FAS

Līdzīgi dokumenti
ANSLUTA

TRÅDFRI

ARÖD

ANSLUTA

LAGRA

LAGRA

BAROMETER

TROSS

TIDIG

TIDIG

CALYPSO

HUSINGE

SVIRVEL

STOCKHOLM

LILLÅNGEN

Asteria assembly guide 1

HEMNES

PAX

MALM

LAPPLAND

BESTÅ

BRIMNES

MULIG

HEMNES

HEMNES

STOCKHOLM

KALLAX

TRYSIL

TRYSIL

MALSJÖ

MALSJÖ

VESKEN

BASISK

HEMNES

SILVERÅN

BISSA

Asteria assembly guide 1

TUFFING

Navod_HM Storage over toilet+...

IVAR

BRUSALI

LILLÅNGEN

LAPPLAND

LILLÅNGEN

GNEDBY

IVAR

ALGOT

BRUSALI

Chimes lamp user guide

PAX

HEMMA

ASKVOLL

KALLAX

HOGHEM

ARJEPLOG

BRIMNES

HEMNES

BRUSALI

HEMNES

SAMMANHANG

IVAR

LIXHULT

BASISK

OMBYTE

FJÄLLBO

FJÄLLBO

MORLIDEN

KLINGSBO

REGISSÖR

MORLIDEN

BREIM

OXBERG

OXBERG

ENETRI

HEMMA

document indd

document indd

SKURUP

document indd

document indd

document indd

document indd

KULLA

GLADSAX

24 Inter IKEA Systems B.V AA HEKTAR

20 Inter IKEA Systems B.V AA HEKTAR

HEMNES

FYNDIG

Transkripts:

FAS

ENGLISH CAUTION! Clamp lamps must not be used as bed lamps or placed close to textiles. DEUTSCH ACHTUNG! Klemmspots nicht als Bettleuchte verwenden und nicht in der Nähe von Textilien einsetzen. FRANÇAIS MISE EN GARDE! Ne jamais placer un spot à pince à proximité d un lit ou tout autre matériau textile. NEDERLANDS WAARSCHUWING! Gebruik klemlampen niet als bedlamp. Gebruik ze evenmin in de buurt van textiel. DANSK ADVARSEL! Klemspot bør ikke anvendes til sengelamper eller i nærheden af textiler. ÍSLENSKA VARÚÐ! Klemmuljós má ekki nota sem náttlamp eða setja nálægt tauefnum. NORSK ADVARSEL! Klemmelamper må ikke brukes som sengelamper. Heller ikke i nærheten av tekstiler. SUOMI VAROITUS! Nipistinvalaisimia ei saa käyttää sänkyvalaisimina eikä tekstiilien läheisyydessä. SVENSKA VARNING! Klämlampor får inte användas som sänglampor. Ej heller i närheten av textilier. ČESKY UPOZORNĚNÍ! Svorkové lampy nepoužívejte u lůžka či v blízkosti textílií. ESPAÑOL ADVERTENCIA! Los focos con pinzas no se deben utiizar como lámparas de lectura en la cama, ni colocarse cerca de textiles. ITALIANO IMPORTANTE! I faretti a pinza non vanno usati in prossimità del letto o di tessuti. MAGYAR FIGYELEM! Csiptetős spotlámpa nem alkalmas hálószobában éjjeli olvasólámpának. Különböző textilek közelébe vagy közvetlenül a textilre helyezni tilos! POLSKI UWAGA! Lampy z klipsem nie mogą być używane jako lampy nocne i nie wolno ich umieszczać obok tkanin. LIETUVIŲ KLB. DĖMESIO! Nenaudoti prisegamos lempos vietoj stalinės lempos prie lovos ir laikyti atokiau nuo įvairių audinių. PORTUGUÊS PRECAUÇÃO! Os candeeiros de mola não devem ser usados como candeeiros de cama ou colocados perto de têxteis. ROMÂNA ATENŢIE! Nu folosi un lampă cu clemă în apropierea patului sau a materialelor textile. 2 AA-850177-1

SLOVENSKY UPOZORNENIE! Štipcové lampy nesmú byť použité ako posteľné lampy alebo umiestnené blízko textílií. БЪЛГАРСКИ ВНИМАНИЕ! Подвижните лампи с клипс не бива да се използват като нощна лампа или да се поставят в близост до текстилни изделия. HRVATSKI OPREZ! Lampe s hvataljkom ne smiju se koristiti kao krevetne lampe niti se stavljati blizu tkanina. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι λάμπες με σφιχτήρα δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται ως λάμπες κρεβατιού ή να τοποθετούνται κοντά σε υφάσματα. РУССКИЙ ОСТОРОЖНО! Лампы с зажимом нельзя использовать как прикроватные лампы или размещать рядом с текстильными изделиями. SRPSKI UPOZORENJE! Lampu sa stegom nemojte koristiti kao noćnu lampu niti je postavljajte u blizini tekstila. SLOVENŠČINA POZOR! Svetilk s ščipalko ne uporabljajte kot nočno lučko in jih ne postavljajte v bližino izdelkov iz tkanin. TÜRKÇE DİKKAT! Mandallı lambalar yatak lambası olarak kullanılmamalı veya tekstil ürünlerinin yakınına yerleştirilmemelidir. 中文警示! 夹灯不可用作床头灯或置于棉纺织品附近使用 繁中注意! 夾式燈具不可作為床頭燈或置於布織品附近 한국어주의! 클램프는침대옆또는섬유제품가까이사용하지마세요. 日本語注意! クランプランプをベッドランプとして使用したり 布製品の近くに置いたりしないでください BAHASA INDONESIA PERHATIAN! Penjepit lampu tidak boleh digunakan sebagai lampu ranjang atau diletakkan berdekatan dengan tekstil. 3

BAHASA MALAYSIA BERHATI-HATI! Lampu pengapit tidak boleh digunakan sebagai lampu katil atau diletakkan berdekatan dengan tekstil. ไทย ข อควรระว ง! ห ามใช โคมไฟหน บเป นโคมไฟห วเต ยง และห ามต ดต งโคมไฟหน บไว ใกล ก บผ าท กชน ด عربي تحذير!المصابيح ذات الملقط يجب أن ال تستخدم كمصابيح للسرير أو أن توضع بالقرب من المنسوجات. ENGLISH Minimum safe distance to illuminated object: 0.5 metre. The lamp can cause fire if the minimum distance is not kept. DEUTSCH Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen: 0,5 Meter. Wenn dieser Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, kann die Leuchte einen Brand verursachen. FRANÇAIS Pour éviter tout risque de combustion, respecter la distance de sécurité minimum par rapport à l objet lumineux : 50 cm. NEDERLANDS Kleinste afstand tot het verlichte voorwerp: 0,5 meter De lamp kan brand veroorzaken als de veiligheidsafstand niet wordt aangehouden. DANSK Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste genstand er ½ meter. Lampen kan forårsage brand, hvis sikkerhedsafstanden ikke overholdes. ÍSLENSKA Örugg lágmarsfjarlægð að ljósinu: 0,5 metrar. Ljósið getur valdið bruna ef lágmarksfjarlægðar er ekki gætt. NORSK Minimum sikkerhetsavstand til den opplyste gjenstanden er 0,5 meter. Lampen kan forårsake brann hvis ikke denne avstanden overholdes. SUOMI Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen: 0,5 m. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon. 4 AA-850177-1

SVENSKA Minsta säkerhetsavstånd till belyst föremål: 0,5 meter. Lampan kan orsaka brand om inte säkerhetsavståndet hålls. ČESKY Minimální bezpečná vzdálenost k osvětlovanému předmětu je 0,5 m. Lampa by mohla způsobit požár, pokud by nebyla dodržena minimální vzdálenost. ESPAÑOL Distancia mínima de seguridad al objeto iluminado: 0,5 metros. La lámpara puede provocar un incendio si no se respeta la distancia mínima. ITALIANO Distanza minima di sicurezza dall oggetto illuminato: 0,5 metri. La lampada può causare un incendio se la distanza minima non viene rispettata. MAGYAR A megvilágított tárgytól számított minimális távolság: 0,5 méter. Ha nincs meg a kellő távolság, a tárgy lángra lobbanhat. POLSKI Minimalny bezpieczny dystans do oświetlanego obiektu to 50 cm. W przypadku nie zastosowania się do tego minimalnego dystansu, działanie lampy może spowodować pożar. LIETUVIŲ KLB. Mažiausias saugus atstumas iki apšviečiamo objekto yra 0,5 m. Lempa gali sukelti gaisrą, jei nesilaikoma mažiausio atstumo reikalavimo. PORTUGUÊS Distância de segurança mínima para o objecto a iluminar: 50 cm. O candeeiro pode provocar um incêndio se a distância mínima não for respeitada. ROMÂNA Distanţa minimă de siguranţă faţă de corpul de iluminat: 0,5 m. Lampa poate provoca incendii dacă nu se respectă această distanţă. SLOVENSKY Minimálna bezpečná vzdialenosť od osvetleného predmetu: 0,5 m. V prípade nedodržania minimálnej vzdialenosti môže lampa spôsobiť požiar. БЪЛГАРСКИ Минимално безопасно разстояние до осветения обект: 0.5 метра. Лампата може да предизвика пожар, ако тази дистанция не бъде спазена. HRVATSKI Minimalna sigurnosna udaljenost do rasvjetnog tijela: 0.5 m. Lampa može izazvati požar ako se ne pridržavate minimalne udaljenosti. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας από το φωτιζόμενο αντικείμενο: 0,5 μέτρο. Η λάμπα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, εάν δεν τηρηθεί αυτή η ελάχιστη απόσταση. РУССКИЙ Минимальное безопасное расстояние до освещаемого объекта: 0,5 м. Во избежание пожара соблюдайте это расстояние. 5

SRPSKI Najmanja bezbedna udaljenost od rasvete je 0,5m. Lampa može pruzrokovati požar ako nije poštovano uputstvo o najmanjoj udaljenosti. SLOVENŠČINA Najmanjša varnostna razdalja od prižganega svetila: 0,5 metra. Svetilka lahko ob neupoštevanju varnostne razdalje povzroči požar. TÜRKÇE Aydınlatılmış obje ile minimum güvenli mesafesi: 0.5 metre. Eğer minimum mesafe korunmazsa lamba yangına sebep olabilir. 中文最小安全照射距离为 0.5 米, 否则可能引发失火 繁中燈具與裝飾物品的安全距離至少為 50 公分, 如未保持距離, 會有起火的危險 한국어조명기구와의최소안전거리 : 0.5m. 안전거리를지키지않을경우화재의위험이있습니다. 日本語照明から 50cm 以内に物を置かないでください これより近いと 火災が起こる危険があります BAHASA INDONESIA Jarak aman ke objek yang diterangi: minimal 0,5 meter. Lampu dapat menyebabkan kebakaran jika jarak aman minimum tidak dipatuhi. BAHASA MALAYSIA Jarak minimum yang selamat bagi objek berlampu: 0.5 meter. Lampu boleh menyebabkan kebakaran jika jarak minimum tidak dipatuhi. عربي مسافة األمان األدني لألجسام المضيئة هي 0,5 :متر. يمكن أن يتسبب المصباح في حدوث حريق إذا لم يتم مراعاة مسافة األمان األدنى. ไทย ต องวางโคมไฟให ห างจากว ตถ ให ความสว างอ นอย าง- น อย 0.5 เมตร ม ฉะน นอาจเก ดเพล งไหม ได 6 AA-850177-1

7

8 AA-850177-1

9

10 AA-850177-1

ENGLISH Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH Verschiedene Materialien erfordern verschiedene Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und Dübel auswählen, die für das entsprechende Material geeignet sind. FRANÇAIS Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doivent être fixées. Utiliser des vis et chevilles adaptées au matériau du support. NEDERLANDS Verschillende materialen vereisen verschillende soorten beslag. Zorg dat de schroeven of pluggen die je kiest bestemd zijn voor het materiaal waar ze in vastgezet moeten worden. 11

DANSK Forskellige materialer kræver forskellige typer skruer og rawlplugs. Vælg altid skruer og rawlplugs, som egner sig til det relevante materiale. ÍSLENSKA Nota þarf mismunandi festingar í mismunandi veggi. Veljið alltaf skrúfur og tappa sem henta efninu í veggnum. NORSK Ulike materialer krever forskjellige typer skruer og beslag. Tenk på at skruene eller pluggene du velger skal være tilpasset materialet de skal festes i. SUOMI Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kotisi materiaaleihin sopivat ruuvit ja tulpat. 12 AA-850177-1

SVENSKA Olika material kräver olika typer av beslag. Tänk på att skruvarna eller pluggarna du väljer ska vara avsedda för materialet de ska fästa i. ČESKY Různé druhy materiálů vyžadují různé druhy kování. Vždy použijte šrouby a zásuvky, které jsou vhodné pro daný typ materiálu. ESPAÑOL Diferentes materiales requieren diferentes clases de herrajes. Recuerda que los tornillos y tacos que elijas se deben adaptar al material en el que irán sujetos. ITALIANO Materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fissaggio. Scegli viti e tasselli adatti al materiale a cui vanno fissati. MAGYAR Különböző anyagok, különböző típusú szerelési anyagokat igényelnek. Mindig válassz olyan csavarokat és tipliket, melyek a leginkább megfelelnek a számodra. POLSKI Różne materiały (podłoża) wymagają różnych typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów i zatyczek odpowiedniech do danego rodzaju materiału (podłoża). LIETUVIŲ KLB. Tvirtinimo elementai pasirenkami pagal medžiagas. Pasirinkite varžtus ir kištukus tinkamus būtent tai medžiagai. PORTUGUÊS Os diferentes tipos de materiais requerem diferentes tipos de fixações. Escolha sempre parafusos e buchas especialmente apropriados para cada material. ROMÂNA Materialele variate necesită diferite tipuri de accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi ştecăre adecvate materialului respectiv. SLOVENSKY Rôzne materiály si vyžadujú rozličné typy montážneho kovania. Vždy vyberajte skrutky a zásuvky vhodné k danému materiálu. БЪЛГАРСКИ Различните материали изискват различни видове фитинги. Винаги подбирайте винтове и болтове, подходящи за материала. HRVATSKI Različiti materijali zahtijevaju različite vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple koji točno odgovaraju materijalu. 13

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα διαφορετικά εξαρτήματα απαιτούν και διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων. Επιλέγετε πάντοτε βίδες και βύσματα, τα οποία να είναι κατάλληλα για το αντίστοιχο υλικό. РУССКИЙ Разные материалы требуют различных типов креплений. Выбирайте шурупы и пробки в соответствии с материалом. SRPSKI Različite vrste materijala zahtevaju različite tiplove. Uvek odaberite tiplove i utičnice koji baš odgovaraju podlozi. SLOVENŠČINA Različni materiali zahtevajo različne vrste okovja. Vedno izberite takšne vijake in zidne vložke, ki so primerni podlagi, na katero nameščate. 14 AA-850177-1

TÜRKÇE Farklı materyalller farklı türde bağlantı parçaları gerektirir. Her zaman materyale uygun vida ve prizleri tercih edin. 中文不同的安装面材质须采用不同的固定安装螺钉 务必选择适用的安装螺钉和螺栓 繁中不同材質的牆面, 須搭配不同的上牆配件 ; 請選購適合牆面材質的螺絲和壁虎. 한국어재질에따라적합한부속품이따로있습니다. 반드시재질에알맞는나사와플러그를선택하여사용하세요. BAHASA MALAYSIA Bahan yang berlainan memerlukan jenis pelengkap yang berlainan. Sentiasa pilih skru dan palam yang paling sesuai dengan bahan. عربي المواد المختلفة تتطل ب أنواع مختلفة من الت ركيبات. إختار البراغي والمقابس التي تناسب خاصية المادة. ไทย ว สด พ นผน งและเพดานม หลายแบบแตกต างก น จ ง- จำาเป นต องใช สกร หร ออ ปกรณ ย ดต างชน ดก น ควร- เล อกใช สกร และพ กชน ดท เหมาะก บ พ นผ วท ค ณ- ต องการต ดต งโคมไฟ 日本語壁の材質により使用できるネジの種類が異なります 壁の材質に合ったネジやネジ固定具を使用してください BAHASA INDONESIA Bahan material yang berbeda memerlukan kelengkapan yang berbeda. Selalu memilih sekrup dan baut yang sesuai dengan bahan material pilihan anda. 15

16 Inter IKEA Systems B.V. 2002 2012-11-23 AA-850177-1