SLUN 62EB

Līdzīgi dokumenti
SLUN 62S

mon_slza28

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

943184

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

K 5 ( )

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

52100_Buch.indb

series_155

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

untitled

820 DOD II.indd

943149

943217

Dual TEMP PRO

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

943226

SATURA RĀDĪTĀJS Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas sastāvdaļa Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas s

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Lat Met MKD kopā

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Vēja turbīnu rotoru lāpstiņu uzbūve un inspekcija IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-49) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrot

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

943403

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

Nevienādības starp vidējiem

1

06LV0061

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Genorise Scientific Catalog.xls

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

Eiropas Jauniešu basketbola līgas (EJBL) sacensību nolikums 2018./ gada sezonā. 1. Mērķi un uzdevumi 1.1. Radīt vispusīgu bērnu un jauniešu attī

Transkripts:

SLUN EB EN ISO 900:0 Nerezová pitná fontánka s automaticky ovládaným výtokem, V Stainless steel wall hung automatic drinking fountain, V Návod na použití Návod na použitie Instructions for use STANDARDNÍ funkce Funkcia Function. Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja m mi ax n... TI ME Instrucțiuni de utilizare Instrucciones de uso Mode d'emploi Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija Standaard functies STANDARTINĖ programa. t velikost oka síta 90 µm sieve dimension 90 µm 0, MPa 0,! 0 pressure 0, - 0, MPa HO automatic STOP min. Vlastnosti Vlastnosti Properties Технические характеристики Eigenschaften Właściwości Proprietăţi Características Caractéristiques Eigenschappen Techninės charakteristikos STANDARD START / STOP LEGIONELLA LEGIONELLA STOP STINI PRS FACTORY SETTINGS 0, - 0, m FACTORY SETTINGS 0, s. SLD 0: 0-0, m SLD 0: 0, - 7,7 s. STINI PRS s. FACTORY SETTINGS OFF SLD 0: ON / OFF SLD 0: - 8 h START/STOP... b. a. 0-0 s. STOP cm cm cm START cm STOP FACTORY SETTINGS 0 s. SLD 0: 0-0 s.

Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Specifikace dodávky Špecifikácia dodávky Supplied equipment Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrukcja montażu Спецификация поставки Lieferumfang Specyfikacja dostawy Instrucţiuni de montaj Manual de instrucciones Notice de montage Componente livrate Especificación de suministro Equipements fournies Montage instructie Montavimo instrukcija Leveringsomvang Tiekimo specifikacija SLUN EB - Obj. č. (Code Nr.) - 9 8 Instalace Inštalácia Installation Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi on Order num. Quan ty 080 7 8 9 7 00 8 9 7 Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja Instalare Instalación Installation 9 Installatie Montavimo ir įjungimo schema

7 8

9 0!

7 9 8 AUTOMATIC s. Kontrola stavu napájecí baterie Kontróla stavu napájacej batérie Battery capacity control Проверка состояния питающей батарейки Batteriezustandsanzeige Kontrola stanu baterii zasilającej Controlul capacităţii bateriei Control de la capacidad de la batería 0% KAPACITA CAPACITY 0,, x+0, Contrôle de capacité de la Batterie Indicatie Batterij status Maitinimo baterijos patikrinimas VÝMĚNA BATERIE BATTERY EXCHANGE ZAPNUT ON DOPOČENÁ RECOMMENDED VYPNUT OFF NEZBYTNĚ NUTNÁ NECSARY t [s.] 0-0 % KAPACITA CAPACITY ELEKTNICKÝ SYSTÉM ELECTNIC SYSTEM INDIKACE INDICATION t [s.] Инструкция по уходу Návod na údržbu Wartungsanleitung Návod na údržbu Instructions for maintenance Instrukcja obsługi Instrucțiuni de întreținere Instrucciones de cuidado Instructions pour l'entretien Onderhoudsinstructies Priežiūros instrukcija Servis Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 7 z nabídky Sanela. Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech. Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. /997 Sb. Servis Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 7 z ponuky Sanela. Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch. Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. /997 Sb. All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 7 from SANELA assortiment. It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 7/0/EEC and 89//EEC.

Сервис Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства. Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 7 из ассортимент а компании SANELA. Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом. Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 7/0/EEC и 89//EEC. Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen! Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 7, welches im SANELA Sortiment erhältlich ist. Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 7/0/EEC und 89//EEC. Serwis Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi. Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 7 z oferty Saneli. Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.7/0/eec i 89//EEC. Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 7. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 7/0/EEC și 89//EEC. Servicio Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA 7 de Sanela. Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 7/0/EEC y 89//EEC. Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 7 de SANELA assortiment. Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 7/0/EEC et 89//EEC. Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 7). Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 7/0/EEC en 89//EEC. Servisas Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą. Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių. Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 7 iš kompanijos SANELA asortimento. Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė. Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 7/0/EEC ir 89//EEC. Doporučené příslušenství universální dálkové ovládání sada ks alkalických baterií AA,, V, 700 mah Recommended accessories SLD 0 SLA universal remote control for setting of infra-red sensors set of pcs. of alkaline batteries AA type,, V, 700 mah 07/09 SLD 0 SLA