svetmkūnų arba pan.). Premonė: numkte vršutnę dalį. Patkrnkte, ar plokštelės apatnėje dalyje r ventlatoraus mentės vršutnėje dalyje lasva sukas. Po to vėl paleskte pretasą. 6 LT LT 7

75 DZIĘKUJEMY Jesteśmy przekonan, że ten model Venta spełn Twoje oczekwana mamy nadzeję, że jego użytkowane spraw C wele radośc. Zarejestruj swoje urządzene Venta: Przeczytaj nnejszą nstrukcję obsług w całośc, zachowaj ją do późnejszego wykorzystana przestrzegaj wszystkch nformacj dotyczących bezpeczeństwa oraz nstrukcj dotyczących użytkowana zgodnego z przeznaczenem. Najbardzej aktualna wersja nstrukcj obsług dostępna jest na strone SZANOWNY KLIENCIE Nawlżacz powetrza Venta Orgnal genalny w swej prostoce bez skomplkowanych rozwązań techncznych przyczyna sę do uzyskana zdrowego pozomu wlgotnośc powetrza redukuje w naturalny sposób jego zaneczyszczene. Zgodne z uznaną za najlepszą zasadą zmnego parowana wykorzystuje wyłączne wodę ne wymaga stosowana dodatkowych mat nawlżających czy fltrów. Zasada dzałana urządzeń Venta Powetrze z pomeszczena jest wprowadzane przez wentylator do napełnonego wodą nawlżacza, w którym wruje przemyślane rozmeszczony system dysków. Z ch powerzchn hgenczne czysta woda jest wprowadzona do pomeszczena w forme pary. SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpeczeństwa 9 Zawartość opakowana 5 Symbole 5 Użytkowane zgodne z przeznaczenem 5 Użytkowane nezgodne z przeznaczenem 5 Informacje podstawowe 5 Przed perwszym użycem 5 Uruchomene 5 Panel sterownczy 5 Automatyczne wyłączene 5 Konserwacja czyszczene 55 Czyszczene górnej częśc urządzena 57 Dane technczne 58 Akcesora serws 58 Gwarancja 58 Recyklng utylzacja 59 Co zrobć, gdy? 59 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nnejsze urządzene ne pownno być obsługwane przez dzec ponżej ósmego roku życa oraz przez osoby o ogranczonej sprawnośc fzycznej, sensorycznej lub umysłowej, czy też przez osoby neposadające dośwadczena lub wedzy, chyba że będą one pod odpowednm nadzorem lub otrzymały odpowedne nstrukcje dotyczące bezpecznego użytkowana urządzena są śwadome zwązanych z nm zagrożeń. Przed uruchomenem urządzena należy dokładne zapoznać sę z nstrukcją obsług oraz zachować ją do późnejszego wglądu. Urządzene ne jest zabawką dla dzec. Czyszczene konserwacja urządzena ne mogą być przeprowadzane przez dzec ponżej ósmego roku życa lub bez nadzoru. Urządzene oraz jego zaslacz należy przechowywać poza zasęgem dzec ponżej ósmego roku życa. Newłaścwe użytkowane może spowodować uszkodzene urządzena oraz obrażena cała. Urządzene należy podłączać wyłączne do odpowednch źródeł zaslana, przestrzegając wartośc napęca secowego umeszczonej na tablczce znamonowej urządzena. Urządzene może być użytkowane jedyne przy użycu zaslacza o numerze modelu BI-0050-Cd / FJSW E. Ngdy ne należy uruchamać urządzena, jeżel przewód lub wtyczka zaslacza są uszkodzone. Przed czyszczenem, konserwacją, zmaną mejsca eksploatacj lub transportem urządzena należy odłączyć zaslacz od źródła zaslana. Ne należy uruchamać urządzena, które spadło lub zostało uszkodzone w jakkolwek nny sposób. Urządzena elektryczne mogą naprawać wyłączne osoby posadające odpowedne kwalfkacje. Neprawdłowo dokonane naprawy mogą stwarzać poważne zagrożena dla użytkownka. Zabrana sę sadana na urządzenu stawana na nm jakchkolwek przedmotów. Do urządzena ne należy wkładać żadnych obcych przedmotów. 8 PL PL 9

76 Górnej częśc urządzena ne należy zanurzać w wodze an jakejkolwek nnej ceczy. Ne należy nadmerne napełnać urządzena. Przy pełnym pojemnku ne należy transportować lub przechylać urządzena. Ngdy ne należy odłączać urządzena od źródła zaslana, cągnąc przewód lub wycągając wtyczkę mokrym rękoma. Urządzene można uruchomć wyłączne po jego całkowtym zmontowanu. Urządzene należy stawać wyłączne na prostych, suchych powerzchnach. Urządzene należy tak ustawć, żeby ne można go było przewrócć żeby nkt sę ne potknął o jego przewód. Należy sę upewnć, że urządzene jest umeszczone w odległośc co najmnej 50 cm od nnych przedmotów ścan. Maksymalna wysokość nstalacj: 000 metrów Ne należy przykrywać lub blokować otworów wentylacyjnych. W przecwnym raze może dojść do przegrzana uszkodzena urządzena. Stała wlgotność względna powetrza w pomeszczenu przekraczająca 60% może szczególne zmą doprowadzć do rozwoju mkroorganzmów. Ze względu na budowę urządzena zastosowaną w nm technologę zmnego parowana podczas prawdłowego użytkowana urządzena ne jest możlwe, aby bezpośredno z urządzena wydobywała sę woda w postac kropel, pary lub mgły bądź osadów wapennych. Urządzene można użytkować wyłączne z orygnalnym akcesoram Venta. Venta-Luftwäscher GmbH ne ponos odpowedzalnośc za szkody spowodowane korzystanem z akcesorów nnych producentów. Jeżel urządzene ne będze używane przez klka dn, zostane wyłączone lub będze przechowywane przez dłuższy czas, należy całkowce opróżnć zbornk na wodę oraz usunąć z nego zaneczyszczena osuszyć, aby zapobec powstawanu neprzyjemnych zapachów lub rozwojow mkroorganzmów w stojącej wodze lub jej pozostałoścach. Neużywane urządzene należy odłączyć od źródła zaslana. Należy zadbać o to, aby otoczene urządzena ne było wlgotne lub mokre. W przypadku występowana wlgoc należy zmnejszyć moc urządzena. Jeżel ne można zmnejszyć mocy urządzena, należy go używać z przerwam. Należy zadbać o to, aby żadne materały chłonne, take jak dywany, zasłony, frank czy obrusy, ne były wlgotne. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA urządzene Venta opakowane środka hgencznego 50 ml skrócona nstrukcja obsług nformacje dotyczące bezpeczeństwa W przypadku stwerdzena brakujących lub uszkodzonych częśc należy skontaktować sę z autoryzowanym punktem serwsem lub lokalnym dystrybutorem. SYMBOLE Pomocne Informacje dotyczące bezpeczeństwa: należy je uważne przeczytać stosować, aby unknąć szkód osobowych rzeczowych. Informacje dodatkowe wskazówk UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Nnejsze urządzene Venta to sprzęt gospodarstwa domowego stosowany w celu nawlżena powetrza w pomeszczenach. Urządzene ne jest przeznaczone do użytku zewnętrznego. Wszelke nne użytkowane urządzena lub jego modyfkacje stanową użytkowane nezgodne z przeznaczenem. Producent ne ponos odpowedzalnośc za szkody lub obrażena powstałe na skutek użytkowana nezgodnego z przeznaczenem. UŻYTKOWANIE NIEZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Użytkowane urządzena do jakchkolwek celów nezgodnych z jego przeznaczenem może spowodować zagrożene dla zdrowa lub życa. Dotyczy to użytkowana w następujących warunkach: w pomeszczenach mejscach zagrożonych wybuchem /lub z agresywną atmosferą w pomeszczenach o wysokm stężenu rozpuszczalnków w poblżu basenów nnych mokrych stref na zewnątrz 50 PL PL 5

77 LW5 LW5 LW5 A 5 B C INFORMACJE PODSTAWOWE Panel sterownczy Górna część urządzena Zaslacz wtyczkowy (zmontowany) Zabezpeczene transportowe 5 System dysków 6 Zabezpeczene transportowe 7 Dolna część urządzena 8 Opakowane środka hgencznego 50 ml PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Rozpakować ustawć urządzene. Wyjąć z pudełka opakowane środka hgencznego 50 ml 8. Zdjąć górną część urządzena. Usunąć zabezpeczene transportowe z górnej częśc urządzena. Z dolnej częśc urządzena 7 wyjąć system dysków 5 zabezpeczene transportowe 6. URUCHOMIENIE A B C Napełnć dolną część urządzena 7 wodą z kranu, maks. do wskaźnka pozomu WATERLINE oraz dolać 50 ml środka hgencznego 8 (wlać całą zawartość opakowana). Ngdy ne napełnać urządzena, gdy założona jest górna jego część Dolane środka hgencznego jest bardzo ważne dla optymalnego nawlżana powetrza. Umeścć system dysków 5 w dolnej częśc urządzena 7 nałożyć górną część urządzena na jego dolną część 7. Włożyć wtyczkę zaslacza do gnazda zaslana przez krótke dotknęce przycsku na panelu sterownczym włączyć urządzene. 5 PL PL 5

78 PANEL STEROWNICZY 5 Przycsk WŁ / WYŁ Lampka kontrolna WŁ / WYŁ Śwec: WŁ Ne śwec: WYŁ Wskazane prędkośc wentylatora - (dla LW 5), - - (dla LW 5/5) Wskazane automatycznego wyłączena (patrz automatyczne wyłączene) 5 Przycsk wyboru prędkośc wentylatora - (dla LW 5), - - (dla LW 5/5) AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE Urządzene wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączena, sygnalzowanego wskazanem. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Uwaga Przy wszelkch pracach zwązanych z czyszczenem konserwacją należy odłączyć zaslacz od źródła zaslana CODZIENNIE Wyłączyć urządzene przy pomocy przycsku odłączyć zaslacz od źródła zaslana. Zdjąć górną część urządzena, dolać śweżej wody do częśc dolnej. Nałożyć górną część. Włączyć urządzene za pomocą przycsku. CO 0- DNI Wyłączyć urządzene odłączyć zaslacz od źródła zaslana. Wylać brudną wodę. Usunąć szczotką spłukać osady w dolnej częśc urządzena. Wypłukać wodą system dysków. Dolną część urządzena ponowne napełnć wodą. Dodać środek hgenczny Venta. Dozowane patrz skala na tylnej ścance opakowana. Wszelke pozostałośc w dolnej częśc urządzena w systeme dysków (bałe, zelono-żółte lub brązowe osady) NIE mają negatywnego wpływu na dzałane urządzena. Dodane środka hgencznego gwarantuje hgenczną pracę urządzena. Urządzene urządzene wyłączy sę automatyczne, gdy: Co zrobć CO PÓŁ ROKU Do czyszczena urządzena raz na pół roku zalecamy odkamenacz Venta. Należy zapoznać sę z nstrukcją obsług załączoną do odkamenacza Venta. w dolnej częśc urządzena jest zbyt mało wody. Wyłączyć urządzene, odłączyć zaslacz od źródła zaslana, dolać wody ponowne uruchomć urządzene przy pomocy przycsku. Patrz równeż auch Konserwacja czyszczene, Codzenne górna część urządzena jest otwarta. Zamknąć górną część urządzena,, wcskając zewnętrzne końcówk zatrzasków. Wyłączyć ponowne włączyć urządzene za pomocą przycsku. górna część urządzena ne jest umeszczona lub ne jest umeszczona poprawne na jego dolnej częśc. Umeścć górną część urządzena na dolnej częśc. Wyłączyć ponowne włączyć urządzene za pomocą przycsku. 5 PL PL 55

79 CZYSZCZENIE GÓRNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA Uwaga Należy sę upewnć, że podczas przeprowadzana wszelkch czynnośc urządzene jest wyłączone, a zaslacz ne jest podłączony do źródła zaslana 0 Odłączyć górną częśc urządzena od częśc dolnej. Wcsnąć zatrzask tak, aby ch końcówk sę podnosły. 0 Odchylć ścank boczne. 0 Odchylć żebrowane osłony. 0 Wycągnąć wtyczkę zaslacza z jednostk napędowej. Wyjąć jednostkę napędową w górę. Wyczepć przewód zaslacza z uchwytu wycągnąć go w dół przez otwór w górnej częśc urządzena. Ne rozmontowywać jednostk napędowej an zaslacza, ne zanurzać ch w wodze ne dopuszczać do kontaktu z płynam Jednostkę napędową, łopatk wentylatora oraz przekładnę można czyścć wyłączne przy użycu suchej szmatk Rozmontowaną górną część urządzena można myć pod beżącą wodą Rozmontowana górna część urządzena mus być zupełne sucha przed ponownym montażem Umeścć jednostkę napędową właścwą stroną w górnej częśc urządzena. Wtyczkę zaslacza przełożyć od dołu przez otwór w górnej częśc urządzena, poprowadzć ku górze podłączyć do jednostk napędowej aż do jej zablokowana. Zamocować przewód w uchwyce. 06 Zewnętrzne końcówk zatrzasków muszą być w pozycj stojącej. Zamknąć żebrowane osłony, a następne ścank boczne. Prawdłowo zamknąć górną część urządzena,, wcskając zewnętrzne końcówk zatrzasków PL PL 57

80 DANE TECHNICZNE Model LW 5 LW 5 LW 5 Kolory bało-szary / antracyt metalk Zalecany do pomeszczeń* do 5 m² do 0 m² do 55 m² Napęce zaslana 00-0 V, 50/60 Hz Pozomy mocy Emsja hałasu / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Zużyce energ elektrycznej (pozomy ) Pojemność zbornka z wodą (maks.) / W / 5 / 8 W 5 ltrów 7 ltrów 0 ltrów Wymary (dł. x szer. x wys.) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Masa kg,8 kg 5,8 kg * w odnesenu do pomeszczena o maks. wysokośc,5 m Zastrzega sę prawo do dokonywana zman możlwość wystąpena błędów AKCESORIA I SERWIS Akcesora można zamówć telefonczne lub onlne na strone Dane autoryzowanych punktów serwsowych podane są na odwroce tej nstrukcj. GWARANCJA Dzęk wysokej jakośc produktu Venta-Luftwäscher GmbH gwarantuje, że przy prawdłowym użytkowanu ten produkt ne będze podlegał awarom przez okres dwóch lat od daty nabyca. W przypadku wystąpena wady materału lub dzałana należy skontaktować sę z serwsem VENTA lub lokalnym dystrybutorem. Dodatkowo obowązują ogólne warunk gwarancj Venta dostępne na strone: RECYKLING I UTYLIZACJA Materał opakowana nadaje sę do recyklngu. Opakowane należy zutylzować w sposób przyjazny dla środowska zostawć je w punkce zbórk odpadów do recyklngu. Symbol przekreślonego kubła na śmec oznacza koneczność oddzelnej utylzacj zużytego sprzętu elektrycznego elektrycznego (ZSEE). Take urządzena mogą zawerać substancje nebezpeczne lub zagrażające środowsku. Produkty te należy zutylzować, oddając je w odpowednm mejscu zbórk odpadów elektroncznych elektroncznych (ZSEE). Ne można ch wyrzucać wraz z odpadam z gospodarstw domowych. W ten sposób można przyczynć sę do ochrony zasobów środowska. Szczegółowych nformacj na ten temat udzelą lokalne władze. W żadnym wypadku dzec ne pownny bawć sę torbam plastkowym materałam opakowanowym, poneważ stneje ryzyko zranena lub uduszena. Materały take należy przechowywać w bezpecznym mejscu lub utylzować w sposób przyjazny dla środowska. CO ZROBIĆ, GDY? Należy sę upewnć, że podczas przeprowadzana wszelkch czynnośc urządzene jest wyłączone, a zaslacz ne jest podłączony do źródła zaslana ne można włączyć urządzena? Upewnć sę, że zaslacz jest podłączony do źródła zaslana.... ne można włączyć urządzena, choć zaslacz jest podłączony do źródła zaslana? Upewnć sę, czy zaslacz jest właścwe podłączony do jednostk napędowej. Czynność: zdjąć górną część urządzena. Sprawdzć prawdłowe osadzene (patrz nstrukcja czyszczena górnej częśc urządzena). Następne ponowne uruchomć urządzene.... na panelu sterownczym mga okrągła nebeska lampka kontrolna? Urządzene zostało automatyczne wyłączone z powodu nadmernego obcążena slnka (na przykład wskutek dostana sę przedmotów do wnętrza urządzena lub w podobnej sytuacj). Czynność: zdjąć górną część urządzena. Upewnć sę, że nc ne zakłóca swobodnego ruchu systemu dysków w dolnej częśc urządzena skrzydeł wentylatora w górnej częśc urządzena. Następne ponowne uruchomć urządzene. 58 PL PL 59

81 KÖSZÖNJÜK Meggyőződésünk, hogy ez a Venta modell még az Ön elvárásanál s jobban teljesít. Használja egészséggel Kérjük, regsztrálja Venta készülékét: Kérjük, olvassa át a teljes kezelés útmutatót, és őrzze meg a később használatra. Kérjük, vegye fgyelembe az összes bztonság tudnvalót, valamnt a rendeltetésszerű használatot. A kezelés útmutató legfrssebb változatát weboldalunkon találja: KEDVES VÁSÁRLÓ Az eredet Venta levegőpárásító segít egészséges sznten tartan a levegő páratartalmát és természetes úton kszűr az abban lévő káros anyagokat. Működés elve zsenálsan egyszerű műszak megoldásokon alapul. Nncs szüksége nedvesítő párnákra vagy szűrőkre, kzárólag vízre, amelyet az legjobbnak tartott hdeg párolgás elve szernt párologtat el. A Venta elv Egy ventlátor beszívja a helységlevegőt és átvezet azt a vízzel feltöltött levegőpárásítón, amelyben specáls elrendezésű korongkötegek forognak. Ezek felületéről a készülék hgénkusan tszta vzet párologtat a helységbe. TARTALOMJEGYZÉK Bztonság tudnvalók 6 Szállítás terjedelem 6 Szmbólumok 6 Rendeltetésszerű használat 6 Nem rendeltetésszerű használat 6 Áttekntés 6 Az első használat előtt 6 Üzembe helyezés 65 Kezelőfelület 66 Automatkus kkapcsolás 66 Karbantartás és tsztítás 67 A készülék felső részének tsztítása 69 Műszak adatok 70 Tartozékok és szervz 70 Garanca 70 Újrahasznosítás és hulladékkezelés 7 Mt tegyek, ha? 7 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Ez a készülék 8 évnél dősebb gyermekek és korlátozott test, érzékszerv vagy szellem képességekkel, vagy elégséges tapasztalattal és smeretekkel nem rendelkező személyek által használatra alkalmas, amennyben felügyelk őket, vagy elmagyarázzák nekk a készülék bztonságos használatának módját, és megértették a fennálló veszélyeket. Az üzembe helyezés előtt olvassa el teljes terjedelmében a kezelés útmutatót, és gondosan őrzze meg később felhasználásra. A készülék nem játékszer. A tsztítást és a felhasználó által ápolást nem végezhetk 8 évnél fatalabb gyermekek, csak ha felügyelk őket. Tartsa távol a 8 évnél fatalabb gyermekeket a készüléktől és annak hálózat adapterétől. A készülék szakszerűtlen használata a készülék károsodásához és test sérülésekhez vezethet. A készüléket kzárólag egy erre alkalmas hálózat csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa, amelynek hálózat feszültsége megegyezk a készülék adattábláján megadott értékkel. Ez a készülék kzárólag a következő hálózat adapterekről üzemeltethető: Model Nr. BI-0050-Cd / FJSW E. A készüléket tlos üzembe helyezn, ha sérült a hálózat adapter hálózat kábele vagy hálózat csatlakozódugója. Mnden tsztítás vagy karbantartás munka előtt, valamnt a készülék áthelyezése vagy szállítása előtt húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból. A készüléket tlos üzembe helyezn, ha leesett vagy más módon megsérült. Elektromos készülékeken kzárólag szakemberek végezhetnek javításokat. A szakszerűtlen javítások súlyos veszélyekkel járhatnak a felhasználó számára. Ne üljön rá a készülékre és ne helyezzen rá tárgyakat. Ne dugjon degen tárgyakat a készülékbe. Ne merítse a készülék felső részét vízbe vagy más folyadékba. Ne töltse túl a készüléket. A készüléket tel tartállyal szállítan vagy megbllenten tlos. 60 HU HU 6

82 A hálózat adaptert tlos a hálózat kábelnél fogva, lletve vzes kézzel khúzn a fal aljzatból. A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad üzembe helyezn. A készüléket kzárólag vízszntes és száraz felületen állítsa fel. A készüléket úgy állítsa fel, hogy ne lehessen feldönten, és senk se botolhasson meg a készülékben vagy a kábelben. Tartson 50 cm távolságot más tárgyaktól vagy falaktól. Maxmáls felállítás magasság: 000 méter A készülék túlhevülésének/károsodásának elkerülése érdekében tlos letakarn vagy eltorlaszoln a szellőzőnyílásokat. Mkroorganzmusok képződéséhez vezethet, ha a helységlevegő relatív páratartalma, különösen télen, tartósan 60% fölött van. A készülék kalakításának és az abban használt hdegpárologtatás technológának köszönhetően szakszerű használat esetén nem fordulhat elő, hogy cseppek, gőz, köd vagy vízkő formájában víz távozzon a készülékből. A készüléket kzárólag az ahhoz tervezett eredet Venta tartozékokkal szabad üzemeltetn. A Venta-Luftwäscher GmbH nem vállal felelősséget az degen tartozékok által okozott károkért. Amennyben több napg nem használja, több napra kkapcsolja vagy hosszabb deg eltesz a készüléket, akkor ürítse k teljesen a vízteknőt, távolítsa el belőle a szennyeződéseket, és törölje szárazra, hogy megakadályozza a szagok vagy mkroorganzmusok képződését a pangó vízben, lletve a vízcseppekben. Ha nem használja a készüléket, húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból. Akadályozza meg, hogy a készülék környéke nedves vagy vzes legyen. Ha nedvesség jelenk meg, csökkentse a készülékteljesítményt. Ha nem lehet csökkenten a készülék kmenet teljesítményét, akkor megszakításokkal használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy nedvszívó anyagok, például szőnyegek, függönyök, sötétítők vagy asztalterítők ne nedvesedjenek át. SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM Venta készülék palack hgénés szer, 50 ml rövd útmutató bztonság tudnvalók Ha egyes alkotóelemek hányoznak vagy sérültek, forduljon szervzpartnerünkhöz vagy a hely forgalmazóhoz. SZIMBÓLUMOK Hasznos Bztonság tudnvalók: A személy sérülések és anyag károk elkerülése érdekében gondosan olvassa el és tartsa be őket. Kegészítő nformácók tanácsok RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Ez a Venta készülék egy háztartás készülék zárt helységek levegőpárásítására. A készülék nem használható a szabadban. Mnden ettől eltérő felhasználás vagy a készülék módosítása szakszerűtlen használatnak mnősül. A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen használatból eredő károkért vagy sérülésekért. NEM RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A nem rendeltetésszerű használat veszélyeztethet az egészséget és a test épséget. Ez a következő feltételek mellett használatot foglalja magába: helységek robbanásveszélyes és/vagy maró hatású légkörrel helységek nagy oldószer-koncentrácójú levegővel úszómedencék vagy vzes területek közelében a szabad ég alatt 6 HU HU 6

83 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ÁTTEKINTÉS Kezelőfelület Készülék felső része Hálózat adapter (szerelt) Szállításbztosító 5 Korongköteg 6 Szállításbztosító 7 Készülék alsó része 8 Palack hgénés szer, 50 ml AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja k a készüléket, és állítsa fel. Vegye k a hgénés szert tartalmazó 50 mles palackot 8 a dobozból. Vegye le a készülék felső részét. Távolítsa el a felső részből a szállításbztosítót. Vegye k a korongköteget 5 az alsó részből 7, és távolítsa el a szállításbztosítót 6. ÜZEMBE HELYEZÉS A B C Töltse fel csapvízzel az alsó részt 7 maxmum a WATERLINE jelölésg, majd töltsön be 50 ml hgénés szert 8 (a palack teljes tartalmát). Soha nem szabad a készüléket feltölten, ha a felső rész fel van helyezve A hgénés szer betöltése rendkívül fontos, mvel ez bztosítja a levegő optmáls párásítását. Helyezze be a korongköteget 5 az alsó részbe 7, majd helyezze a felső részt az alsóra 7. Csatlakoztassa a hálózat adapter hálózat csatlakozódugóját, majd kapcsolja be a készüléket a kezelőfelületen lévő Power gomb rövd megérntésével. 6 HU HU 65

84 KEZELŐFELÜLET 5 BE / KI gomb BE / KI üzemkjelző Vlágít: BE Nem vlágít: KI Ventlátorfokozat kjelzése - (LW 5), - - (LW 5/5) Automatkus kkapcsolás kjelzése (lásd az Automatkus kkapcsolást) 5 Ventlátorfokozat kválasztó gombja - (LW 5), - - (LW 5/5) AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS A készülék automatkus kkapcsolás funkcóval rendelkezk, amelyet a kjelzés mutat. A készülék automatkusan kkapcsol, ha: M a teendő? K ARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Fgyelem: Valamenny tsztítás és karbantartás munkánál húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból NAPONTA Kapcsolja k a készüléket a gombbal, és húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból. Vegye le a felső részt, és töltsön frss vzet az alsó részbe. Helyezze fel a felső részt. Kapcsolja be a készüléket a gombbal. 0 NAPONTA Kapcsolja k a készüléket, és húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból. Öntse k a szennyezett vzet. Törölje k a készülék alsó részében maradt lerakódásokat, és öblítse k. Öblítse k vízzel a korongköteget. Töltse fel újra a készülék alsó részét vízzel. Töltsön be smét Venta hgénés szert. Az adagoláshoz lásd a skálát a palack hátoldalán. Az alsó részben és a korongkötegen látható maradványok (fehér, zöldes-sárgás vagy barna lerakódások) NEM befolyásolják a készülék működését. A Venta hgénés szer hozzáadása kfogástalan üzemelést bztosít. FÉLÉVENTE A féléves tsztításhoz a Venta tsztítószert ajánljuk. Kérjük, kövesse a Venta tsztítószerhez mellékelt használat utasításokat. túl kevés víz van a készülék alsó részében. Knytották a készülék felső részét. Kapcsolja k a készüléket, és húzza k a hálózat adaptert a fal aljzatból. Töltsön bele újra vzet, majd helyezze üzembe a gombbal. Lásd a Karbantartás és tsztítás, valamnt a Naponta pontokat s. Reteszelje a felső részt a reteszelő gombok külső végenek lenyomásával. Kapcsolja k, majd be a készüléket a gombbal. A felső rész nncsen rajta vagy nem megfelelően van rajta az alsó részen. Helyezze a felső részt az alsóra. Kapcsolja k, majd be a készüléket a gombbal. 66 HU HU 67

85 A KÉSZÜLÉK FELSŐ RÉSZÉNEK TISZTÍTÁSA Fgyelem Gondoskodjon róla, hogy a készülék mnden ntézkedésnél k legyen kapcsolva és a hálózat adapter k legyen húzva a fal aljzatból 0 Vegye le a felső részt az alsó részről. Nyomja meg a reteszelő gombokat, amíg a másk végük k nem áll. 0 Hajtsa k az oldalrészeket. 0 Hajtsa k a bordázott oldalszárnyakat. 0 Húzza k a hálózat adapter csatlakozódugóját a hajtóegységből. Vegye k a hajtóegységet felfelé. Lazítsa k a tartóból a hálózat adapter kábelét, és húzza k lefelé a készülék felső részének nyílásán keresztül. A hajtóegységet és a hálózat adaptert ne szerelje szét, ne merítse vízbe és óvja a folyadékoktól A hajtóegységet a ventlátorlapáttal és a hajtóművet csak száraz törlőkendővel tsztítsa meg A szétszerelt felső rész folyó víz alatt s megtsztítható A szétszerelt felső résznek teljesen száraznak kell lenne a felszerelés előtt Helyezze be a hajtóegységet a megfelelő oldalával a felső részre. Tolja át a hálózat adapter csatlakozódugóját alulról a felső rész nyílásán keresztül, majd csatlakoztassa a hajtóegységhez, amíg a helyére nem pattan. Rögzítse a kábelt a tartóban A reteszelő gombok külső részenek k kell állnuk. Hajtsa fel a bordázott oldalszárnyakat és, majd az oldalrészeket és. Reteszelje megfelelően a felső részt a reteszelő gombok 5 és 6 külső végenek lenyomásával. 68 HU HU 69

86 MŰSZAKI ADATOK Modell LW 5 LW 5 LW 5 Színek fehér-szürke / antract-fémes Helységméret* max. 5 m² max. 0 m² max. 55 m² Hálózat feszültség 00-0 V, 50/60 Hz Teljesítményfokozatok Zajkbocsátás / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Áramfogyasztás (. fokozat) / watt / 5 / 8 watt Víztérfogat (max.) 5 lter 7 lter 0 lter Méretek (ho szé ma) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Súly kg,8 kg 5,8 kg * max.,5 m szobamagasság esetén Módosítások és tévedések joga fenntartva TARTOZÉKOK ÉS SZERVIZ A tartozékokat telefonon vagy a weboldalon lehet megrendeln. Szervzpartnerenk elérhetőséget az útmutató hátoldalán találja. GARANCIA A Venta-Luftwäscher GmbH a termék kváló mnősége alapján a vásárlás dőpontjától számított két évg garantálja, hogy szakszerű használat mellett nem hbásodk meg a készülék. Amennyben mégs anyag- vagy gyártás hbát észlelne, forduljon a VENTA ügyfélszolgálatához vagy a hely forgalmazóhoz. Ezen kívül a Venta általános jótállás feltétele érvényesek: ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS HULLADÉKKEZELÉS A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük, a csomagolást környezetkímélő módon ártalmatlanítsa, juttassa el egy hulladékgyűjtő pontra. Az áthúzott szemetes szmbólum arra utal, hogy a használt elektromos és elektronkus készülékek (WEEE) hulladékkezelését külön kell végezn. Az lyen készülékek veszélyes és környezetkárosító anyagokat tartalmazhatnak. Az lyen termékeket egy elektromos és elektronkus készülékek számára kjelölt újrahasznosítás gyűjtőhelyen kell leadn, azokat tlos a vegyes kommunáls hulladékba dobn. Ezáltal hozzájárul az erőforrások és a környezet védelméhez. Tovább nformácókért forduljon a hely hatóságokhoz. Sérülés- és fulladásveszély matt a gyermekek nem játszhatnak a műanyagzacskókkal és csomagolóanyagokkal. Az lyen anyagokat bztonságosan tárolja vagy környezetbarát módon ártalmatlanítsa. MIT TEGYEK, HA? Gondoskodjon róla, hogy a készülék mnden ntézkedésnél k legyen kapcsolva és a hálózat adapter k legyen húzva a fal aljzatból nem lehet bekapcsoln a készüléket? Kérjük, ellenőrzze, hogy a hálózat adapter csatlakozk-e az áramhálózathoz. nem lehet bekapcsoln a készüléket, pedg a hálózat adapter csatlakozk az áramhálózathoz? Kérjük, ellenőrzze, hogy a hálózat adapter megfelelően csatlakozk-e a hajtóegységhez. Intézkedés: Vegye le a felső részt. Ellenőrzze a rögzítettséget (lásd A készülék felső részének tsztítása című részt). Ezt követően helyezze üzembe a készüléket.... a kezelőfelületen vllog a kerek kék üzemkjelző? A készülék automatkusan lekapcsolt a motor túlterhelése matt (pl. degen testek vagy hasonlók matt). Intézkedés: Vegye le a felső részt. Ellenőrzze, hogy szabadon forog-e az alsó részben lévő korongköteg, valamnt a felső részben lévő ventlátorlapátok. Ezt követően helyezze üzembe a készüléket. 70 HU HU 7

87 MNOHOKRÁT DĚKUJEME Jsme přesvědčen, že tento model Venta překoná vaše očekávání, a přejeme vám s ním hodně radost. Zaregstrujte prosím svůj přístroj Venta: Přečtěte s prosím celý tento návod k použtí a uložte jej pro případnou pozdější potřebu, dodržujte bezpečnostní pokyny a používejte přístroj ke stanovenému účelu. Aktuální verz návodu k použtí najdete na našch webových stránkách VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Zvlhčovač vzduchu Venta Orgnal podporuje zdravou vlhkost vzduchu a přrozeným způsobem redukuje škodlvny ve vzduchu genálně jednoduše a s využtím jednoduchých technckých prostředků. Pracuje pouze s vodou, bez dodatečných zvlhčovacích lamel č fltrů a využívá uznávaný prncp studeného odparu. Prncp Venta funguje takto Vzduch z místnost je ventlátorem přváděn do zvlhčovače vzduchu, v němž rotují specálně uspořádané dsky s lamelam. Nad jejch plocham se do prostoru odpařuje hygencky čstá voda. OBSAH Bezpečnostní pokyny 7 Rozsah dodávky 75 Symboly 75 Stanovený účel použtí 75 Použtí v rozporu se stanoveným účelem 75 Přehled 76 Před prvním použtím 76 Uvedení do provozu 77 Ovládací panel 78 Automatcké vypnutí 78 Čštění a údržba 79 Čštění horní část přístroje 8 Techncké údaje 8 Příslušenství a servs 8 Záruka 8 Recyklace a lkvdace 8 Co když? 8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento přístroj je vhodný pro používání dětm od 8 let a osobam s omezeným fyzckým, smyslovým a mentálním schopnostm nebo s nedostatečným zkušenostm a znalostm, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledně bezpečného používání přístroje a pochoply exstující rzka. Před uvedením do provozu s přečtěte celý návod k použtí a dobře jej uschovejte pro případnou pozdější potřebu. Přístroj není hračkou pro dět. Čštění a užvatelskou údržbu nesmějí provádět dět mladší 8 let, resp. dět bez dozoru. Přístroj a jeho napájecí zdroj uchovávejte mmo dosah dětí mladších 8 let. Nesprávné použtí může poškodt přístroj a způsobt tělesná poranění. Přístroj zapojujte jen do vhodných zásuvek elektrcké sítě síťové napětí je uvedeno na typovém štítku přístroje. Přístroj lze používat pouze s následujícím síťovým zdroj: Model Nr. BI Cd / FJSW E. Přístroj nkdy neuvádějte do chodu, pokud je na zásuvném síťovém zdroj poškozen síťový kabel nebo zástrčka. Před jakýmkolv čštěním, údržbou, přemsťováním nebo přenášením přístroje vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky elektrcké sítě. Přístroj nkdy neuvádějte do chodu, pokud předtím spadl nebo je jnak poškozen. Opravy elektrckých přístrojů smí provádět pouze odborní pracovníc. Následkem neodborných oprav mohou vznknout závažná rzka pro užvatele. V žádném případě s na přístroj nesedejte a nepokládejte na něj žádné předměty. Nestrkejte do přístroje žádné czí předměty. Horní část přístroje nkdy neponořujte do vody nebo jných tekutn. Přístroj nkdy nepřeplňujte. Přístroj nkdy nepřenášejte an nepřevracejte s plným zásobníkem na vodu. Síťový zdroj nkdy nevytahujte ze zásuvky za napájecí kabel nebo mokrýma rukama. Přístroj smí být uveden do chodu pouze v kompletně složeném stavu. 7 CZ CZ 7

88 Přístroj umsťujte pouze na rovnou a suchou plochu. Přístroj postavte tak, aby se nemohl převrátt a aby o něj nebo o napájecí kabel nemohl nkdo zakopnout. Mnmální vzdálenost přístroje od předmětů a stěn musí být 50 cm. Maxmální výška nstalace: 000 metrů Nkdy nezakrývejte an neblokujte větrací otvory přístroje, zamezíte tak jeho přehřátí č poškození. Trvalá relatvní vlhkost vzduchu v nteréru větší než 60 %, zejména v změ, umožňuje tvorbu bologckých organsmů. Př řádném používání přístroje není vzhledem k jeho vlastnostem a k prncpu studeného odparu možné, aby docházelo k přímému unkání vody z přístroje ve formě kapek, páry, mlhy nebo srážení vodního kamene. Přístroj se smí používat pouze s orgnálním příslušenstvím Venta, které je pro něj určeno. Společnost Venta-Luftwäscher GmbH neručí za škody vznklé použtím czího příslušenství. Pokud není přístroj více dní používán, je vypnut nebo na delší dobu uskladněn, je třeba vančku na vodu úplně vyprázdnt, vyčstt od usazených nečstot a vysušt, aby se zabránlo vznku zápachu nebo vývoj bologckých organsmů ve stojící vodě nebo zbytcích vody. Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky elektrcké sítě. Nedopusťte, aby prostor kolem přístroje byl vlhký nebo mokrý. Pokud se objeví vlhkost, snžte výkon přístroje. Pokud výstupní výkon přístroje nelze snížt, používejte přístroj s přestávkam. Dbejte na to, aby nezvlhly savé materály, jako např. koberce, závěsy, záclony nebo ubrusy. ROZSAH DODÁVKY přístroj Venta lahvčka s hygenckým prostředkem 50 ml stručný návod bezpečnostní pokyny Pokud nějaké díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na našeho servsního partnera nebo na svého místního prodejce. SYMBOLY Užtečné Bezpečnostní pokyny: Pozorně s je přečtěte a řďte se jm. Zamezíte tak poškození zdraví osob a věcným škodám. Dodatečné nformace rady STANOVENÝ ÚČEL POUŽITÍ Tento přístroj Venta je domácí spotřebč určený ke zvlhčování vzduchu v nterérech. Přístroj není vhodný pro použtí ve venkovních prostorách. Jakékol jné použtí nebo změny přístroje se považují za nesprávné používání. Výrobce neručí za škody nebo zranění způsobené nesprávným používáním. POUŽITÍ V ROZPORU SE STANOVENÝM ÚČELEM Použtí v rozporu se stanoveným účelem může ohrozt zdraví a žvot. Jedná se o použtí za následujících podmínek: V prostorách s výbušnou a/nebo agresvní atmosférou V prostorách s vysokou koncentrací rozpouštědel V blízkost bazénů nebo mokrých ploch Ve venkovním prostoru 7 CZ CZ 75

89 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PŘEHLED Ovládací panel Horní část přístroje Síťový zdroj (smontovaný) Přepravní pojstka 5 Svazky dsků s lamelam 6 Přepravní pojstka 7 Spodní část přístroje 8 Lahvčka s hygenckým prostředkem 50 ml PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Přístroj vybalte a postavte. Vyjměte z krabce lahvčku s hygenckým prostředkem 50 ml 8. Sejměte horní část. Z horní část odstraňte přepravní pojstku. Vyjměte svazek dsků s lamelam 5 ze spodní část 7 a odstraňte přepravní pojstku 6. UVEDENÍ DO PROVOZU A Spodní část 7 naplňte vodou z vodovodu až po rysku WATERLINE a přdejte 50 ml hygenckého prostředku 8 (celý obsah lahvčky). Přístroj nesmí být nkdy plněn s nasazenou horní částí Přdání hygenckého prostředku je velm důležté, protože díky němu je vzduch zvlhčován optmálně. B Do spodní část 7 vložte svazek dsků s lamelam 5 a poté na spodní část 7 nasaďte horní část. C Zástrčku síťového zdroje zapojte do elektrcké sítě a krátkým stsknutím tlačítka na ovládacím panelu zapněte přístroj. 76 CZ CZ 77

90 OVLÁDACÍ PANEL 5 Tlačítko Zapnout/Vypnout Indkátor zapnutí Trvale svítí: Zapnuto Nesvítí: Vypnuto Indkátor otáček ventlátoru (u LW 5) - (u LW 5/5) Indkátor automatckého vypnutí (vz Automatcké vypnutí) 5 Tlačítko volby otáček ventlátoru (u LW 5) - (u LW 5/5) AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Přístroj má funkc automatckého vypnutí, které je sgnalzováno ndkátorem. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění: Před každým čštěním a údržbou vždy nejprve vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky elektrcké sítě DENNĚ Tlačítkem vypněte přístroj, vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. Sejměte horní část, do spodní část doplňte čerstvou vodu. Horní část znovu nasaďte. Tlačítkem přístroj zapněte. KAŽDÝCH 0 - DNÍ Vypněte přístroj a vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky. Vyljte znečštěnou vodu. Usazenny ve spodní část odstraňte kartáčkem a vypláchněte. Svazek dsků s lamelami opláchněte vodou. Spodní část přístroje opět naplňte vodou. Přdejte hygencký prostředek Venta. Dávkujte podle stupnce na zadní straně lahvčky. Jakékolv zbytky ve spodní část a na dscích s lamelam (bílé, zelenožluté nebo hnědé usazenny) NEMAJÍ negatvní vlv na funkc přístroje. Přdáním hygenckého prostředku je zajštěn bezchybný hygencký provoz. KAŽDÉHO PŮL ROKU K čštění každého půl roku doporučujeme používat čstč Venta. Dbejte prosím návodu na použtí, který je k čstč Venta přložen. Přístroj se automatcky vypne, pokud: ve spodní část přístroje je málo vody. horní část přístroje byla otevřena. Horní část přístroje nedosedá správně na spodní část. Co dělat Přístroj vypněte, vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky elektrcké sítě, doplňte vodu, síťový zdroj opět zapojte do zásuvky a tlačítkem přístroj zapněte. Vz též Údržba a čštění, Denně Stlačením vnějších krajů aretačních tlačítek horní část přístroje opět zavřete. Tlačítkem přístroj vypněte a znovu zapněte. Horní část nasaďte správně na spodní část. Tlačítkem přístroj vypněte a znovu zapněte. 78 CZ CZ 79

91 ČIŠTĚNÍ HORNÍ ČÁSTI PŘÍSTROJE Pozor Před prováděním jakýchkolv úkonů musí být přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený ze zásuvky elektrcké sítě 0 Sejměte horní část ze spodní část přístroje. Stskněte aretační tlačítka tak, aby konce vyčnívaly nahoru. 0 Odklopte boční díly směrem ven. 0 Odklopte žebrovaná boční křídla směrem ven. 0 Z pohonné jednotky vytáhněte konektor síťového zdroje. Pohonnou jednotku vyjměte směrem vzhůru. Kabel síťového zdroje uvolněte z úchytky a otvorem v horní část přístroje vytáhněte směrem dolů. Pohonnou jednotku an síťový zdroj nerozebírejte, neponořujte do vody a nedopusťte, aby se dostaly do kontaktu s kapalnou Pohonnou jednotku, lopatky ventlátoru a převodovku čstěte pouze suchým hadříkem Rozebranou horní část můžete očstt pod tekoucí vodou Rozebraná horní část musí být před opětovnou montáží naprosto suchá Pohonnou jednotku vložte stranově správně do horní část. Konektor síťového zdroje protáhněte otvorem v horní část přístroje směrem nahoru a zastrčte do pohonné jednotky tak, aby zaklapl. Kabel upevněte do úchytky Vnější konce aretačních tlačítek musí vyčnívat. Vyklopte vzhůru žebrovaná boční křídla a a poté boční díly a. Stlačením vnějších krajů aretačních tlačítek 5 a 6 horní část opět uzavřete. 80 CZ CZ 8

92 TECHNICKÉ ÚDAJE Model LW 5 LW 5 LW 5 Barvy Bílá-Šedá / Antract-Metalíza Vhodná velkost místnost* do 5 m² do 0 m² do 55 m² Síťové napětí 00-0 V, 50/60 Hz Stupně výkonu Hlučnost / dba / / dba / 5 / 5 dba Spotřeba energe (stupeň -) / wattů / 5 / 8 wattů Objem vody (max.) 5 ltrů 7 ltrů 0 ltrů Rozměry (D Š V) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Hmotnost kg,8 kg 5,8 kg * vztaženo k výšce místnost max.,5 m Změny a chyby vyhrazeny. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SERVIS Příslušenství můžete objednat telefoncky nebo onlne na adrese Kontaktní údaje našch servsních partnerů najdete na zadní straně tohoto návodu. ZÁRUKA Vzhledem k vysoké kvaltě tohoto produktu zaručuje společnost Venta-Luftwäscher GmbH, že po dobu dvou let od data zakoupení nebude tento produkt př řádném používání vykazovat žádné závady. Pokud by se přesto vyskytly vady na materálu nebo zpracování, obraťte se prosím na servsní tým Venta nebo na svého prodejce. V dalším platí všeobecné záruční podmínky společnost Venta: RECYKLACE A LIKVIDACE Obalový materál lze recyklovat. Obal prosím ekologcky zlkvdujte a odevzdejte do sběrného dvora. Symbol přeškrtnutá popelnce vyžaduje zvláštní lkvdac použtých elektrckých a elektronckých přístrojů (WEEE). Takovéto přístroje mohou obsahovat nebezpečné látky a látky ohrožující žvotní prostředí. Tyto výrobky je nutno odevzdat na příslušném sběrném místě určeném k recyklac elektrckých a elektronckých přístrojů a nesmí být lkvdovány spolu s netříděným běžným domácím odpadem. Tímto způsobem přspějete k ochraně přírodních zdrojů a žvotního prostředí. Další nformace vám poskytnou místní úřady. Dět s nkdy nesmějí hrát s plastovým sáčky a obalovým materálem, protože jm hrozí nebezpečí úrazu, resp. udušení. Takový materál bezpečně uložte nebo jej ekologcky zlkvdujte. CO KDYŽ? Před prováděním jakýchkolv úkonů musí být přístroj vypnutý a síťový zdroj vytažený ze zásuvky elektrcké sítě... nelze přístroj zapnout? Zkontrolujte prosím, zda je síťový zdroj zapojen do zásuvky. nelze přístroj zapnout, ačkol je síťový zdroj zapojen do elektrcké sítě? Zkontrolujte prosím, zda je konektor síťového zdroje pevně zasunut v pohonné jednotce. Postup: Sejměte horní část. Zkontrolujte, zda je konektor správně přpojen (vz Čštění horní část přístroje). Poté přístroj opět uveďte do chodu.... na ovládacím panelu blká kulatý modrý ndkátor zapnutí? Přístroj se automatcky vypnul, protože došlo k přetížení motoru (např. v důsledku vnknutí czího tělesa apod.). Postup: Sejměte horní část. Zkontrolujte, zda jsou dsky s lamelam ve spodní část a lopatky ventlátoru v horní část volně pohyblvé. Poté přístroj opět uveďte do chodu. 8 CZ CZ 8

93 ĎAKUJEME Sme presvedčení, že tento model Venta prekoná vaše očakávana a dúfame, že s ním budete spokojní. Zaregstrujte s prosím svoj prístroj Venta: Prečítajte s prosím celý tento návod na obsluhu, uschovajte s ho na neskorše použte, dodržavajte všetky bezpečnostné upozornena a používajte prístroj v súlade s jeho stanoveným účelom. Najnovšu verzu návodu na obsluhu nájdete na našch webových stránkach VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK Zvlhčovač vzduchu Venta Orgnal podporuje zdravú vlhkosť vzduchu a prrodzene znžuje množstvo škodlvých látok vo vzduchu genálne jednoducho a bez veľkých technckých nárokov. Pracuje len s vodou a bez ďalších zvlhčovacích vložek alebo fltrov na základe uznávaného prncípu studeného odparu. Prncíp Venta funguje takto Vzduch v mestnost sa ventlátorom prvádza do zvlhčovača vzduchu naplneného vodou, v ktorom rotujú sofstkovane usporadané zväzky dskov s lamelam. Cez ch plochy sa hygencky čstá voda odparuje do prestoru. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tento prístroj je vhodný na používane deťm od 8 rokov a osobam s obmedzeným telesným, zmyslovým č duševným schopnosťam alebo s nedostatočným skúsenosťam a znalosťam, pokaľ sú pod dozorom alebo bol poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopl hrozace rzká. Pred uvedením prístroja do prevádzky s prečítajte celý návod na obsluhu a dobre s ho uschovajte na neskorše nahladnute. Prístroj ne je hračkou pre det. Čstene a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať det mladše ako 8 rokov, resp. det bez dozoru. Prístroj a jeho zásuvný napájací zdroj uchovávajte mmo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Nesprávne používane môže poškodť prístroj a spôsobť telesné poranena. Prístroj prpájajte len k vhodným zásuvkám elektrckej sete seťové napäte nájdete na typovom štítku prístroja. Tento prístroj sa sme používať len s týmto napájacím zdrojm: Model Nr. BI Cd / FJSW E. Prístroj nkdy neuvádzajte do chodu, ak je poškodený seťový kábel alebo seťová zástrčka napájaceho zdroja. OBSAH Bezpečnostné pokyny 85 Rozsah dodávky 87 Symboly 87 Stanovený účel použta 87 Použte v rozpore so stanoveným účelom 87 Prehľad 88 Pred prvým použtím 88 Uvedene do prevádzky 89 Ovládací panel 90 Automatcké vypnute 90 Čstene a údržba 9 Čstene horného delu prístroja 9 Techncké údaje 9 Príslušenstvo a servs 9 Záruka 9 Recykláca a lkvdáca 95 Čo robť, ak? 95 Pred každým čstením alebo údržbou, ako aj pr premestňovaní alebo preprave prístroja vytahnte napájací zdroj zo zásuvky elektrckej sete. Prístroj nkdy neuvádzajte do chodu, ak predtým spadol alebo bol nak poškodený. Opravy na elektrckých prístrojoch smú vykonávať len odborníc. Neodborným opravam môžu vznknúť značné nebezpečenstvá pre používateľa. Na prístroj s v žadnom prípade nesadajte an naň neklaďte žadne predmety. Nestrkajte do prístroja žadne cudze predmety. Horný del prístroja nkdy neponárajte do vody alebo ných kvapalín. Prístroj nkdy neprepĺňajte. Prístroj nkdy neprepravujte an nepreklápajte s plnou nádržkou na vodu. Napájací zdroj nkdy nevyťahujte zo zásuvky za seťový kábel alebo s mokrým rukam. 8 SK SK 85

94 Prístroj sa sme uvesť do chodu ba v kompletne zmontovanom stave. Prístroj umestňujte len na rovnú suchú plochu. Postavte prístroj tak, aby sa nemohol prevrátť a aby sa oň alebo o jeho seťový kábel nkto nemohol potknúť. Dbajte na to, aby bol prístroj vzdalený vždy mnmálne 50 cm od predmetov a sten. Maxmálna výška nštaláce: 000 metrov Nkdy nezakrývajte an neblokujte vetrace štrbny prístroja, zabránte tak jeho prehratu/poškodenu. Trvalá relatívna vlhkosť vzduchu v mestnost vac ako 60 %, predovšetkým v zme, umožňuje tvorene bologckých organzmov. Prame unkane vody z prístroja vo forme kvapek, pary, hmly alebo usadenín vodného kameňa ne je pr správnom používaní prístroja z dôvodu jeho vlastností a prncípu studeného odparu možné. Prístroj sa sme prevádzkovať ba s orgnálnym príslušenstvom Venta, ktoré je na to určené. Spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH neručí za škody spôsobené cudzím príslušenstvom. Pokaľ sa prístroj nebude nekoľko dní používať, bude dlhší čas vypnutý alebo uskladnený, je nutné úplne vyprázdnť vančku na vodu, očstť ju od zvyškov nečstôt a vysušť, aby v stojacej vode alebo vo zvyškoch vody nedošlo k vznku zápachu alebo vývnu bologckých organzmov. Keď prístroj nepoužívate, vytahnte napájací zdroj zo zásuvky elektrckej sete. Dbajte na to, aby prestor okolo prístroja nebol vlhký alebo mokrý. Ak sa vyskytne vlhkosť, znížte výkon prístroja. Ak výstupný výkon prístroja ne je možné znížť, používajte prístroj s prestávkam. Dbajte na to, aby nezvlhl savé materály, ako sú napríklad koberce, závesy, záclony alebo obrusy. ROZSAH DODÁVKY prístroj Venta x fľaštčka hygenckého prostredku 50 ml stručný návod x bezpečnostné pokyny Ak nektoré dely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na nášho servsného partnera alebo na svojho mestneho predajcu. SYMBOLY Užtočné Bezpečnostné pokyny: Pozorne s ch prečítajte a dodržavajte ch, aby ste predšl poranenam a vecným škodám. Doplňujúce nformáce tpy STANOVENÝ ÚČEL POUŽITIA Tento prístroj Venta je domác spotrebč určený na zvlhčovane vzduchu v nteréroch. Prístroj ne je vhodný na použte vo vonkajšom prestore. Akékoľvek né použte alebo zmena prístroja sa považuje za použte v rozpore so stanoveným účelom. Výrobca neručí za škody alebo poranena v dôsledku nesprávneho použta. POUŽITIE V ROZPORE SO STA- NOVENÝM ÚČELOM Použte v rozpore so stanoveným účelom môže predstavovať ohrozene zdrava a žvota. K tomu patrí použte za nasledujúcch podmenok: V prestoroch s nebezpečenstvom výbuchu a/alebo agresívnym atmosféram V prestoroch s vysokou koncentrácou rozpúšťadel V blízkost bazénov alebo mokrých plôch Na voľnom prestranstve 86 SK SK 87

95 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PREHĽAD Ovládací panel Horný del prístroja Zásuvný napájací zdroj (zmontovaný) Prepravná postka 5 Zväzky dskov s lamelam 6 Prepravná postka 7 Dolný del spotrebča 8 Fľaša hygenckého prostredku 50 ml PRED PRVÝM POUŽITÍM Vybaľte prístroj a postavte ho. Vyberte z krabce fľaštčku hygenckého prostredku 50 ml 8. Dajte dole horný del prístroja. Odstráňte prepravnú postku z horného delu. Vyberte zväzky dskov 5 z dolného delu 7 a odstráňte prepravnú postku 6. UVEDENIE DO PREVÁDZKY A Naplňte dolný del 7 vodou z vodovodu až po značku WATERLINE a prdajte 50 ml hygenckého prostredku 8 (celý objem fľaštčky). Prístroj sa nkdy nesme plnť s nasadeným horným delom Prdane hygenckého prostredku je veľm dôležté, lebo tým bude zvlhčovane vzduchu optmálne. B Vložte zväzky dskov s lamelam 5 do dolného delu 7 a nasaďte horný del na dolný del 7. C Zapojte napájací zdroj do elektrckej sete a krátkym stsnutím tlačdla na ovládacom panel zapnte prístroj. 88 SK SK 89

96 OVLÁDACÍ PANEL 5 Tlačdlo Zapnúť/Vypnúť Indkátor zapnuta Svet trvale: Zapnuté Nesvet: Vypnuté Indkátor otáčok ventlátora (u LW 5) (u LW 5/5) Indkátor automatckého vypnuta (pozr Automatcké vypnute) 5 Voľba otáčok ventlátora (u LW 5) (u LW 5/5) AUTOMATICKÉ VYPNUTIE Prístroj má funkcu automatckého vypnuta, ktoré je sgnalzované ndkátorom. Prístroj sa automatcky vypne, ak: Čo robť ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor: Pred akýmkoľvek úkonm čstena a údržby vytahnte napájací zdroj zo zásuvky elektrckej sete DENNE Vypnte prístroj tlačdlom, vytahnte napájací zdroj zo zásuvky elektrckej sete. Odoberte horný del, do dolného delu doplňte vodu. Nasaďte horný del. Zapnte prístroj tlačdlom. KAŽDÝCH 0 - DNÍ Vypnte prístroj a vytahnte napájací zdroj zo zásuvky elektrckej sete. Vylejte znečstenú vodu. Kefou odstráňte a vypláchnte všetky usadenny z dolného delu. Zväzok dskov s lamelam opláchnte vodou. Spodný del znovu naplňte vodou. Prdajte hygencký prostredok Venta. Dávkujte podľa stupnce na zadnej strane fľaštčky. Akékoľvek zvyšky v dolnom delu a na zväzkoch dskov s lamelam (bele, zeleno-žltkasté alebo hnedé usadenny) NEMAJÚ negatívny vplyv na funkcu prístroja. Prdane hygenckého prostredku zasťuje dokonalú hygenckú prevádzku. KAŽDÉHO POL ROKA Na polročné čstene odporúčame čstac prostredok Venta. Dodržavajte návod na použte prložený k čstacemu prostredku Venta. v dolnom delu prístroja je málo vody. horný del prístroja bol otvorený. horný del nesedí správne na dolnom delu. Prístroj vypnte, vytahnte napájací zdroj zo zásuvky, doplňte vodu, napájací zdroj znovu zapojte do elektrckej sete a tlačdlom prístroj zapnte. Pozr aj Čstene a údržba, Denne. Zatlačením na vonkajše konce blokovacích tlačdel horný del znova pevne uzavrte. Prístroj vypnte a znova zapnte tlačdlom. Nasaďte správne horný del na dolný del. Prístroj vypnte a znova zapnte tlačdlom. 90 SK SK 9

97 ČISTENIE HORNÉHO DIELU PRÍSTROJA Pozor Pr všetkých úkonoch čstena a údržby musí byť prístroj vypnutý a napájací zdroj vytahnutý zo zásuvky elektrckej sete 0 Odoberte horný del z dolného delu. Zatlačte na blokovace tlačdlá tak, aby ch konce vyčneval nahor. 0 Odklopte bočné dely smerom von. 0 Odklopte rebrované bočné krídla smerom von. 0 Vytahnte z hnacej jednotky konektor napájaceho zdroja. Vyberte hnacu jednotku smerom nahor. Uvoľnte z držaka kábel napájaceho zdroja a vytahnte ho cez otvor horného delu smerom nadol. Hnacu jednotku a napájací zdroj nerozoberajte, neponárajte do vody a zabráňte ch kontaktu s kvapalnou Hnacu jednotku s lopatkam ventlátora a prevodovkou čstte len suchou handrčkou Rozložený horný del možno čstť pod tečúcou vodou Rozložený horný del musí byť pred montážou absolútne suchý Správnou stranou zasaďte hnacu jednotku do horného delu. Pretahnte konektor napájaceho zdroja zdola cez otvor horného delu smerom nahor a zasuňte ho do hnacej jednotky, kým nezacvakne. Upevnte kábel v držaku Vonkajše konce blokovacích tlačdel musa vyčnevať nahor. Rebrované bočné krídla a vyklopte nahor, následne aj bočné dely a. Zatlačením na vonkajše konce blokovacích tlačdel 5 a 6 znova pevne uzavrte horný del. 9 SK SK 9

98 TECHNICKÉ ÚDAJE Model LW 5 LW 5 LW 5 Farby Vhodnosť pre veľkosť mestnost* Seťové napäte Bela-Svá / Antract-Metalíza do 5 m² do 0 m² do 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Výkonové stupne Hlučnosť / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Spotreba energe (stupeň ) / Watt / 5 / 8 Watt Objem vody (max.) 5 ltrov 7 ltrov 0 ltrov Rozmery (d š v) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Hmotnosť kg,8 kg 5,8 kg * vo vzťahu k výške mestnost max.,5 m Zmeny a omyly vyhradené. PRÍSLUŠENSTVO A SERVIS Príslušenstvo s môžete objednať telefoncky alebo onlne na adrese Kontaktné údaje našch servsných partnerov nájdete na zadnej strane tohto návodu. ZÁRUKA Vzhľadom na vysokú kvaltu tohto produktu zaručuje spoločnosť Venta-Luftwäscher GmbH, že po dobu dvoch rokov od dátumu nákupu nebude tento výrobok pr správnom používaní vykazovať žadne poruchy. Ak by sa predsa len vyskytla chyba materálu alebo spracovana, obráťte sa prosím na servsný tím Venta alebo na svojho predajcu. Plata tež všeobecné záručné podmenky spoločnost Venta: RECYKLÁCIA A LIKVIDÁCIA Obalový materál je recyklovateľný. Obal prosím ekologcky zlkvdujte a odvezte do zberne druhotných surovín. Symbol preškrtnutá smetná nádoba na koleskach s vyžaduje samostatnú lkvdácu odpadu z elektrckých a elektronckých zaradení (WEEE). Takéto prístroje môžu obsahovať nebezpečné látky ohrozujúce žvotné prostrede. Teto výrobky treba zlkvdovať na určenom zbernom meste na recyklácu elektrckých a elektronckých zaradení a nesmú sa lkvdovať v netredenom domovom odpade. Prspejete tým k ochrane prírodných zdrojov a žvotného prostreda. Ďalše nformáce vám poskytnú mestne úrady. Det sa nkdy nesmú hrať s plastovým vreckam a obalovým materálom, pretože m hrozí nebezpečenstvo poranena, resp. udusena. Takýto materál bezpečne uskladnte alebo ekologcky zlkvdujte. ČO ROBIŤ, AK? Pr všetkých úkonoch čstena a údržby musí byť prístroj vypnutý a napájací zdroj vytahnutý zo zásuvky elektrckej sete sa prístroj nedá zapnúť? Skontrolujte prosím, č je napájací zdroj zapojený do elektrckej sete. sa prístroj nedá zapnúť, hoc je napájací zdroj zapojený do zásuvky elektrckej sete? Skontrolujte prosím, č je konektor napájaceho zdroja pevne zasunutý do hnacej jednotky. Postup: Odoberte horný del. Skontrolujte správne zapojene (pozr Čstene horného delu prístroja). Potom prístroj znovu uveďte do chodu.... na ovládacom panel blká okrúhly modrý ndkátor chodu? Prístroj sa automatcky vypol, lebo je preťažený motor (napr. v dôsledku vnknuta cudzích teles a pod.). Postup: Odoberte horný del. Skontrolujte, č sú zväzky dskov v dolnom dele, ako aj lopatky ventlátora v hornom dele voľne pohyblvé. Potom prístroj znovu uveďte do chodu. 9 SK SK 95

99 SRDAČNO ZAHVALJUJEMO Uveren smo da će ovaj Venta model nadmašt vaša očekvanja nadamo se da ćete užvat. Regstrujte svoj Venta uređaj: Pročtate ovo uputstvo za upotrebu u potpunost, sačuvajte ga za kasnje podsećanje, prdržavajte se svh bezbednosnh napomena namensk korstte uređaj. Najnovja verzju uputstva za upotrebu može se preuzet na adres: POŠTOVANI KUPČE Venta Orgnal ovlažvač zraka podstče zdravu vlažnost vazduha kao prrodno smanjenje štetnh materja u vazduhu jednostavno genjalno bez velkh tehnčkh ulaganja. Rad sključvo s vodom bez dodatnh uložaka l fltera za ovlažvanje, u skladu sa proverenm vrhunskm prncpom hladnog sparavanja. Prncp rada Venta uređaja Vazduh u prostorj uz pomoć ventlatora dovod u ovlažvač vazduha koj je napunjen vodom u kojem rotra ntelgentno poređan paket ploča. Hgjensk čsta voda sparava u prostorju preko njhovh površna. PREGLED SADRŽAJA Bezbednosne napomene 97 Sadržaj sporuke 99 Smbol 99 Namenska upotreba 99 Nenamenska upotreba 99 Pregled 00 Pre prve upotrebe 00 Puštanje u rad 0 Komandno polje 0 Automatsko sključvanje 0 Održavanje čšćenje 0 Čšćenje gornjeg dela uređaja 05 Tehnčk podac 06 Prbor servs 06 Garancja 06 Recklaža odlaganje u otpad 07 Šta ako? 07 BEZBEDNOSNE NAPOMENE Ovaj uređaj je pogodan da ga korste deca od 8 godna osobe sa ogrančenm fzčkm, perceptvnm l mentalnm sposobnostma l nedostatkom skustva znanja, pod uslovom da su pod nadzorom l da su upućen u bezbednu upotrebu uređaja postojeće opasnost. Pre puštanja u rad pročtajte kompletno uputstvo za upotrebu sačuvajte ga za kasnje. Uređaj nje gračka za decu. Prozvod ne smeju čstt održavat deca mlađa od 8 godna bez nadzora odraslh. Držte uređaj njegov strujn adapter dalje od dece mlađe od 8 godna. Nepropsna prmena može prouzrokovat oštećenja uređaja telesne povrede. Uređaj sme da se prključ samo na odgovarajuću utčncu, pr čemu mrežn napon mora da odgovara podacma na natpsnoj pločc uređaja. Ovaj uređaj sme da se korst samo sa sledećm strujnm adapterma: model br. BI-0050-Cd / FJSW Nkada ne puštajte uređaj u rad ako su kabl za napajanje l utkač strujnog adaptera oštećen. Izvucte strujn adapter z utčnce pre čšćenja, održavanja, premeštanja l transporta uređaja. Nkada nemojte uključvat uređaj ako je pao l je na blo koj drug načn oštećen. Elektrčne uređaje sme da popravlja sključvo stručno osoblje. Nestručne popravke mogu zazvat značajne opasnost po korsnka. Nkada ne sedte na uređaju ne stavljajte nkakve predmete na njega. Ne stavljajte strane predmete u uređaj. Nkada ne potapajte gornj deo uređaja u vodu l druge tečnost. Nkada nemojte prepunjavat uređaj. Nkada nemojte transportovat l nagnjat uređaj sa punm rezervoarom. Nkada ne zvlačte strujn adapter z utčnce mokrm rukama l povlačenjem za kabl. Uređaj sme da se pust u rad samo kada je potpuno sastavljen. Postavte uređaj samo na ravnu, suvu površnu. 96 SR SR 97

100 Postavte uređaj tako da ne može da se prevrne da nko ne može da se spotakne o uređaj l kabl. Održavajte mnmaln razmak od 50 cm od predmeta zdova. Maksmalna nadmorska vsna postavljanja: 000 m Nkada nemojte pokrvat l blokrat ventlacone otvore, tako ćete sprečt pregrevanje/oštećenje uređaja. Stalna relatvna vlažnost veća od 60%, naročto zm, može omogućt razvoj mkroorganzama. Drektan zlazak vode z uređaja u oblku kap, pare, magle l naslaga kamenca nje moguć kada se pravlno korst zbog njegove prrode tehnologje hladnog sparavanja. Uređaj može da se korst samo sa orgnalnm Venta prborom koj je namenjen u tu svrhu. Venta-Luftwäscher GmbH ne odgovara za štete prouzrokovane dodatnom opremom drugh prozvođača. Ukolko se uređaj neće korst vše dana l će duže vreme bt sključen l uskladšten, prethodno treba u potpunost spraznt rezervoar za vodu, očstt ga od ostataka prljavštne osušt kako b se sprečo razvoj neprjatnh mrsa l mkroorganzama u stajaćoj vod odnosno ostacma vode. Izvucte strujn adapter z utčnce kada ne korstte uređaj. Ne dozvolte da se okolna uređaja ovlaž l nakvas. Ako se pojav vlaga, smanjte snagu uređaja. Ako zlazna snaga uređaja ne može da se smanj, korstte ga sa prekdma. Pazte da se ne ovlaže upjajuć materjal kao što su teps, zavese l stolnjac. SADRŽAJ ISPORUKE Venta uređaj bočca sa hgjenskm sredstvom 50 ml Kratko uputstvo za upotrebu bezbednosne napomene Ako delov nedostaju l su oštećen, obratte se našem servsnom partneru l svom lokalnom prodavcu. SIMBOLI Korsn Bezbednosne napomene: Pažljvo h pročtajte pratte da bste zbegl povrede materjalnu štetu. Dopunske nformacje savet NAMENSKA UPOTREBA Ovaj Venta uređaj je kućn aparat za ovlažvanje unutrašnjh prostorja. Uređaj nje pogodan za upotrebu na otvorenom. Svaka drugačja upotreba l modfkacja uređaja smatra se nenamenskm koršćenjem. Prozvođač ne snos odgovornost za blo kakvu štetu l povrede nastale usled nepravlne upotrebe. NENAMENSKA UPOTREBA Nenamenska upotreba može da ugroz zdravlje žvot. To podrazumeva upotrebu pod sledećm uslovma: U prostorjama sa potencjalno eksplozvnom /l agresvnom atmosferom U prostorjama sa vsokom koncentracjom rastvarača U blzn bazena l vlažnh prostora Na otvorenom 98 SR SR 99

101 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PREGLED Komandno polje Gornj deo uređaja Strujn adapter (montran) Transportn osgurač PRE PRVE UPOTREBE 5 Paket ploča 6 Transportn osgurač 7 Donj deo uređaja 8 Bočca sa hgjenskm sredstvom 50 ml PUŠTANJE U RAD A Napunte donj deo 7 vodom z slavne do oznake WATERLINE dodajte 50 ml hgjenskog sredstva 8 (ceo sadržaj bočce). Uređaj ne sme da se pun pre nego što se ne skne gornj deo Dodavanje hgjenskog sredstva je veoma važno, jer se tako optmalno vlaž vazduh. B Stavte paket ploča 5 u donj deo 7 postavte gornj deo na donj 7. Raspakujte postavte uređaj. Izvadte bočcu sa hgjenskm sredstvom od 50 ml 8 z kartona. Uklonte gornj deo. Uklonte transportn osgurač z gornjeg dela. Izvadte paket ploča 5 z donjeg dela 7 uklonte transportn osgurač 6. C Prključte utkač strujnog adaptera na elektrčnu mrežu uključte uređaj kratkm prtskom na taster na komandnom polju. 00 SR SR 0

102 KOMANDNO POLJE 5 Taster ON/OFF Indkator rada ON/OFF Trajno svetlo: ON Bez svetla: OFF Prkaz stepena brzne ventlatora - (kod LW 5), - - (kod LW 5/5) Prkaz automatskog sključvanja (pogledajte Automatsko sključvanje ) 5 Taster za branje stepena brzne ventlatora - (kod LW 5), - - (kod LW 5/5) AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE Uređaj ma opcju automatskog sključvanja, koje sgnalzra prkaz. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Pažnja: Pre čšćenja održavanja zvucte strujn adapter z utčnce SVAKODNEVNO Isključte uređaj prtskom na taster pa zvucte strujn adapter z utčnce. Sknte gornj deo pa uljte svježu vodu u donj deo. Vratte gornj deo na mesto. Uključte uređaj prtskom na taster. SVAKIH 0- DANA Isključte uređaj sključte zvucte strujn adapter z utčnce. Prospte prljavu vodu. Četkom očstte sperte naslage u donjem delu. Paket ploča sperte vodom. Ponovo napunte donj deo uređaja vodom. Dodajte Venta hgjensko sredstvo. Za dozranje pogledajte skalu na poleđn bočce. Nkakv ostac u donjem delu uređaja na paketu ploča (bele, zeleno-žućkaste l smeđe naslage) NE narušavaju funkconalnost uređaja. Dodavanjem hgjenskog sredstva garantujete besprekoran, hgjensk rad uređaja. ŠESTOMESEČNO Za šestomesečno čšćenje preporučujemo Venta sredstvo za čšćenje. Sledte uputstvo za prmenu koje je prloženo uz Venta sredstvo za čšćenje. Uređaje se automatsk sključuje ako: u donjem delu uređaja ma premalo vode. je gornj deo uređaja otvoren. Gornj deo ne naleže nkako l ne naleže pravlno na donj deo. Šta uradt ako Isključte uređaj, zvucte strujn adapter z utčnce, doljte vodu pa ponovo uključte uređaj prtskom na taster. Pogledajte Održavanje čšćenje, Svakodnevno Prtskom na spoljašnje krajeve zatvarača ponovo zatvorte gornj deo uređaja. Isključte ponovo uključte uređaj prtskom na taster. Postavte gornj deo na donj. Isključte ponovo uključte uređaj prtskom na taster. 0 SR SR 0

103 ČIŠĆENJE GORNJEG DELA UREĐAJA Pažnja Tokom svh zahvata na uređaju st mora bt sključen, a strujn adapter zvučen z utčnce 0 Sknte gornj deo sa donjeg. Prtsnte zatvarače tako da krajev stoje uspravno. 0 Otklopte bočne delove ka spolja. 0 Otklopte rebrasta bočna krla ka spolja. 0 Izvucte utkač strujnog adaptera z pogonske jednce. Izvadte pogonsku jedncu uvs. Odvojte kabl strujnog adaptera od držača zvucte ga kroz otvor u gornjem delu nanže. Ne rastavljajte pogonsku jedncu strujn adapter, ne uranjajte h u vodu ne dovodte h u kontakt sa tečnostma Pogonsku jedncu sa elsom ventlatora čstte samo suvom krpom Rastavljen gornj deo može se oprat pod mlazom vode Rastavljen gornj deo mora bt potpuno suv pre montaže Postavte pogonsku jedncu pravlno usmereno u gornj deo. Izvucte utkač strujnog adaptera kroz otvor gornjeg dela odozdo na gore uključte u pogonsku jedncu tako da dosedne. Prčvrstte kabl u držač. 06 Spoljn krajev zatvarača moraju da stoje uspravno. Otklopte rebrasta bočna krla na gore, zatm bočne delove. Pravlno zatvorte gornj deo prtskom na spoljne krajeve zatvarača SR SR 05

104 TEHNIČKI PODACI Model LW 5 LW 5 LW 5 Boje Pogodnost za velčnu prostorje* Napon elektrčne mreže Belo-sva / antract-metalk do 5 m² do 0 m² do 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Stepen snage Nvo buke / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Potrošnja struje (stepen -) / W / 5 / 8 W Sadržaj vode (maks.) 5 L 7 L 0 L Dmenzje (D Š V) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Težna kg,8 kg 5,8 kg * u odnosu na vsnu prostorje od maks.,5 m Zadržavamo pravo na zmene štamparske greške PRIBOR I SERVIS Prbor može da se naruč telefonom l onlne na Podatke za kontakt našh servsnh partnera možete pronać na poleđn ovog uputstva. GARANCIJA Zahvaljujuć vsokom kvaltetu ovog prozvoda Venta Luftwäscher GmbH garantuje da ako se pravlno korst prozvod neće mat nkakvh kvarova u perodu od dve godne od datuma kupovne. Ukolko se pak ustanove greške u materjalu l procesu obrade, obratte se VENTA servsnom tmu l nadležnom prodavcu. Uz to važe opšt uslov garancje kompanje Venta: RECIKLAŽA I ODLAGANJE U OTPAD Ambalažn materjal može da se recklra. Odložte ambalažu na ekološk prmeren načn dostavte je u sabrn recklažn centar. Smbol precrtane kante za otpatke zahteva odvojeno odlaganje elektrčne polovne elektronske opreme (WEEE). T uređaj mogu sadržavat opasne materje supstance koje zagađuju žvotnu srednu. Takv prozvod se moraju predat nadležnom sabrnom mestu za recklažu elektrčne elektronske opreme ne smeju se odlagat zajedno sa nerazvrstanm komunalnm otpadom. Tme doprnoste zaštt resursa žvotne sredne. Za vše nformacja obratte se lokalnm vlastma. Deca n u kom slučaju ne smeju da se graju plastčnm kesama ambalažnm materjalma, jer postoj opasnost od povreda gušenja. Čuvajte takav materjal bezbedno l ga odložte u otpad na ekološk prhvatljv načn. ŠTA AKO? Tokom svh zahvata na uređaju st mora bt sključen, a strujn adapter zvučen z utčnce... uređaj ne može da se uključ? Proverte da l je strujn adapter prključen na elektrčnu mrežu.... uređaj ne može da se uključ, ako je strujn adapter prključen na elektrčnu mrežu? Proverte da l je strujn adapter propsno prključen na pogonsku jedncu. Mera: Uklonte gornj deo. Proverte da l je pravlno postavljen (pogledajte uputstvo za čšćenje gornjeg dela uređaja). Zatm ponovo pokrente uređaj.... na komandnom polju treper plav okrugl ndkator rada? Uređaj se automatsk sključo, jer je motor preopterećen (npr. zbog prodranja stranh predmeta sl.). Mera: Uklonte gornj deo. Proverte da l se paket ploča u donjem delu elsa ventlatora u gornjem delu slobodno kreću. Zatm ponovo pokrente uređaj. 06 SR SR 07

105 SRDAČNO ZAHVALJUJEMO Uvjeren smo da će ovaj Venta model nadmašt vaša očekvanja nadamo se da ćete užvat. Regstrrajte svoj Venta uređaj: Pročtate ove korsnčke upute u cjelost, sačuvajte h za kasnje podsjećanje, prdržavajte se svh sgurnosnh uputa namjensk korstte uređaj. Najnovja načca korsnčkh uputa može se preuzet s adrese: POŠTOVANI KUPČE Venta Orgnal ovlažvač zraka potpomaže zdravu vlažnost zraka kao prrodno smanjenje štetnh tvar u zraku jednostavno je genjalno bez velkh tehnčkh ulaganja. Rad sključvo s vodom bez dodatnh uložaka l fltara za ovlažvanje, u skladu s najboljm oprobanm prncpom hladnog sparavanja. Prncp rada Venta uređaja Zrak u prostorj se putem ventlatora dovod u ovlažvač zraka napunjen vodom u kojem rotra ntelgentno poredan paket ploča. Hgjensk čsta voda sparava u prostorju preko njhovh površna. PREGLED SADRŽAJA Sgurnosne upute 09 Opseg sporuke Smbol Namjenska uporaba Nenamjenska uporaba Pregled Prje prve uporabe Puštanje u rad Upravljačko polje Automatsko sključvanje Održavanje čšćenje 5 Čšćenje gornjeg djela uređaja 7 Tehnčk podac 8 Prbor servs 8 Jamstvo 8 Recklaža odlaganje u otpad 9 Što ako? 9 SIGURNOSNE UPUTE Ovaj uređaj mogu korstt djeca starja od 8 godna te osobe s ogrančenm tjelesnm, osjetlnm l mentalnm sposobnostma l nedostatkom skustva znanja, uz uvjet da su pod nadzorom l da su upućen u sgurnu uporabu uređaja kao u postojeće opasnost. Prje puštanja u rad pročtajte kompletne korsnčke upute sačuvajte h za kasnje. Uređaj nje gračka za djecu. Prozvod ne smju čstt nt održavat djeca mlađa od 8 godna, a n starja djeca bez nadzora odraslh. Držte uređaj njegov strujn adapter podalje od djece mlađe od 8 godna. Nepropsno korštenje može prouzrokovat oštećenja uređaja tjelesne ozljede. Uređaj se smje prključvat samo na odgovarajuću utčncu, pr čemu mrežn napon mora odgovarat podacma s natpsne pločce uređaja. Ovaj se uređaj smje korstt samo sa sljedećm strujnm adapterma: model br. BI-0050-Cd / FJSW Nkada ne puštajte uređaj u rad ako su kabel za napajanje l utkač strujnog adaptera oštećen. Izvucte strujn adapter z utčnce prje čšćenja, održavanja, premještanja l transporta uređaja. Nkada nemojte uključvat uređaj ako je pao l je na blo koj drug načn oštećen. Elektrčne uređaje smje popravljat sključvo stručno osoblje. Nestručne popravke mogu zazvat značajne opasnost po korsnka. Nkada nemojte sjedt na uređaju ne stavljajte nkakve predmete na njega. Ne stavljajte strane predmete u uređaj. Nkada nemojte uranjat gornj do uređaja u vodu l druge tekućne. Nkada nemojte prepunjavat uređaj. Nkada nemojte prevozt nt nagnjat uređaj s punm spremnkom. Nkada ne zvlačte strujn adapter z utčnce mokrm rukama l povlačenjem za kabel. Uređaj se smje pustt u rad samo kada je potpuno sastavljen. Postavte uređaj samo na ravnu, suhu površnu. 08 HR HR 09

106 Postavte uređaj tako da se ne može prevrnut da se ntko ne može spotaknut o uređaj l kabel. Održavajte mnmaln razmak od 50 cm od predmeta zdova. Maks. nadmorska vsna postavljanja: 000 m Nkada nemojte prekrvat l blokrat ventlacjske otvore, kako bste sprječl pregrjavanje odnosno oštećenje uređaja. Stalna relatvna vlažnost veća od 60%, posebce zm, može omogućt stvaranje mkroorganzama. Izravn zlazak vode z uređaja u vdu kap, pare, magle l naslaga kamenca nje moguć kada se uređaj pravlno korst zbog njegove prrode tehnologje hladnog sparavanja. Uređaj se može korstt samo s orgnalnm Venta prborom koj je u tu svrhu namjenjen. Tvrtka Venta-Luftwäscher GmbH ne odgovara za štete uzrokovane dodatnom opremom drugh prozvođača. Ako uređaj neće korstt vše dana l ako će dulje vrjeme bt sključen l uskladšten, prethodno treba u potpunost spraznt spremnk za vodu, očstt ga od ostataka prljavštne osušt kako b se sprječo razvtak neugodnh mrsa l mkroorganzama u stajaćoj vod odnosno ostacma vode. Izvucte strujn adapter z utčnce kada ne korstte uređaj. Ne dopustte da se područje oko uređaja navlaž l namoč. Ako se pojav vlaga, smanjte snagu uređaja. Ako se zlazna snaga uređaja ne može smanjt, uređaj korstte s prekdma. Postarajte se da se u upjajućm materjalma poput sagova, zastora l stolnjaka ne nakup vlaga. OPSEG ISPORUKE Venta uređaj bočca s hgjenskm sredstvom 50 ml kratke korsnčke upute sgurnosne upute Ako djelov nedostaju l su oštećen, obratte se našem servsnom partneru l svom lokalnom prodavaču. SIMBOLI Korsn Sgurnosne upute: Pažljvo h pročtajte sljedte kako bste zbjegl ozljede materjalnu štetu. Dopunske nformacje savjet NAMJENSKA UPORABA Ovaj Venta uređaj je kućn aparat za ovlažvanje unutarnjh prostorja. Uređaj nje namjenjen za uporabu na otvorenom. Svaka drugačja uporaba l prenaka uređaja smatra se nenamjenskm korštenjem. Prozvođač ne snos odgovornost za blo kakvu štetu l ozljede nastale usljed nepravlne uporabe. NENAMJENSKA UPORABA Nenamjenska uporaba može ugrozt zdravlje žvot. To podrazumjeva uporabu u sljedećm uvjetma: U prostorjama s potencjalno eksplozvnom /l agresvnom atmosferom U prostorjama s vsokom koncentracjom otapala U blzn bazena l vlažnh prostora Na otvorenom 0 HR HR

107 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PREGLED Upravljačko polje Gornj do uređaja Strujn adapter (montran) Transportn osgurač PRIJE PRVE UPORABE 5 Paket ploča 6 Transportn osgurač 7 Donj do uređaja 8 Bočca s hgjenskm sredstvom 50 ml Raspakrajte postavte uređaj. Izvadte bočcu s hgjenskm sredstvom od 50 ml 8 z kutje. Sknte gornj do. Uklonte transportn osgurač z gornjeg djela. Izvadte paket ploča 5 z donjeg djela 7 uklonte transportn osgurač 6. PUŠTANJE U RAD A Napunte donj do 7 vodom z ppe do oznake WATERLINE dodajte 50 ml hgjenskog sredstva 8 (čtav sadržaj bočce). Uređaj se ne smje punt prje nego što se ne skne gornj do Dodavanje hgjenskog sredstva je znmno važno, jer se zrak tako optmalno vlaž. B Stavte paket ploča 5 u donj do 7 pa postavte gornj do na donj 7. C Prključte utkač strujnog adaptera na strujnu mrežu pa uređaj uključte kratkm prtskom na tpku na upravljačkom polju. HR HR

108 UPRAVLJAČKO POLJE 5 Tpka ON/OFF Indkator rada ON/OFF Trajno svjetlo: ON Bez svjetla: OFF Prkaz stupnja brzne ventlatora - (kod LW 5), - - (kod LW 5/5) Prkaz automatskog sključvanja (pogledajte Automatsko sključvanje ) 5 Tpka za odabr stupnja brzne ventlatora - (kod LW 5), - - (kod LW 5/5) AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE Uređaj ma opcju automatskog sključvanja, koje sgnalzra prkaz. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Pozor: Prje čšćenja održavanja zvucte strujn adapter z utčnce SVAKODNEVNO Uređaj sključte prtskom na tpku, zvucte strujn adapter z utčnce. Sknte gornj do pa u donj uljte svježu vodu. Postavte gornj do. Uključte uređaj prtskom na tpku. SVAKIH 0- DANA Isključte uređaj zvucte strujn adapter z utčnce. Proljte onečšćenu vodu. Četkom očstte sperte naslage u donjem djelu. Paket ploča sperte vodom. Opet napunte donj do uređaja vodom. Dodajte Venta hgjensko sredstvo. Za dozranje pogledajte ljestvcu na poleđn bočce. Nkakv ostac u donjem djelu uređaja na paketu ploča (bjele, zeleno-žućkaste l smeđe naslage) NE narušavaju funkconalnost uređaja. Dodavanjem hgjenskog sredstva jamčte besprjekoran, hgjensk rad uređaja. JEDNOM U POLA GODINE Za čšćenje koje treba provodt dvaput godšnje preporučujemo Venta sredstvo za čšćenje. Sljedte upute za uporabu koje su prložene uz Venta sredstvo za čšćenje. Uređaje se automatsk sključuje ako: u donjem djelu uređaja ma premalo vode. je gornj do uređaja otvoren. Gornj do ne nalježe nkako l ne nalježe pravlno na donj do. Što čnt ako Isključte uređaj, zvucte strujn adapter z utčnce, doljte vodu pa uređaj opet uključte prtskom na tpku. Pogledajte Održavanje čšćenje, Svakodnevno Zatvorte gornj do uređaja prtskom na vanjske krajeve zatvarača. Isključte opet uključte uređaj prtskom na tpku. Postavte gornj do na donj. Isključte opet uključte uređaj prtskom na tpku. HR HR 5

109 ČIŠĆENJE GORNJEG DIJELA UREĐAJA Pozor Tjekom svh ntervencja na uređaju st mora bt sključen, a strujn adapter zvučen z utčnce 0 Sknte gornj do s donjeg. Prtsnte zatvarače tako da krajev stoje okomto. 0 Rasklopte bočne djelove prema van. 0 Rasklopte rebrasta bočna krla prema van. 0 Izvucte utkač strujnog adaptera z pogonske jednce. Izvadte pogonsku jedncu povlačeć ju uvs. Odvojte kabel strujnog adaptera od držača te ga zvucte kroz otvor u gornjem djelu prema dolje. Nemojte rastavljat pogonsku jedncu strujn adapter, ne uranjajte h u vodu ne dovodte u kontakt s tekućnama Pogonsku jedncu s lopatcom ventlatora čstte sključvo suhom krpom Rastavljen gornj do se može oprat pod mlazom vode Rastavljen gornj do mora bt posve suh prje montaže 05 Postavte pogonsku jedncu pravlno usmjerenu u gornj do. Izvucte utkač strujnog adaptera kroz otvor gornjeg djela odozdo prema gore pa utaknte u pogonsku jedncu tako da dosjedne. Prčvrstte kabel u držač Vanjsk krajev zatvarača moraju stajat okomto. Rasklopte rebrasta bočna krla prema gore, a potom bočne djelove. Pravlno zatvorte gornj do prtskom na vanjske krajeve zatvarača HR HR 7

110 TEHNIČKI PODACI Model LW 5 LW 5 LW 5 Boje Prkladnost za velčnu prostorje* Napon elektrčne mreže Bjelo-sva / antract-metalk do 5 m² do 0 m² do 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Stupnjev snage Razna buke / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Potrošnja struje (stupanj -) / W / 5 / 8 W Sadržaj vode (maks.) 5 L 7 L 0 L Dmenzje (D Š V) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Težna kg,8 kg 5,8 kg * u odnosu na vsnu prostorje od maks.,5 m Zadržavamo pravo na zmjene tskarske pogreške PRIBOR I SERVIS Prbor se može naručt telefonom l onlne na Podatke za kontakt našh servsnh partnera možete pronać na poleđn ovh uputa. JAMSTVO Zahvaljujuć vsokoj kvaltet ovog prozvoda Venta Luftwäscher GmbH jamč da, ako se pravlno korst, prozvod neće mat nkakvh kvarova u perodu od dvje godne od datuma kupnje. Ustanove l se pak pogreške u materjalu l procesu obrade, obratte se VENTA servsnoj služb l nadležnom prodavaču. Uz to vrjede opć jamstven uvjet tvrtke Venta: RECIKLAŽA I ODLAGANJE U OTPAD Ambalažn materjal se može recklrat. Odložte ambalažu na ekološk prmjeren načn dostavte ju u sabrn recklažn centar. Smbol prekržene kante za smeće zahtjeva razdvojeno odlaganje elektrčne rabljene elektrončke opreme (WEEE). T uređaj mogu sadržavat opasne tvar koje onečšćuju okolš. Takv se prozvod moraju predat nadležnom sabrnom mjestu za recklažu elektrčne elektrončke opreme ne smju se odlagat skupa s nerazdvojenm komunalnm otpadom. Tme prdonoste zaštt resursa okolša. Za vše nformacja obratte se lokalnm vlastma. Djeca se npošto ne smju grat plastčnm vrećcama ambalažnm materjalma, jer postoj opasnost od ozljeda gušenja. Takve materjale čuvajte na sgurnom mjestu l h odložte u otpad na ekološk prhvatljv načn. ŠTO AKO? Tjekom svh ntervencja na uređaju st mora bt sključen, a strujn adapter zvučen z utčnce... se uređaj ne može uključt? Provjerte je l strujn adapter prključen na elektrčnu mrežu.... se uređaj ne može uključt ako je strujn adapter prključen na strujnu mrežu? Provjerte je l strujn adapter propsno prključen na pogonsku jedncu. Mjera: Sknte gornj do. Provjerte je l pravlno postavljen (pogledajte upute za čšćenje gornjeg djela uređaja). Nakon toga znova pokrente uređaj.... na upravljačkom polju treper okrugl plav ndkator rada? Uređaj se automatsk sključo, jer je motor preopterećen (npr. zbog prodranja stranh predmeta sl.). Mjera: Sknte gornj do. Provjerte kreću l se paket ploča u donjem djelu lopatca ventlatora u gornjem djelu slobodno. Nakon toga znova pokrente uređaj. 8 HR HR 9

111 NAJLEPŠA HVALA Preprčan smo, da bo ta model Venta presegel vaša prčakovanja, n vam želmo velko veselja z njm. Regstrrajte svojo napravo Venta: Prosmo vas, da ta navodla za uporabo v celot preberete, jh shrante za kasnejšo uporabo n da upoštevate vse varnostne napotke ter predvdeno uporabo naprave. Najnovejšo razlčco navodl za uporabo najdete na našem spletnem mestu SPOŠTOVANA STRANKA Vlažlnk zraka Venta Orgnal podpra prsotnost zdrave zračne vlage n naravno zmanjševanje škodljvh snov v zraku na genalno preprost načn brez obsežnh tehnčnh postopkov. Deluje samo z vodo n brez dodatnh vlažlnh podlog al fltrov po prznano najboljšem načnu hladnega zhlapevanja. Načelo delovanja naprave Venta Ventlator dovaja zrak z prostora v vlažlnk zraka, napolnjen z vodo, v katerem se vrtjo premšljeno nameščen sklad plošč. S pomočjo njhovh površn hgenčno čsta voda zhlapeva v prostor. KAZALO Varnostn napotk Obseg dobave Smbol Predvdena uporaba Nepredvdena uporaba Pregled Pred prvo uporabo Zagon delovanja 5 upravljalno polje 6 Samodejn zklop 6 Vzdrževanje n čščenje 7 Čščenje zgornjega dela naprave 9 Tehnčn podatk 0 Prbor n servs 0 Garancja 0 Recklranje n odstrantev med odpadke Kaj stort, če? VARNOSTNI NAPOTKI Napravo lahko uporabljajo otroc od 8 let starost naprej n osebe z omejenm telesnm, zaznavnm al duševnm sposobnostm al s pomanjkanjem zkušenj ter znanja, če so pr tem pod nadzorom al so bl usposobljen za varno uporabo naprave ter dojemajo prsotne nevarnost. Pred zagonom delovanja v celot preberte navodla za uporabo n jh skrbno shrante za kasnejše branje. Naprava n otroška grača. Otroc pod 8 let starost ne smejo oz. ne smejo brez nadzora zvajat čščenja n vzdrževanja v obsegu za uporabnke. Napravo n njen napajalnk z vtčem hrante zunaj dosega otrok pod 8 let starost. Neustrezna uporaba lahko napravo poškoduje n povzroč telesne poškodbe. Napravo prključte samo na prmerno omrežno vtčnco omrežna napetost mora ustrezat podatkom na napsn ploščc naprave. Napravo je dovoljeno uporabljat samo z naslednjm napajalnk z vtčem: št. modela BI-0050-Cd / FJSW Nkol ne zažente delovanja naprave, če je poškodovan omrežn kabel al omrežn vtč napajalnka z vtčem. Pred vsakm čščenjem al vzdrževalnm opravlom ter pred prestavljanjem al prevažanjem naprave napajalnk z vtčem povlecte z elektrčne vtčnce. Nkol ne zažente delovanja naprave, če vam je padla na tla al se je poškodovala na kakšen drugačen načn. Popravla elektrčnh naprav smejo zvajat samo strokovnjak. Zarad nestrokovnh popravl se lahko pojavjo bstvene nevarnost za uporabnka. Nkol se ne usedte na napravo n nanjo ne odlagajte nobenh predmetov. Ne vtkajte tujh predmetov v napravo. Zgornjega dela naprave nkol ne potopte v vodo al druge tekočne. Naprave nkol ne prenapolnte. Naprave nkol ne prenašajte al prevažajte al nagbajte s polno posodo. Napajalnka z vtčem nkol ne vlecte z elektrčne vtčnce za omrežn kabel al z mokrm rokam. 0 SL SL

112 Delovanje naprave je dovoljeno zagnat le v dokončno sestavljenem stanju. Napravo postavte samo na ravno, suho površno. Napravo postavte tako, da je n mogoče prevrnt n da se nhče ne more spotaknt čez napravo al kabel. Do predmetov n sten ohranjajte najmanj razdaljo 50 cm. Največja všna postavtve: 000 metrov Nkol ne prekrvajte al blokrajte prezračevalnh rež, da preprečte pregretje/poškodbo naprave. Trajna relatvna zračna vlaga v prostoru, k presega 60 %, lahko še posebej pozm omogoč pojav bološkh organzmov. Neposredno uhajanje vode z naprave v oblk kapljc, pare, meglce al oblog vodnega kamna zarad lastnost naprave n tehnologje za preprečevanje vodnega kamna pr prmern uporab n mogoče. Napravo je dovoljeno uporabljat samo z zanjo predvdenm orgnalnm prborom Venta. Za škodo zarad tujega prbora podjetje Venta-Luftwäscher GmbH ne prevzame nkakršnega jamstva. Če se naprava nekaj dn ne bo uporabljala, če se bo zklopla al shranla za nekaj dn, je treba vodno kad popolnoma zpraznt, z nje očstt ostanke umazanje n jo osušt, da ne prde do razvoja vonja al bološkh organzmov v mrujoč vod oz. ostankh vode. Povlecte napajalnk z vtčem z elektrčne vtčnce, kadar naprave ne uporabljate. Ne dovolte, da b območje okrog naprave postalo vlažno al mokro. Če se pojav vlaga, zmanjšajte moč naprave. Če zhodne moč naprave n mogoče zmanjšat, napravo uporabljajte s prekntvam. Pazte, da se ne navlažjo vpojn materal, kot npr. preproge, zastor, zavese al namzn prt. OBSEG DOBAVE naprava Venta steklenca hgenskega sredstva 50 ml kratka navodla varnostn napotk Če b del manjkal al bl poškodovan, se obrnte na našega servsnega partnerja al na svojega lokalnega trgovca. SIMBOLI Korstn Varnostn napotk: skrbno jh preberte n jh upoštevajte, da preprečte telesne poškodbe n materalno škodo. Dodatne nformacje nasvet PREDVIDENA UPORABA Ta naprava Venta je gospodnjsk aparat za vlaženje zraka v notranjh prostorh. Naprava n prmerna za uporabo na prostem. Kakršna kol druga uporaba al sprememba naprave velja za neustrezno uporabo. Prozvajalec n odgovoren za škodo al telesne poškodbe na podlag neustrezne uporabe. NEPREDVIDENA UPORABA Nepredvdena uporaba lahko ogroz zdravje n žvljenje. Sem spada uporaba pod naslednjm pogoj: V prostorh s potencalno eksplozvno n/al agresvno atmosfero V prostorh z vsoko koncentracjo topl V blžn plavalnh bazenov al mokrh področj Na prostem SL SL

113 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PREGLED upravljalno polje zgornj del naprave napajalnk z vtčem (montran) transportno varovalo PRED PRVO UPORABO 5 sklad plošč 6 transportno varovalo 7 spodnj del naprave 8 steklenca hgenskega sredstva 50 ml Napravo razpakrajte n jo postavte. Vzemte steklenco hgenskega sredstva 50 ml 8 z škatle. Snemte zgornj del. Odstrante transportno varovalo z zgornjega dela. Vzemte sklade plošč 5 z spodnjega dela 7 n odstrante transportno varovalo 6. ZAGON DELOVANJA A B C Spodnj del 7 napolnte z vodovodno vodo največ do oznake WATERLINE n dodajte 50 ml hgenskega sredstva 8 (celotno vsebno steklence). Naprave n nkol dovoljeno polnt z nameščenm zgornjm delom Dodatek hgenskega sredstva je zelo pomemben, saj se tako zrak optmalno navlaž. Vstavte sklade plošč 5 v spodnj del 7 n zgornj del namestte na spodnj del 7. Prključte omrežn vtč napajalnka z vtčem na elektrčno omrežje n vklopte napravo s kratkm prtskom tpke na upravljalnem polju. SL SL 5

114 UPRAVLJALNO POLJE 5 tpka VKLOP/IZKLOP prkaz delovanja VKLOP/IZKLOP trajna luč: VKLOP brez luč: IZKLOP prkaz stopnje ventlatorja - (pr LW 5), - - (pr LW 5/5) prkaz samodejnega zklopa (glejte pod Samodejn zklop) 5 zbrana stopnja ventlatorja - (pr LW 5), - - (pr LW 5/5) SAMODEJNI IZKLOP Naprava ma samodejn zklop, k ga sgnalzra prkaz. Naprava se samodejno zklop, če: Kaj je treba stort VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pozor: Pred vsem opravl čščenja n vzdrževanja napajalnk z vtčem povlecte z elektrčne vtčnce DNEVNO Izklopte napravo s tpko, povlecte napajalnk z vtčem z elektrčne vtčnce. Snemte zgornj del, v spodnj del doljte svežo vodo. Namestte zgornj del. Napravo vklopte s tpko. VSAKIH 0 DNI Izklopte napravo n povlecte napajalnk z vtčem z elektrčne vtčnce. Odljte umazano vodo. Odstrante obloge v spodnjem delu s ščetko n jh zperte. Sklade plošče zperte z vodo. Spodnj del naprave znova napolnte z vodo. Dodajte hgensko sredstvo Venta. Glede odmerka glejte lestvco na zadnj stran steklence. Ostank v spodjem delu n na skladh plošč (bele, zeleno-rumenkaste al rjave obloge oz. obarvanja) NE vplvajo na delovanje naprave. Dodano hgensko sredstvo zagotavlja brezhbno hgensko delovanje. POLLETNO Za polletno čščenje prporočamo čstlo Venta. Upoštevajte navodla za uporabo, prložena čstlu Venta. je v spodnjem delu naprave premalo vode. je bl zgornj del naprave odprt. zgornj del n al n pravlno nameščen na spodnj del. Izklopte napravo, povlecte napajalnk z vtčem z elektrčne vtčnce, doljte vodo n s tpko znova zažente delovanje. Glejte tud Vzdrževanje n čščenje, Dnevno Zgornj del naprave znova zaprte s prtskom na zunanja konca tpk za zaporo. Napravo zklopte s tpko n jo znova vklopte. Zgornj del namestte na spodnj del. Napravo zklopte s tpko n jo znova vklopte. 6 SL SL 7

115 ČIŠČENJE ZGORNJEGA DELA NAPRAVE Pozor Zagotovte, da je pr vseh ukreph naprava zklopljena n je napajalnk z vtčem povlečen z elektrčne vtčnce 0 Snemte zgornj del s spodnjega dela. Prtsnte na tpk za zaporo, tako da se konca pomakneta navzgor. 0 Stranska dela razprte navzven. 0 Rebrast stransk krl razprte navzven. 0 Vtč napajalnka z vtčem povlecte z pogonske enote. Pogonsko enoto odstrante s pomkom navzgor. Kabel napajalnka z vtčem ločte z držala n ga skoz odprtno zgornjega dela povlecte navzdol n ven. Pogonske enote n napajalnka z vtčem ne razstavljajte, ju ne potopte v vodo n ne smeta prt v stk s tekočno Pogonsko enoto s krl ventlatorja n gonlom čstte samo s suho krpo Razstavljen zgornj del je mogoče očstt pod tekočo vodo Razstavljen zgornj del mora bt pred montažo absolutno suh 05 Pogonsko enoto pravlno obrnjeno vstavte v zgornj del. Vtč napajalnka z vtčem od spodaj povlecte skoz odprtno zgornjega dela navzgor n ga vtaknte v pogonsko enoto, tako da se zaskoč. Kabel prtrdte v držalu Zunanja konca tpk za zaporo morata bt pomaknjena navzgor. Rebrast stransk krl n razprte navzgor, potem pa še stranska dela n. S prtskanjem na zunanja konca tpk za zaporo 5 n 6 zgornj del znova pravlno zaprte. 8 SL SL 9

116 TEHNIČNI PODATKI Model LW 5 LW 5 LW 5 Barve belo-sva / antractno kovnska Prmerna velkost prostora* do 5 m² do 0 m² do 55 m² Omrežna napetost 00-0 V, 50/60 Hz Stopnje zmogljvost Razvoj hrupa / db(a) // db(a) /5/5 db(a) Poraba toka (stopnja ) / W /5/8 W Kolčna vode (maks.) 5 ltrov 7 ltrov 0 ltrov Mere (D Š V) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Teža kg,8 kg 5,8 kg * v prostoru všne maks.,5 m Pravce do sprememb n napak prdržane PRIBOR IN SERVIS Prbor lahko naročte po telefonu al na spletu na Kontaktne podatke našh servsnh partnerjev najdete na zadnj stran teh navodl. GARANCIJA Na podlag vsoke kakovost podjetje Venta-Luftwäscher GmbH za obdobje dveh let od datuma nakupa garantra, da se ta zdelek ob prmern uporab ne bo okvarl. Če b se kdaj kljub vsemu pojavle napake pr materalu al zarad zdelave, se obrnte na ekpo servsa podjetja VENTA al na svojega trgovca. Poleg tega veljajo splošn garancjsk pogoj podjetja Venta: RECIKLIRANJE IN ODSTRANITEV MED ODPADKE Embalažn materal je mogoče recklrat. Embalažo odstrante na okolju prmeren načn n jo oddajte na zbralšču odpadkov za predelavo. Smbol prečrtanega smetnjaka pomen, da je treba odpadno elektrčno n elektronsko opremo (OEEO) med odpadke odstrant ločeno. Takšne naprave lahko vsebujejo nevarne n za okolje nevarne snov. Te zdelke je treba oddat na predvdenem zbralšču odpadkov za recklranje odpadne elektrčne n elektronske opreme n jh n dovoljeno zavreč med nesortrane gospodnjske odpadke. Tako prspevate k obvarovanju vrov n okolja. Za dodatne nformacje se obrnte na lokalno prstojne organe. Otroc se nkakor ne smejo grat s plastčnm vrečkam n embalažnm materalom, ker obstaja nevarnost telesnh poškodb n zaduštve. Takšen materal varno shrante al ga odstrante na okolju prjazen načn. KAJ STORITI, ČE? Zagotovte, da je pr vseh ukreph naprava zklopljena n je napajalnk z vtčem povlečen z elektrčne vtčnce... naprave n mogoče vklopt? Preverte, al je napajalnk z vtčem prključen na elektrčno omrežje.... naprave n mogoče vklopt, čeprav je napajalnk z vtčem prključen na elektrčno omrežje? Preverte, al je napajalnk z vtčem trdno nameščen v pogonsk enot. Ukrep: Snemte zgornj del. Preverte pravlno prleganje (glejte navodla za čščenje zgornjega dela naprave). Potem napravo znova zažente.... na upravljalnem polju utrpa okrogel moder prkaz delovanja? Naprava se je avtomatsko zklopla, ker je motor preobremenjen (npr. zarad vdora tujkov pd.). Ukrep: Snemte zgornj del. Preverte, al so sklad plošč v spodnjem delu ter krla ventlatorja v zgornjem delu prosto pomčn. Potem napravo znova zažente. 0 SL SL

117 VĂ MULȚUMIM Suntem convnș de faptul că acest model Venta vă va depăș așteptărle ș vă dorm să vă bucuraț de el Vă rugăm să vă înregstraț aparatul Venta: Vă rugăm să ctț ntegral nstrucțunle de utlzare, să le păstraț pentru consultarea ulteroară ș să respectaț toate nstrucțunle de sguranță, precum ș cele prvnd utlzarea conform destnațe. Pentru versunea cea ma actuală a nstrucțunlor de utlzare, consultaț ste-ul nostru web STIMATE CLIENT Umdfcatorul de aer Venta Orgnal asgură umdtatea sănătoasă, precum ș reducerea naturală a poluanțlor dn aer genal de smplu ș complet fără consum tehnc major. Acesta funcțonează numa cu apă ș fără materale de umezre sau fltre suplmentare conform celu ma bun prncpu de evaporare la rece recunoscut. Prncpul de funcțonare Venta Aerul dn încăpere este trecut cu ajutorul unu ventlator prn umdfcatorul de aer umplut cu apă ș în care se rotește sstemul de dscur dspus ngenos. De pe suprafețele acestua se evaporă în încăpere apa curată genc. CUPRINS Instrucțun de sguranță Pachetul de lvrare 5 Smbolur 5 Utlzarea conformă cu destnața 5 Utlzarea neconformă cu destnața 5 Prvre de ansamblu 6 Înantea prme utlzăr 6 Punerea în funcțune 7 Câmpul de comandă 8 Oprrea automată 8 Întrețnere ș curățare 9 Curățarea părț superoare a aparatulu Date tehnce Accesor & Servce Garanța Recclarea ș salubrzarea Cum procedez în stuața în care? INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Acest aparat este adecvat pentru utlzarea de către cop peste 8 an ș de persoane cu capactăț corporale, senzorale sau mentale lmtate sau cu experență ș cunoștnțe defctare, dacă aceste persoane sunt supravegheate sau dacă au fost nstrute refertor la utlzarea sgură a aparatulu ș dacă au fost înțelese percolele exstente. Înante de punerea în funcțune, ctț cu atențe, ntegral, aceste nstrucțun de utlzare ș păstraț-le într-un loc sgur pentru cazul în care veț avea nevoe de ele ma târzu. Aparatul nu reprezntă o jucăre pentru cop. Curățarea ș îngrjrea de către utlzator nu pot f executate de către cop sub 8 an resp. nesupravegheaț. Nu lăsaț aparatul ș almentatorul acestua la îndemâna coplor sub 8 an. Utlzarea neconformă cu destnața poate afecta aparatul ș poate cauza vătămăr corporale. Conectaț aparatul numa la przele de almentare potrvte tensunea de rețea trebue să corespundă ndcațlor de pe plăcuța aparatulu. Acest aparat poate f operat numa cu următoarele almentatoare de rețea: Nr. model BI-0050-Cd / FJSW Este nterzsă punerea în funcțune a aparatulu dacă este deterorat cablul sau ștecărul almentatorulu de rețea. Înante de orce lucrăr de curățare sau întrețnere, precum ș pentru reamplasarea sau transportarea aparatulu, scoateț almentatorul dn prză. Este nterzsă punerea în funcțune a aparatulu, dacă acesta a căzut sau dacă a fost deterorat în alt mod. Reparațle la nvelul aparatelor electrce trebue efectuate numa de către specalșt. Reparațle efectuate în mod necorespunzător pot cauza percole majore pentru utlzator. Nu vă așezaț ncodată pe aparat ș nu depoztaț obecte pe acesta. Nu ntroduceț obecte străne în aparat. Nu scufundaț partea superoară a aparatulu în apă sau în orce alt lchd. Nu umpleț ncodată în exces aparatul. RO RO

118 Nu transportaț ș nu înclnaț aparatul atunc când recpentul este pln. Nu trageț ncodată de almentator ș nu scoateț ștecărul dn prză cu mânle umede. Aparatul trebue utlzat numa în stare complet asamblată. Amplasaț aparatul numa pe o suprafață plană ș uscată. Amplasaț aparatul astfel încât să nu poată f răsturnat ș să nu exste percolul de împedcare de aparat sau cablu. Păstraț o dstanță de cel puțn 50 cm față de alte obecte ș pereț. Înălțmea maxmă de nstalare: 000 de metr Pentru a preven supraîncălzrea/deterorarea aparatulu, nu acoperț ș nu blocaț ncodată fantele de aersre. O umdtate relatvă permanentă a aerulu nteror de peste 60%, ma ales arna, poate permte formarea organsmelor bologce. O scurgere drectă a ape dn aparat, sub formă de strop, abur, ceață sau depunere de calcar, nu este posblă la utlzarea conformă datortă structur sale ș a tehnologe de evaporare la rece. Aparatul poate f operat numa cu accesorle orgnale Venta prevăzute. Venta- Luftwäscher GmbH îș declnă răspunderea pentru daunele cauzate de accesorle străne. Dacă aparatul nu este utlzat, este oprt sau este depoztat pentru un nterval ma mare de tmp, cada cu apă trebue goltă complet, trebue curățată de resturle de murdăre ș trebue uscată pentru a împedca formarea unu mros sau dezvoltarea unor organsme bologce în apa stătătoare resp. în resturle de apă. Dacă nu utlzaț aparatul, scoateț almentatorul dn prză. Nu permteț ca zona dn jurul aparatulu să devnă udă sau umedă. Dacă apare umezeală, atunc reduceț puterea aparatulu. Dacă nu se reduce puterea de eșre a aparatulu, atunc folosț aparatul cu întreruper. Asguraț-vă de faptul că nu se umezesc materalele absorbante, ca de ex. covoare, perdele, jaluzele sau fețe de masă. PACHETUL DE LIVRARE aparat Venta stclă de adtv genc 50 ml ghd scurt nstrucțun de sguranță În cazul în care lpsesc pese sau sunt deterorate, vă rugăm să vă adresaț partenerulu nostru de servce sau comercantulu dumneavoastră local. SIMBOLURI Sfatur Instrucțun de sguranță: ctț cu atențe aceste nstrucțun de sguranță pentru a preven vătămăr corporale ș pagube materale. Informaț suplmentare utle UTILIZAREA CONFORMĂ CU DESTINAȚIA Acest aparat Venta este un aparat casnc pentru umdfcarea aerulu dn încăper. Aparatul nu este potrvt pentru utlzarea în spaț exteroare. Orce altă utlzare sau modfcare la nvelul aparatulu este consderată a f neconformă destnațe. Producătorul nu răspunde pentru daunele sau vătămărle cauzate de o utlzare neconformă cu destnața. UTILIZAREA NECONFORMĂ CU DESTINAȚIA Utlzarea neconformă destnațe reprezntă un percol pentru sănătatea ș vața persoanelor. Aceasta nclude utlzarea în următoarele condț: În încăper cu percol de exploze ș/sau atmosferă agresvă În încăper unde exstă o concentrațe mare de solvenț În aproperea baznelor de înot sau a altor zone cu apă În aer lber RO RO 5

119 LW5 LW5 LW5 A 5 B C PRIVIRE DE ANSAMBLU Câmpul de comandă Partea superoară a aparatulu Almentator (montat) Sguranța pentru transport 5 Sstem de dscur 6 Sguranța pentru transport 7 Partea nferoară a aparatulu 8 Stclă de adtv genc 50 ml ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI Aparatul se despachetează ș se nstalează. Scoateț stcla de adtv genc 50 ml 8 dn cute. Se scoate partea superoară. Se scoate sguranța pentru transport dn partea superoară. Scoateț sstemul de dscur 5 de pe partea nferoară 7 ș îndepărtaț sguranța pentru transport 6. PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A B C Umpleț partea nferoară 7 cu apă de la robnet, cel mult până la marcajul WATERLINE ș adăugaț 50 ml de adtv genc 8 (întregul conțnut al stcle). Nu umpleț ncodată aparatul atunc când este montată partea superoară Este foarte mportant să se adauge adtv genc, deoarece, astfel, aerul este umezt în mod optm. Introduceț sstemul de dscur 5 în partea nferoară 7 ș așezaț partea superoară pe partea nferoară 7. Conectaț ștecărul de rețea al almentatorulu la rețeaua electrcă ș pornț aparatul, apăsând scurt tasta dn câmpul de comandă. 6 RO RO 7

120 CÂMPUL DE COMANDĂ 5 Tasta PORNIT / OPRIT Afșaj de funcțonare PORNIT / OPRIT Ilumnare permanentă: PORNIT Nco lumnare: OPRIT Afșarea trepte ventlatorulu - (la LW 5), - - (la LW 5/5) Afșarea oprr automate (consultaț Oprrea automată) 5 Tasta de selectare a trepte ventlatorulu - (la LW 5), - - (la LW 5/5) OPRIREA AUTOMATĂ Aparatul dspune de o oprre automată, care se semnalează prn afșajul. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Atențe: Pentru toate lucrărle de curățare ș de întrețnere scoateț almentatorul dn prză ZILNIC Oprț aparatul cu tasta, scoateț almentatorul dn prză. Scoateț partea superoară; completaț cu apă proaspătă în partea nferoară. Așezaț partea superoară. Pornț aparatul cu ajutorul taste. LA FIECARE 0- ZILE Oprț aparatul ș scoateț almentatorul dn prză. Scurgeț apa murdară. Peraț ș clătț depunerle de pe partea nferoară. Sstemul de dscur se clătește cu apă. Partea nferoară a aparatulu se reumple cu apă. Adăugaț adtv genc Venta. Pentru dozare consultaț scalarea de pe partea posteroară a stcle. Toate rezduurle dn partea nferoară ș de pe sstemul de dscur (depuner albe, galben-verzu sau maron) NU afectează funcțonarea aparatulu. Prn adăugarea unu adtv genc este asgurată o funcțonare gencă reproșablă. SEMESTRIAL Pentru lucrărle de curățare banuale, recomandăm soluța de curățat Venta. Respectaț nstrucțunle de utlzare anexate soluțe de curățat Venta. Aparatul se oprește automat când: este prea puțnă apă în partea nferoară a aparatulu. Partea superoară a aparatulu a fost deschsă. Partea superoară nu este așezată pe partea nferoară sau nu este așezată corect. Remedere Oprț aparatul, scoateț almentatorul dn prză, completaț cu apă ș repuneț în funcțune folosnd tasta. Consultaț ș Întrețnere ș curățare, Zlnc Închdeț dn nou partea superoară a aparatulu prn apăsarea pe capetele externe ale tastelor de blocare. Oprț ș repornț aparatul cu ajutorul taste. Așezaț partea superoară pe partea nferoară. Oprț ș repornț aparatul cu ajutorul taste. 8 RO RO 9

121 CURĂȚAREA PĂRȚII SUPERIOARE A APARATULUI Atențe Asguraț-vă de faptul că, în tmpul mplementăr tuturor măsurlor, aparatul este deconectat, ar almentatorul este scos dn prză 0 Îndepărtaț partea superoară de pe partea nferoară. Apăsaț tastele de blocare astfel încât capetele să fe rdcate. 0 Rabataț în exteror părțle laterale. 0 Rabataț în exteror lamele laterale canelate. 0 Se trage ștecărul almentatorulu dn untatea de acțonare. Untatea de acțonare se scoate în sus. Desprndeț dn suport cablul almentatorulu ș scoateț-l în afară prn orfcul părț superoare, trăgând în jos. Nu dezasamblaț untatea de antrenare ș almentatorul, nu le scufundaț în apă ș evtaț contactul acestora cu lchde Pentru curățarea untăț de antrenare, cu paletele ventlatorulu ș mecansmul de transmse, utlzaț exclusv o lavetă uscată Partea superoară dezasamblată poate f curățată sub jet de apă Înantea montăr, partea superoară dezasamblată trebue să fe complet uscată Untatea de acțonare se așează pe pozța corectă în partea superoară. Ștecărul almentatorulu se trage de jos, prn orfcul părț superoare, apo în sus ș se ntroduce în untatea de acțonare până la blocare. Fxaț cablul în suport. 06 Capetele externe ale tastelor de blocare trebue să fe rdcate. Rabataț în sus lamelele laterale canelate ș, ar apo părțle laterale ș. Apăsaț capetele externe ale tastelor de blocare 5 ș 6 pentru a închde corespunzător dn nou partea superoară. 0 RO RO

122 DATE TEHNICE Model LW 5 LW 5 LW 5 Culor Dmensunea potrvtă a camere* Tensunea de rețea Alb-gr / antract-metalc până la 5 m² până la 0 m² până la 55 m² 00-0 V, 50/60 Hz Trepte de putere Zgomotul generat / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Consumul de energe electrcă (treapta -) / Watt / 5 / 8 Watt Conțnutul de apă (Max.) 5 ltr 7 ltr 0 ltr Dmensun (L lăț. h) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Masa kg,8 kg 5,8 kg * raportat la o înălțme a încăper de max.,5 m Sub rezerva dreptulu la modfcăr ș eror ACCESORII & SERVICE Accesorle pot f comandate telefonc sau onlne la Găsț datele de contact ale partenerulu nostru de servce pe partea posteroară a acestor nstrucțun. GARANȚIA Datortă caltăț rdcate, Venta-Luftwäscher GmbH oferă o garanțe conform cărea, tmp de do an de la data achzțonăr, produsul nu va prezenta defecte în cazul utlzăr corespunzătoare. În cazul în care apar însă defecte de materal sau de prelucrare, adresaț-vă echpe de servce a frme VENTA sau comercantulu dumneavoastră. De asemenea, se aplcă condțle de garanțe generale ale frme Venta: RECICLAREA ȘI SALUBRIZAREA Materalul ambalajulu este recclabl. Vă rugăm să elmnaț ambalajul ca deșeu în mod ecologc ș să îl duceț la centre de recclare. Smbolul pubelă de guno tăată semnfcă salubrzarea separată a aparatelor electrce ș electronce vech (WEEE). Aceste aparate pot să conțnă substanțe perculoase ș poluante. Aceste produse trebue aruncate la un punct de colectare desemnat pentru recclarea dspoztvelor electrce ș electronce ș nu trebue aruncate împreună cu deșeurle menajere nesortate. În acest fel, contrbuț la protejarea resurselor ș a medulu. Pentru ma multe nformaț, adresaț-vă autortățlor locale. Cop nu au voe să se joace în ncun caz cu pung de plastc ș materale de ambalare, deoarece exstă rscul de rănre resp. sufocare. Depoztaț astfel de materale în sguranță sau elmnaț-le într-un mod ecologc. CUM PROCEDEZ ÎN SITUAȚIA ÎN CARE? Asguraț-vă de faptul că, în tmpul mplementăr tuturor măsurlor, aparatul este deconectat, ar almentatorul este scos dn prză... aparatul nu poate f pornt? Verfcaț dacă almentatorul este racordat la rețeaua electrcă.... aparatul nu poate f pornt cu toate că almentatorul este racordat la rețeaua electrcă? Verfcaț dacă almentatorul este fxat în untatea de antrenare. Măsura: Se scoate partea superoară. Verfcaț pozța corectă (consultaț nstrucțunle pentru curățarea părț superoare a aparatulu). La fnal se repune aparatul în funcțune.... în câmpul de comandă se aprnde ntermtent afșajul de funcțonare rotund albastru? Aparatul s-a dezactvat automat, deoarece motorul este supraîncărcat (de ex. prn pătrunderea de corpur străne etc.). Măsura: Se scoate partea superoară. Verfcaț dacă sstemul de dscur dn partea nferoară ș paletele ventlatorulu dn partea superoară se pot mșca lber. La fnal se repune aparatul în funcțune. RO RO

123 БОЛЬШОЕ СПАСИБО Мы уверены, что эта модель Venta превзойдет ваши ожидания, и надеемся, что она вам понравится. Зарегистрируйте свой прибор Venta: Пожалуйста, полностью прочтите эту инструкцию по эксплуатации, сохраните ее для дальнейшего использования и соблюдайте все инструкции по безопасности, а также по применению в соответствии с назначением. Новейшая версия инструкции по эксплуатации доступна на нашем сайте УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ Увлажнитель воздуха Venta Orgnal поддерживает здоровую влажность и естественное снижение содержания загрязняющих веществ в воздухе - гениально просто и без особых технических усилий. Он работает только с водой и без дополнительных увлажняющих ковриков или фильтров по признанному лучшим принципу холодного испарения. Так работает принцип Venta Воздух из помещения через вентилятор подается в увлажнитель воздуха, наполненный водой, в котором вращаются оригинально расположенные стопки пластин. С их поверхности в помещение испаряется гигиенически чистая вода. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями либо недостаточными опытом и знаниями под присмотром либо при условии, что эти лица поставлены в известность о правилах безопасного применения прибора и осознают связанный с ним риск. Перед вводом в эксплуатацию прочтите всю инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок. Прибор не является детской игрушкой. Чистка и технический уход не должны осуществляться детьми младше 8 лет без присмотра. Прибор и его сетевой адаптер с вилкой должны находиться вне досягаемости детей младше 8 лет. Использование не по назначению может привести к поломке прибора и травмам. Подключение прибора к сети питания должно осуществляться только через розетки с напряжением, соответствующим техническим параметрам, указанным на фзаводской табличке прибора. Этот прибор может эксплуатироваться только со следующими сетевыми адаптерами: "Модель BI-0050-Cd / FJSW ". ОГЛАВЛЕНИЕ Указания по технике безопасности 5 Комплект поставки 7 Символы 7 Правильное использование 7 Использование не по назначению 7 Обзор 8 Перед первым использованием 8 Ввод в эксплуатацию 9 Панель управления 50 Автоматическое отключение 50 Обслуживание и уход за прибором 5 Чистка верхней части прибора 5 Технические характеристики 5 Комплектующие изделия и обслуживание 5 Гарантия 5 Вторичная переработка и утилизация 55 Что, если? 55 Не допускается эксплуатация прибора при повреждениях кабеля или вилки сетевого адаптера. Перед любыми работами по чистке или техническому обслуживанию, а также перед перестановкой или транспортировкой прибора выньте сетевой адаптер из розетки. Запрещается эксплуатация прибора после его падения или получения иных повреждений. Ремонт прибора должен производиться только квалифицированными специалистами. Непрофессиональная починка может привести к серьезной опасности для потребителя. Ни в коем случае не садитесь на прибор и не кладите на него никаких предметов. Не вставляйте в прибор посторонние предметы. RU RU 5

124 Запрещается погружать верхнюю часть прибора в воду или иные жидкости. Не переполняйте прибор. Не транспортируйте и не опрокидывайте прибор с полным баком. Никогда не вынимайте сетевой адаптер из розетки за кабель или мокрыми руками. Прибор может быть введен в эксплуатацию только в полностью собранном состоянии. Устанавливайте прибор только на ровную сухую поверхность. Прибор должен устанавливаться так, чтобы его нельзя было опрокинуть или же споткнуться об него или о кабель. Расстояние от прибора до стен и соседних предметов должно составлять не менее 50 см. Максимальная высота установки: 000 метров над уровнем моря Во избежание перегрева/повреждения прибора не допускается закрывать или блокировать вентиляционное отверстие. Постоянная относительная влажность воздуха в помещении более 60%, особенно зимой, может способствовать размножению биологических организмов. При правильном использовании прямая утечка воды из прибора в виде капель, пара, тумана или известковых отложений невозможна из-за ее природы и технологии холодного испарения. Прибор разрешается эксплуатировать только с оригинальными комплектующими Venta, предназначенными для него. Venta-Luftwäscher GmbH не несет ответственности за ущерб, причиненный комплектующими сторонних производителей. Если прибор не используется в течение нескольких дней, выключен или хранится в течение длительного периода времени, бак для воды необходимо полностью опорожнить, очистить от остатков грязи и просушить, чтобы предотвратить появление запахов или развитие биологических организмов в стоячей воде или остатках воды. Если Вы не пользуетесь прибором, отключите кабель от розетки. Следите за тем, чтобы зона вокруг прибора не была влажной или мокрой. В случае возникновения влаги снизьте мощность прибора. Если выходную мощность прибора снизить нельзя, используйте прибор с перерывами. Следите за тем, чтобы впитывающие материалы, например, ковры, шторы, занавески или скатерти не становились влажными. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ прибор Venta флакон гигиенического средства 50 мл краткая инструкция указания по технике безопасности Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к нашему сервисному партнеру или к местному дилеру. СИМВОЛЫ Полезные Указания по технике безопасности: Внимательно прочитайте и следуйте им во избежание травмирования и материального ущерба. Дополнительная информация советы ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Этот прибор Venta является бытовым прибором, предназначенным для увлажнения воздуха в помещениях. Прибор не приспособлен для эксплуатации на открытом воздухе. Любое иное применение или изменение прибора рассматриваются как неправильное использование. Изготовитель не несет ответственности за материальный ущерб или травмы, возникшие вследствие неправильного использования. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Использование прибора не по назначению может создать угрозу здоровью и жизни. К этому относится использование в следующих условиях: В помещениях со взрывоопасной и/или агрессивной средой В помещениях с высокой концентрацией растворителей В непосредственной близости от бассейнов и других объектов с повышенной влажностью На открытом воздухе 6 RU RU 7

125 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ОБЗОР Панель управления Верхняя часть прибора Подключаемый блок питания (установленный) Транспортировочный фиксатор ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 5 Пластинчатый барабан 6 Транспортировочный фиксатор 7 Нижняя часть прибора 8 Флакон гигиенического средства 50 мл Распакуйте и установите прибор. Выньте флакон гигиенического средства 50 мл 8 из коробки. Снимите верхнюю часть. Снимите транспортировочный фиксатор верхней части. Выньте пластинчатый барабан 5 из нижней части 7 и удалите транспортировочный фиксатор 6. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ A B C Заполните нижнюю часть 7 водопроводной водой максимум до отметки WATERLINE и добавьте 50 мл гигиенического средства 8 (все содержимое флакона). Запрещается заполнять прибор с прикрепленной верхней частью Добавление гигиенического средства очень важно, поскольку оно оптимально увлажняет воздух. Вложите пластинчатый барабан 5 в нижнюю часть 7 и наденьте верхнюю часть на нижнюю часть 7. Подключите сетевой штекер от съемного блока питания к источнику питания и включите прибор кратким нажатием кнопки на панели управления. 8 RU RU 9

126 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 5 Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ Индикатор работы ВКЛ / ВЫКЛ Непрерывное свечение: ВКЛ Нет свечения: ВЫКЛ Индикатор режима вентилятора - (у LW 5), - - (у LW 5/5) Индикатор автоматического отключения (см. Автоматическое отключение) 5 Кнопка выбора режима вентилятора - (у LW 5), - - (у LW 5/5) АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ Прибор имеет автоматическое отключение, о котором сигнализирует индикатоp. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ПРИБОРОМ Внимание: При проведении любых работ по очистке и обслуживанию мойки воздуха вынимайте адаптер питания из розетки ЕЖЕДНЕВНО. Отключите прибор при помощи кнопки, выньте адаптер питания из розетки. Снимите верхнюю часть прибора, залейте свежую воду в нижнюю часть прибора. Установите верхнюю часть. Включите прибор, нажав кнопку. КАЖДЫЕ 0- ДНЕЙ Отключите прибор и выньте адаптер питания из розетки. Слейте загрязненную воду. Нижнюю часть прибора почистите щеткой и промойте водой. Промойте водой пластинчатый барабан. Снова заполните водой нижнюю часть прибора. Добавьте гигиеническую добавку Venta. Дозировка: смотрите дозировочную шкалу на обратной стороне флакона. Все остатки в основании и на пластинчатом барабане (белые, зелено-желтоватые или коричневые отложения) НЕ ухудшают работу прибора. В этом случае с точки зрения гигиены эксплуатация безупречна. РАЗ В ПОЛГОДА: Мы рекомендуем очиститель Venta для очистки каждые полгода. Соблюдайте инструкции по эксплуатации, прилагаемые к очистителю Venta. Прибор автоматически выключается, когда: Что делать в нижней части прибора осталось слишком мало воды. Отключите прибор, выньте адаптер питания из розетки, залейте воду в нижнюю часть прибора и снова включите прибор, нажав кнопку. См. раздел «Обслуживание и уход за прибором», «Ежедневно». Верхняя часть прибора была открыта. Верхняя часть не сидит или сидит неправильно на нижней части. Закройте верхнюю часть, нажав на выступающие края блокировочных кнопок. Выключите и снова включите прибор, нажав кнопку. Установите верхнюю часть на нижнюю часть. Выключите и снова включите прибор, нажав кнопку. 50 RU RU 5

127 ЧИСТКА ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ПРИБОРА Внимание Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой адаптер вынут из розетки 0 Снимите верхнюю часть с нижней. Нажмите фиксирующие кнопки так, чтобы концы выступали вверх. 0 Откиньте боковые панели наружу. 0 Откиньте ребристые боковые крылья наружу. 0 Выньте вилку блока питания из приводного блока. Извлеките приводной блок. Отсоедините кабель блока питания от держателя и вытащите его через отверстие в верхней части. Не разбирайте приводной блок и блок питания, не погружайте их в воду и не допускайте контакта с жидкостями Очищайте приводной блок с лопастями вентилятора и редуктор только сухой тканью Разобранную верхнюю часть можно мыть под проточной водой Перед сборкой разобранная верхняя часть должна быть абсолютно сухой Вставьте приводной блок в верхнюю часть с правой стороны. Протяните штекер съемного блока питания вверх через отверстие в верхней части и вставьте его в приводной блок до щелчка. Закрепите кабель в держателе. 06 Внешние концы фиксирующих кнопок должны выступать вверх. Сложите вверх ребристые боковые крылья и, затем боковые панели и. Нажав на наружные концы фиксирующих кнопок 5 и 6 снова правильно закройте верхнюю часть. 5 RU RU 5

128 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LW 5 LW 5 LW 5 Цвета Соответствие размерам помещения* Напряжение в сети бело-серый / антрацитовый металлик до 5 м² до 0 м² до 55 м² 00-0 В, 50/60 Гц Уровни мощности Шумность / дб(а) / / дб(а) / 5 / 5 дб(а) Потребляемая мощность (ступени ) / Вт / 5 / 8 Вт Объем воды (макс.) 5 литров 7 литров 0 литров Размеры (Д Ш В) 6 8 см 0 0 см 5 0 см Вес кг,8 кг 5,8 кг * при высоте помещения не более,5 м Возможны изменения и ошибки КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Комплектующие изделия можно заказать по телефону или на интернет-сайте Контактные данные наших сервисных партнеров можно найти на обороте данной инструкции. ГАРАНТИЯ В связи с высоким качеством Venta-Luftwäscher GmbH гарантирует, что в течение двух лет с даты покупки этот продукт не будет иметь дефектов при правильном использовании. Если вы все же обнаружите дефект материала или обработки, обратитесь в сервисную службу Venta или к своему дилеру. Кроме того действуют общие условия гарантии Venta: ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА И УТИЛИЗАЦИЯ Упаковочный материал подлежит вторичной переработке. Пожалуйста, утилизируйте упаковку экологически безопасным способом и сдайте ее на вторичную переработку. Знак перечеркнутый мусорный контейнер указывает на необходимость отдельной утилизации старых электрических и электронных приборов (Директива ЕС об утилизации электрического и электронного оборудования). Подобные приборы могут содержать опасные и экологически вредные вещества. Эти продукты должны быть утилизированы на специальных пунктах приема электрических и электронных приборов, утилизация через бытовой мусор запрещена. Этим Вы внесете свой вклад в защиту ресурсов и окружающей среды. С дальнейшими вопросами об утилизации обращайтесь в местные административные службы. Пластиковые пакеты и упаковочный материал ни в коем случае не должны использоваться детьми для игр, так как они представляют опасность травм и удушья. Храните подобные материалы в недоступном для детей месте или утилизируйте их не наносящим ущерба окружающей среде способом. ЧТО, ЕСЛИ? Убедитесь, что при всех операциях прибор выключен и сетевой адаптер вынут из розетки прибор не удается включить? Убедитесь, что блок питания подключен к сети. прибор не удается включить, хотя сетевой адаптер вставлен в розетку? Проверьте, плотно ли вставлен блок питания в приводной блок. Действие: снимите верхнюю часть. Проверьте правильность установки (см. инструкции по чистке верхней части прибора). После этого снова введите прибор в работу....на панели управления мигает круглый синий рабочий индикатор? Прибор автоматически выключился из-за перегрузки двигателя (например, из-за попадания посторонних предметов и т. п.). Действие: снимите верхнюю часть. Проверьте, свободно ли перемещается пластинчатый барабан в нижней части и лопасти вентилятора в верхней части. После этого снова введите прибор в работу. 5 RU RU 55

129 ДЯКУЄМО ВАМ Ми впевнені, що ця модель компанії Venta перевершить ваші сподівання та бажаємо вам отримати задоволення від користування приладом. Будь ласка, зареєструйте ваш прилад Venta: Будь ласка, прочитайте інструкцію з експлуатації повністю, збережіть її, щоб звернутися до неї при необхідності, і дотримуйтеся всіх вказівок щодо техніки безпеки та використання за призначенням. Найактуальнішу версію інструкції з експлуатації ви знайдете на нашій вебсторінці ШАНОВНИЙ КЛІЄНТЕ, Зволожувач повітря Venta Orgnal забезпечує здорову вологість і природне зниження вмісту забруднюючих речовин у повітрі геніально просто та без складного технічного обладнання. Він працює тільки з водою без додаткових зволожувачів або фільтрів за найкращим визнаним принципом холодного випаровування. Так діє принцип Venta Повітря в кімнаті подається через вентилятор у наповнений водою зволожувач повітря, в якому обертається пакет дисків ретельно продуманої конструкції. З їх поверхонь в приміщення випаровується гігієнічно чиста вода. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Діти від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або з відсутністю досвіду й знань можуть використовувати цей прилад, якщо вони перебувають під наглядом або їм були пояснені правила безпечного користування приладом і вони зрозуміли небезпеки, які пов, язані з ним. Перед використанням приладу повністю прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її для довідок. Даний прилад не є іграшкою для дітей. Чищення приладу й догляд за ним не дозволяється здійснювати дітям, які не досягли віку 8 років або не перебувають під доглядом. Прилад і його адаптер живлення з вилкою необхідно тримати поза досяжністю дітей молодше 8 років. Неналежне використання може зашкодити приладу і призвести до травм. Прилад включати тільки у відповідну розетку напруга в мережі зазначена на типовій табличці на приладі. Цей прилад дозволяється використовувати лише з наступними адаптерами живлення: Model Nr. BI-0050-Cd / FJSW Забороняється використовувати прилад, якщо кабель живлення або штекер адаптера живлення пошкоджені. ЗМІСТ Вказівки щодо безпеки 57 Обсяг поставки 59 Символи 59 Використання за призначенням 59 Неналежне використання 59 Огляд 60 Перед першим використанням 60 Введення в експлуатацію 6 Панель управління 6 Автоматичне вимкнення 6 Технічне обслуговування та чищення 6 Чищення верхньої частини приладу 65 Технічні дані 66 Комплектуючі та сервіс 66 Гарантія 66 Рециклінг та утилізація 67 Що, коли? 67 Перед кожним чищенням або обслуговуванням, а також переміщенням або транспортуванням приладу, витягуйте вилку з розетки. Забороняється використовувати прилад, якщо він упав або був ушкоджений іншим способом. Ремонтувати електроприлади дозволяється тільки кваліфікованим фахівцям. Через ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть виникнути серйозні небезпеки для користувача. Забороняється сідати на прилад і класти на нього будь-які предмети. Не вставляйте в прилад сторонні предмети. Забороняється занурювати верхню частину приладу у воду або інші рідини. Ніколи не переповнюйте прилад. Ніколи не транспортуйте та не нахиляйте прилад з повним баком. 56 UA UA 57

130 Витягуючи вилку з розетки, ніколи не тягніть за кабель і не витягуйте вилку з розетки мокрими руками. Прилад дозволяється експлуатувати тільки в повністю зібраному стані. Прилад встановлювати тільки на рівній, сухій поверхні. Слід встановлювати прилад таким чином, щоб його не могли перекинути й ніхто не спіткнувся через нього, або кабель живлення. Встановлюйте прилад так, щоб відстань до предметів та стін становила не менше 50 см. Максимальна висота встановлення пристрою: 000 метрів над рівнем моря Ніколи не закривайте й не блокуйте вентиляційні отвори, щоб уникнути перегріву/пошкодження приладу. Постійна відносна вологість повітря в приміщенні понад 60%, особливо взимку, може сприяти утворенню біологічних організмів. Вихід води безпосередньо з пристрою у вигляді крапель, пари, туману або відкладень вапна неможливий через його конструкцію та завдяки технології холодного випаровування за умови належного використання. Пристрій дозволяється використовувати лише з оригінальними аксесуарами Venta, призначеними для нього. Venta-Luftwäscher GmbH не несе відповідальності за збитки внаслідок використання сторонніх аксесуарів. Якщо прилад не використовується протягом декількох днів, вимкнений або зберігається протягом тривалого часу, бак для води необхідно повністю спорожнити, очистити від залишків бруду та висушити, щоб запобігти виникненню запахів або розвитку біологічних організмів у застійній воді або залишках води. Витягуйте вилку з розетки, якщо ви не використовуєте прилад. Не допускайте, щоб область навколо пристрою ставала вологою або мокрою. Якщо з являється волога, зменшіть потужність приладу. Якщо вихідну потужність приладу зменшити не можна, використовуйте його з перервами. Слідкуйте за тим, щоб абсорбуючі матеріали, наприклад, килими, штори, гардини або скатертини не ставали вологими. ОБСЯГ ПОСТАВКИ прилад Venta Пляшка з гігієнічним засобом 50 мл Короткий посібник Вказівки щодо безпеки Якщо деталі відсутні або ушкоджені, зверніться, зверніться до нашого сервісного партнера або до свого місцевого дистриб ютора. СИМВОЛИ Корисні Вказівки з безпеки: уважно прочитайте та дотримуйтесь їх, щоб уникнути травм та пошкодження майна. Додаткова інформація поради ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Цей прилад Venta є побутовим приладом для зволоження повітря в приміщеннях. Прилад не призначений для використання поза приміщеннями. Будь-яке інше використання або модифікація пристрою вважається неналежним використанням. Виробник не несе відповідальності за будь-які пошкодження або травми, спричинені неналежним використанням. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ Неналежне використання може нести загрозу здоров ю та життю. До цього належить використання в наступних умовах: У приміщеннях з вибухонебезпечною та/або агресивною атмосферою У приміщеннях з високою концентрацією розчинника У безпосередній близькості від басейнів або інших об єктів підвищеної вологості На відкритому повітрі 58 UA UA 59

131 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ОГЛЯД Панель управління Верхня частина приладу Адаптер живлення (зібраний) Транспортне опаковання ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 5 Пакет дисків 6 Транспортне опаковання 7 Нижня частина приладу 8 Пляшка з гігієнічним засобом 50 мл Розпакуйте та встановіть прилад. Вийняти пляшку з гігієнічним засобом 50 мл 8 з коробки. Зняти верхню частину. Зняти транспортне опаковання з верхньої частини. Вийняти пакет дисків 5 з нижньої частини 7 та зняти транспортне опаковання 6. ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ A B C Наповніть нижню частину 7 водопровідною водою не вище помітки WATERLINE та додайте 50 мл гігієнічного засобу 8 (весь вміст пляшки). Не дозволяється наповнювати прилад з надітою верхньою частиною Додавання гігієнічного засобу є дуже важливим, оскільки воно забезпечує оптимальне зволоження повітря. Пакет дисків 5 вставте у нижню частину 7 та надіньте верхню частину на нижню частину 7. Підключіть штепсель адаптера живлення до електромережі та увімкніть прилад короткочасним дотиком до кнопки на панелі управління. 60 UA UA 6

132 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 5 Кнопка УВІМК / ВИМК Індикація режиму УВІМК / ВИМК Постійно світиться: УВІМК Не світиться: ВИМК Індикація швидкості вентилятора - (для LW 5), - - (для LW 5/5) Індикатор автоматичного вимкнення (див. Автоматичне вимкнення) 5 Кнопка налаштування швидкості вентилятора - (для LW 5), - - (для LW 5/5) АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ Прилад має автоматичне відключення, про яке сигналізує індикатор. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ Увага: для виконання всіх робіт з очищення та технічного обслуговування витягніть штепсель адаптера живлення з розетки ЩОДЕННО Вимкніть пристрій кнопкою, витягніть штепсель адаптера живлення з розетки. Зніміть верхню частину, залийте свіжу воду у нижню частину. Надіньте верхню частину. Увімкніть прилад кнопкою. КОЖНІ 0 ДНІВ Вимкніть пристрій та витягніть штепсель адаптера живлення з розетки. Злийте забруднену воду. Зчистьте та змийте відкладення в нижній частині. Промийте водою пакет дисків. Знову наповніть водою нижню частину приладу. Додайте гігієнічну добавку Venta. Дозування дивіться на шкалі на звороті пляшки. Усі відкладення в нижній частині та на пакеті дисків (білі, зелено-жовті або коричневі відкладення або зміна кольору) НЕ погіршують роботу пристрою. Додавання гігієнічного засобу забезпечує ідеальну гігієнічну роботу. Прилад автоматично вимикається, якщо: У нижній частині приладу замало води. Дії Вимкніть пристрій, витягніть адаптер живлення з розетки, наповніть водою і знову увімкніть кнопкою. Див. також "Чищення й технічне обслуговування", "Щоденне" ЩОПІВРОКУ Для щопіврічного чищення ми рекомендуємо очисник Venta. Будь ласка, зверніть увагу на інструкцію з використання, яка додається до очисника Venta. Відкрито верхню частину. Знову замкніть верхню частину натиснувши на зовнішні кінці кнопок фіксатора. Вимкніть і знову увімкніть прилад кнопкою живлення. Верхня частина не встановлена на нижню частину, або встановлена неправильно. Надіньте верхню частину на нижню частину. Вимкніть і знову увімкніть прилад кнопкою живлення. 6 UA UA 6

133 ЧИЩЕННЯ ВЕРХНЬОЇ ЧАСТИНИ ПРИЛАДУ Увага Переконайтеся, що під час виконання всіх дій прилад відключений і вилка витягнута з розетки 0 Зняти верхню частину з нижньої. Натисніть на кнопки фіксатора, щоб кінці піднялися. 0 Відкиньте бічні частини назовні. 0 Відкиньте ребристі бічні панелі назовні. 0 Витягніть штекер адаптера живлення з блоку приводу. Підніміть блок приводу. Звільніть кабель адаптера живлення з тримача та витягніть його вниз крізь отвір у верхній частині. Не розбирайте блок приводу та адаптер живлення, не занурюйте їх у воду та не допускайте контакту з рідинами Чистьте блок приводу з лопатями вентилятора та редуктор лише сухою тканиною Розібрану верхню частину можна мити під проточною водою Розібрана верхня частина повинна бути абсолютно сухою перед складанням Встановіть блок приводу у верхню частину з правильним розташуванням сторін. Протягніть штекер адаптера живлення знизу крізь отвір у верхній частині вгору та вставте його в блок приводу до фіксації. Закріпіть кабель у тримачі. 06 Зовнішні кінці кнопок фіксатора повинні бути піднятими. Складіть нагору ребристі бічні панелі та, а потім бічні частини та. Знову замкніть верхню частину натиснувши на зовнішні кінці кнопок фіксатора 5 та 6. 6 UA UA 65

134 ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель LW 5 LW 5 LW 5 Кольори Біло-сірий / антрацитовий металік Призначена для площі кімнати* до 5 м² до 0 м² до 55 м² Напруга мережі 00-0 В, 50/60 Гц Ступені потужності Рівень шуму / дб(а) // дб(а) /5/5 дб(а) Енергоспоживання (ступені ) / Ватт / 5 / 8 Ватт Об єм води (макс.) 5 літрів 7 літрів 0 літрів Розміри (Д Ш В) 6 8 см 0 0 см 5 0 см Вага кг,8 кг 5,8 кг * для висоти приміщення до,5 м. Можливі зміни та помилки РЕЦИКЛІНГ ТА УТИЛІЗАЦІЯ Пакувальний матеріал підлягає переробці. Утилізуйте упаковку екологічно безпечним способом та передавайте її до збірного пункту для переробки. Символ перекреслений контейнер для сміття означає вимогу окремої утилізації старого електричного й електронного устаткування. Дані прилади можуть містити небезпечні й шкідливі для навколишнього середовища речовини. Дані вироби повинні утилізуватися на спеціалізованому збірному пункті по утилізації електричних і електронних приладів, їх не можна утилізувати з несортованими побутовими відходами. Цим чином ви вносите вклад на захист ресурсів і навколишнього середовища. Для одержання подальшої інформації зверніться, будь ласка, у місцеві органі влади. Дітям у жодному разі не дозволяється грати із пластиковими пакетами й пакувальним матеріалом, тому що існує небезпека одержання травми або задухи. Подібний матеріал необхідно зберігати в безпечному місці або утилізувати у спосіб, що не забруднює навколишнє середовище. ЩО, КОЛИ? Переконайтеся, що під час виконання всіх дій прилад відключений і вилка витягнута з розетки... прилад не вмикається? Перевірте, чи підключений адаптер живлення до мережі. КОМПЛЕКТУЮЧІ ТА СЕРВІС Комплектуючі можна замовити по телефону або онлайн на Контактні дані наших сервісних партнерів ви знайдете на звороті цієї інструкції. ГАРАНТІЯ Завдяки високій якості Venta-Luftwäscher GmbH гарантує протягом двох років з моменту покупки, що цей продукт не матиме жодних дефектів за умови належного використання. Проте у разі дефектів матеріалу або обробки, будь ласка, зверніться до сервісної служби VENTA або до свого дилера. Також застосовуються загальні умови гарантії Venta: прилад не вмикається, хоча адаптер живлення підключений до мережі? Перевірте, чи правильно вставлений штекер у блок приводу. Дія: зніміть верхню частину. Перевірте правильність посадки (див. інструкцію з очищення верхньої частини приладу). Потім знову увімкніть прилад.... на панелі керування блимає круглий синій індикатор живлення? Пристрій вимкнувся автоматично через перевантаження двигуна (наприклад, через потрапляння сторонніх предметів тощо). Дія: зніміть верхню частину. Переконайтеся, що пакет дисків у нижній частині та лопаті вентилятора у верхній частині можуть вільно рухатися. Потім знову увімкніть прилад. 66 UA UA 67

135 КӨП РАҚМЕТ Біз осы Venta моделінің сіздің талаптарыңыздан асып түсетініне сенімдіміз және бұл құрылғыны рақаттана пайдалануыңызға тілектеспіз. Venta құрылғыңызды мына жерге тіркеңіз: Бұл пайдаланушы нұсқаулығын толық оқып шығып, кейін пайдалану үшін сақтап қойыңыз, қауіпсіздік нұсқауларын орындап, құрылғыны мақсатқа сай ғана пайдаланыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығының ең соңғы нұсқасын вебсайтымыздан таба аласыз. АСА ҚАДІРЛІ САТЫП АЛУШЫ Venta Orgnal ауа ылғалдандырғышы ауаның ылғалдылығын денсаулыққа жағымды деңгейде болуын қамтамасыз етумен қатар, ауадағы зиянды заттарды табиғи жолмен, оңай әрі аса көп техникалық шығынсыз азайтады. Бұл құрылғы тек судың көмегімен, қосымша ылғалдандырғыш төсемін немесе сүзгіні қолданбай, суық булану принципіне сәйкес жұмыс істейді. Venta жұмыс принципі Бөлменің ауасы желдеткіштің көмегімен ішінде ерекше шеберлікпен орналастырылған айналмалы тақташалар жинағы бар, су толтырылған ауа ылғалдандырғышқа қарай жіберіледі. Осы тақташалардың бетінен тазартылған су бөлме ішіне бу түрінде жіберіледі. МАЗМҰНЫ Қауіпсіздік ескертулері 69 Жеткізілетін жинақтың құрамы 7 Белгілер 7 Мақсатқа сай пайдалану 7 Мақсатқа сай қолданбау 7 Жалпы көрінісі 7 Ең алғаш пайдалану алдында 7 Қолданысқа енгізу 7 Басқару тақтасы 7 Автоматты түрде сөндіру 7 Күтім көрсету және тазалау 75 Құрылғының үстіңгі бөлігін тазалау 77 Техникалық деректер 78 Керек-жарақтары және қызмет көрсету 78 Кепілдік 78 Қайта өңдеуден өткізу және қоқыстардан арылу 79 Мына жағдайларда не істеу керек? 79 ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТУЛЕРІ Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен дене, сезім мүшелері мен ой қабілеті тұрғысынан арнайы қажеттілігі бар адамдар, сонымен қатар тәжірибесі немесе білімі жеткіліксіз адамдар басқа адамдардың бақылауымен немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларын алса және оны дұрыс пайдаланбаған жағдайда туындайтын қатерлерін түсінсе, онда қолдануына болады. Бұл пайдаланушы нұсқаулығын құрылғыны пайдалану алдында мұқият оқып, кейін қарап жүру үшін сақтап қою керек. Бұл балаларға арналған ойыншық құрылғы емес. Тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын 8 жасқа толмаған балалар басқаның қадағалауынсыз орындамауы керек. Құрылғыны және оның желі адаптерін 8 жасқа толмаған балалардан алыс ұстау керек. Құрылғыны көрсетілген мақсатта қолданбаса, оған зақым келуі немесе адамдар жарақат алуы мүмкін. Құрылғыны тек өзіне сай келетін розеткаға жалғау керек, ал желідегі кернеу құрылғының бойындағы техникалық ақпарат тақтайшасында берілген мәндерге сәйкес келуі керек. Бұл құрылғыны мына желі адаптерімен ғана пайдалану керек: Үлгі нөмірі: BI-0050-Cd / FJSW Электр желісіне қосатын адаптерінің кабелі немесе ашасы зақымдалған құрылғыны қолданысқа енгізбеу керек. Тазалау немесе жөндеу жұмыстарын орындамас бұрын, сонымен қатар басқа жерге орналастыру немесе тасымалдау әрекеттерін жасамас бұрын желілік адаптерді розеткадан суыру керек. Егер құрылғы құлап қалса немесе басқаша зақымданған болса, онда оны іске қолдануға болмайды. Электр құрылғыларын жөндеу жұмыстарын тек кәсіби мамандар ғана орындауға тиіс. Кәсіби мамандар тарапынан іске асырылмаған жөндеу жұмыстары пайдаланушының өзін жарақаттауы мүмкін. Құрылғының үстіне ешқашан отыруға немесе үстіне нәрсе қоюға болмайды. Құрылғының ішіне ешқашан басқа нәрсе салуға болмайды. Құрылғының үстіңгі бөлігін ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды. 68 KZ KZ 69

136 Құрылғыны ешқашан қажетті мөлшерден асыра толтыруға болмайды. Сауыты толып тұрған құрылғыны тасымалдауға немесе қисайтуға болмайды. Желілік адаптерді ешқашан кабелінен тартып немесе дымқыл қолмен розеткадан суырып алуға болмайды. Құрылғыны толық құрастырғаннан кейін ғана қолданысқа енгізу керек. Құрылғыны тегіс әрі құрғақ бетке ғана орналастыру керек. Құрылғыны аударылып кетпейтін, әрі оған немесе оның кабеліне ешкім сүрініп кетпейтін етіп орнату керек. Құрылғы мен басқа заттардың және қабырғалардың арасында кемінде 50 см бос орын қалуға тиіс. Ең үлкен орнату биіктігі: 000 метр Құрылғы шамадан тыс қызып/зақымданып қалмас үшін ауа алмастыру саңылауларын ешқашан бүркеп немесе бөгеп тастауға болмайды. Әсіресе қыс айларында бөлме ішіндегі ылғалдылық ұзақ уақыт бойы 60 %-дан асса, биологиялық ағзалар пайда болуы мүмкін. Құрылғының жасалуы және онда қолданылған конденсатты буландыру технологиясы, құрылғыны дұрыс іске пайдаланған жағдайда оның корпусынан судың тамшы немесе бу түрінде бөлінуіне және қақ тұруға жол бермейді. Құрылғыны тек өзіне арналған түпнұсқа Вента керек-жарақтарымен бірге пайдалану қажет. Бөгде тараптан алынған керек-жарақтарды қолдану салдарына Venta-Luftwäscher GmbH ешбір жауапкершілік көтермейді. Құрылғыны бірнеше күн пайдаланбасаңыз немесе ағытып ұзағырақ уақыт сақтап қойғыңыз келсе, жағымсыз иістің немесе ағынсыз суда биологиялық ағзалардың пайда болуына жол бермеу немесе су жиналып қалмау үшін су сауытының ішіндегісін әбден төгіп, қоқыстарынан арылту және құрғату керек. Құрылғыны пайдаланбаған кезде желілік адаптерін розеткадан ағытып қойыңыз. Құрылғының айналасындағы жердің ылғал немесе су болып қалуына жол бермеңіз. Ылғал пайда болса, құрылғының жұмыс қарқынын азайтыңыз. Құрылғының жұмыс қарқыны төмендетуге болмайтын деңгейге жетсе, құрылғыны ара-тұра үзіліс жасап пайдаланыңыз. Су сіңіріп алатын кілем, перде, гардин немесе үстел жапқыш тәрізді нәрселердің ылғал болып қалмауын қадағалаңыз. ЖЕТКІЗІЛЕТІН ЖИНАҚТЫҢ ҚҰРАМЫ Venta құрылғысы Бөтелке гигиеналық құрал 50 мл Қысқаша нұсқаулық Қауіпсіздік ескертулері Егер бөлшектері жетіспесе немесе зақымданған болса, серіктес сервис орталығымызға немесе жергілікті дилеріңізге хабарласыңыз. БЕЛГІЛЕР Пайдалы Қауіпсіздік ескертулері: Адамдарға және заттарға келетін зардап немесе зақымның алдын алу үшін мұқият оқу және орындау керек. Қосымша ақпараттар кеңестер МАҚСАТҚА САЙ ПАЙДАЛАНУ Бұл Venta құрылғысы - бөлме ішіндегі ауаны ылғалдандыруға арналған тұрмыстық құрылғы. Бұл құрылғы сыртта қолдануға арналмаған. Құрылғыны басқа мақсатта қолдану немесе оған өзгеріс енгізу оны берілген мақсатта қолданбау деп қарастырылады. Құрылғыны өндіруші оны көрсетілген мақсаттан басқаша қолдану нәтижесінде орын алған зақымдар мен адамдардың жарақат алуына жауапты емес. МАҚСАТҚА САЙ ҚОЛДАНБАУ Құрылғыны мақсатқа сай пайдаланбаса, денсаулыққа және өмірге қауіп төндіруі мүмкін. Бұған төмендегі жағдайларда қолдану жатады: Жарылыс қаупі бар және/немесе агрессивті атмосфералы ортада пайдалану Еріткіштер көп мөлшерде сақталған бөлмелерде қолдану Бассейндер мен ылғалды орталарда пайдалану Далада пайдалану 70 KZ KZ 7

137 LW5 LW5 LW5 A 5 B C ЖАЛПЫ КӨРІНІСІ Басқару тақтасы Құрылғының үстіңгі бөлігі Желі адаптері (орнатылған) Тасымалдау қауіпсіздігі құралы 5 Тақташалар жинағы 6 Тасымалдау қауіпсіздігі құралы 7 Құрылғының астыңғы бөлігі 8 Бөтелкедегі гигиеналық құрал 50 мл ЕҢ АЛҒАШ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны орамынан алыңыз және қойыңыз. Қораптан 50 мл 8 гигиеналық құралды алыңыз. Үстіңгі бөлігін алыңыз. Тасымалдау қауіпсіздігі құралын құрылғының үстіңгі бөлігінен алыңыз. Тақташалар жинағын 5 астыңғы бөлігінен 7 алыңыз және тасымалдау қауіпсіздігі құралын 6 алыңыз. ҚОЛДАНЫСҚА ЕНГІЗУ A Астыңғы бөлігін 7 кран суымен WATERLINE сызықшасына дейін толтырып, үстіне 50 мл гигиеналық құралдан 8 қосыңыз (бөтелкенің ішіндегісін түгел). Құрылғыны ешқашан үстіңгі бөлігі орнатылып тұрғанда толтыруға болмайды Гигиеналық құралды қосу өте маңызды, себебі осы құралдың көмегімен ауа барынша жақсы ылғалдандырылады. B Тақташалар жинағын 5 астыңғы бөлікке 7 енгізіп, үстіңгі бөлігін астыңғы бөлікке 7 орнатыңыз. C Желі адаптерінің ашасын электр желісіне қосып, құрылғыны басқару тақтасындағы түймесін қысқаша басып қосыңыз. 7 KZ KZ 7

138 БАСҚАРУ ТАҚТАСЫ 5 ҚОСУ / СӨНДІРУ ТҮЙМЕСІ ҚОСУ / СӨНДІРУ хабарламасы ҚОСУ ұзақ жанады СӨНДІРУ жанбайды Желдеткіш деңгейі - (LW 5 үлгісінде), - - (LW 5/5 үлгісінде) Автоматты түрде сөндіру хабарламасы (Автоматты сөндіру тармағын қараңыз) 5 Желдеткіштің таңдау түймесі - (LW 5 үлгісінде), - - (LW 5/5 үлгісінде) АВТОМАТТЫ ТҮРДЕ СӨНДІРУ Құрылғы автоматты түрде сөндіретін функциямен жабдықталған, дисплейде бұл арқылы көрсетіледі. Құрылғы мына Не істеу керек жағдайларда автоматты түрде сөнеді: Құрылғының астыңғы бөлігіндегі су өте аз. Құрылғыны сөндіріңіз, Желі адаптерін розеткадан ағытыңыз, Су құйып, түймесімен қайта іске қосыңыз. Сонымен қатар Күтім көрсету және тазалау, Күнделікті тармағын қараңыз КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗА ЛАУ Назар аударыңыз: Барлық тазалау және күтім көрсету жұмыстарын орындау үшін желі адаптерін розеткадан ағыту керек КҮНДЕЛІКТІ Құрылғыны түймесімен сөндіріңіз, желі адаптерін розеткадан ағытыңыз. Үстіңгі бөлігін алыңыз, астыңғы бөлігіне таза судан құйыңыз. Үстіңгі бөлігін орналастырыңыз. Құрылғыны түймесімен қосыңыз. 0- КҮН ӨТКЕН САЙЫН Құрылғыны сөндіріп, желі адаптерін розеткадан ағытыңыз. Ластанған суды төгу керек. Астыңғы бөлікке жиналған қоқысты шөткемен тазалап, сумен шаю керек. Астыңғы бөліктегі тақташалар жинағын сумен шайыңыз. Астыңғы бөлікке қайта су құйыңыз. Venta гигиеналық құралын қосыңыз. Мөлшерлемесін бөтелкенің артқы жағындағы шкаладан қараңыз. Астыңғы бөліктегі және тақташалар жинағындағы қалдықтардың барлығы (ақ, сарғыш-жасыл немесе қоңыр қалдықтар) құрылғының жұмысына әсер ЕТПЕЙДІ. Гигиеналық құралды қосқанда, құрылғы мүлтіксіз және гигиеналық талаптарға сай жұмыс істейді. АЛТЫ АЙ САЙЫН Жарты жылда бір тазалау кезінде Venta тазалағышын қолдануды ұсынамыз. Venta тазалағыш құралымен бірге келген пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз. Құрылғының үстіңгі бөлігі ашылған. Үстіңгі бөлік астыңғы бөлікке орнатылмаған немесе дұрыс орнатылмаңан. Бекітпелердің сыртқы шеттерін басып, құрылғының үстіңгі бөлігін қайта жабу керек. Құрылғыны түймесімен сөндіріп, қайта қосу керек. Үстіңгі бөлікті астыңғы бөлікке орнатыңыз. Құрылғыны түймесімен сөндіріп, қайта қосу керек. 7 KZ KZ 75

139 ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ҮСТІҢГІ БӨЛІГІН ТАЗАЛАУ Абай болыңыз Барлық шараларды орындау алдында құрылғының сөндіріліп, желі адаптерінің розеткадан ағытылып тұрғанын тексеру керек 0 Үстіңгі бөлігін астыңғы бөлігінен алыңыз. Шеттері жоғары көтерілу үшін бекіту түймелерін басыңыз. 0 Шеттерін сыртқа қарай қайыру керек. 0 Бүйірлік қырлы қалқаншаларды сыртқа қарай қайыру керек. 0 Желі адаптерінің ашасын қозғалтқыштан ағыту керек. Қозғалтқышты жоғары қарай тартып алу керек. Желі адаптерінің кабелін бекітпесінен алып, үстіңгі бөліктің саңылауы арқылы төмен тарту керек. Қозғалтқыш пен желі адаптерін бөлшектемеу, суға батырмау және сұйық затқа тигізбеу керек Желдеткіш қалақшалары бар қозғалтқышты және редукторды тек құрғақ сүрткішпен ғана тазалаңыз. Бөлшектенген үстіңгі бөлікті ағып тұрған сумен жуу керек Бөлшектенген үстіңгі бөлік монтаждау алдында құрғақ болуы керек Қозғалтқышты үстіңгі бөлікке дұрыс жағымен орнату керек. Ашаны желі адаптерінен астыңғы жағынан үстіңгі бөліктің саңылауы арқылы жоғары қарай тартып, қозғалтқышқа сырт еткен дыбыс естілгенше кіріктіру керек. Кабельді бекітпесіне бекітіңіз. 06 Бекітпелердің сыртқы шеттері жоғары көтеріліп тұруы керек. Бүйір жақтағы және қырлы қалақшаларды, соңында және бүйір элементтерін жоғары қайыру керек. Бекітпелердің сыртқы 5 және 6 шеттерін басып, үстіңгі бөлікті қайта дұрыс жабу керек. 76 KZ KZ 77

140 ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР Үлгі LW 5 LW 5 LW 5 Түстері Бөлме өлшемінің жарамдылығы* Желі кернеуі Жұмыс қарқынының деңгейлері Ақ-сұры / антрацит-металлик 5 м² дейін 0 м² дейін 55 м² дейін 00-0 В, 50/60 Гц Дыбыстың күшеюі / дб(a) / / дб(a) / 5 / 5 дб(a) Электр қуатын қолдану (- деңгейлері) / Ватт / 5 / 8 Ватт Судың көлемі (макс.) 5 литр 7 литр 0 литр Өлшемдері (Ұ Е Б) 6 8 см 0 0 см 5 0 см Салмағы кг,8 кг 5,8 кг * биіктігі шамамен макс.,5 м бөлме есепке алынған, өзгертулер немесе сәйкессіздіктер болуы мүмкін КЕРЕК-ЖАРАҚТАРЫ ЖӘНЕ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Керек-жарақтарға телефон арқылы немесе сайты арқылы онлайн тапсырыс беруге болады. Біздің қызмет көрсететін серіктестеріміздің байланыс деректерін осы нұсқаулықтың артқы жағынан табасыз. КЕПІЛДІК Venta-Luftwäscher GmbH аталмыш құрылғының сапасы жоғары болғандықтан, мақсатқа сай дұрыс қолданған жағдайда, құрылғыны сатып алған күннен бастап екі жыл ішінде бұл құрылғыда ешбір ақау болмайтынын мәлімдейді. Дегенмен, материал немесе құрылғы жұмысына қатысты ақау бары анықталаса, VENTA қызмет көрсету тобына немесе дилеріңізге хабарласыңыз. Бұған қосымша құрылғыңызға Venta тарапынан берілетін жалпы кепілдік арқылы гарантия беріледі: ҚАЙТА ӨҢДЕУДЕН ӨТКІЗУ ЖӘНЕ ҚОҚЫСТАРДАН АРЫЛУ Орам материалын қайта пайдалануға болады. Орам материалдарын қоршаған ортаға зиян келтірмейтін жолмен тастау және қоқыс жинайтын арнайы орындарға тапсыру керек. Үсті сызылған қоқыс контейнерінің белгісі Ескірген электр және электронды құрылғыларынан арылу (WEEE) нұсқауларын сақтап, арнайы қоқысқа тасталатын құрылғы дегенді білдіреді. Мұндай құрылғыларда қауіпті және қоршаған ортаға зиянды заттар болады. Мұндай құрылғыларды электр және электроника құрылғыларына арналған арнайы орындарға апарып тапсыру және тұрмыстық қоқыстармен бірге тастамау керек. Осылайша ресурстарды пайдалану мен қоршаған ортаны қорғауға өз үлесіңізді қоса аласыз. Қосымша ақпараттарды жергілікті мекемеге хабарласып алуыңызды өтінеміз. Балаларға ешқашан пластик дорбалар мен орам материалдарымен ойнауға рұқсат бермеу керек, себебі олар жарақат алуы, дәлірек айтқанда тұншығып қалуы мүмкін. Мұндай материалды мұқият сақтау немесе одан тиісті жолмен арылу керек. МЫНА ЖАҒДАЙЛАРДА НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? Барлық шараларды орындау алдында құрылғының сөндіріліп, желі адаптерінің розеткадан ағытылып тұрғанын тексеру керек... құрылғы қосылмай тұр ма? Желі адаптерінің желіге қосылғанына көз жеткізу керек.... желі адаптері электр желісіне қосылып тұрса да, құрылғы қосылмай тұр ма? Желі адаптерінің қозғалтқышқа мықтап қосылғанына көз жеткізіңіз. Әрекет: Үстіңгі бөлігін алу керек. Дұрыс орнатылғанын тексеру керек (Құрылғының үстіңгі бөлігін тазалау нұсқауларын қараңыз). Содан кейін құрылғыны қайта іске қосу керек.... Басқару тақтасында көк түсті дөңгелек Жұмыс пернесі жыпылықтай ма? Құрылғы автоматты түрде сөніп қалды, себебі қозғалтқыштың жүктемесі артқан (мысалы, сырттан бөгде зат т.с.с. кіріп кету арқылы.). Әрекет: Үстіңгі бөлігін алу керек. Астыңғы бөліктегі тақташалар жинағы мен үстіңгі бөліктегі желдеткіш қалақшалардың еркін қозғала алатынын тексеру керек. Содан кейін құрылғыны қайта іске қосу керек. 78 KZ KZ 79

141 감사합니다 저희는이 Venta 모델이고객님의기대를뛰어넘을것으로확신하며고객님께서이제품에만족하시길기원합니다. 고객님의 Venta 장치를 에서등록해주십시오. 이사용설명서를완전히읽고나중에사용할수있도록보관하며모든안전지침및규정에맞는사용에유의하십시오. 사용설명서의최신버전은당사의웹사이트 에있습니다. 안녕하세요고객님 Venta 정품가습기는건강한습도와공기중유해물질의자연감소를지원하고복잡한기술지식없이간편하게사용할수있습니다. 이제품은알려진최고의냉기증발원리에따라추가가습기매트또는필터없이물로만작동합니다. Venta 장치의작동원리팬을통해실내공기가물이채워져있고효과적으로배열된디스크팩이회전하는가습기안으로유도됩니다. 위생적으로청결한물이표면을통해실내로증발됩니다. 목차 안전지침 이장치는감독을받거나장치의안전한사용에관한교육을받았고상존하는위험을이해한경우 8 세이상의어린이와신체적, 감각적또는정신적능력이제한적이거나경험과지식이부족한사람이사용하기에적합합니다. 가동전사용설명서를끝까지읽고나중참조를위해잘보관하십시오. 이장치는어린이용장난감이아닙니다. 8 세미만어린이또는감독없이세척및사용자관리를하면안됩니다. 8 세미만의어린이가장치및플러그전원장치를만지지않게하십시오. 비전문적으로사용하면장치를손상할수있고신체상해를유발할수있습니다. 장치는적합한전원소켓에만연결하십시오. 장치의명판정보에맞는전원전압사용. 이장치는다음과같은플러그전원장치로만작동해야합니다 : " 모델번호 BI-0050-Cd / FJSW ". 플러그전원장치의전원케이블또는전원플러그가손상된경우장치를절대작동하지마십시오. 세척또는정비작업을하기전또는장치를옮기거나운반할때플러그전원장치를항상소켓에서분리하십시오. 장치가떨어졌거나다른형태로손상된경우장치를절대작동하지마십시오. 전기장치수리는반드시전문가가담당해야합니다. 비전문적으로수리하면사용자에게중대한위험이발생할수있습니다. 안전지침 8 공급범위 8 기호 8 규정에맞는사용 8 규정에맞지않는사용 8 개요 8 처음사용전유의사항 8 가동 85 조작패널 86 자동차단 86 정비및세척 87 장치상부세척 89 기술자료 90 액세서리및서비스 90 보증 90 재활용및폐기 9 표시유형별조치방법및설명 9 장치위에절대로앉으면안되고물체를올려놓지마십시오. 장치에이물질을끼우지마십시오. 장치상부를물또는다른액체에절대담그지마십시오. 장치에절대과주입하지마십시오. 탱크가가득찬상태로절대장치를운송하거나젖히지마십시오. 플러그전원장치의전원케이블을당기거나젖은손으로소켓에서절대분리하지마십시오. 장치는반드시완전히조립된상태로만작동해야합니다. 평탄하고건조한표면에만장치를세우십시오. 장치가넘어질수없고사람이장치또는케이블로인해걸려넘어질수없도록설치하십시오. 물체및벽과최소간격 50cm를유지하십시오. 80 KR KR 8

142 최대설치높이 : 000 미터 장치의과열 / 손상을방지하기위해환기슬롯을절대덮거나차단하지마십시오. 특히, 겨울에 60% 이상의지속적인상대실내습도는생물학적유기체를형성할수있습니다. 올바르게사용하는경우장치에서물이물방울, 증기, 연무또는석회침전물의형태로직접유출하는것은해당특성과저온증발기술로인해불가능합니다. 장치는반드시지정된정품 Venta 액세서리와함께작동해야합니다. 타사액세서리로인한손해에대해 Venta-Luftwäscher GmbH 는보증하지않습니다. 장치를며칠동안사용하지않거나, 전원을끄거나, 장기간보관하는경우악취발생또는정수된물에서생물학적유기체혹은물잔여물발생을방지하기위해물통을완전히비우고, 오염잔여물을청소한후건조해야합니다. 장치를사용하지않는경우플러그전원장치를소켓에서분리하십시오. 장치주변에습기가있거나젖지않도록하십시오. 습기가발생하면장치성능을낮추십시오. 장치의출력성능을낮출수없는경우장치를간헐적으로사용하십시오. 예를들어, 카펫, 커튼, 또는식탁보와같은흡수성재료가젖지않도록유의하십시오. 공급범위 Venta 장치 위생제 50ml 병 요약설명서 안전지침 부품이없거나손상된경우당사의서비스파트너또는해당지역판매자에게연락하십시오. 기호 안전지침 : 주의깊게읽고준수하여인명상해및대물손상을예방하십시오. 유용한 보충정보 팁 규정에맞는사용 이 Venta 장치는실내가습을위한가정용장치입니다. 이장치는외부영역용으로적합하지않습니다. 장치를이와다르게사용하거나변경하면비전문적인사용으로간주됩니다. 제조사는비전문적인사용으로인한손상또는상해에대해책임지지않습니다. 규정에맞지않는사용 규정에맞지않는사용은건강과생명을위험하게할수있습니다. 여기에는다음과같은조건에서사용하는것이해당됩니다. 폭발위험이있거나파괴적인대기가있는공간에서사용 용제농도가높은공간에서사용 수영장또는습기가많은지역근처에서사용 야외에서사용 8 KR KR 8

143 LW5 LW5 LW5 A 5 B C 개요 조작패널 장치상부 플러그전원장치 ( 조립됨 ) 운송보호제 처음사용전유의사항 5 디스크팩 6 운송보호제 7 장치하부 8 위생제 50ml 병 장치의포장을풀고세우십시오. 위생제 50ml 병 8 을상자에서꺼내십시오. 상부 를떼어내십시오. 운송보호제 를상부 에서제거하십시오. 디스크팩 5 를하부 7 에서꺼내고운송보호제 6 을제거하십시오. 가동 A 하부 7 을최대 WATERLINE 표시선까지수돗물로채우고위생제 50ml 병 8 을추가하십시오 ( 병전체내용물주입 ). 상부를올려놓은상태로장치에절대주입하면안됩니다 공기를최적으로가습하기때문에위생제추가가매우중요합니다. B 디스크팩 5 를하부 7 에삽입하고상부 를하부 7 에올려놓으십시오. C 플러그전원장치 의전원플러그를전원에연결하고조작패널 에서 버튼을짧게눌러장치를켜십시오. 8 KR KR 85

144 조작패널 5 버튼 ON / OFF 작동표시기 ON / OFF 연속점등 : ON 점등없음 : OFF 팬단계표시 - (LW 5의경우 ), - - (LW 5 /5의경우 ) 자동차단표시 ( 자동차단참조 ) 5 팬단계선택버튼 - (LW 5의경우 ), - - (LW 5/5의경우 ) 자동차단 장치에는표시 로알리는자동차단기능이있습니다. 정비및세척 주의 : 모든세척과정비작업시플러그전원장치를소켓에서분리하십시오 매일버튼 로장치를끄고플러그전원장치를소켓에서분리하십시오. 상부를떼어내고깨끗한물을하부에주입하십시오. 상부를올려놓으십시오. 버튼 로장치를켜십시오. 0- 일마다장치를끄고플러그전원장치를소켓에서분리하십시오. 오염된물을비우십시오. 하부의침전물을긁어내고헹구십시오. 디스크팩을물로헹구십시오. 장치하부에다시물을주입하십시오. Venta 위생제를추가하십시오. 투여량은병뒷면의눈금을참조하십시오. 하부및디스크팩에있는전체잔여물 ( 백색, 녹색 - 황색또는갈색침전물 ) 은장치기능에영향을주지않습니다. 위생제를첨가하면하자없는위생적인작동이보장됩니다. 6 개월마다 6 개월마다세척을위해 Venta 클리너를권장합니다. Venta 클리너에첨부된사용설명서에유의하십시오. 장치가자동으로차단되는경우 : 해결방법 장치하부에물이너무적음. 장치상부열림. 상부가하부에위치하지않거나잘못위치하고있습니다. 장치를끄고플러그전원장치를소켓에서당겨분리한후물을보충하고버튼 로다시작동하십시오. 아울러 " 정비및세척, " 매일 " 참조 잠금버튼의외부끝을눌러장치상부를다시닫으십시오. 장치를버튼 로끄고다시켜십시오. 상부를하부에올려놓으십시오. 장치를버튼 로끄고다시켜십시오. 86 KR KR 87

145 장치상부세척 주의 모든조치시장치가꺼져있고플러그전원장치가소켓에서분리되어있는지확인하십시오 0 하부에서상부를때어내십시오. 끝이위로올라오도록잠금버튼을누르십시오. 0 측면부를외부방향으로접으십시오. 0 늑골형태의측면날개를외부방향으로접으십시오. 0 플러그전원장치의플러그를구동장치에서분리하십시오. 구동장치를상부방향으로꺼내십시오. 플러그전원장치의케이블을홀더에서풀고 상부오프닝을통해하부방향으로당겨빼십시오. 구동장치및플러그전원장치를분해하면안되고물에담그지않으며액체와접촉하지마십시오 구동장치는송풍기날개및기어와함께마른헝겊으로만청소하십시오 분해된상부는흐르는물로세척할수있습니다 분해된상부는조립전완전히건조되어있어야합니다 05 구동장치의좌우가일치하게상부에삽입하십시오. 플러그전원장치의플러그를하부로부터상부오프닝을통해상부방향으로당겨 고정될때까지구동장치에끼우십시오. 케이블을홀더에고정하십시오 잠금버튼의외부끝이위로올라와야합니다. 늑골형태의측면날개 및 를상부방향으로접은후측면부 및 를접으십시오. 잠금버튼 5 및 6 의외부끝을눌러상부를다시올바로닫으십시오. 88 KR KR 89

146 기술자료 모델 LW 5 LW 5 LW 5 색상 백색-회색 / 흑연색-금속 공간크기적합성 * 최대 5m² 최대 0m² 최대 55m² 전원전압 00-0 V, 50/60 Hz 성능단계 소음발생 / db(a) / / db(a) / 5 / 5dB(A) 전력소비 ( 단계 -) / Watt / 5 / 8Watt 물용량 ( 최대 ) 5리터 7리터 0리터 치수 (L W H) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm 중량 kg.8kg 5.8kg * 공간높이최대.5m 기준변경및오류가있을수있음 재활용및폐기 포장재는 재사용할수있습니다. 포장은친환경적으로폐기하고재활용수거처로전달해주십시오. 선이그어진쓰레기통 기호는전기및전자폐장치 (WEEE) 의분리폐기를요구합니다. 이장치는위험하고환경을위험하게하는물질을포함할수있습니다. 이제품은전기및전자장치재활용을위해지정된수거장소에폐기해야하고분류되지않은가정쓰레기로폐기하면안됩니다. 이렇게하면자원과환경을보호하는데기여할수있습니다. 기타정보는해당지역기관에문의하십시오. 상해또는질식위험이있기때문에어린이가비닐봉지와포장재를가지고절대놀지않게하십시오. 이와같은재료는안전하게보관하거나친환경적인방법으로폐기하십시오. 표시유형별조치방법및설명 모든조치시장치가꺼져있고플러그전원장치가소켓에서분리되어있는지확인하십시오 장치가켜지지않는경우플러그전원장치가전원에연결되었는지확인하십시오. 플러그전원장치가전원에연결되었음에도장치가켜지지않는경우플러그전원장치가구동장치에단단히끼워져있는지확인하십시오. 조치 : 상부를떼어내십시오. 고정상태가올바른지확인하십시오 ( 장치상부세척설명서참 조 ). 이어서장치를다시작동하십시오. 액세서리및서비스 액세서리는전화또는 에서온라인으로주문할수있습니다. 당사서비스파트너의연락처는이설명서의뒷면에있습니다. 조작패널에서둥근청색작동표시가점멸하는경우모터과부하로인해장치가자동으로꺼졌습니다 ( 예 : 이물질또는유사한것이유입됨 ). 조치 : 상부를떼어내십시오. 하부의디스크팩및상부의송풍기날개가자유롭게움직이는지 확인하십시오. 이어서장치를다시작동하십시오. 보증 Venta-Luftwäscher GmbH 는높은품질로인해구입일로부터 년동안이제품을올바로사용하는경우결함이없음을보증합니다. 재료또는가공상오류가발생하면 VENTA 서비스팀또는판매자에게연락하십시오. 아울러 Venta 의일반보증조건이적용됩니다 : 90 KR KR 9

147 TERIMA KASIH Kam yakn bahawa model Venta n akan memenuh jangkaan anda dan kam berharap anda menkmat produk n. Sla daftar perant Venta anda: Sla baca sepenuhnya manual operas n, smpan manual n untuk rujukan masa depan dan perhatkan semua panduan keselamatan dan penggunaan yang betul. Vers terkn manual operas boleh ddapat d laman web kam, PELANGGAN YANG DIKASIHI, Pelembap udara tulen Venta menyokong kelembapan udara yang shat dan juga pengurangan semula jad bahan cemar d udara - sangat mudah dan tanpa sebarang usaha teknkal yang hebat. Ia berfungs hanya dengan ar dan tanpa pad atau penaps pelembap tambahan mengkut prnsp terbak penyejatan sejuk yang dktraf. Cara prnsp Venta berfungs Udara blk dsalurkan melalu kpas ke dalam pelembap udara, yang ds dengan ar dan terdapat paket plat berputar yang dsusun dengan canggh. Ar bersh keshatan dsejat ke dalam blk melalu permukaan. ISI KANDUNGAN Panduan keselamatan 9 Skop penghantaran 95 Smbol 95 Penggunaan yang betul 95 Penggunaan yang tdak betul 95 Gambaran keseluruhan 96 Sebelum penggunaan kal pertama 96 Permulaan 97 Panel kawalan 98 Penutupan automatk 98 Penyelenggaraan dan pembershan 99 Pembershan bahagan atas perant 0 Data teknkal 0 Aksesor & servs 0 Jamnan 0 Ktar semula dan pelupusan 0 Bagamana jka? 0 PANDUAN KESELAMATAN Perant n sesua dgunakan oleh kanak-kanak dar usa 8 tahun dan orang yang mempunya keupayaan fzkal, dera atau mental yang terhad atau dengan pengalaman dan pengetahuan yang tdak mencukup, selag mereka dawas atau telah dlath untuk menggunakan perant dengan selamat dan telah memaham bahaya yang ada. Baca sepenuhnya manual operas sebelum mula menggunakan dan smpan dengan bak untuk rujukan pada masa depan. Perant n bukan manan untuk kanak-kanak. Pembershan dan penyelenggaraan pengguna tdak boleh dlakukan oleh kanakkanak d bawah umur 8 tahun atau tanpa pengawasan. Jauhkan perant dan bekalan kuasa darpada kanak-kanak d bawah umur 8 tahun. Penggunaan yang tdak betul boleh menyebabkan kerosakan perant dan kecederaan tubuh badan. Sambungkan perant pada soket kuasa yang sesua sahaja voltan utama mengkut spesfkas label pada perant. Perant n hanya boleh dkendalkan dengan bekalan kuasa pemalam berkut: No. Model BI-0050-Cd / FJSW Jangan sekal-kal menggunakan perant jka kabel kuasa atau palam utama bekalan kuasa pemalam rosak. Cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket setap kal sebelum operas pembershan atau penyelenggaraan serta sebelum mengalh atau mengangkut perant. Jangan sekal-kal mengendalkan perant, jka perant n telah jatuh atau rosak dengan cara yang lan. Pembakan perant elektronk hanya boleh dlakukan oleh pakar. Pembakan yang tdak betul boleh mengakbatkan bahaya kepada pengguna. Jangan sekal-kal duduk d atas perant atau meletakkan objek d atas perant. Jangan masukkan objek asng ke dalam perant. Jangan sekal-kal rendam bahagan atas perant dalam ar atau cecar yang lan. Jangan sekal-kal terlebh s perant n. Jangan sekal-kal mengangkut atau mencondongkan perant dengan bekas yang penuh. 9 MY MY 9

148 Jangan sekal-kal mencabut bekalan kuasa pemalam pada kabel kuasa atau darpada soket dengan tangan yang basah. Perant n hanya boleh dkendalkan dalam keadaan terpasang sepenuhnya. Letakkan perant hanya d atas permukaan yang rata dan kerng. Letakkan perant supaya perant tdak terbalk dan supaya tada orang yang tersandung dsebabkan perant atau kabel. Pastkan jarak mnmum 50 cm dar objek dan dndng. Ketnggan pemasangan maksmum:,000 meter Jangan sekal-kal menutup atau menghalang slot pengudaraan untuk mengelakkan perant darpada terlampau panas/rosak. Kelembapan udara dalaman relatf tetap lebh darpada 60%, terutamanya pada musm sejuk, membolehkan pembentukan organsma bolog. Kebocoran terus ar darpada perant, dalam bentuk ttsan, wap, kabus atau kapur tdak boleh berlaku kerana sfat semula jad dan teknolog penyejatan sejuk jka dgunakan dengan betul. Perant hanya boleh dkendalkan dengan aksesor tulen Venta yang bertujuan untuk perant tu. Venta-Luftwäscher GmbH tdak bertanggungjawab terhadap kerosakan yang dsebabkan oleh aksesor asng. Sekranya perant tdak dgunakan selama beberapa har, dmatkan atau dsmpan untuk jangka masa yang lama, penadah ar mest dkosongkan sepenuhnya, dbershkan darpada ssa kotoran dan dkerngkan untuk mengelakkan penghaslan bau atau pembakan organsma bolog dalam ar tenang atau ssa ar. Cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket sekranya perant tdak dgunakan. Jangan barkan kawasan d sektar perant menjad lembap atau basah. Jka kelembapan berlaku, kurangkan prestas perant. Jka kuasa output perant tdak boleh dkurangkan, gunakan perant tu sekejap-sekejap. Pastkan tada bahan penyerap, sepert permadan, langsr, tra atau alas meja, menjad lembap. SKOP PENGHANTARAN Perant Venta Botol agen kebershan 50 ml Panduan rngkas Panduan keselamatan Sekranya terdapat komponen yang kurang atau rosak, sla hubung rakan servs atau pengedar tempatan anda. SIMBOL Petua Panduan keselamatan: Baca dengan telt dan kut untuk mengelakkan kecederaan dr dan kerosakan harta benda. Maklumat tambahan berguna PENGGUNAAN YANG BETUL Perant Venta n alah perant kedaman untuk melembapkan udara dalaman. Perant n tdak sesua untuk kegunaan d luar. Sebarang penggunaan atau pengubahsuaan lan pada perant adalah danggap sebaga penggunaan yang tdak betul. Pengeluar tdak bertanggungjawab atas sebarang kecederaan atau kerosakan yang dsebabkan oleh penggunaan yang tdak betul. PENGGUNAAN YANG TIDAK BETUL Penggunaan yang tdak betul boleh membahayakan keshatan dan nyawa. In termasuk penggunaan dalam keadaan berkut: D ruang yang mempunya atmosfera bahaya letupan dan/atau yang agresf D ruang yang mempunya kepekatan pelarut yang tngg Berhampran kolam renang atau kawasan basah D luar 9 MY MY 95

149 LW5 LW5 LW5 A 5 B C GAMBARAN KESELURUHAN Panel kawalan Bahagan atas perant Bekalan kuasa pemalam (dpasang) Kunc pengangkutan 5 Paket plat 6 Kunc pengangkutan 7 Bahagan bawah perant 8 Botol agen kebershan 50 ml PERMULAAN A Is bahagan bawah 7 dengan ar pap sehngga tanda WATERLINE maksmum dan tambah 50 ml agen kebershan 8 (keseluruhan kandungan botol). SEBELUM PENGGUNAAN KALI PERTAMA Keluarkan dan pasang perant. Keluarkan botol agen kebershan 50 ml 8 darpada karton. Keluarkan bahagan atas. Tanggalkan kunc pengangkutan darpada bahagan atas. Keluarkan paket plat 5 darpada bahagan bawah 7 dan keluarkan kunc pengangkutan 6. B C Perant tdak boleh sekalkal ds dengan bahagan atas yang terpasang Penambahan agen kebershan adalah sangat pentng kerana a dapat melembapkan udara secara optmum. Letakkan paket plat 5 d bahagan bawah 7 dan letakkan bahagan atas d atas bahagan bawah 7. Sambungkan palam utama darpada bekalan kuasa pemalam pada bekalan elektrk dan hdupkan perant dengan menyentuh seketka butang dalam panel kawalan. 96 MY MY 97

150 PANEL KAWALAN 5 Butang HIDUP / MATI Paparan operas HIDUP / MATI Cahaya tetap: HIDUP Tada cahaya: MATI Paparan tahap kpas - (untuk LW 5), - - (untuk LW 5/5) Paparan penutupan automatk (lhat penutupan automatk) 5 Butang plhan tahap kpas - (untuk LW 5), - - (untuk LW 5/5) PENUTUPAN AUTOMATIK Perant terseda dengan penutupan automatk, yang dsyaratkan melalu paparan. PENYELENGGARAAN DAN PEMBERSIHAN Perhatan: Cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket untuk semua kerja pembershan dan penyelenggaraan SETIAP HARI Matkan perant dengan butang, cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket. Keluarkan bahagan atas, s ar tawar ke dalam bahagan bawah. Letakkan bahagan atas. Hdupkan perant dengan butang. SEMUA 0- HARI Matkan perant dan cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket. Keluarkan ar kotor. Berus dan blas mendapan d bahagan bawah. Blas paket plat dengan ar. Is semula bahagan bawah dengan ar. Tambah agen kebershan Venta. Untuk pengedosan, lhat skala d belakang botol. Semua ssa yang terkumpul d bahagan bawah dan pada paket plat (mendapan puth, hjau kekunngan atau coklat) TIDAK mempengaruh fungs perant. Penambahan agen kebershan memastkan operas yang betul-betul bersh. Perant dmatkan secara automatk apabla: Perkara yang perlu dlakukan SETENGAH TAHUN Kam mengesyorkan pembersh Venta untuk pembershan setengah tahun. Sla patuh arahan penggunaan yang dsertakan bersama-sama pembersh Venta. terdapat terlalu sedkt ar d bahagan bawah perant. Matkan perant, cabut bekalan kuasa pemalam darpada soket, s ar dan hdupkan semula dengan butang. Lhat juga "Penyelenggaraan dan pembershan", "Setap har" Bahagan atas perant telah dbuka. Bahagan atas tdak berada d atas bahagan bawah atau tdak berada d atas bahagan bawah dengan betul. Tutup semula bahagan atas perant dengan menekan hujung luar butang pengunc. Matkan perant dengan butang dan hdupkan semula. Letakkan bahagan atas d atas bahagan bawah. Matkan perant dengan butang dan hdupkan semula. 98 MY MY 99

151 PEMBERSIHAN BAHAGIAN ATAS PERANTI Perhatan Pastkan bahawa perant dmatkan dan bekalan kuasa pemalam dcabut darpada soket semasa semua langkah 0 Keluarkan bahagan atas darpada bahagan bawah. Tekan butang pengunc supaya hujung berdr. 0 Lpat panel ss ke luar. 0 Lpat sayap ss beralur ke luar. 0 Tark palam darpada bekalan kuasa pemalam keluar darpada unt pemacu. Keluarkan unt pemacu ke atas. Tanggalkan kabel darpada bekalan kuasa pemalam darpada pemegang dan tark keluar melalu bukaan bahagan atas. Jangan nyahhmpun unt pemacu dan bekalan kuasa pemalam, jangan rendamkan dalam ar dan jangan barkan a bersentuhan dengan cecar Bershkan unt pemacu dengan blah kpas dan sstem gear hanya dengan menggunakan kan kerng Bahagan atas yang dnyahhmpun boleh dbershkan d bawah ar yang mengalr Bahagan atas yang dnyahhmpun mestlah benar-benar kerng sebelum dpasang Letakkan unt pemacu pada ss yang betul d bahagan atas. Tark palam ke atas darpada bekalan kuasa pemalam dar bawah melalu bukaan bahagan atas dan pasangkan ke dalam unt pemacu sehngga a terkunc pada tempatnya. Sambungkan kabel pada pemegang. 06 Hujung luar butang pengunc mest berdr. Sayap ss beralur dan dlpat ke atas, kemudan bahagan ss dan. Dengan menekan hujung luar butang pengunc 5 dan 6, bahagan atas dtutup semula dengan betul. 00 MY MY 0

152 DATA TEKNIK AL Model LW 5 LW 5 LW 5 Warna Putk kelabu / antrast metalk Kesesuaan saz blk* hngga 5 m² hngga 0 m² hngga 55 m² Voltan utama 00-0 V, 50/60 Hz Tahap prestas Penghaslan buny bsng / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) Penggunaan kuasa (tahap -) / Watt / 5 / 8 Watt Kandungan ar (maks.) 5 lter 7 lter 0 lter Dmens (P L T) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm Berat kg.8 kg 5.8 kg * berdasarkan ketnggan blk maksmum.5 m Tertakluk pada perubahan dan ralat AKSESORI & SERVIS Aksesor boleh dtempah melalu telefon atau dalam talan d Data hubungan rakan servs kam boleh ddapat d belakang manual n. JAMINAN Dsebabkan kualt yang tngg, Venta-Luftwäscher GmbH member jamnan selama dua tahun selepas dar tarkh pembelan bahawa produk n bebas darpada sebarang kerosakan apabla dgunakan dengan betul. Sekranya terdapat ralat pada bahan atau pemprosesan, sla hubung Venta Servce Team atau pengedar anda. D sampng tu, syarat jamnan umum Venta termasuk: KITAR SEMULA DAN PELUPUSAN Bahan pembungkusan n boleh dgunakan semula. Sla lupuskan bungkusan secara mesra alam dan bawa ke pusat pengumpulan bahan ktar semula. Smbol tong sampah berpalang memerlukan pelupusan secara berasngan bag perant elektrk dan elektronk yang lama (WEEE). Perant sedemkan boleh mengandung bahan berbahaya dan membahayakan alam sektar. Produk n mest dlupuskan d tempat pengumpulan yang dtetapkan untuk ktar semula perant elektrk dan elektronk dan tdak boleh dlupuskan bersama dengan sampah domestk yang tdak dasngkan. Dengan cara n, anda menyumbang kepada perlndungan sumber dan alam sektar. Untuk mendapatkan maklumat lanjut, sla hubung phak berkuasa tempatan. Kanak-kanak tdak dbenarkan untuk berman dengan beg plastk dan bahan pembungkusan dalam apa jua keadaan kerana terdapat rsko kecederaan atau tercekk. Smpan bahan tersebut d tempat yang selamat atau lupuskan secara mesra alam. BAGAIMANA JIKA? Pastkan bahawa perant dmatkan dan bekalan kuasa pemalam dcabut darpada soket semasa semua langkah perant tdak dapat dhdupkan? Sla perksa sama ada bekalan kuasa pemalam dsambung ke bekalan elektrk atau tdak. perant tdak dapat dhdupkan, walaupun bekalan kuasa pemalam dsambung ke bekalan elektrk? Sla perksa sama ada bekalan kuasa pemalam dpasang dengan kukuh pada unt pemacu atau tdak. Langkah: Keluarkan bahagan atas. Perksa kedudukan yang betul (lhat manual untuk membershkan bahagan atas perant). Kemudan, kendalkan semula perant.... paparan operas bulat berwarna bru berkelp pada panel kawalan? Perant telah dmatkan secara automatk kerana motor terlebh beban (cth. dsebabkan kemasukan bendasng, dsb.). Langkah: Keluarkan bahagan atas. Perksa sama ada paket plat d bahagan bawah dan blah kpas d bahagan atas boleh bergerak dengan bebas. Kemudan, kendalkan semula perant. 0 MY MY 0

153 このたびは本製品をお買い上げいただき ありがとうございます Venta 社の当製品は必ずお客様のご期待に沿えるものと確信しております 当製品で快適な生活をお楽しみください お客様の Venta 製品をご登録ください : 本製品を正しくご利用いただくため 本取扱説明書をよくお読みください また後日必要となる場合のため 取扱説明書は大切に保管し 安全に関する注意事項と適切な使用法をすべて遵守してください 取扱説明書の最新版は Venta のホームページでご覧いただけます : お客様各位 Venta Orgnal 加湿器は湿度を健康なレベルに保ち 空気の汚れを自然に除去する装置です 使い方は驚くほどシンプルで 複雑な操作は一切ありません エアウォッシャーは最良の原理として認められている常温気化式で水だけで機能し 追加の加湿パッドやフィルターは一切必要ありません ベンタの原理は以下のように機能します室内の空気はファンを通じ 水の入った加湿器に導かれます ここでは微妙に配列されたローラーディスクが水中で回転するようになっています このローラーディスクの表面を通じて清潔な水が気体となって室内に送り込まれます 目次 安全に関する注意事項 当機器は八歳以上のお子様 身体知覚精神障害のある方 またはあまり経験知識のない方でも 安全な使用方法を学び 既存の危険を理解している監督者がそばにいる限り 使用に適しています 使用開始前に取扱説明書をよく読み いつでも参照できるよう大切に保管してください 当機器は子供の遊び道具ではありません 清掃および使用者による手入れは 八歳以下のお子様は監督なしでは行わないでください 当機器およびプラグ付電源ケーブルは 八歳以下のお子様の手の届かないようにしてください 当機器を不適切にご使用になると 当機器が損傷したり 人体の負傷を招いたりすることがあります 当機器は 適切な電源コンセントだけに繋いでください 当機器銘板に 指定されている定格電圧が書かれています 当製品は以下のプラグ付電源ケーブルと一緒にしか使用しないでください : モデル番号 BI-0050-Cd / FJSW プラグ付電源ケーブルのケーブルまたはプラグが損傷している場合には 当機器は決して運転しないでください 清掃またはメンテナンスの前 または移動搬送の前には 必ず機器のプラグ付電源ケーブルをコンセントから抜いてください 当機器が落下してしまったり またはその他の理由で損傷した場合には 決して運転しないでください 電子機器の修理は 専門技術員しか行うことは許されていません 不適切な修理をすると 使用者に甚大な危険を招くことがあります 安全に関する注意事項 05 梱包内容 07 記号 07 適切な使用法 07 不適切な使用法 07 各部名称 08 初めてご使用になる前に 08 使用開始 09 コントロールパネル 0 自動スイッチオフ 0 メンテナンスと清掃 機器上部の清掃 テクニカルデータ 付属品とサービス 保証 リサイクリングと廃棄処分 5 こんなときには? 5 機器の上には絶対に座らないでください またなにも機器の上に置かないでください 異物を決して機器の中に入れないでください 機器の上部を決して水やその他の液体に浸けないでください 当機器に水を入れ過ぎないでください 当機器は 水がたくさん入っている時には運んだり倒したりしないでください プラグ付電源ケーブルは決してケーブルを摑んで引いたり 濡れた手で触れてコンセントから抜こうとしたりしないでください 0 JP JP 05

154 当機器は 完全に組み立てられた状態でしか運転しないでください 当機器は平らで乾燥した面にしか設置しないでください 機器は なにかがぶつかったり 誰かが機器やケーブルにつまづいたりすることがないように設置してください 壁や物体から少なくとも 50 cm 以上離して設置してください 最高設置高さ :000 メートル 通気スロットには決してカバーをしたり 通気を遮断するようなことはしないでください 当機器の過熱や損傷を防ぐには 通気スロットが常に開いていることが不可欠です ことに冬の季節に 室内の相対湿度が継続して 60% 以上になると微生物の繁殖が起こりやすくなります 当製品はその構造上 また気化式テクノロジーが採用されていることで 使用目的に適った方法でご利用になる限り 水滴 蒸気 霧または石灰分の堆積 ( 水垢 ) などとなって水が直接当機器から排出されることはありません 当機器の運転には専用のベンタ付属品しか使わないでください 他社の付属品等を用いたことによる損害に対し Venta-Luftwäscher GmbH はいっさい責任を負わないものです 何日かにわたって当機器を使わずスイッチを切っている場合 または長期にわたり保管する場合には 必ず水タンクを完全に空にし 汚れをきれいに清掃して乾かし 残った水から悪臭が発生したり微生物が繁殖したりすることがないよう防いでください 当機器をご使用にならない場合には プラグ付電源ケーブルをコンセントから抜いてください 当機器を設置した周囲が湿ったり濡れたりすることがないようにしてください 湿気が発生した場合には 機器の出力レベルを下げてください 機器の出力レベルが下げられない場合には 機器を中断しながら使用してください カーペット カーテン テーブルクロスなどの水分を含みやすいものが濡れることがないように十分気を付けてください 梱包内容 Venta 機器 ハイジェン液ボトル 50ml クイックガイド 安全に関する注意事項 部品が欠落していたり損傷している場合には すぐに VENTA サービスパートナーか お近くの販売店にご連絡ください 記号 人や物の損傷を防ぐため 安全に関する注意事項をよくお読みになり 必ず守ってください 補足情報 役立つヒント 適切な使用法 当 Venta 機器は 室内の加湿をするための家庭用電気器具です 当機器は屋外ではお使いいただけません 当機器を 記述されている以外の方法で使用したり変更したりするのは 不適切な使用方法とみなされます メーカーは不適切な使用方法により生じたいかなる損傷 損害に対しても一切責任を負わないものです 不適切な使用法 不適切な使用は健康と生命を脅かす場合があります それには 以下のような条件下での使用が含まれます : 爆発の危険性がある場所および / または強烈な刺激等のある場所での使用 溶剤濃度が高い場所での使用 プール付近または濡れている場所での使用 屋外 06 JP JP 07

155 LW5 LW5 LW5 A 5 B C 各部名称 コントロールパネル 機器上部 プラグ付電源ケーブル ( 取付済 ) 輸送用ロック 初めてご使用になる前に 5 ローラーディスク 6 輸送用ロック 7 機器下部 8 ハイジェン液ボトル 50 ml 器具を梱包から取り出し 設置します ハイジェン液ボトル 50 ml(8) を箱から取り出します 機器上部 ( ) を取り外します 輸送用ロック () を機器上部 () から外します ローラーディスク (5) を機器下部 (7) から取出し 輸送用ロック (6) を外します 使用開始 A B C 機器下部 (7) に水道水を最大水量のラインまで充填し それからハイジェン液 50 ml(8) を加えます ( ボトル全内容量 ) 当機器には 上部を上に置いたままの状態では決して水を充填しないでください ハイジェン液は それを添加することで初めて空気の加湿が最適に行われるようになるので 必ず添加してください ローラーディスク (5) を機器下部 (7) に入れ 機器上部 () を下部 (7) の上に嵌めてください プラグ付電源ケーブル () を電源に繋ぎ 機器のコントロールパネル () にあるスイッチ に軽く触れてオンにしてください 08 JP JP 09

156 コントロールパネル 5 スイッチ ON / OFF 操作表示 ON / OFF 継続点灯 : ON 点灯なし : OFF 風量レベル表示 (LW 5) - - (LW 5 /5) 自動スイッチオフ表示 ( 自動スイッチオフ機能の項参照 ) 5 風量レベル選択キー - (LW 5) - - (LW 5/5) 自動スイッチオフ 当機器には自動スイッチオフ機能が付いており これは表示 () で表示されます メンテナンスと清掃 注意 : 清掃およびメンテナンス作業の際は毎回必ずコンセントから電源ケーブルを抜いてください 毎日機器のスイッチ () を切り コンセントからプラグ付電源ケーブルを抜いてください 機器上部を取り外し 新鮮な水を機器下部に充填します 機器上部を取り付けます スイッチ () を押して機器をスイッチオンします 0 日 ~ 日おき機器のスイッチを切り コンセントからプラグ付電源ケーブルを抜きます 汚れた水を排水します 機器下部に取り付いた沈殿物をブラシで取り 水でよくすすぎ流します ローラーディスクを水で洗浄します 機器下部にまた水を充填します Venta ハイジェン液を添加します 分量は ボトルについている目盛りを参照してください 機器の下部やローラーディスクに水垢等の残留物 ( 白色 黄緑色または茶色の沈殿物 ) がついても 当機器の機能には一切影響はありません Venta ハイジェン液を加えることで 支障なくかつ衛生的に機器をお使いいただけます 半年ごと半年ごとの清掃には Venta クリーナーを使うことを推奨します Venta クリーナーについている取扱説明書をよくお読みください 以下の場合機器は自動的にスイッチオフします : 機器下部の水が過少になった 機器上部が開けられた 機器上部が機器下部にしっかり嵌まっていない 措置 機器のスイッチを切り コンセントから電源ケーブルを外し 水を充填してからスイッチ () を押してまた運転を開始します メンテナンスと清掃 毎日 の項も参照のこと ロックボタンの先端を押して 機器上部をしっかり閉じてください 機器のスイッチ () を一度オフにし またオンにしてください 機器上部を機器下部の上に正しく取り付けます 機器のスイッチ () を一度オフにし またオンにしてください 0 JP JP

157 機器上部の清掃 注意 どの措置を取る場合にも 当機器がスイッチオフされていて プラグ付電源ケーブルがコンセントから抜かれていることを確認してください 0 機器上部を下部から取り外します ロックボタンを押すと その先端が飛び出ます 0 サイドパーツを外側に倒します 0 格子状のサイドウィングを外側に倒します 0 駆動ユニットからプラグ付電源ケーブルのプラグを引き抜きます 駆動ユニットを上に持ち上げて取り出します プラグ付電源ケーブルのケーブルをホルダーから放し 機器上部の開口部を通じて下へ引き出します 駆動ユニットとプラグ付電源ケーブルは決して解体したり 水に浸けたり 液体と接触させたりしないでください ファンブレードや駆動部の付いている駆動ユニットは乾いた布でしか清掃しないでください 解体した機器上部は流水で清掃できます 解体した機器上部は 必ず完全に乾燥させてから組み立ててください 駆動ユニットを正しい向きで機器上部に取り付けます プラグ付電源ケーブルのプラグを機器上部の開口部から通して上に引き出し 駆動ユニットにカチッというまでしっかり差し込みます ケーブルをホルダーにしっかり挟んで固定します 06 ロックボタンの先端は飛び出たままであることが大切です 格子状のサイドウィング と を持ち上げ 最後にサイドパーツ と を持ち上げて元通りに組み立てます ロックボタンの先端 5 と 6 を押し 機器上部をしっかり閉じます JP JP

158 テクニカルデータ モデル LW 5 LW 5 LW 5 カラー ホワイト グレー / ブラック メタリック 適用床面積 * 最大 5m² 最大 0 m² 最大 55 m² 電圧 00-0 V, 50/60 Hz 回転数レベル 騒音 / db(a) / / db(a) / 5 / 5 db(a) 消費電力 ( レベル ~) / Watt / 5 / 8 Watt 水容量 ( 最大 ) 5 リットル 7 リットル 0 リットル 寸法 ( 縦 x 横 x 高さ ) 6 8 cm 0 0 cm 5 0 cm 重量 kg.8 kg 5.8 kg * 室内高さを最高.5 m とした場合 仕様は変更する場合があります 付属品とサービス 付属品は電話または以下のサイトでご注文ください : Venta のサービスパートナーの連絡先は 当説明書の裏側に記されています 保証 Venta-Luftwäscher GmbH では 高品質の当製品は適切に使用すればお買い上げの日から 年間 故障なく操作することを保証します それでもなんらかの製品の材質または製造上の欠陥が生じてきた場合には Venta のサービスチームかお買い上げの販売店にご連絡ください Venta の一般保証条件が適用されます : リサイクリングと廃棄処分 梱包材は再生可能です 梱包材は環境に配慮した方法で処分し 再生資源回収へ回してください バツのついたゴミ箱 のマークは 電気電子機器が一般廃棄物とは分別して処分しなければならないことを示しています (WEEE リサイクルロゴ ) このマークの付いた機器には環境を損なう 危険物質が含まれていることがあります こうした製品は 電気電子機器をリサイクル回収している場所へ持って行って処分することが義務付けられており 一般家庭ゴミと一緒に廃棄処分することは禁止されています それを遵守することにより 資源と環境を保護することに繋がります 詳しくは お近くの自治体 官庁にお問い合わせください お子様がプラスチックの袋や梱包材と遊ばないよう くれぐれも気をつけてください 損傷や窒息の危険があります プラスチックの袋や梱包材は安全な場所で保管するか 環境に適した方法で処分してください こんなときには? どの措置を取る場合にも 当機器がスイッチオフされていて プラグ付電源ケーブルがコンセントから抜かれていることを確認してください 機器のスイッチが入らないが? 電源プラグが電源にしっかり接続されているか 確認してください プラグ付電源ケーブルがコンセントに接続されているのに機器のスイッチが入らないが? プラグ付電源ケーブルが駆動ユニットにしっかり差し込まれているか 確認してください 措置 : 機器上部を取り外します 正しく取り付けられているかチェックします ( 機器上 部の清掃の説明を参照 ) それからもう一度機器のスイッチを入れてください... コントロールパネルに青い丸の操作表示が点滅しているが? モーターが過負荷したため ( 例えば異物が入り込んだからなど ) 機器が自動的に停止しました 措置 : 機器上部を取り外します 機器下部のローラーディスクと機器上部のファンブレ ードが何の支障もなく動くかどうかチェックしてください それからもう一度機器のスイッチを入れてください JP JP 5

159 非常感谢 我们深信此款文塔 (Venta) 机型将会超出您的预料并祝您在使用该产品时获得无限乐趣 请注册您的 Venta 设备 : 请务必完整阅读本操作说明书, 并妥善保存以备后用, 并请务必遵守安全注意事项以及确保合规使用 最新版本的操作说明书可以在我们的网站找到 : 尊敬的客户 : Venta Orgnal 空气加湿器可助您设置出健康的湿度, 并以天然的方式减少空气中的有害物质 巧妙简便 技术花费小 它按照公认最好的冷蒸发原理, 仅使用水工作, 而无需额外加湿器蒸发芯或过滤网 Venta 的工作原理室内空气被风机导入注满水的空气加湿器, 在设计精巧的加湿轮处接受循环处理 水在轮叶表面自然汽化, 对空气均衡加湿 同时, 有害物质 ( 例如灰尘或花粉 ) 将被吸附在面板上, 在水中洗净并收集在空气加湿器内部 安全注意事项 年龄在 8 周岁以下的儿童以及身体 感官或心智能力受到限制或缺乏经验和认知的人群在使用本设备时, 必须在他人的监督之下或在安全使用设备方面经过培训指导并了解存在的危险 在开始使用前应务必完整阅读本操作说明书并妥善保存以备今后查阅 该设备并非儿童玩具 在无人监督的情况下, 年龄在 8 周岁以下的儿童禁止对设备进行清洁和保养 该设备及其电源适配器必须保存在 8 岁以下儿童无法触及之处 未按规定使用可能导致设备损坏以及人员受伤 该设备仅可与相匹配的电源插座连接 电源电压必须与设备型号铭牌上的参数相符 该设备仅可配合以下电源适配器运行 : 型号 BI-0050-Cd/FJSW E 电源适配器的电源线或电源插头损坏时, 严禁使用设备 在每次清洁或维护前以及更换设备安放位置或运输时, 应务必将电源适配器从插座上拔下 当设备掉落或受损时, 严禁使用 目录 安全注意事项 7 供货范围 9 标识 9 按规定使用 9 违反规定使用 9 概览 0 首次使用前 0 开始使用 操作面板 自动关机 维护和清洁 清洁设备上面部件 5 技术数据 6 配件和服务 6 担保 6 回收和废弃处理 7 疑难问题解答 7 在电气设备上进行的维修工作仅可由专业人员执行 未按规定维修可能对用户造成巨大的危险 请勿坐在设备上或将任何物体放置于设备上 请勿将异物插入到设备中 请勿将设备上部浸入水或其他液体中 请勿对设备过量注水 请勿在容器注水状态下运输或倾斜设备 请勿从电源线处拉拔电源适配器或用湿手将其从插座中拔出 该设备仅可在完全装配好的状态下开始使用 将设备放置于水平 干燥的表面上 安置设备时, 应确保其不会被碰倒并且不会有人被设备或电缆绊倒 设备应与物体或墙壁侧面至少保持 50 厘米的距离 最大安装海拔高度 :000 米 严禁覆盖或堵塞通风口, 以避免设备过热 / 损坏 6 CN CN 7

160 室内相对湿度如果持续高于 60 %, 特别是在冬季, 可能导致有害生物滋生 设备特性及冷蒸发技术决定设备在正确使用情况下不会发生直接漏水, 无论是以滴水 蒸汽 雾气还是水垢沉积形态 设备仅允许配合原装 Venta 配件运行 如果因外来配件造成损害,Venta-Luftwäscher GmbH 概不负责 如果设备数日不使用 保持关闭或较长时间入库, 则必须将水箱中的水完全排空, 清除污垢残留物并干燥, 以防止异味, 或者静水或残留水中有生物滋生 设备不使用时应将电源适配器从插座中拔掉 设备周围环境不得明显潮湿 如果出现明显湿气, 请调低设备功率 如果无法调低设备输出功率, 请有间歇地使用设备 请注意防止吸水性材料 ( 如地毯 窗帘 窗幔或桌布等 ) 受潮 供货范围 Venta 设备 x 瓶装抑菌剂 ( 50 毫升 ) 快速入门指南 安全注意事项 如果有部件缺失或损坏, 请联系我们的服务合作伙伴或您当地的经销商 标识 安全注意事项 : 请仔细阅读并遵守, 以防止人身伤害和财产损失 补充性信息实用窍门 按规定使用 这台 Venta 设备是一种用于室内空气加湿的家用电器 该设备不适用于室外 对设备任何其他类型的使用或更改均被视为违反规定使用 制造商对于由于违反规定使用所导致的损坏和受伤不承担任何赔偿责任 违反规定使用 违反规定使用可能危害健康和生命 其中包括在以下条件下使用 : 在有易爆和 / 或腐蚀性空气的空间内使用 房间中有高浓度溶剂 游泳池或潮湿区附近 室外 8 CN CN 9

161 LW5 LW5 LW5 A 5 B C 概览 操作面板 设备上面部件 电源适配器 ( 预装 ) 运输锁 首次使用前 5 加湿轮 6 运输锁 7 设备下面部件 8 瓶装抑菌剂 ( 50 毫升 ) 拆除设备包装并且将其安置好 将瓶装抑菌剂 (50 毫升 )8 从纸盒内取出 卸下上面部件 将运输锁 从上面部件 上卸下 将加湿轮 5 从下面部件上 7 卸下并移除运输锁 6 开始使用 A 为下面部件 7 加注自来水至最大 WATERLINE( 水线 ) 标记, 然后添加 50 毫升抑菌剂 8( 整瓶内容物 ) 严禁在装上上面部件的状态下加注设备 添加抑菌剂非常重要, 因为由此可以最佳地进行空气加湿 B 将加湿轮 5 置入下面部件 7, 然后将上面部件 装到下面部件 7 上 C 将电源适配器 的插头连接到电源, 然后短暂按下操作面板 上的按键 以打开设备 0 CN CN

162 操作面板 5 开 / 关按键 运行指示灯开 / 关常亮灯 : 开无灯 : 关 风扇转速指示灯 - (LW 5), - - (LW 5 /5) 自动关机指示灯 ( 见 自动关机 ) 5 所选风扇转速 - (LW 5), - - (LW 5/5) 自动关机 设备拥有自动关机功能, 由指示灯 表示 维护和清洁 注意 : 在执行所有清洁和维护工作时, 均须将电源适配器从插座中拔掉 每日使用按键 关闭设备, 将电源适配器从插座中拔掉 卸下上面部件, 将新鲜水注入下面部件 装上上面部件 使用按键 打开设备 每 0 天关闭设备, 然后将电源适配器从插座中拔掉 倒出脏水 刷净然后冲洗掉下面部件内的沉积物 用水冲洗加湿轮 重新为设备下面部件加水 添加 Ve n t a 抑菌剂 剂量请见瓶身背面刻度 下面部件内和加湿轮上的所有残留物 ( 白色 黄绿色或褐色沉积物或者变色 ) 不会妨碍设备功能 添加抑菌剂可确保完美无菌运行 每半年半年度清洁时建议使用 Venta 清洁剂 请遵守 Venta 清洁剂随附的使用指南 在达到以下状态时, 设备自动关闭 : 设备下面部件内水量过少 设备上面部件已打开 上面部件未置于下面部件之上或未正确放置 措施 关闭设备, 将电源适配器从插座中拔掉, 加水然后使用按键 重新启动 另见 维护和清洁, 每日 按压锁紧键外端以重新关闭设备上面部件 使用按键 关闭设备然后重新打开 将上面部件置于下面部件之上 使用按键 关闭设备然后重新打开 CN CN

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

KURSA KODS

KURSA KODS Lappuse 1 no 5 KURSA KODS STUDIJU KURSA PROGRAMMAS STRUKTŪRA Kursa nosaukums latviski Kursa nosaukums angliski Kursa nosaukums otrā svešvalodā Studiju /-as, kurai/-ām tiek piedāvāts studiju kurss Statuss

Sīkāk

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Ovāls pārrunu galds 1 - kļava, 1 - tumši pelēks Uz divām mono-kājām (nerūs.tērauds) 200cm virsmas garums, 90cm virsmas platums, 75cm augstums Skaits - 2 Cena

Sīkāk

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba - 270.00 EUR mēnesī (dzivo viena persona) - 160.00 EUR jāmaksā katrai personai/ mēnesī (dzivo divi studenti) Istaba ar virtuvi

Sīkāk

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI 171505669/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina,

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 31.03.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 144 604 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.06.2019. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 492 217 8 486 410 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU 171505829/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere

Sīkāk

pro-fra.p p65

pro-fra.p p65 p r o e q u i p m e n t Mode d emploi CM 1200/11/500 D SILENT SDS N de cde. 25469 CE www.contimac.be IT Conservare questo manuale d istruzioni per poterlo consultare in futuro GB Preserve this handbook

Sīkāk

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē, zaķīt! Māmiņas puķes nevar ēst! Zaķis lēkā mūsu dārzā.

Sīkāk

Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr , juridiskā adrese: Citadel

Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr , juridiskā adrese: Citadel Preču loterijas Garnier dienas noteikumi. 1. PRECES IZPLATĪTĀJS: SIA L'Oréal Baltic, uzņēmuma reģistrācijas Nr. 40003492814, juridiskā adrese: Citadeles iela 12, Rīga, LV-1010, Latvija. 2. LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS:

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā.

Latvijas labie piemēri vietu zīmola veidošanā un popularizēšanā. SEM Search Engine Marketing ir SEO un SEA apvienojums. > SEO Search Engine Optimization > SEA Search Engine Advertising SEO & SEA rīcības eksperimentālais piemērs MAKŠĶERĒŠANA UN ATPŪTA USMAS EZERĀ Imantas,

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba Finasta Asset Management Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1. Tirgus dal bnieka nosaukums: p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" 1. pielikums Finanšu un kapit la tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 J iesniedz Finanšu un

Sīkāk

Art.Nr /2014 SG4500 D GB FR Stromgenerator Original-Betriebsanleitung Electric generator Original Operating Instru

Art.Nr /2014 SG4500 D GB FR Stromgenerator Original-Betriebsanleitung Electric generator Original Operating Instru Art.Nr. 5906207901 5906207903 5906207850 11/2014 SG4500 D GB FR Stromgenerator Original-Betriebsanleitung Electric generator Original Operating Instructions Groupe électrogène Traduction de la notice originale

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Packet Core Network 2018

Packet Core Network 2018 Packet Core Network 2018 Training Program Core Learning Levels & Areas Packet Core Fundamentals Operation, Configuration and Troubleshooting Delta Training Solution Training 5G EPC 5G Core 494/22109-FAP130506

Sīkāk