TillsammansAF-30-40_V2

Līdzīgi dokumenti
1SFC101002M5501_1_02_edL

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Drives, PLC and automation products for all needs

TILLREDA

series_155

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

943184

s Unter. Verteilschiene H1600/B400/T600,800 Separation distribution busbar H1600/W400 Sép. JdB vertical H1600/L400/P600,800 Compart. barras dist. vert

1SFC en_1_edD

s Anschl. Verteilschiene 3WL/3200A/B800 Connection kit distri. busbar 3WL/3200A Connec. Canal. Préfa. 3WL/3200A/L800 Juego de mont. 3WL/3200A Conex.a

K 5 ( )

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Regio RC CDOC

Microsoft Word - KK_NOR'19.docx

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

KROBY

52100_Buch.indb

SINNERLIG

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN

Periods: Luminor Aktīvais ieguldījumu plāns Ieguldījumu plāna aktīvu un saistību pārskats Uzskaites vērtība iepriekšējā pārskata

FILLSTA

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

ROTVIK

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Asteria assembly guide 1

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

LI - Dehnungsausgleich - Zubehör / LI - Expansion compensation unit - Accessories

Asteria assembly guide 1

GRIMSÅS

HEMMA

Chimes lamp user guide

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Konservativais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.

Packet Core Network 2018

RANARP

Instrukcija

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

FOTO

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

KNIXHULT

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Transkripts:

AF6(B)-40(RT), AF40(B)-40(RT) AF(S)6(B)-0(RT), AF40(B)-0(RT), AF(S)46(B)-0(RT) CAL9-(RT), CAL9-B(RT), CEL9-0(RT), CEL9-0(RT) June 09 /5 Operating instructions Betriebsanleitung Notice d instructions Instruktion Istruzioni tecniche IInstrucciones de empleo 操作说明 Инструкция по эксплуатации s Schutze Contacteurs Kontaktorer Contattori es Auxiliary contacts Hilfsschalter Contactsauxiliaires Kontaktblock Contatti ausiliari Contatti auxiliares 辅助触头 Контакторы Вспомогательные контакты ar bg cs da de el en es et fi fr hr hu it lt Предупреждение: Опасно напрежение! Вижте инструкциите за работа. Изключете и блокирайте захранването преди да работите с устройството. Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник. Varování: Nebezpečné napětí! Viz návod k obsluze. Před zahájením prací na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení. Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze osoba s elektrotechnickou odborností. Advarsel: Farlig elektrisk spænding! Se betjeningsvejledningen. Frakobl enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne enhed. Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk ekspertise. Warnung: Gefährliche Spannung! Siehe Bedienungsanleitung. Vor dem Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen. Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft. Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση! Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας. Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις εργασίες σε αυτήν τη συσκευή. Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη. Warning: Hazardous voltage! Refer to operating instructions. Disconnect and lock out power before working on this device. Attention! Installation by person with electrotechnical expertise only. Advertencia: Tensión peligrosa! Consulte las instrucciones de funcionamiento. Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente. Atención! La instalación debe ser realizada únicamente por un técnico electricista. Hoiatus: Elektrilöögi oht! Lisateavet vaadake kasutusjuhendist. Enne selle seadmega töötamist ühendage lahti ja lukustage toide. Tähelepanu! Seadet tohib paigaldada ainult elektrotehnilise kogemusega isik. Varoitus: Vaarallinen jännite! Katso käyttöohje. Katkaise virta ja estä virran kytkeminen lukituksella ennen töiden aloittamista. Huomio! Asennuksen saa suorittaa vain henkilö, jolla on kokemusta sähkötekniikasta. Avertissement: Tension dangereuse! Consultez les consignes d utilisation. Débranchez et verrouillez l alimentation électrique avant d entreprendre des travaux sur cet appareil. Attention! L installation doit être effectuée uniquement par une personne ayant une expertise en électrotechnique. Upozorenje: Opasan napon! Pogledajte upute za uporabu. Odspojite i isključite struju prije rada na ovom uređaju. Pažnja! Ugradnja je dopuštena samo osobama stručnim u području elektrotehnike. Figyelmeztetés: Veszélyes feszültség! Lásd a használati utasítást. Válassza le és zárja ki az áramellátást, mielőtt a berendezésen dolgozni kezd. Figyelem! Az üzembe helyezést csak elektrotechnikai szakértelemmel rendelkező személy végezheti el. Attenzione: Tensione pericolosa! Fare riferimento alle istruzioni per l uso. Prima di intervenire su questo dispositivo, scollegare e isolare tutte le fonti di alimentazione. Attenzione! L installazione deve essere eseguita esclusivamente da un installatore qualificato. Įspėjimas: Pavojinga įtampa! Žr. naudojimo instrukcijas. Atjunkite ir laikinai užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu. Dėmesio! Įrengti gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties. ABB AB, Control Products SE -7 Västerås, Sweden Telephone +46 07 00 Telefax +46 60 0 http://www.abb.com/lowvoltage

X X X X 4X X X X X 4 7X 6X 7X 7X 6X 84X 8X 8X CEL9-0 6X 7X 84X A T 4T 6T 4X X A L L 5L A T 4T 6T X X X 4X X X,5A A L L 5L T 4T 6T X X 5X 4X X 6X L L A X X L 5L A L A X X 5L A X X 4X X 4X T 4T X T 6T 4T 6T 6X Rating code Therminal Voltage Continuous Current 0A + AFS...-0- + AF... -40- AF... -40- CAL/9 Pilot du ty acc.to UL 508 Q 00 X X A 5X 6X A 600 L L 5L 5X A 8X 8X + AF... -0- AF... -0-7X 4 7X 5X X CAL9-B X CEL9-0 5X CAL9-5X zh 5X tr 6X sv X sl 6X sk 6X ru X ro 7X pt 7X pl 4X no 8X nl Brīdinājums: Bīstams spriegums! Skatiet darba norādījumus. Pirms sākat darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi. Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par elektrotehniku. Waarschuwing: Gevaarlijke spanning! Raadpleeg de bedieningsinstructies. Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u werkzaamheden uitvoert. Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met elektrotechnische expertise. Advarsel: Farlig spenning! Se i bruksanvisningen. Koble fra og steng av strømmen før du arbeider på denne enheten. Forsiktig! Montering skal kun utføres av kvalifiserte personer med elektrokompetanse. Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie! Patrz: instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i zablokuj zasilanie. Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca doświadczenie elektrotechniczne. Aviso: Tensão perigosa! Consulte as instruções de operação. Desconecte e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo. Atenção! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com especialidade eletrotécnica. Avertisment: Tensiune electrică periculoasă! Consultați instrucțiunile de utilizare. Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest dispozitiv. Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză electrotehnică. Внимание: Опасное электрическое напряжение! Обратитесь к инструкциям по эксплуатации. Отключите питание и обесточьте устройство перед началом работ. Внимание! Установка должна выполняться только специалистом по электротехническим работам. Výstraha: Nebezpečné napätie! Pozrite si návod na použitie. Pred začatím prác na tomto zariadení odpojte a zablokujte napájanie. Pozor! Inštaláciu smie vykonávať len osoba s odbornými znalosťami v oblasti elektrotechniky. Opozorilo: Nevarna napetost! Glejte navodila za uporabo. Pred delom na tej napravi izklopite in zaklenite električno napajanje. Pozor! Namestitev sme izvesti samo elektrotehnični strokovnjak. Varning: Livsfarlig spänning! Se i bruksanvisningen. Frånkoppla och blockera anläggning eller en anläggningsdel innan arbete utförs. Obs! Får endast installeras av behörig elektriker. Uyarı: Tehlikeli gerilim! Çalışma talimatlarına bakın. Bu cihaz üzerinde çalışmadan önce elektriği kesin ve kilitleyin. Dikkat! Yalnızca elektroteknik uzmanlığa sahip kişiler tarafından kurulabilir. 警告 高压危险! 请参见操作手册 操作本设备前请断开并锁定电源 注意 安装仅限专业电工人员 8X lv /5 Make/Break Current 0V AC 40V AC 480V AC 600V AC 60 A / 6 A 0 A / A 5 A /,5 A A /, A 5V DC 0.55 A 50V DC 0.7 A A L L 5L 7L4 X X A T 4T 6T 8T4 4X X L L A L L 5L 7L4 A T 4T 6T 8T4 L L 5L 7L4 X X X 4X X X 5L 7L4 X X X X X X 4X X 4X X T 4T 6T 8T4 T 4T 6T 8T4

/5 AF6(B)-40(RT), AF40(B)-40(RT) AF(S)6(B)-0(RT), AF40(B)-0(RT), AF(S)46(B)-0(RT) LD46-0 LL46- LD46-40 4x M4x80 LD46-40 LL46- LD46-0 4x x M4x80 x x0 x0 6.4x4 6.4x4 General Functional diagram Position a very wide voltage range. Code- -4 Operation is done, as with conventional contactors, by applying and removing supply voltage on A and A. Closing 85% and opening at 55% of the lower nominal voltage limit, which is indicated in the functional diagram. closed open Low High Normal range Operationalrange Supply voltage (A/A) 85% of lower voltage range level 55% of lower voltage range level Code- and -4 built-in P LC interface Operation is controlled by separate logic control signals from for instance a PLC. Use of logic control requires a steady supply voltage on A and A within the rated voltage range, as described for code- -4. The function of the logic control signal will no longer be guaranteed when the supply voltage on A and A is removed. The logic control signals are operated with 4V d.c. There are two control signals (ON and OFF_N) and a common reference (COM). For the control signals, the function is guaranteed from 5V d.c. (6mA) to V d.c. (0mA). The contactor is closed by a control signal ON and opened by removal of control signal from OFF_N. The functions are described in diagram below. means 4V d.c. between the control signal and COM. 0 means no voltage between the control signal and COM. Minimum control signal pulse length for opening and closing is 0ms. To connect the PLC interface use cable dimension of max.5mm. Supply voltage +4 V A A X5 ON Start Stop 95 0V OFF_N COM Relay 96 Note: Emergency stop should disconnect A and A When used with switches the wiring can be done according to diagram above. ON 0 OFF_N A/A Voltage 0 High Low Position Closed Open ON OFF_N COM 5

Noti ce. Hinweis e. 4/5 This product has been designed for environment A. Use of this product in environment B may cause unwanted electromagnetic disturbances in which case the user may be required to take adequate mitigation measures. Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann Noti ce. Ce produit a été conçu pour environnement A. L utilisation de ce produit dans environnement B peut causer des perturbations électromagnétiques non désirées qui, dans ce cas, peuvent obliger l utilisateur à prendre des mesures d atténuation appropriées. Obs. Den här produkten har konstruerats för miljöklass A. Användning av produkten i miljöklass B kan förorsaka oönskade elektromagnetiska störningar och i så fall krävs att användaren vidtar nödvändiga åtgärder. Avvertenza. Questo prodotto è stato progettato per l ambiente A. L uso di questo prodotto nell ambiente B può provocare disturbi elettromagnetici indesiderati, nel qual caso l utilizzatore può dover prendere adeguate misure per loro attenuazione. Nota. Este producto ha sido diseñado para ambientes A. El uso de este producto en ambientes B puede causar perturbaciones electromagnéticas no deseadas, en tal caso el usuario tendrá que tomar las medidas de mitigación adecuadas. 警告 本产品适用于环境 A, 在环境 B 中使用本产品会产生有害电磁干扰, 在此情况下用户需采取适当防护措施. Замечание. Устройство разработано для применения в средах категории А. Применение в средах категории В может привести к возникновению нежелательных электромагнитных помех. В этом случае могут потребоваться дополнительные меры защиты от помех. 0 mm 4x M4 > 5 mm 00 mm Pz,5 Nm - lb.in 4x M4 60 mm 0 0 > 5 mm Pos 00 mm Pos 4 Pos Pos. 5 Pos Pos ± 0,5 Nm - lb.in 0 mm/0,78 Only use wires of the same dimension when you connect wires to each terminal. 0 mm (0,78 ) x 0...95 mm² x 0...95 mm² Stranded Flexible 5,5 mm (0, ) x AWG 6...4/0 x AWG 6...4/0 mm (0,86 ) x 0...70 mm² x 0...70 mm² 5 mm 4 mm M8 9 Nm - 80 Ib.in. 8Nm - 7 Ib.in. I L A A M,5 Nm -9 Ib.in ø 5,5 Pz x... 4 mm² x... 4 mm² x AWG 8... 4 x AWG 8... 4 x 0,75...,5 mm² x 0,75...,5 mm² x AWG 8... 4 x AWG 8... 4 x 0,75...,5 mm² x 0,75...,5 mm² x 0,75...,5mm² x 0,75...,5mm² I >,5 mm L < 8 mm 9 mm

5/5 According to UL 60947-4- Use wire Cu 75 C only. Use built-in cable clamps or UL recognized compression lugs. Enclosure with min. dimension 4 by 0 by 0 inches should be used. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than the max. symmetrical amperes at the max. voltage shown in the table below. Circuit Breaker A T4*, XT4* T4N50 T4S50 T4H50 T4L50 T4V50 XT4X50 Fuse A/Class 50/RK5 50/J Max Short Circuit Current at 08-40V (ka) 5 00 65 00 00 00 00 00 Max Short Circuit Current at 480V (ka) 0 00 5 5 65 00 00 00 Max Short Circuit Current at 600V (ka) 0 00 8 5 5 65 00 00 Circuit Breaker A XT4N50 XT4S50 XT4H50 XT4L50 XT4V50 XT4X50 Fuse A/Class Max Short Circuit Current at 08-40V (ka) 65 00 00 00 00 00 Max Short Circuit Current at 480V (ka) 5 5 65 00 00 00 Max Short Circuit Current at 600V (ka) 8 5 50 65 65 Definite Purpose magnetic motor controller. Breaking all lines. Max 600V AC, 50/60 Hz: TYPE AF(S)6 AF40 AF(S)46 Herm. ref. comp, AC-8a FLA LRA 6 800 60 5 875 00 60 050 00 Ballast, AC-5a/ Elevator duty Resistance air heating