Instrumenti. DFU versija

Līdzīgi dokumenti
Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

WC-LV-0055CC-03A

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

PowerPoint Presentation

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Microsoft Word - Zinjojums

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Overskrift

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Liguma paraugs 2

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

Slaids 1

Sadzīves ķīmija - ir dažas lietas, ko Tev derētu zināt! Sadzīves ķīmijas veidi Bīstamības simboli Ekoloģiskais marķējums Ieteikumi produktu pareizai u

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

8

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

SKODA_Universal

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

Microsoft Word - kn817p3.doc

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

IRM in Audit

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

Polija

KRĒSLI

Pielikums Nr

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Aptima Aptima Specimen Transfer Kit Paredzētais lietojums Lietošanai in vitro diagnostikā. Tikai eksportēšanai ASV. Komplekts Aptima Specimen Transfer

8

Untitled-1

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir

06LV0061

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

Presentation title

HIV infekcijas izplatība

Komisijas paziņojums – Pamatnostādnes, kurās ir sīka informācija par cilvēkiem paredzētu zāļu un veterināro zāļu tirdzniecības atļauju nosacījumu dažā

2019 QA_Final LV

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd

PowerPoint Presentation

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Gada parskats

Microsoft Word - Knauf_Knauf Bauprodukte Polska Sp. z o.o._Flexfuge_LV_2011dec06.doc

Ēku energoefektīvas renovācijas finansējumu risinājumi Ēku renovācijas finansēšana, izmantojot energotaupības pasākumus Raivo Damkevics SIA RENESCO va

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Demontāža - atkritumi

SVARĪGA INFORMĀCIJA Izlasiet pirms lietošanas CODMAN MICROSENSOR pamata komplekts Kataloga Nr Ê LVoutjŠ LVout LCN LV/C

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

ENERGOEFEKTĪVI RISINĀJUMI LOGU MONTĀŽĀ

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

Valsts bioloģijas olimpiāde klase Teorētiskie uzdevumi Dalībnieka kods 1. uzdevums (10 p) Sportistu energoapgādi limitējošais faktors vienmēr

DROŠĪBAS DATU LAPA 1./6 lapa Versija Nr. 1 Aktualizācija: DDL izstrādāta: 2015/01/09 Izstrādājuma tirdzniecības nosaukums: Smilts maisījums ar tehnisk

Dual TEMP PRO

protokols_29_06_17_rezultati_ml

S4M_Quick_Reference_Guide

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

Līgums Nr /127 (par mugurkaula implantu piegādi) Rīgā, gada 24. aprīlī Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību Traumatoloģijas un ortopē

Aizsargiepakojuma marķējums

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

NODAĻA: VIELAS/MAISĪJUMA UN UZŅĒMĒJSABIEDRĪBAS/UZŅĒMUMA APZINĀŠANA

PowerPoint Presentation

Prezentācijas tēmas nosaukums

LATVIJAS REPUBLIKA DAUGAVPILS NOVADA DOME Rīgas iela 2, Daugavpils, LV5401, tālr , fakss , e-pasts:

Istockphoto.com / WWF-Canada Kas ir Zaļais birojs? WWF Zaļais birojs ir praktiska vides pārvaldības sistēma birojiem. Ar tās palīdzību Jūs varat ietau

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Microsoft Word - kn17p1.doc

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Microsoft Word - MC 88 Bio Odor_DDL_LV.doc

LATVIJAS REPUBLIKA INČUKALNA NOVADA DOME Reģ.Nr , Atmodas iela 4, Inčukalns, Inčukalna pagasts, Inčukalna novads, LV-2141 Tālr./fakss 67977

Diapositiva 1

Microsoft Word - PS Edinas pakalp spec.doc

TENAPORS L EPS putu polistirola elementi betona plātņu pamatiem RĪCĪBAS UN MONTĀŽAS VADLĪNIJAS /13/2018

Transkripts:

Instrumenti DFU-0023-9 versija 0 11.2019 Atkārtoti lietojami nesterilie instrumenti Vienreizējas lietošanas nesterilie instrumenti Atkārtoti lietojami nesterilie/sterilie instrumenti, kas var tikt pieslēgti elektrībai A. ATSAUCES Šie norādījumi ir izstrādāti, izmantojot tālāk norādīto standartu vadlīnijas: ANSI/AAMI ST79, Visaptverošas vadlīnijas tvaika sterilizācijai un sterilitātes nodrošināšanai veselības aprūpes iestādēs. ISO 17664: Medicīnisko ierīču sterilizācija - informācija, kas jāsniedz ražotājam par atkārtoti sterilizējamu medicīnisko ierīču apstrādi. ISO 17665-1: Veselības aprūpes produktu sterilizācija - Mitrais karstums - 1. daļa: Medicīnisko ierīču sterilizācijas procesa izstrādes prasības, apstiprināšana un ikdienas kontrole. AAMI TIR30: Procesu, materiālu, pārbaudes metožu un apstiprināšanas kritēriju apkopojums atkārtoti lietojamu medicīnisko ierīču tīrīšanai. AAMI ST77: Ietverošās ierīces atkārtoti lietojamu medicīnisko ierīču sterilizēšanai. AAMI TIR 34: Ūdens medicīnisko ierīču atkārtotai apstrādei. Medicīnisko ierīču apstrāde veselības aprūpes iestādēs: validācijas metodes un marķēšanas vadlīnijas nozarei un Pārtikas un zāļu pārvaldes personālam B. IERĪCES APRAKSTS UN INFORMĀCIJA Šī ierīce var būt atkārtoti lietojams vai vienreizējas lietošanas nesterils instruments. Tā arī var būt atkārtoti lietojams sterils vai nesterils instruments, kas var tikt pieslēgts elektrībai. Skatīt iepakojuma marķējumu. Šīs ierīces lietotāji tiek aicināti sazināties ar Arthrex pārstāvjiem, ja, pēc viņu profesionālā vērtējuma, nepieciešamas aptverošākas ķirurģiskās tehnikas. Arthrex nodrošina detalizētu informāciju par ķirurģisko tehniku drukātā, video un elektroniskā formātā. Arthrex tīmekļa vietnē arī tiek sniegta detalizēta informācija par ķirurģisko tehniku un demonstrācijas. 1. lpp. no 12

C. APSTIPRINĀŠANA Ieteicamās tīrīšanas, dezinfekcijas un sterilizācijas metodes, kas atrodamas šajā lietošanas instrukcijā, ir apstiprinātas saskaņā ar federālajām un starptautiskajām vadlīnijām/standartiem. Saskaņā ar ISO 17665 sterilizācijas apstiprināšanai tika pielietota pārmērīgu rezultātu pieeja, demonstrējot sterilitātes nodrošināšanas līmeni (SAL) 10-6. Tīrīšanas, dezinficēšanas un sterilizēšanas aprīkojums un materiāli atšķiras pēc veiktspējas raksturlielumiem. Tāpēc iestāde/gala lietotājs atbild par atbilstošas validācijas pārbaudes veikšanu jebkuram pielietojumam ārpus ieteicamajiem veiktspējas raksturlielumiem. Saskaņā ar standartiem EN ISO 17664 un AAMI TIR30 produktam ir noteiktas ķīmisko vielu atlikuma pēc tīrīšanas robežvērtības un vidējās vērtības. Novērtējot tīrīšanas līdzekļu atlieku līmeni pēc tīrīšanas procesiem, apstiprināšanas protokola ietvaros atlieku pārbaudei tika izmantota klīniski atbilstoša metode. Lai nodrošinātu, ka tīrīšanas līdzekļu atliekas neiedarbojas uz turpmākajiem apstrādes procesiem, galējai skalošanai tika izmantots dejonizēts (kritiski) ūdens. Atkārtotai apstrādei uz šīm ierīcēm ir minimāla ietekme. Ierīces galīgo nolietojumu parasti nosaka nodilums un bojājumi, kas radušies paredzētā pielietojuma rezultātā. Lietotājs apzinās atbildību un ir atbildīgs par bojātas vai netīras ierīces lietošanu. D. TĪRĪŠANA UN DEZINFEKCIJA Ierīcēm ir jābūt atbilstoši notīrītām un sterilizētām pirms pirmreizējas vai atkārtotas lietošanas. Visas ierīces ir jātīra, jādezinficē un jāsterilizē pirms katras lietošanas, tas jāveic arī pirms pirmās lietošanas pēc nesterilu ierīču piegādes. Efektīva tīrīšana un dezinfekcija ir ierīču efektīvas sterilizācijas neatņemama prasība. Vienreizējas lietošanas ierīces ir jātīra atsevišķi no piesārņotām ierīcēm. Ierīci, kas marķēta kā vienreizējas lietošanas ierīce, nekādā gadījumā nedrīkst lietot atkārtoti. Termins lietots attiecas uz vienreizējās lietošanas ierīcēm, kas nonākušas saskarsmē ar asinīm, kauliem, audiem vai citiem organisma šķidrumiem. Jebkuru neizmantotu vienreizējas lietošanas ierīci, kas nonākusi saskarsmē ar asinīm, kauliem, audiem vai organisma šķidrumiem, nedrīkst atkārtoti apstrādāt, un tā ir jāizmet. Atkārtota lietošana var radīt pacientam veselības un/vai drošības riskus, kas var ietvert, taču nav ierobežoti ar krustenisko infekciju, salūšanu, kas rada neizņemamus fragmentus, nodiluma izraisītu pasliktinātu mehānisko darbību, funkciju samazināšanos vai trūkumu, garantijas neesamību attiecībā uz ierīces pareizu mazgāšanu vai sterilizāciju. 2. lpp. no 12

Ja iespējams, tad instrumentu tīrīšanai un dezinfekcijai jāpielieto iekārtas procedūra (mazgāšanas-dezinfekcijas iekārta). Manuālas tīrīšanas procedūra ir jāpielieto tikai tad, ja automatizēta procedūra nav pieejama, šādā gadījumā ir jāņem vērā būtiski zemākā manuālās procedūras efektivitāte un atkārtojamība. Sākotnējās tīrīšanas darbības ir jāveic abos gadījumos. Manuālajai tīrīšanai var būt nepieciešama medicīnas aprūpes iestādes vietējais apstiprinājums un jābūt ieviestām atbilstošām procedūrām, lai novērstu cilvēciskā faktora ietekmi. I. LIETOŠANAS VIETAS SAGATAVOŠANA, IEROBEŽOŠANA UN TRANSPORTĒŠANA Instrumentus ieteicams apstrādāt ne vēlāk kā 2 stundas pēc lietošanas. Lietošanas vietā netīrie instrumenti jāizņem no paliktņiem un jāsamitrina, lai novērstu netīrumu nožūšanu pirms transportēšanas uz apstrādes vietu tīrīšanas procedūrām. Iemērkšana enzīmu šķīdumos veicina tīrīšanu, it īpaši ierīcēm ar sarežģītu uzbūvi un grūti piekļūstamām vietām (atverēm u. tml.). Šie enzīmu šķīdumi, kā arī enzīmu putu izsmidzinātāji izšķīdina olbaltumvielas un novērš asiņu un olbaltumu bāzes materiālu izžūšanu uz ierīcēm. Bez ierunām jāievēro ražotāja norādes šo šķīdumu sagatavošanai un izmantošanai. Drošības nolūkā ierīces ir jāievieto un jātransportē aizvērtā, pret caurduršanu drošā ierīcē. Netīriet sasmērētos instrumentus, kamēr tie atrodas ietvaros vai uz paliktņiem. Instrumentu ietvari un paliktņi arī tiek uzskatīti par atkārtoti izmantojamām ierīcēm. Paliktņi ir jāpārbauda, lai noteiktu, vai uz tiem nav redzamu netīrumu, tie jānotīra pirms lietošanas. II. MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA IZVĒLE Mazgāšanas līdzekļa izvēlē ir jāņem vērā šādi aspekti: 1. tīrīšanas līdzekļa piemērotība ultraskaņas tīrīšanai (nerada putas); 2. tīrīšanas līdzekļa saderība ar instrumentiem. Arthrex iesaka izmantot neitrāla ph vai enzīmu tīrīšanas vielas. Sārmu tīrīšanas līdzekļus var izmantot ierīču mazgāšanai valstīs, kur tas tiek pieprasīts tiesību aktos vai vietējos norādījumos vai kurās bažas rada prionu slimību, tādu kā transmisīvās spongiformās encefalopātijas (TSE) vai Kreicfelda-Jakoba slimības (KJS), izplatība (attiecināms tikai ārpus ASV). Arthrex neiesaka noteikta zīmola tīrīšanas līdzekļa izmantošanu. Šo instrukciju apstiprināšanas laikā tika izmantots Enzol un neodisher MediClean forte. Uzmanību! Nav ieteicami vāji skābes vai sārmu šķīdumi, jo tie izraisa metāla daļu un anodētā alumīnija koroziju un vājina polimēru plastikātu, tādu kā FEP (fluorinēta etilēnpropilēna), 3. lpp. no 12

ABS (akrilnitrila butadiēna stirēna), Ultem, Lexan un Cycolac, stiprību. Ja tiek izmantotas skābas vai sārmainas ķīmiskās tīrīšanas vielas, jāievēro piesardzība, lai nodrošinātu pienācīgu skalošanu atbilstoši gala lietotāja iestādes apstiprinājumam, un jāveic neitralizācijas darbības negatīvas ietekmes uz ierīces piemērotību, apstrādi vai funkcionēšanu novēršanai. Veltiet uzmanību mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumiem par neitralizāciju un pēcskalošanu. Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādes par izmantojamo koncentrāciju un temperatūru manuālai vai automatizētai tīrīšanai. Lūdzu, izmantojiet tikai svaigi sagatavotus šķīdumus, kā arī tikai attīrītu/īpaši attīrītu ūdeni vismaz galējai skalošanai, un mīkstu bezplūksnu drānu, un/vai filtrētu medicīniskās klases gaisu žāvēšanai. III. SĀKOTNĒJĀ TĪRĪŠANA Piezīme: nav nepieciešams veikt šo ierīču salikšanu/izjaukšanu, ja vien uz etiķetes, lietošanas norādēs vai literatūras salikšanas norādēs (LSN) attiecībā uz tīrīšanu, dezinfekciju un sterilizāciju nav norādīts citādi. Ierīces, kurām nepieciešama izjaukšana, tā ir jāveic pirms tīrīšanas. 1. Notīriet no ierīcēm liekos netīrumus, it īpaši tādās vietās kā savienojumi un rievas, tīrot virsmas ar sūkli vai suku zem auksta, tekoša ūdens, vai ar neirstošu vienreizlietojamu salveti vismaz 1 minūti. 2. Skalojiet ierīces vismaz 1 minūti zem tekoša ūdensvada ūdens (<35 C/95 F temperatūrā). Īpaša vērība jāpievērš atverēm, savienojumam, rievām un citām grūti sasniedzamām vietām. 3. Iemērciet ierīces ultraskaņas vannas tīrīšanas šķīdumā. Kamēr ierīces ir iemērktas šķīdumā, berzējiet tās 2 minūtes, izmantojot birsti ar mīkstiem sariem. Īpaša vērība jāpievērš atverēm, savienojumiem, rievām un citām grūti sasniedzamām vietām. Atveres ir jātīra ar atbilstoša diametra un garuma birsti, kas piemērota konkrētajai atverei. Ja tādas ir, kustīgās daļas mērcēšanas laikā kustiniet vismaz (5) reizes. 4. Pēc apstrādāšanas ar birsti ieslēdziet ultraskaņas avotu un mērcējiet un apstrādājiet ar ultraskaņu 10 minūtes ar ne mazāk kā 40±5 khz. Nodrošiniet, ka ierīces ir atvērtā stāvoklī un atverēm iegremdēšanas laikā ir pilnīga saskare ar tīrīšanas šķīdumu. 5. Izņemiet ierīces no tīrīšanas šķīduma un vismaz 1 minūti skalojiet ar ūdensvada ūdeni. Rūpīgi un aktīvi izskalojiet atveres, savienojumus, rievas un citas grūti sasniedzamas vietas. 4. lpp. no 12

6. Pēc sākotnējās tīrīšanas pabeigšanas gala lietotājam ir jāveic manuālā tīrīšana un dezinfekcija vai iekārtas (automatizētā) tīrīšana un termiskā dezinfekcija (ieteicama). IV. IEKĀRTAS (AUTOMATIZĒTĀ) TĪRĪŠANA UN TERMISKĀ DEZINFEKCIJA Apsvērumi mazgāšanas un dezinfekcijas iekārtas izvēlei: Spēj nodrošināt apstiprinātu termiskās dezinfekcijas programmu (atbilstošs apstrādes laiks un temperatūra saskaņā ar A 0 koncepciju). Galīgā skalošana tiek veikta ar attīrītu (kritisko, piemēram RO vai DJ) ūdeni, un žāvēšanai tiek izmantots tikai filtrēts gaiss. Tīrīšanas procedūra: 1. Pēc sākotnējās tīrīšanas pabeigšanas ielieciet ierīces mazgāšanas-dezinfekcijas iekārtā tā, lai visas ierīču konstrukcijas daļas būtu pieejamas tīrīšanai, un, ja šādas konstrukcijas daļas var uzkrāt šķidrumu, tā, lai no tām varētu iztecēt šķidrums (piemēram, eņģēm jābūt atvērtām un iedobēm/atverēm pavērstām tā, lai šķidrums no tām iztecētu). 2. Izmantojot sārmainus tīrīšanas līdzekļus, jāveic piemērots neitralizācijas process. 3. Veiciet automatizēto mazgāšanas ciklu ar principiāli apstiprinātas efektivitātes mazgāšanasdezinfekcijas iekārtu (piemēram, tādu, kas marķēta ar CE marķējumu saskaņā ar EN ISO 15883 vai FDA apstiprinājumu/atļauju/reģistrāciju). Šīs instrukcijas apstiprināšanas laikā Arthrex izmantoja tālāk norādītos minimālos ieteicamos mazgāšanas cikla raksturlielumus. IETEICAMIE MAZGĀŠANAS CIKLA RAKSTURLIELUMI Fāze Recirkulācijas laiks Temperatūra Mazgāšanas līdzeklis Priekšmazgāšana 3 minūtes Auksts ūdens Neattiecas Tīrīšanas cikls 10 minūtes Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteikumus Enzīmu vai sārmu mazgāšanas līdzeklis 5. lpp. no 12

Neitralizācijas skalošana (papildiespēja) 2 minūtes Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja ieteikumus Neitralizēšanas viela (ja nepieciešama) Skalošana 3 minūtes Auksts ūdens Neattiecas Termiskās dezinfekcijas skalošana 5 minūtes 90 C (194 F) Neattiecas Ne mazāk kā 6 minūtes vai, Ne mazāk kā Žāvēšana kamēr ir 100 C Neattiecas acīmredzami (212 F) sauss 4. Izņemiet ierīces no mazgāšanas-dezinfekcijas iekārtas pēc programmas pabeigšanas un pārbaudiet, vai uz tām nav redzamu netīrumu. Atkārtojiet tīrīšanu, ja ir redzami netīrumi, un atkārtoti pārbaudiet; pretējā gadījumā pārejiet uz sadaļu Pārbaude un uzturēšana. V. MANUĀLĀ TĪRĪŠANA UN DEZINFEKCIJA Pēc sākotnējās tīrīšanas jāievēro norādes manuālajai tīrīšanai un dezinfekcijai kā alternatīvam veidam iekārtas (automatizētai) tīrīšanai un termiskajai dezinfekcijai, ja automatizētā procedūra nav pieejama. 1. Pēc sākotnējās tīrīšanas pabeigšanas atkārtojiet no 1. līdz 5. darbībai šīs lietošanas instrukcijas sadaļā Sākotnējā tīrīšana, ieskaitot skalošanu, iemērkšanu, apstrādi ar ultraskaņu un beigu skalošanu. Gala skalošana ir jāveic ar attīrītu (kritisko, piemēram, RO vai DJ) ūdeni. 2. Pārbaudiet, vai uz ierīcēm nav redzamu netīrumu. Ja ir redzami netīrumi, atkārtojiet tīrīšanu un pārbaudi. 3. Iemērciet ierīces uz norādīto mērcēšanas laiku (norāda dezinfekcijas līdzekļa ražotājs) dezinfekcijas līdzeklī, lai ierīces būtu pietiekami pārklātas ar šķīdumu. Pārliecinieties, ka ierīces savstarpēji nesaskaras. Nodrošiniet, ka ierīce mērcēšanas laikā ir atvērtā stāvoklī. Dezinfekcijas laikā kustiniet kustīgās daļas, ja tādas ir, vismaz piecas reizes. 6. lpp. no 12

4. Izņemiet ierīces no dezinfekcijas šķīduma un noskalojiet saskaņā ar dezinfekcijas līdzekļa ražotāja norādēm. 5. Rūpīgi nožāvējiet ierīces, izmantojot filtrētu medicīniskās klases gaisu vai mīkstu, tīru bezplūksnu drānu. Turpiniet ar sadaļā Pārbaude un uzturēšana aprakstītajām darbībām. E. PĀRBAUDE UN UZTURĒŠANA 1. Arthrex nesterilās ierīces ir precīzās medicīniskās ierīces, tās jālieto un ar tām jārīkojas, ievērojot piesardzību. Pirms lietošanas un pēc tam visos darbību posmos pārbaudiet ierīces, lai noteiktu, vai tām nav bojājumu. Atrodot bojājumus, neizmantojiet ierīci, pirms nav veikta konsultēšanās ar ražotāju un saņemtas norādes. 2. Ierīces ar griešanas funkcijām vai asiem galiem pēc ilgstošas lietošanas var notrulināties. Šis apstāklis nenorāda uz ierīces defektu. Šis apstāklis norāda normālu nodilumu. Notrulinātām ierīcēm, ja tās vairs nedarbojas kā paredzēts, var būt nepieciešama aizstāšana. Pārbaude pirms lietošanas ietver arī griešanas spēju un galu un malu asuma pārbaudi. 3. Lai aizsargātu instrumentus no sūbēšanas un rūsas, pirms iepakošanas un sterilizācijas ieeļļojiet visas kustīgās daļas ar instrumentu smērvielu, kas ir biosaderīga un saderīga ar tvaika sterilizāciju līdz 138 C (280 F). Uzklājiet smērvielas saskaņā ar ražotāja norādēm. Atkārtota eļļošana ir kritiska ierīcēm, kas satur aktivēšanas mehānismus (piemēram, atslēgu rokturus), lai nodrošinātu ilgstošu efektīvu darbību. F. STERILIZĀCIJA Šī ierīce var tikt piegādāta gan sterila, gan nesterila. Skatīt iepakojuma marķējumu, lai iegūtu sīkāku informāciju. Ierīcēm, kas netiek piegādātas termināli sterilā konfigurācijā, pēc tīrīšanas, dezinfekcijas un sterilas iepakošanas jāveic sterilizācija pirms lietošanas. I. STERILS IEPAKOJUMS Atsevišķi: atsevišķas ierīces ir jāiepako tā, lai nodrošinātu, ka iepakojums ir pietiekami liels, lai tajā ietilptu ierīce bez papildu slodzes uz šuvēm. Iepakojumam ir jāizmanto maisiņš vai ietinamais materiāls, kas atbilst tvaika sterilizācijai ieteicamajām specifikācijām, kuras norādītas tālāk. Ja tiek izmantots ietinamais materiāls, tas jādara atbilstoši AAMI dubultās ietīšanas vai līdzīgām vadlīnijām (apstiprināts FDA vai vietējā uzraugošajā organizācijā). Ierīces var tikt ievietotas arī apstiprinātā atkārtoti lietojamā cietajā sterilizācijas tvertnē. Aesculap 7. lpp. no 12

SterilContainer TM cietās tvertnes ar perforēto apakšu un vāku ir apstiprinātas izmantošanai ar Arthrex, Inc. ierīcēm. Komplekti: nepieciešamības gadījumā notīrītās, dezinficētās un pārbaudītās ierīces ir jāievieto paliktņos/ietvaros, kas ietilpst to komplektācijā, vai vispārējā pielietojuma sterilizācijas paliktņos. Kopējais paliktņu/ietvaru svars nedrīkst pārsniegt 11,4 kg/25 mārciņas (var būt piemērojami citi vietējie ierobežojumi, kas mazāki par 11,4 kg/25 mārciņām). Paliktņiem/ietvariem ir jāveic dubultā ietīšana atbilstoši AAMI dubultās ietīšanas vai līdzīgām vadlīnijām (apstiprināts FDA vai vietējā uzraugošajā institūcijā). Komplekti var tikt ievietoti arī apstiprinātā atkārtoti lietojamā cietajā sterilizācijas tvertnē. Aesculap SterilContainer TM cietās tvertnes ar perforēto apakšu un vāku ir apstiprinātas izmantošanai ar Arthrex, Inc. komplektiem. Vietās vai kronšteinu pozīcijās, kas paredzētas noteiktām ierīcēm, jābūt ievietotām ierīcēm, kas paredzētas tieši šīm vietām. Ierīces nedrīkst novietot vienu uz otras vai saskarē vienu ar otru. Paliktņos vai ietvaros drīkst ievietot tikai Arthrex ierīces. Šīs apstiprinātās norādes nav attiecināmas uz paliktņiem vai ietvariem, kas ietver ierīces, kuras nav paredzētas lietošanai Arthrex paliktņos vai ietvaros. II. STERILIZĀCIJA Jāievēro vietējās vai valsts specifikācijas gadījumos, kad tvaika sterilizācijas prasības ir stingrākas vai konservatīvākas par tām, kas norādītas tālāk tabulā. Sterilizācijas iekārtas atšķiras pēc uzbūves un veiktspējas raksturlielumiem. Cikla raksturlielumi un ielādes konfigurācija vienmēr ir jāpārbauda, salīdzinot ar sterilizācijas iekārtas ražotāja norādēm. IETEICAMIE TVAIKA STERILIZĀCIJAS RAKSTURLIELUMI Minimālā Minimālais Minimālais Minimālais Cikla veids apstrādes apstrādes žāvēšanas dzesēšanas temperatūra laiks laiks 1 laiks 2 Pirmsvakuuma 132 C (270 F) 4 minūtes 30 minūtes 30 minūtes cikls ASV Pirmsvakuuma cikls Apvienotajā 134 C (273 F) 3 minūtes 30 minūtes 30 minūtes Karalistē Pirmsvakuuma 134 C (273 F) 18 minūtes 30 minūtes 30 minūtes cikls 3 (prionu cikls) 1 Žāvēšanas laiks mainās atkarībā no ielādes izmēra un ir jāpalielina lielākām partijām. 8. lpp. no 12

2 Dzesēšanas laiks mainās atkarībā no izmantotās sterilizācijas iekārtas, ierīces konstrukcijas, apkārtējās vides temperatūras un mitruma un izmantotā iepakojuma veida. Dzesēšanas procesam ir jāatbilst ANSI/AAMI ST79. 3 Pasaules veselības organizācijas (PVO) ieteiktie atkārtotās apstrādes raksturlielumi vietām, kur pastāv bažas par TSE/KJS piesārņojumu. III. ĪPAŠI PIESARDZĪBAS PASĀKUMI TRANSMISĪVĀS SPONGIFORMĀS ENCEFALOPĀTIJAS IEROSINĀTĀJI Šī dokumenta ietvaros nav sīkāk aprakstīti piesardzības pasākumi, kas jāievēro pret Tramsisīvās spongiformās encefalopātijas (TSE) ierosinātājiem. Kreicfelda-Jakoba slimības (KJS) ierosinātāji tiek uzskatīti par rezistentiem pret normāliem dezinfekcijas un sterilizācijas procesiem, tāpēc normālas attīrīšanas un sterilizācijas metodes, kas aprakstītas iepriekš, var būt nepiemērotas vietās kur pastāv KJS nodošanas risks. Kopumā audi, kas nonāk saskarē ar ortopēdiskiem ķirurģiskajiem instrumentiem, slikti pakļaujas TSE infekcijai. Tomēr noteikti piesardzības pasākumi ir jāveic, rīkojoties ar instrumentiem, kas tikuši izmantoti pacientiem, kuriem ir zināma TSE infekcija, vai pastāv aizdomas par to, vai tie ir riska grupā. Sīkāku informāciju skatīt ANSI/AAMI ST79. G. IEPAKOJUMS UN MARĶĒJUMS 1. Arthrex ierīces ir jāpieņem tikai tad, ja tās piegādā ar neskartu rūpnīcas iepakojumu un marķējumu. 2. Sazinieties ar Klientu apkalpošanas dienestu, ja iepakojums ir atvērts vai ir ticis mainīts. 3. Visi simboli, kas tiek izmantoti marķējumā kopā ar nosaukumu, aprakstu un standarta pielietojuma numuru, ir atrodami mūsu tīmekļa vietnē www.arthrex.com/symbolsglossary. H. GLABĀŠANA Sterilās ierīces ir jāglabā neatvērtā oriģinālajā iepakojumā, sargājot tās no mitruma, un tās nedrīkst lietot pēc derīguma termiņa beigām. Nesterilās metāla ierīces ir jāglabā tīrā, sausā vidē. Nesterilo ierīču glabāšanas laiks nav ierobežots, ierīces ir ražotas no materiāla, kas bioloģiski nenoārdās un nerada nekādus jautājumus par ierīces stabilitāti, to glabājot ieteicamajos apstākļos. Gala lietotājs ir atbildīgs par ierīču, kuras ir sterilizētas, glabāšanu apstākļos, kas nodrošina to sterilitāti līdz lietošanai. Sterilas, iepakotas ierīces ir jāglabā tam paredzētā, ierobežotas piekļuves telpā, kurai ir laba 9. lpp. no 12

ventilācija un kura nodrošina aizsardzību no putekļiem, mitruma, insektiem un temperatūras/mitruma galējām vērtībām. Sterilo ierīču iepakojums pirms atvēršanas ir rūpīgi jāpārbauda, lai nodrošinātu, ka iepakojums ir vesels un nav bojāts. Sterilā iepakojuma veseluma uzturēšana kopumā ir atkarīga no attiecīgā gadījuma. Ja sterilais ietinamais materiāls ir saplēsts, tam redzamas iedarbības pazīmes vai tas ticis pakļauts mitrumam, ierīce vai komplekts ir jānotīra, jāpārpako un jāsterilizē. I. BĪSTAMĪBAS PAZIŅOJUMI 1. Šīs ierīces lietotāji tiek aicināti sazināties ar Arthrex pārstāvjiem, ja, pēc viņu profesionālā vērtējuma, nepieciešamas aptverošākas ķirurģiskās tehnikas vai sīkāka informācija. Arthrex nodrošina detalizētu informāciju par ķirurģisko tehniku drukātā, video un elektroniskā formātā. Arthrex tīmekļa vietnē arī tiek sniegta detalizēta informācija par ķirurģisko tehniku un demonstrācijas. 2. Lai izvairītos no instrumentu bojāšanas, nepakļaujiet triecienu vai spēka iedarbībai jebkādus instrumentus, kas paredzēti grozīšanai vai ieskrūvēšanai. Ja divas ierīces ir paredzēts saskrūvēt kopā, pirms lietošanas pārliecinieties, ka tās ir saskrūvētas līdz galam. 3. Neizmantojiet Arthrex rokas instrumentus citam pielietojumam kā vien paredzētajam. Manipulācijas ar mīkstajiem audiem vai kauliem ar instrumentu, kas tam nav paredzēts, var izraisīt instrumenta bojājumus. 4. Ar instrumentiem, kuriem ir regulējamas sastāvdaļas, ir jārīkojas ar piesardzību. Pārmērīga instrumenta pievilkšana vai neuzmanīga apiešanās var bojāt fiksācijas mehānismu. Fiksācijas mehānismi ar iekšējām polimēru sastāvdaļām pēc atkārtotas apstrādes autoklāvā var kļūt vaļīgi. 5. Neizmantojiet instrumentu, kas paredzēts lietošanai ar noteiktu implantu, citam implantam. 6. Locītavas saliekšana, kad instruments atrodas ievietots locītavā, var izraisīt instrumenta salocīšanu vai salūšanu. 7. Nepakļaujiet ierīci pārmērīgam spēkam un neizmantojiet to, lai noplēstu audus. I. Īpaši brīdinājumi par instrumentu Dziļuma vadotnes: kad norādīts uz dziļuma vadotnes, pirms tīrīšanas, dezinfekcijas un sterilizācijas izjauciet ierīci sastāvdaļās. 10. lpp. no 12

Skavotājs: neizmantojiet skavotāja žokļus, lai ievietotu vietā skavu. Tas izraisīs žokļu salūšanu vai saliekšanos. Neizmantojiet āmuru, lai sistu pa skavotāja galu. Radiolucentie retraktori: izmantot tikai mīksto audu atvilkšanai. Neizmantojiet kā vairogu, lai aizsargātu mīkstos audus no zāģa asmens, osteotoma vai citiem ķirurģiskajiem instrumentiem. J. BRĪDINĀJUMI 1. Uzmanību! Federālie tiesību akti ierobežo šīs ierīces pārdošanu tikai ārstam vai pēc tā pasūtījuma. 2. Pēc instrumenta ievietošanas locītavā nepielietojiet locītavas papildu liekšanas spēku. No instrumenta nolūzusi atlūza var iestrēgt mīkstajos audos un/vai pazust no ķirurģiskās artroskopijas redzes lauka, tā rezultātā iespējamās atlūzas var tikt atstātas pacientā. 3. Procedūras, kas veiktas, izmantojot šīs ierīces, var tikt pielietotas visām iedzīvotāju grupām. 4. Klīniskie ieguvumi, kas saistīti ar šo ierīču lietošanu, pārsver zināmos klīniskos riskus. 5. Nepastāv nepieņemami atlikušie riski vai nenoteiktība, kas saistīta ar šo ierīču klīnisko pielietojumu. 6. Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai apmācītam medicīnas speciālistam. 7. Ievērojiet jūsu iestādes politiku par drošu utilizāciju visām adatām un citiem asajiem priekšmetiem vai medicīniskajiem atkritumiem. 8. Bioloģiski bīstamu atkritumu, piemēram, eksplantēto ierīču un piesārņota ķirurģiskā aprīkojuma, utilizācija ir jāveic drošā veidā saskaņā ar iestādes politiku. 9. Par nopietniem incidentiem ir jāinformē Arthrex Inc. vai tā pārstāvis attiecīgajā valstī un veselības aizsardzības iestādei, kur ir noticis incidents. Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108-1945 ASV Bezmaksas tālrunis: 1-(800) 934-4404 www.arthrex.com 11. lpp. no 12

Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse 9 81249 München, Vācija Tālr.: +49 89 909005-0 www.arthrex.de 12. lpp. no 12