JUMP A ROUND D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruz

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "JUMP A ROUND D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruz"

Transkripts

1 JUMP A ROUND D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning RO Instrucţiuni de utilizare BIH Upute za korištenje TR Kullanma talimatı SK Návod na použitie CZ Návod k použití H Használati utasítás PL Instrukcja użytkowania EST Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Nudojimo instrukcija SLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu GEO instruqcia GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации BG Упътване за употреба MK Упатство за употреба UA Інструкція по експлуатації AR FA CN 操作说明书 TW 操作說明書 ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! BEI NICHTBEFOLGEN DER ANLEITUNG BESTEHT EINE VERLETZUNGS GEFAHR FÜR DAS KIND!

2 2 GB READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP SAFE FOR LATER REFERENCE! THE CHILD MAY BE HURT IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. NL HANDLEIDING VOOR GEBRUIK ZORG VULDIG LEZEN EN OM LATER NA TE SLAAN BEWAREN! BIJ HET NIET OPVOLGEN VAN DE AANWIJZINGEN BESTAAT ER VERWONDINGSGEVAAR VOOR HET KIND! F LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT UTILISATION ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION. L ENFANT RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS. E LEER ESAS INSTRUCCIONES CUIDADO SAMENTE Y GUARDARLAS PARA EVEN TUALES CONSULTAS POSTERIORES! SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE EXISTIR EL RIESGO DE QUE EL NIÑO SE HAGA DAÑO! P LER ESTAS INSTRUÇÕES ATENTA MENTE ANTES DA UTILIZAÇÃO E GUARDÁ LAS PARA CONSULTAS POSTERIORES!

3 A INOBSERVAÇÃO DESTAS INSTRUÇÕES PODERÁ IMPLICAR LESÕES NO SEU FILHO! I PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTA MENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVALE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE! LA LORO INOSSERVANZA PUÒ RAPPRESENTARE UN PERICOLO DI LESIONI PER IL BAMBINO! DK LÆS VEJLEDNINGEN GRUNDIGT FØR BRUG OG OPBEVAR DEN TIL SENERE SPØRGSMÅL! VED IGNORE RING AF VEJLEDNINGERNE ER DER KVÆSTELSESFARE FOR BARNET! FIN LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN! JOS OHJEITA EI NOUDATETA, LAPSELLA ON TAPATURMAVAARA! S LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA FÖRE ANVÄNDNINGEN OCH SPARA DEN FÖR SENARE REFERENS! OM DU INTE FÖLJER ANVISNINGARNA FINNS DET RISK ATT BARNET SKADAS! 3

4 4 N LES VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR BRUK OG OPPBEVAR DEN FOR SENERE! DET ER FARE FOR Å SKADE BARNET HVIS FØLGENDE VEILEDNING IKKE FØLGES! RO CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNEA ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI O PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! ÎN CAZ DE NERESPECTARE A INSTRUCŢI UNILOR EXISTĂ PERICOL DE RĂNIRE A COPILULUI. BIH UPUTE PAŽLJIVO PROČITATI PRIJE KORIŠTENJA I SAČUVATI ZA KASNIJI PREGLED! PRILIKOM NEPAŽNJE UPUTA POSTOJI OPASNOST POVRIJEDE DIJETETA! TR KULLANMADAN ÖNCE TALIMATI ITINALI BIR ŞEKILDE OKUYUNUZ VE ILERIDE TEKRAR OKUMAK IÇIN SAKLAYINIZ! TA LIMATLARA UYULMAMASI DURUMUNDA ÇOCUK IÇIN YARALANMA TEHLIKESI VARDIR! SK TENTO NÁVOD PRED POUŽITÍM STAROSTLIVO PREČÍTAJTE A ULOŽTE PRE NESKORŠIE DODATOČNÉ VYHĽADÁVANIE!

5 PRI NEUPOSLÚCHNUTÍ NÁVODOV JESTVUJE NEBEZPEČENSTVO PORANENIA DIEŤAŤA! CZ TENTO NÁVOD PŘED POUŽITÍM STAROSTLIVĚ PŘEČTĚTE A ULOŽTE PRO POZDĚJŠÍ DODATEČNÉ VYHLEDÁVÁNÍ! PŘI NEUPOSLECHNUTÍ NÁVODŮ EXISTUJE NEBEZPEČÍ PORANENÍ DÍTĚTE! H AZ ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT GONDOSAN EL KELL OLVASNI, A KÉ SŐBBI FELVILÁGOSÍTÁS ÉRDEKÉBEN PEDIG MEG KELL ŐRIZNI! AZ ÚTMU TATÓK FIGYELMEN KÍVÜL HAGYÁSA ESETÉN A GYERMEK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE ÁLL FENN! PL GYERMEK SÉRÜLÉSÉNEK VESZÉLYE ÁLL FENN! PL PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ I PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO ZASIĘGANIA INFOR MACJI! W PRZYPADKU NIEPRZESTRZE GANIA INSTRUKCJI ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA DZIECKA! 5

6 6 EST TÄHTIS: LUGEGE KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALAL KA HILISEMAKS ÜLEVAATAMISEKS! KUI JÄRGITE JUHISEID, HOIAB SEE TEIE LAST VIGASTUSTE EEST! LV PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI JĀIZLASA LIETOŠANAS PAMĀ CĪBA UN JĀUZGLABĀ TURPMĀKAM LIETOJUMAM! NEIEVĒROJOT NO RĀDĪJUMUS LIETOŠANAS PAMĀCĪBĀ, BĒRNS TIEK PAKĻAUTS SAVAINOŠANĀS RISKAM! LT PRIEŠ NAUDODAMI, ATIDŽIAI PERSKAI TYKITE INSTRUKCIJĄ IR IŠSAUGOKITE JĄ, KAD GALĖTUMĖTE PASISKAITYTI IR ATEITYJE! NESILAIKANT ŠIŲ NURODY MŲ, VAIKAS GALI SUSIŽEISTI! SLO PRED UPORABO PAZLJIVO PREBERITE NAVODILA IN JIH HRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO! OB NEUPO ŠTEVANJU NAVODIL OBSTAJA NEVAR NOST POŠKODOVANJA OTROKA! HR PROČITAJTE PAŽLJIVO UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJE AKO VAM BUDE TREBALE.

7 VAŠE DIJETE SE MOŽE OZLIJEDITI AKO NE BUDETE SLIJEDILI UPUTE. SRB PROČITAJTE PAŽLJIVO UPUTSTVA PRE UPOTREBE I SAČUVAJTE IH ZA KASNIJE AKO VAM BUDE TREBALE. VAŠE DETE SE MOŽE OZLEDITI AKO NE BUDETE SLEDILI UPUTSTVA. GEO gamoyenebamde yuradrebit waikitxet instruqcia da SeinaxeT igi samomavlod! GR ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ, ΏΣΤΕ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕ- ΞΕΤΕ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΑΝΑ ΠΑΣΑ ΣΤΙΓΜΗ! ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΗ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗΣ ΤΏΝ ΟΔΗΓΙΏΝ, ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥ- ΜΑΤΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΙΔΙ! RUS ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИН- СТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕ- РЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ! ЕСЛИ ВЫ НЕ БУ- ДЕТЕ СЛЕДОВАТЬ УКАЗАНИЯМ ИН- СТРУКЦИИ, ТО ВОЗНИКНЕТ ОПАС- НОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ДЛЯ РЕБЁНКА! 7

8 BG ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА И Я ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ПРИ НЕСПАЗВАНЕ НА УКАЗАНИЯТА СЪЩЕСТВУВА ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ НА ДЕТЕТО! MK УПАТСТВОТО ЗА УПОТРЕБА ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО И СОЧУВАЈТЕ ГО ЗА ПОДОЦНЕЖНА УПОТРЕБА! ПОСТОИ ОПАСНОСТ ДЕТЕТО ДА СЕ ПОВРЕДИ ДОКОЛКУ НЕ ГИ СЛЕДИТЕ УПАТСТВАТА! UA УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУК- ЦІЮ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО КОРИСТУВАННЯ! ЯКЩО ВИ НЕ БУ- ДЕТЕ СЛІДКУВАТИ ВКАЗІВКАМ ІН- СТРУКЦІЇ, ТО ВИНИКНЕ НЕБЕЗПЕКА ОТРИМАННЯ ТІЛЕСНИХ ПОШКО- ДЖЕНЬ ДЛЯ ДИТИНИ! AR دفترچه راهنما را قبل از استفاده به دقت مطالعه کنید و برای استفاده آتی از آن مراقبت کنید. عدم توجه به دستورالعمل FA ممکن است منجر به آسیب دیدگی کودک شود! 8

9 CN 请细读以下说明书, 并保留此说明书以备日后使用, 假如阁下不遵照说明书内提示操作, 有可能会影响小孩的安全 TW 請細讀以下說明書, 並保留此說明書以備日後使用, 假如閣下不遵照說明書內提示操作, 有可能會影響小孩的安全 9

10 1 A B C D G H I J K L M N Max. 9 2a A 2b A B B 10

11 2c 2d D 2e 2f 11

12 2g 2h 12

13 2i 2 1 2j G H I J K L 13

14 2k 2l M 2m M 14

15 - 1,5V SIZE AA LR ,5V SIZE AA LR6 + 2n N 2o 2p 3a N 1,5V SIZE AA LR b 3c 1,5V SIZE AA LR

16 - - 1,5V SIZE AA LR6 + 1,5V SIZE AA LR ,5V SIZE AA LR ,5V SIZE AA LR d 3e 1,5V SIZE AA LR ,5 V Size AA LR6 + 1,5 V Size AA LR6 + + AA-LR $ 1 1,5V SIZE AA LR6 3f 3g 1,5V SIZE AA LR h 3i 16

17 D Dieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut werden. GB WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and folded by an adult. NL Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en afgebroken. F Ce produit est un jouet et doit être monté et démonté exclusivement par un adulte. E Este producto es un juguete y sólo debe ser plegado y desplegado por un adulto. P Este produto é um brinquedo e somente deverá ser montado e desmontado por um adulto. I Questo prodotto è un giocattolo e deve essere montato e ripiegato da un adulto. DK Dette produkt er legetøj og må kun slås op og klappes sammen af en voksen. FIN Tämä tuote on leikkikalu, jonka saa koota ja hajottaa vain aikuinen. S Denna produkt är en leksak och får endast fällas upp och vikas ihop av en vuxen. N Dette produktet er et leketøy og skal bare slås ut og foldes sammen av en voksen. GR Αυτό το προϊόν είναι ένα παιχνίδι και επιτρέπεται να συναρμολογείται και να αποσυναρμολογείται μόνο από ενήλικες. RUS Данное изделие является детской игрушкой, монтаж и демонтаж которой должны производиться только взрослыми. RO Acest produs este o jucărie şi se va monta şi demonta doar de către un adult. BG При този продукт става въпрос за играчка, който може да се монтира и демонтира само от възрастно лице. BIH Ovaj proizvod je igračka i smije se montirati i demontirati samo od strane odraslih. GEO ეს პროდუქტი არის სათამაშო და მისი აწყობა და დაშლა უნდა მოხდეს მხოლოდ ზრდასრულის მიერ. MK Овој производ е играчка и смеат да го составуваат и демонтираат само возрасни лица. TR Bu ürün bir oyuncaktır ve sadece yetişkinler tarafından kurulabilir veya sökülebilir. SK Tento výrobok je určený na hranie a môžu ho skladať a rozkladať iba dospelé osoby. UA Даний продукт є іграшкою. Його складання та розбирання повинні виконувати лише дорослі. CZ Tento výrobek je určen na hraní a jeho skládání i rozkládání mohou provádět pouze dospělé osoby. 17

18 H Ezt a termék egy játékszer és csak felnőttek építhetik össze vagy szedhetik szét. PL Ten produkt jest zabawką, która może być składana i rozbierana wyłącznie przez osoby dorosłe. EST See toode on mänguasi ja seda võivad kokku panna ja lahti võtta ainult täiskasvanwud. LV Šis produkts ir rotaļlieta un to drīkst montēt un demontēt tikai pieaugušie. LT Šis gaminys yra žaislas; jį primontuoti ir nuimti leidžiama tik suaugusiems asmenims. SLO Ta izdelek je igrača in jo lahko sestavijo in razstavijo le odrasli. HR Ovaj proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti proizvod je igračka, te stoga smije biti montirana i razmonti SRB Ovaj proizvod je igračka i sme da se montira i demontira samo od strane odraslih. تحذير! تركيب من قبل شخص بالغ. هذا املنتج هو لعبة ويجب فقط يتم إعدادها ومطويتها بواسطة شخص بالغ. AR هشدار! مونتاژ توسط یک بالغ. این محصول اسباب بازی است و باید توسط یک فرد بالغ راه اندازی و بسته شود. FA CN 本产品归类为玩具, 只允许成年人安装和拆卸. TW 本產品歸類為玩具, 只允許成年人安裝和拆卸. 4a 4b

19 4c Max. 9 Max. 20 min. 19

20 D Warnhinweise Hüpfsitz Verwenden Sie keine Ersatzteile die nicht vom Hersteller oder Händler zugelassen sind. Warnung: Das Kind nie unbeaufsichtigt im lassen. Warnung: Den Hüpfsitz nicht als Schaukel benutzen. Sichern Sie ab, das das Kind ordnungsgemäß im Hüpfsitz sitzt. Der Hüpfsitz ist für ein Kind, welches selbstständig den Kopf halten kann, bis zu einem maximalen Gewicht von 9 kg geeignet. Belassen Sie das Kind nicht länger als 20 Minuten im Hüpfsitz. In der Nähe des Hüpfsitzes besteht für spielende Kinder eine Gefahr. D Pflege und Wartung Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung. Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig. GB Warnings for the Jumper Do not use any spare parts which are not approved by the manufacturer or dealer. Warning: Never leave your child unattended. Warning: Do not use the Jumper as a swing. Ensure that the child is sitting properly in the Jumper. The Jumperr is suitable for children who can hold their heads straight on their own, up to a maximum weight of 9 kg. Do not leave your child in the Jumper for longer than 20 minutes. There is a danger for children playing near the Jumper. GB Care and maintenance Please note the textile designation. Please clean, maintain and check this product regularly. NL Waarschuwingsinstructies kinderhupzitje Gebruik geen reserveonderdelen, die niet door de producent of verkopende winkelier zijn goedgekeurd. Waarschuwing: Laat het kind nooit zonder toezicht in het kinderhupzitje. Waarschuwing: Gebruik het kinderhupzitje niet als schommel. Zorg ervoor, dat het kind in de juiste positie in het kinderhupzitje zit Het kinderhupzitje is geschikt voor een kind, dat zelfstandig het hoofdje recht kan houden, tot bij een maximaal gewicht van 9 kg. Laat het kind niet langer dan 20 minuten in het kinderhupzitje zitten. In de omgeving van het kinderhupzitje bestaat er een gevaar voor spelende kinderen. NL Verzorging en onderhoud Gelieve het textieletiket in acht te nemen. Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. F Consignes de sécurité pour sauteur bébé Ne vous servez jamais de pièces détachées non agréées par le fabricant ou le revendeur. Avertissement : Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Avertissement : Ne vous servez pas du sauteur bébé comme balançoire Assurez-vous d avoir placé bébé correctement dans le siège du sauteur. Le sauteur bébé est conçu pour les bébés qui peuvent tenir la tête droite tout seuls et approprié pour un poids maximal de l enfant de 9 kg Ne laissez pas votre enfant dans le sauteur bébé plus longtemps que 20 minutes Les enfants jouant à proximité du sauteur bébé sont toujours soumis à un risque. F Entretien et maintenance Veuillez tenir compte de l étiquette textile. Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. E Advertencias para el asiento saltarín para niños No utilice ninguna pieza de recambio que no esté autorizada por el fabricante o por el distribuidor respectivo. Aviso: No dejar al niño nunca sin vigilancia. Aviso: No utilizar el asiento saltarín para niños como balancín. Compruebe que el niño esté correctamente sentado dentro del asiento saltarín. El asiento saltarín para niños es adecuado para un niño que ya pueda sostener por sí mismo la cabeza, y hasta un peso máximo de 9 kg. W2

21 No deje al niño nunca más de 20 minutos dentro del asiento saltarín. En las proximidades del asiento saltarín existe peligro para niños que jueguen en las inmediaciones. E Cuidado y mantenimiento Tener en cuenta el símbolo del tejido textil. Limpie, cuide y compruebe periódicamente este producto. P Advertências relativas ao baloiço-saltitão Nunca utilize peças de reposição que não tenham sido aprovadas pelo fabricante ou pelo comerciante. Advertência: nunca deixar o bebé por vigiar. Advertência : nunca utilizar o baloiço-saltitão como balancé. Advertência : assegurar que o baloiço-saltitão está sempre instalado no centro do marco de uma porta. O baloiço-saltitão é apropriado para um bebé que já pode segurar a cabeça sozinho e até um peso máximo de 9 kgs. Nunca deixe o bebé mais de 20 minutos no baloiço-saltitão. O baloiço-saltitão representa uma fonte de perigo para crianças a brincar na proximidade do mesmo. P Limpeza e manutenção Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis. Limpe, cuide e controle periodicamente este produto. I Avvertenze per il seggiolino baby bouncer Non usare pezzi di ricambio non autorizzati dal produttore o rivenditore. Attenzione: non lasciarvi mai il bambino incustodito Attenzione: non usare il seggiolino baby bouncer come altalena Assicurarsi che il bambino sieda correttamente nel seggiolino baby bouncer. Il seggiolino baby bouncer è adatto per bambini in grado di tenere la testa diritta autonomamente e un peso massimo di 9 kg Non lasciare il bambino nel seggiolino baby bouncer per più di 20 minuti Giocare nei pressi del seggiolino baby bouncer può rappresentare un pericolo per i bambini. I Cura e manutenzione Rispettare i contrassegni sul tessuto. Pulire, manutentere e controllare questo prodotto regolarmente. DK Advarselshenvisning børnehoppesæde Anvend ikke reservedele, der ikke er godkendt af producenten eller forhandleren. Advarsel: Lad aldrig barnet være uden opsyn. Advarsel: Benyt ikke børnehoppesædet som gynge. Sørg for, at barnet sidder rigtigt i børnehoppesædet. Børnehoppesædet er egnet til et barn, der selv kan holde hovedet, op til en max. vægt på 9 kg Lad ikke barnet sidde længere end 20 minutter i børnehoppesædet. Der er fare for børn, som leger i nærheden af børnehoppesædet. DK Pleje og vedligeholdelse Vær venligst opmærksom på tekstilmærkningen. Rens, plej og kontroller produktet regelmæssigt. FIN Lasten pompputuoli - Varoituksia Älä käytä varaosia, jotka eivät ole valmistajan tai kauppiaan hyväksymiä. Varoitus: Älä jätä lasta pompputuoliin ilman valvontaa. Varoitus: Pompputuolia ei tule käyttää keinuna. Varmista, että lapsi istuu pompputuolissa asianmukaisesti. Pompputuoli soveltuu sellaisten lasten käyttöön, jotka osaavat kannatella päätään, ja painavat enintään 9 kg. Pompputuolin läheisyydessä leikkivien lasten turvallisuus voi olla vaarassa. FIN Hoito ja huolto Ota huomioon tekstiilimerkintä. Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti. S Varningar hoppgunga W3

22 Använd inga reservdelar som inte är godkända av tillverkaren eller återförsäljaren Varning: lämna aldrig barnet utan uppsikt Varning: använd inte hoppgungan som en vanlig gunga Kontrollera att barnet sitter på rätt sätt i hoppgungan. Hoppgungan är lämplig för ett barn som kan hålla upp huvudet själv, upp till en max.vikt på 9 kg Låt inte barnet sitta i mer än 20 minuter i hoppgungan Barn som leker i närheten av hoppgungan kan skadas. S Skötsel och underhåll Beakta textilmärkningen. Rengör, underhåll och kontrollera produkten regelbundet. N Advarsler vedrørende hoppeseler Reservedeler som ikke er godkjent av produsenten eller forhandleren skal ikke benyttes Advarsel: La aldri barnet ditt være uten oppsikt så lenge det sitter i hoppeselene. Advarsel: Ikke bruk hoppeselene som huske. Kontrollere, at barnet sitter i hoppeselene slik det skal. Hoppeselene er egnet for et barn som selv kan holde hodet oppreist, og som har en maksimal vekt på inntil 9 kg. Veggtykkelsen eller dørrammen må være minst 160 mm. Barn bør ikke leke i nærheten av hoppeselene, da det kan medføre fare. N Pleie og vedlikehold Vennligst følg henvisningen på tekstiletiketten. Rengjøring, pleie og kontroll av dette produktet må utføres regelmessig. GR Προειδοποιητικές υποδείξεις Παιδικό τραμπολίνο Μην χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά που δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο Προειδοποίηση: Μην αφήνετε το παιδί ποτέ μόνο χωρίς επίβλεψη Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε το τραμπολίνο ως κούνια Βεβαιωθείτε ότι το παιδί κάθεται σωστά στο τραμπολίνο. Το τραμπολίνο είναι κατάλληλο για ένα παιδί, που μπορεί να κρατήσει όρθιο το κεφάλι του, μέγιστου βάρους έως 9 kg Μην αφήνετε το παιδί στο τραμπολίνο για περισσότερο από 20 λεπτά Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν κοντά στο τραμπολίνο. GR Περιποιηση και συντηρηση Προσέχετε την υφασμάτινη ετικέτα. Καθαρίζετε, περιποιείστε και ελέγχετε το παρόν προϊόν τακτικά. RUS Предупредительные указания для использования детских прыгунков Не используйте запчасти, не допущенные изготовителем или магазином. Предупреждение: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в прыгунках Предупреждение: Не используйте детские прыгунки в качестве качелей. Обеспечьте правильное сидение ребенка в детских прыгунках. Детские прыгунки предназначены для ребенка с весом макс. 9 кг, способного самостоятельно держать голову. Для детей, играющих вблизи детских прыгунков, существует опасность. RUS Уход и обслуживание Пожалуйста, обращайте внимание на маркировку текстиля. Регулярно производите очистку, уход и контроль изделия. RO Indicaţii de avertizare Săritor pentru copii Nu folosiţi piese de schimb neautorizate de către producător sau comerciant. Atenţie: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat. Atenţie: Nu folosiţi săritorul drept leagăn. Asiguraţi-vă că copilul este aşezat corect în săritor. Săritorul este adecvat pentru copii ce îşi pot susţine deja singuri capul, până la o greutate maximă de 9 kg. În apropiere de săritor este periculos să se joace alţi copii. RO Îngrijire şi întreţinere Vă rugăm să ţineţi cont de etichetarea materialelor textile. W4

23 Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. BG Предупредителни указания Детско столче за кола Предупредителни указания за детски висящ стол. Не използвайте резервни части, които не са разрешени от производителя или търговеца. Предупреждение: Не оставяйте детето без надзор на стола. Предупреждение: Уверете се, че детският висящ стол е монтиран в средата на касата на вратата. Уверете се, че детето седи правилно в детския висящ стол. Детският висящ стол е подходящ за деца, които могат да държат главата си изправена самостоятелно, до максимално тегло 9 kg. Не оставяйте детето в детския висящ стол за повече от 20 минути. В близост до детския висящ стол има опасност за играещите деца. BG Cъхраняване и поддръжка Спазвайте обозначението на текстила. Почиствайте, поддържайте и контролирайте редовно настоящия продукт. BIH Upozorenja u vezi s dječjom skakalicom Nemojte upotrebljavati rezervne dijelove koje ne odobrava proizvođač ili trgovac. Upozorenje : Dijete nikada ne ostaviti bez nadzora u skakalici. Upozorenje : Skakalicu ne koristiti kao ljuljačku. Osigurajte da dijete pravilno sjedi u skakalici. Dječja skakalica je prikladna za dijete do maksimalne težine od 9 kg, koje samostalno drži glavu. U blizini dječje skakalice postoji opasnost za ostalu djecu u igri. BIH Njega i održavanje Obratite pažnju na oznaku tekstila Redovno čistite, njegujte i kontrolirajte ovaj proizvod. GEO gamafrtxilebeli mititebani bavsvta saxtom skamze nu gamoiyenebt iset satadarigo nawilebs, romlebic ar aris dasvebuli producentis an movawres mier gafrtxileba: nurasodes datovebt bavsvs uyuradrebod gafrtxileba: nu gamoiyenebt bavsvis saxtunao skams saqanelad izrunet imaze, rom bavsvi saxtunao skamsi martebulad ijdes bavsvis saxtunao skami gankutvnilia im bavsvebisatvis, romlebsac SeuZliaT damoukideblad Tavis dawera da romelta maqsimaluri wona 9 kilograms ar awarbebs nu datovebt bavsvs 20 wutze met xans bavsvis saxtunao skamsi bavsvis saxtunao skamis axlos sxva motamase bavsvebis yofna sasisia GEO movla da momsaxureba gtxovt yuradreba miaqciet teqstilze motavsebul markirebas. es nivti sawiroebs regularul wmendas, movlas da kontrols. MK Предупредување во врска со детското скокалче Не употребувајте резервни делови кои што не се одобрени од страна на производителот или трговецот. Предупредување: Детето никогаш не го оставајте без надзор во скокалчето. Предупредување: Скокалчето да не се употребува како лулашка. Осигурајте се дека детето седи исправно во скокалчето. Детското скокалче е погодно за дете до максимална тежина од 9 кг, кое што знае самостојно да ја држи главата. Не го оставајте детето подолго од 20 минути во детското скокалче. Во близина на детското скокалче постои опасност за други дечиња кои што таму се играат. MK Нега и одржување Обратете внимание на ознаките на текстилот. Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ. TR Çocuklar için hoplama oturağı için ikaz bilgileri Üretici veya satıcı tarafından müsaade edilmeyen yedek parçalar kullanmayınız. W5

24 İkaz : Çocuğu kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız. İkaz : Çocuk hoplama oturağını salıncak olarak kullanmayınız. Çocuğun çocuk hoplama oturağında düzgün bir şekilde oturmasını sağlayınız. Çocuk hoplama oturağı, kendi başına kafasını tutabilen ve maskimal 9 kg ağırlığa kadar olan tek bir çocuk için uygundur. Çocuğu çocuk hoplama oturağında 20 dakikadan daha fazla bırakmayınız. Çocuk hoplama oturağının yakınında oynayan çocuklar için tehlike vardır. TR Bakim ve onarim Lütfen tekstil üzerindeki işarete dikkat ediniz. Bu ürünü düzenli olarak temizleyiniz, bakımını yapınız ve kontrol ediniz. SK Výstražné pokyny detská autosedačka Varovné upozornenia detské hopsadlo Nepoužívajte náhradné diely, ktoré nie sú schválené výrobcom alebo predajcom. Varovanie: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Varovanie: Zaistite, aby bolo detské hopsadlo umiestnené v strede dverného rámu. Zaistite, aby dieťa riadne sedelo v sedačke hopsadla. Detské hopsadlo je určené pre deti do hmotnosti 9 kg, ktoré dokážu samé udržať hlavičku. Nenechávajte dieťa v hopsadle dlhšie než 20 minút Je nebezpečné, ak sa deti hrajú v blízkosti detského hopsadla. SK Ošetrovanie a údržba Venujte pozornosť označeniu textilného materiálu. Výrobok pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte. UA Попереджуючі вказівки Автомобільні сидіння Застереження щодо експлуатації дитячих стрибунків. Не застосовуйте запчастини, які не були допущені виробником або магазином. Попередження: Ніколи не залишайте дитину без нагляду. Попередження: Впевніться, що дитячі стрибунки закріплені посередині дверного прорізу. Забезпечте правильність сидіння дитини в дитячих стрибунках. Дитячі стрибунки призначені для дитини з вагою макс. 9 кг, здатної самостійно тримати голову. Не залишайте дитину більше 20 хвилин в дитячих стрибунках. Для дітей, що граються поблизу дитячих стрибунків, існує небезпека. UA Догляд та обслуговування Звертайте, будь ласка, увагу на позначку текстилю. Регулярно очищайте, доглядайте та контролюйте цей виріб. CZ Varovná upozornění - dětské hopsadlo Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou schváleny výrobcem nebo prodejcem. Varování: Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Varování: Nepoužívejte dětské hopsadlo jako houpačku. Zajistěte, aby dítě řádně sedělo v sedačce hopsadla. Dětské hopsadlo je určeno pro děti do hmotnosti 9 kg, které dokáží samy udržet hlavičku. Nenechávejte dítě v hopsadle déle než 20 minut. Je nebezpečné, pokud si děti hrají v blízkosti dětského hopsadla. CZ Ošetřování a údržba Věnujte pozornost označení textilního materiálu. Výrobek pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte. H Figyelmeztetések - rugóshinta Ne használjon a gyártó vagy a kereskedő által nem engedélyezett pótalkatrészeket. Figyelmeztetés: A gyermeket soha ne hagyja felügyelet nélkül a rugóshintában. Figyelmeztetés: A rugóshintát ne használja hintaként. Biztosítsa, hogy a gyermek szabályszerűen ül a rugóshintában. A rugóshintát olyan gyermekek használhatják, akik önállóan tudják tartani a fejüket és nem nehezebbek 9 kg-nál. A gyermeket 20 percnél hosszabb ideig ne hagyja a rugóshintában. A rugóshinta közelében játszó gyermekek veszélynek vannak kitéve. H Ápolás és karbantartás Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését. W6

25 Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket. PL Wskazówki ostrzegawcze dotyczące skoczka dla dzieci Nie stosować części zamiennych nie dopuszczonych przez producenta lub sprzedawcę. Ostrzeżenie: Nigdy nie pozostawiać dziecka w skoczku bez nadzoru. Ostrzeżenie: Nie używać skoczka jako huśtawki. Należy zapewnić prawidłowe umieszczenie dziecka w skoczku. Skoczek jest przeznaczony dla dzieci, które są w stanie samodzielnie trzymać głowę. Dopuszczalne maksymalne obciążenie skoczka wynosi 9 kg. Nie pozostawiać dziecka w skoczku dłużej niż 20 minut. Zabawa w pobliżu skoczka grozi dzieciom niebezpieczeństwem. PL Pielęgnacja i konserwacja Prosimy o przestrzeganie zasad pielęgnacji tkanin. Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować. EST Lapse hüplemistool ohutusteave Ärge kasutage varuosi, mida tootja ega müüja pole heaks kiitnud Hoiatus: Ärge jätke last tooli ilma järelevalveta Hoiatus: Lapse hüplemistooli ei tohi kasutada kiikumiseks Veenduge, et laps istub hüplemistoolis korralikult. Laste hüplemistool sobib lastele, kes suudavad ise kaela kanda ning lapse kaalu puhul kuni 9 kg. Ärge jätke last hüplemistooli kauemaks kui 20 minutiks. Ülesriputatud hüplemistooli läheduses mängivat last varitseb oht. EST Hooldamine ja korrashoid Palun järgige tekstiili hooldustähiseid. Toodet on vaja korrapäraselt puhastada, hooldada ja kontrollida. LV Brīdinājuma norādījumi par bērnu lēkāšanas krēsliņu Neizmantojiet tādas rezerves daļas, kuras nav sertificējis izgatavotājs vai tirdzniecības pārstāvis. Uzmanību : nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības! Uzmanību : neizmantojiet bērnu lēkāšanas krēsliņu kā šūpoles! Pārliecinieties, ka bērns lēkāšanas krēsliņā sēž pareizi. Bērnu lēkāšanas krēsliņš ir paredzēts bērnam, kas var patstāvīgi noturēt galviņu; piemērots bērniem ar maksimāli pieļaujamo svaru līdz 9 kg. Neatstājiet bērnu ilgāk par 20 minūtēm bērnu lēkāšanas krēsliņā. Pastāv apdraudējuma risks bērniem, kas rotaļājas bērnu lēkāšanas krēsliņa tuvumā. LV Kopšana un apkope Lūdzam ievērot marķējuma norādes par tekstilizstrādājuma kopšanu. Regulāri tīriet, kopiet un pārbaudiet šo izstrādājumu. LT Įspėjamieji nurodymai dėl vaikiškos šokdynės Nenaudokite atsarginių dalių, kurių naudoti neleidžia gamintojas arba prekybininkas Įspėjimas: vaiko niekada nepalikite be priežiūros. Įspėjimas: vaikiškos šokdynės nenaudokite kaip supynės. Įsitikinkite, kad vaikas tinkamai sėdi vaikiškoje šokdynėje. Vaikiška šokdynė pritaikyta vaikui, kuris pats gali išlaikyti galvutę, didžiausias vaiko svoris 9 kg. Vaiko šokdynėje negalima laikyti ilgiau nei 20 minučių. Gali kilti pavojus šalia vaikiškos šokdynės žaidžiantiems vaikams. LT Priežiūra ir techninė apžiūra Prašome atkreipti dėmesį į nurodymus ant tekstilės. Šį produktą reguliariai valykite, prižiūrėkite ir tikrinkite. SLO Opozorila otroški viseči stol Ne uporabljajte nobenih nadomestnih delov, ki niso odobreni s strani proizvajalca ali trgovca. Opozorilo: Otroka nikoli ne puščajte brez nadzora. Opozorilo: Otroškega visečega stola ne uporabljajte kot gugalnico. Zagotovite, da otrok pravilno sedi v otroškem visečem stolu. Otroški viseči stol je primeren za otroka, ki lahko glavo drži pokonci samostojno in do največje teže 9 kg. W7

26 Otroka v otroškem visečem stolu ne puščajte več kot 20 minut. Za otroke, ki se igrajo v bližini otroškega visečega stola, obstaja nevarnost za otroke. SLO Nega in vzdrževanje Prosimo upoštevajte tekstilne označbe. Ta izdelek redno čistite, negujte in kontrolirajte. HR Upozorenja u svezi s dječjom skakalicom Nemojte upotrebljavati rezervne dijelove koje ne odobrava proizvođač ili trgovac. Upozorenje: Dijete nikada ne ostaviti bez nadzora u skakalici. Upozorenje: Skakalicu ne koristiti kao ljuljačku. Osigurajte da dijete pravilno sjedi u skakalici. Dječja skakalica je prikladna za dijete do maksimalne težine od 9 kg, koje samostalno drži glavu. Nemojte dijete ostaviti duže od 20 minuta u dječjoj skakalici. U blizini dječje skakalice postoji opasnost za ostalu djecu u igri. HR Njega i održavanje Obratite pažnju na oznaku tekstila. Redovito čistite, njegujte i kontrolirajte ovaj proizvod. SRB Упозорења у вези с дечјом скакалицом Немојте употребљавати резервне делове које не одобрава произвођач или трговац. Упозорење: Дете никада да се не оставити без надзора у скакалици. Упозорење: Скакалица да се не користити као љуљашку. Осигурајте да дете правилно седи у скакалици. Дечја скакалица је прикладна за дете до максималне тежине од 9 кг, које самостално држи главу. Немојте да остављате дете дуже од 20 минута у дечјој скакалици. У близини дечје скакалице постоји опасност за осталу децу у игри. SRB Nega i održavanje Обратите пажњу на ознаку текстила. Редовно чистите, негујте и контролишите овај производ. AR 9 W8

27 FA ھشدار برای لی لی بچھ ھیچ قطعات یدکی کھ توسط تولید کننده و یا فروشنده مورد تایید نیست استفاده نکنیداز ھشدار : ازمراقبت ھرگز کودک خود را ترکنکنید ھشدار :لی لی بچھ بھ عنوان یک نوسان استفاده نکنید اطمینان حاصل شود کھ کودک بھ درستی در لی لی نشستھ است کودک لی لی مناسب برای کودکان کھ می تواند سر خود را مستقیما بر روی خود نگھ داشتھ تا بھ وزن حداکثر 12 9 کیلوگرم است ھشدار :نصب شده بست اطمینان حاصل کنید کھ درب را نمی توان در حالی کھ لی لی بچھ فرزند خود را در لی لی زن برای بیش از 20 دقیقھ ترک نکنید این خطر برای کودکان بازی در نزدیکی لی لی نوزاد وجود دارد لطفا تمیز نگھداری کنید حفظ و بررسی این محصول بھ طور منظم CN 弹椅使用警告 请勿使用未经生产商或分销商认可的零件 警告 : 请勿单独留下婴孩 警告 : 请勿把弹椅当为秋千使用 请确保婴孩在弹椅中坐好 本弹椅适合婴孩能自行支持其头部, 而体重不超过 9 公斤 警告 : 当弹椅挂在门框时, 请确保门不能关上 请勿留下婴孩在弹椅上超过 20 分钟 当婴孩能站立, 步行或拉起自己来, 请勿使用 CN 保养 注意产品上的洗水标指示 請定期清潔及檢查產品 TW 彈椅使用警告 請勿使用未經生產商或分銷商認可的零件 警告 : 請勿單獨留下嬰孩 警告 : 請勿把彈椅當為鞦韆使用 請確保嬰孩在彈椅中坐好 本彈椅適合嬰孩能自行支持其頭部, 而體重不超過 9 公斤 警告 : 當彈椅掛在門框時, 請確保門不能關上 請勿留下嬰孩在彈椅上超過 20 分鐘 當嬰孩能站立, 步行或拉起自己來, 請勿使用 TW 保養 注意產品上的洗水標指示 请定期清洁及检查产品 W9

28 D Warnhinweise Elektronik Die Batterien können entnommen bzw. eingesetzt werden nachdem Sie das Batteriefach geöffnet haben AA 1,5 V. Nicht wideraufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden. Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden. Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Produkt herausgenommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. GB Warnings electronic The batteries can be removed / inserted once the battery compartment has been opened AA 1,5 V. Non-rechargeable batteries must not be recharged. Rechargeable batteries must only be recharged under adult supervision. Rechargeable batteries must be removed from the toy before being recharged. Batteries of different types must not be used and new and used batteries must not be mixed. When inserting batteries ensure polarity is correct. Empty batteries must be removed from the product. The connectors must not be shorted. NL Waarschuwingsinstructies elektronica De batterijen kunnen worden uitgenomen resp. geplaatst, nadat u het batterijvak heeft geopend AA 1,5 V. Niet oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden geladen. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden gehaald, voordat de batterijen worden geladen. Niet gelijke batterijtypes, nieuwe en/of gebruikte batterijen mogen niet samen worden gebruikt. Batterijen moeten met de correcte polariteit worden geplaatst. Lege batterijen moeten uit het product worden gehaald. De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten. F Avertissements Électronique Vous pouvez retirer voire remplacer les piles après avoir ouvert le compartiment à piles. Lors du remplacement des piles, utiliser des piles AA 1.5 V. Les piles ou accumulateurs non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Les piles ou accumulateurs rechargeables doivent être enlevés du jouet avant d être chargés. Les différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d une piles ou d un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. E Avisos electrónica Las pilas pueden extraerse e insertarse después de haber abierto el compartimiento AA 1,5 V. Las pilas no recargables no deben ser recargadas. Las pilas recargables solamente deben recargarse bajo la vigilancia de un adulto. Extraer las pilas recargables del juguete, antes de cargarlas. No deben utilizarse juntos diferentes tipos de pilas, ni pilas nuevas con pilas usadas. Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta. Las pilas agotadas deben sacarse el producto. Los bornes de conexión no deben ser cortocircuitados. P Advertências relativas à electrónica As pilhas podem ser retiradas ou inseridas depois de se abrir o respectivo compartimento AA 1,5 V. W2 WE_2014-1

29 Pilhas não-recarregáveis não devem ser recarregadas. Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas unicamente sob a vigilância de adultos. As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas. Não se deve utilizar pilhas de tipo diferente nem pilhas novas juntamente com pilhas usadas. As pilhas devem ser inseridas com os pólos na posição correcta. Pilhas vazias deverão ser retiradas do produto. Os terminais de conexão não devem ser curto-circuitados. I Avvertenze sull apparecchiatura elettronica Le batterie possono essere tolte o inserite dopo l apertura del relativo vano AA 1,5 V. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di un adulto. Prima di ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie scariche devono essere tolte dal prodotto. Non cortocircuitare i morsetti. DK Advarselshenvisninger elektronik Batterierne kan udtages hhv. isættes efter at du har åbent batterirummet AA 1,5 V. Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Opladelige batterier må kun oplades under opsyn af voksne. Tag genopladelige batterier ud af legetøjet, inden du oplader dem. Uens batterityper eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Batterierne skal ilægges med rigtig polaritet. Brugte batterier skal tages ud af produktet. Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. FIN Varoitukset elektroniikalle Paristot voi laittaa paikoilleen tai ottaa pois, sen jälkeen kun paristokotelo on avattu AA 1,5 V. Ei ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat paristot on otettava pois lelusta, ennen kuin ne ladataan. Erityyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa käyttää yhdessä. Paristojen navat on asetettava oikeisiin suuntiin. Tyhjät paristot on otettava ulos tuotteesta. Liitospinnejä ei saa oikosulkea. S Varningsanvisning elektronik Batterierna kan tas ur resp. sättas i när batterifacket har öppnats AA 1,5 V. Icke återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas. Återuppladdningsbara batterier får laddas upp endast under uppsikt av vuxna. Återuppladdningsbara batterier skall plockas ut ur leksaken innan de laddas upp. Batterier av olika sort, eller nya och gamla batterier, får inte användas tillsammans. Batterierna skall sättas i med rätt polaritet. Tomma batterier skall plockas ut ur produkten. Anslutningsklämmorna får inte kortslutas. N Varselhenvisninger elektronikk Batteriene kan fjernes eller settes inn etter at du har åpnet batteridekselet AA 1,5 V. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades opp. Oppladbare batterier må kun lades under tilsyn av voksne. Oppladbare batterier må tas ut fra leketøyet før de lades. En må ikke bruke ulike batterityper eller nye og brukte batterier sammen. Batteriene må legges inn med riktig polaritet. Tomme batterier må fjernes fra produktet. Tilkoplingsklemmer må ikke kortsluttes. GR Προειδοποιητικές υποδείξεις για τα ηλεκτρονικά Οι μπαταρίες μπορούν να αφαιρεθούν ή να τοποθετηθούν με άνοιγμα της θήκης τους AA 1,5 V. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες να επαναφορτίζονται πάντα υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι προτού W3

30 επαναφορτιστούν. Δεν επιτρέπεται η παράλληλη χρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και μεταχειρισμένων μπαταριών μαζί. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Άδειες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το προϊόν. Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται. RUS Предупреждающие указания Электроника Οι μπαταρίες μπορούν να αφαιρεθούν ή να τοποθετηθούν με άνοιγμα της θήκης τους AA 1,5 V. Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες να επαναφορτίζονται πάντα υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι προτού επαναφορτιστούν. Δεν επιτρέπεται η παράλληλη χρήση διαφορετικών τύπων μπαταριών ή νέων και μεταχειρισμένων μπαταριών μαζί. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα. Άδειες μπαταρίες πρέπει να απομακρύνονται από το προϊόν. Οι ακροδέκτες σύνδεσης δεν επιτρέπεται να βραχυκυκλώνονται. RO Indicaţii de avertizare electronică Bateriile pot fi scoase, respectiv introduse după ce aţi deschis compartimentul pentru baterii AA 1,5 V. Nu este permisă reîncărcarea bateriilor nereîncărcabile. Încărcarea bateriilor reîncărcabile este permisă numai sub supravegherea adulţilor. Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din jucărie înainte de a fi reîncărcate. Nu este permisă utilizarea laolaltă a unor tipuri diferite de baterii sau a unor baterii noi şi a altora uzate. Bateriile trebuie introduse corespunzător polarităţii indicate. Bateriile descărcate trebuie scoase din produs. Nu este permisă scurtcircuitarea clemelor de conectare. BG Предупредителни указания електроника Батериите може да бъдат извадени респ. поставени, след като сте отворили гнездото за батерии AA 1,5 V. Предназначените за еднократна употреба батерии не подлежат на зареждане. Зареждането на батерии за многократна употреба да се извършва само под наблюдението на възрастни лица. Зареждащите се батерии да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. Да не се използват едновременно различни типове батерии или нови заедно с употребявани. При поставянето на батериите да се спазва полярността. Изхабените батерии трябва да бъдат извадени от продукта. Контактните клеми не бива да са съединени накъсо. BIH Uputstva upozorenja Elektronika Baterije možete izvaditi odnosno staviti nakon što otvorite otvor za baterije AA 1,5 V. Baterije koje nisu namjenjene za ponovno punjenje ne smiju se puniti. Baterije koje su namjenjene za punjenje se smiju puniti samo uz nadzor odraslih osoba. Baterije koje su namjenjene za punjenje moraju se izvaditi iz igračke prije nego što se pune. Različiti tipovi baterija ili nove i korištene baterije se ne smiju zajedno koristiti. Baterije se moraju postaviti u pravilnoj polarizaciji. Prazne baterije se moraju izvaditi iz proizvoda. Sa spojnim žicama se ne smije izvršiti kratki spoj. GEO gamaprtxilebeli mititebani elementebis amoreba da Casma SesaZlebelia mxolod Sesabamisi ujris garebis Semdeg AA 1,5 V. ertjeradi elementebis datenva akrzalulia. dasateni elementebis datenva SesaZlebelia mxolod ufrosis zedamxedvelobis qves. dasateni elementebi datenvamde unda amoirot satamasodan. gansxvavebuli an axali da naxmari elementebis ertad gamoyeneba W4 WE_2014-1

31 akrzalulia. elementebi unda Caidos sworad polarulobis mixedvit. daclili elementebi unda amoirot nivtidan. SemaerTebeli momweris mokle CarTva akrzalulia. MK Напомени за предупредување Електроника Батериите може да се стават односно извадат откако ќе го отворите отворот за батерии AA 1,5 V. Батерии кои не се наменети за повторно полнење не смеат да се полнат. Батериите кои се наменети за полнење смеат да се полнат само со (надзор) надгледување на возрасна личност. Батериите кои се наменети за полнење мора да се извадат од играчката пред да се полнат. Различни типови на батерии или нови и користени батерии не смеат заедно да се користат. Батериите мора да се постават во правилна поларизација. Празните батерии мора да се извадат од производот. Со спојните(контактните) жици не смее да се изврши краток контакт. TR İkaz bilgileri Elektronik Piller, pil kutusunu açtıktan sonra içinden çıkartılabilir veya içine yerleştirilebilinir AA 1,5 V. Tekrar şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller sadece yetişkinlerin gözetimi altında yüklenebilir. Şarj edilebilir pillerin, yüklemeden önce oyuncak içinden çıkartılması gerekmektedir. Aynı olmayan pil tiplerinin veya yeni ve kullanılmış pillerin birarada kullanılması yasaktır. Pillerin doğru polarite ile içine konulması gerekmektedir. Boş pillerin ürünün içinden çıkartılması gerekmektedir. Bağlantı uçlarının kısa devre yapılması yasaktır. SK Výstražné pokyny elektronika Batérie možno vybrať resp. vsadiť po otvorení priehriadky pre batérie AA 1,5 V. Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať iba za dozoru dospelých. Nabíjateľné batérie treba z hračky vybrať predtým, než sa budú nabíjať. Nerovnaké typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú spoločne používať. Batérie sa musia vložiť so správnou polaritou. Prázdne batérie sa musia z výrobku vyňať. Prípojné svorky sa nesmú skratovať. UA Попереджуючі вказівки Електроніка Батарейки можуть бути вийнятими або знов вкладеними після того, як Ви відкриєте відділення для батарейок AA 1,5 V. Не можна заряджати батарейки, які не підлягають заряджанню. Заряджання відповідних батарейок дозволено проводити тільки під наглядом дорослих. Батарейки, які можна заряджати, перед їх заряджанням мають бути витягнутими з іграшки. Не можна використовувати одночасно батарейки різних типів або вкладати нову батарейку разом з вже раніше використовуваною. Вкладайте батарейки, дотримуючись вірної полярності. Розряджені батарейки необхідно видалити з виробу. Не дозволяється замикати клеми батарейок на коротко. CZ Výstražní pokyny elektronika Baterie lze vyjmout resp. vsadit po otevření přihrádky pro baterie AA 1,5 V. Nenabíjitelné baterie se nesmí nabíjet. Nabíjitelné baterie se smí nabíjet pouze za dozoru dospělých. Nabíjitelné baterie je nutno z hračky vyjmout předtím, než se budou nabíjet. Nestejné typy baterií anebo nové a použité baterie se nesmí společně používat. Baterie se musí vložit se správnou polaritou. Prázdné baterie se musí z výrobku vyjmout. Přípojné svorky se nesmí zkratovat. H Elektronikát érintő figyelmeztetések W5

32 Az elemek kivétele ill. behelyezése az elemfészek nyitása után lehetséges AA 1,5 V. A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni. A feltölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A feltölthető elemeket a feltöltés előtt ki kell venni a játékból. Nem alkalmazhatók együtt különböző fajtájú elemtípusok, vagy új és használt elemek. Az elemeket a helyes polaritás betartása mellett kell behelyezni. A lemerült elemeket ki kell venni a termékből. A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre zárni. PL Wskazówki ostrzegawcze dotyczące elektroniki Baterie można wyjmować lub zakładać po otwarciu pokrywy komory baterii AA 1,5 V. Baterii nieprzeznaczonych do ładowania nie wolno ponownie ładować. Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Baterie przeznaczone do ładowania należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie łączyć różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. Przy zakładaniu baterii należy zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów baterii. Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. Zacisków przyłączeniowych nie wolno stykać. EST Hoiatusviide elektroonika Baterie można wyjmować lub zakładać po otwarciu pokrywy komory baterii AA 1,5 V. Baterii nieprzeznaczonych do ładowania nie wolno ponownie ładować. Baterie przeznaczone do ładowania mogą być ładowane wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Baterie przeznaczone do ładowania należy wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie łączyć różnych typów baterii lub nowych i używanych baterii. Przy zakładaniu baterii należy zwrócić uwagę na właściwe ułożenie biegunów baterii. Zużyte baterie należy wyjąć z produktu. Zacisków przyłączeniowych nie wolno stykać. LV Brīdinājuma norādes elektronika Kad atvērts bateriju nodalījums, var izņemt vai ielikt baterijas AA 1,5 V. Neuzlādējamas baterijas nedrīkst uzlādēt. Uzlādējamas baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. Pirms bateriju uzlādēšanas uzlādējamās baterijas jāizņem no rotaļlietas. Kopā nedrīkst lietot dažādu veidu baterijas un jaunas un lietotas baterijas. Baterijas jāievieto, ievērojot pareizu polaritāti. Tukšas baterijas jāizņem no izstrādājuma. Pieslēguma spailes nedrīkst saslēgt īsslēgumā. LT Spėjimo nuorodos elektronika Baterijas galima išimti arba įdėti atidarius baterijų lizdo dangtelį AA 1,5 V. Neįkraunamų baterijų krauti negalima Įkraunamas baterijas galima krauti tik prižiūrint suaugusiems Prieš pakartotinai kraunant, įkraunamas baterijas reikia išimti iš žaislo. Vienu metu negali naudoti skirtingų tipų baterijų arba naudotų ir naujų baterijų. Baterijas reikia įdėti atsižvelgiant į jų poliškumą. Tuščias baterijas reikia išimti iš gaminio. Prijungimo gnybtų negalima susegti vieno su kitu. SLO Pozorilna navodila elektronika Baterije lahko odstranite oz. vstavite, zatem ko ste odprli predel za baterije AA 1,5 V. Baterije, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne smete polniti. Baterije za polnjenje lahko polnite le pod nazorom odraslih oseb. Baterije za polnjenje morate pred polnjenjem odstraniti iz izdelka. Skupaj ne smete uporabljati baterij različnih tipov ali novih in rabljenih baterij. Baterije morate vstaviti s pravilno polarnostjo. Prazne baterije morate odstraniti iz izdelka. Priključne sponke ne smete zvezati s kratkim stikom. HR Upute upozorenja Elektronika Baterije mogu biti izvađene odnosno umetnute nakon što ste otvorili ležište za baterije AA 1,5 V. Baterije koje se ne mogu puniti ne smiju biti punjene. Baterije na punjenje smiju biti punjene samo pod nadzorom odrasle osobe. W6 WE_2014-1

33 Baterije na punjenje treba izvaditi iz igračke prije nego se stave na punjenje. Nejednaki tipovi baterija ili nove u kombinaciji sa starim baterijama se ne smiju koristiti. Baterije moraju biti umetnute s ispravnim polaritetom. Prazne baterije moraju biti izvađene iz proizvoda.. Priključne kopče ne smiju imati kratki spoj. SRB Uputstva upozorenja Elektronika Baterije mogu biti izvađene odnosno umetnute nakon što ste otvorili ležište za baterije AA 1,5 V. Baterije koje se ne mogu puniti ne smeju biti punjene. Baterije na punjenje smeju biti punjene samo pod nadzorom odrasle osobe. Baterije na punjenje treba izvaditi iz igračke pre nego se stave na punjenje. Nejednaki tipovi baterija ili nove u kombinaciji sa starim baterijama se ne smeju koristiti. Baterije moraju biti umetnute sa ispravnim polaritetom. Prazne baterije moraju biti izvađene iz proizvoda. الكترونيات ارشاىات تحذيرية لبطاريات ألوضعها بعد فتح المكان المخصص يمكن نزع البطاريات ال يسمح بشحن البطريات التي ليست قابلة العاده الشحن. ال يسمح بأعادة شحن البطريات القابلة للشحن الي تحت اشراف البالغين. يجب نزع البطاريات القابلة ألعادة الشحن من اللعبة قبل شحنها. Priključne žice ne smeju imati kratki spoj. AR في نفس البطاريات مختلفة النوع أو بطاريات جديدة مع اخري مستخدمة ال يسمح باستخدام بطاريات. يجب وضع البطاريات بنا علي الوضع الصحيح القطابها. المنتج في البطاريات الفارغة يجب عىم ابقاء. ال يسمح بإغالق دائرة طرفي التوصيل. FA مواظب باشید! باطریهای غیر قابل شارژ نباید دوباره شارژ شوند قبل از اینکه شروع به شارژ باطری کنید جا باطری را از بازیچه کودک جدا کنید. توصیه میشود افراد بزرگسال فرایند شارژ باطریها را انجام دهند. W7 باطریهای نو و استفاده شده نباید با هم مورد استفاده قرار گیرند. از استفاده کردن از انواع مختلف باطری خودداری کنید. برای نصب باطریها به قطب های مثبت و منفی آن توجه شود تا اشتباه قرار داده نشوند. باطریهای خالی را از درون وسیله بازی کودک دور کنید. به نقاط اتصال برق توجه داشته باشید تا از اتصالی نکردن آنها اطمینان حاصل کنید. اتصال دهنده ها نباید کوتاه شوند.

34 CN 婴儿学步车警告及注意事项 普通电池是不能充电 AA 1,5 V 用可充电的电池时, 要将电池从玩具盘拿出来, 才可进行充电 可充电的电池在充电时, 要由成人操作 不同种类的电池, 新或旧的电池都不应该配在一起使用 只能用相同种类及同时期的电池才能使用 要将电池放在正确的正负极方向 失去功能的电池不该再放于玩具盘内 TW 嬰兒學步車警告及注意事項 普通電池是不能充電 AA 1,5 V 用可充電的電池時, 要將電池從玩具盤拿出來, 才可進行充電 可充電的電池在充電時, 要由成人操作 不同種類的電池, 新或舊的電池都不應該配在一起使用 只能用相同種類及同時期的電池才能使用 要將電池放在正確的正負極方向 失去功能的電池不該再放於玩具盤內 經常檢查電箱不要有斷路問題 玩具盤只應放在學步車上使用 若玩具盤不再被使用時, 請將電池拿掉 W8 WE_2014-1

35 W9

36 hauck GmbH + Co. KG Frohnlacher Str Sonnefeld Germany phone: +49 (0) 9562 / fax: +49 (0) 9562 / 6272 mail: info@hauck.de web: IM_Jump_A_Round_2019_04_24

PLAYER D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni p

PLAYER D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni p PLAYER D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

TILLREDA

TILLREDA TILLREDA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der

Sīkāk

STOKKE BEAT USER GUIDE دليل املستخدم AE BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CN SIMPL 用户指南 CN TRAD 用戶指南 CZ NÁVOD K POUŽITÍ DE GEBRAUCHSANWEISUNG DK BRUGSANVI

STOKKE BEAT USER GUIDE دليل املستخدم AE BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CN SIMPL 用户指南 CN TRAD 用戶指南 CZ NÁVOD K POUŽITÍ DE GEBRAUCHSANWEISUNG DK BRUGSANVI STOKKE BEAT USER GUIDE دليل املستخدم AE BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CN SIMPL 用户指南 CN TRAD 用戶指南 CZ NÁVOD K POUŽITÍ DE GEBRAUCHSANWEISUNG DK BRUGSANVISNING EE KASUTUSJUHEND ES INSTRUCCIONES DE USO FI KÄYTTÖOHJE

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

943226

943226 HANSAPINTO INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire GR Περιεχόμενα HU Tartalom IT Indice NL Inhoud

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

SOLVINDEN

SOLVINDEN SOLVINDEN 2 AA-961257-1 3 4 AA-961257-1 5 ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable batteries need to be replaced when the lamp don t light up. Replace with Ni-MH rechargable 1.2V, 600mAH,

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

SOLARVET

SOLARVET SOLARVET 2 AA-1409640-4 3 4 AA-1409640-4 5 ENGLISH After approximately 2 years, the rechargeable battery needs to be replaced when the lamp doesn t light up. Replace only with Ni-MH rechargeable 1.2V,

Sīkāk

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē, zaķīt! Māmiņas puķes nevar ēst! Zaķis lēkā mūsu dārzā.

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga   (3912f) | 3912F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Saga INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents CZ Obsah DE Inhaltsübersicht DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord ES Contenidos FI Sisällysluettelo FR Sommaire

Sīkāk

943217

943217 Oras Polara INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA Зміст

Sīkāk

SOLVINDEN

SOLVINDEN SOLVINDEN 2 AA-2103139-1 3 4 AA-2103139-1 5 ENGLISH ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. DEUTSCH VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ BATTERIEN ENTNEHMEN. FRANÇAIS TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu

Sīkāk

SOLVINDEN

SOLVINDEN SOLVINDEN 2 AA-2018489-3 3 4 AA-2018489-3 ENGLISH ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. DEUTSCH VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ BATTERIEN ENTNEHMEN. FRANÇAIS TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT.

Sīkāk

52100_Buch.indb

52100_Buch.indb DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo

Sīkāk

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C

7422 ( ) ø 18 ø M26 x EN 1111 I (ISO 3822) Oras lab kpa 0.12 l/s (300 kpa with flow controller) max. +80 C 7 (76+50) ø 70 5 60 M6 x.5 700 650 0. l/s (00 kpa with flow controller) 58 77 (76+50) 9 ø 70 5 60 7 (766+50) M6 x.5 700 650 0.8 l/s (00 kpa) 0. l/s (Eco-flow at 00 kpa) 55 kpa (0. l/s) 9 58 0. l/s (00

Sīkāk

SOLVINDEN

SOLVINDEN SOLVINDEN 2 AA-2018515-3 3 4 AA-2018515-3 ENGLISH ALWAYS REMOVE THE BATTERIES BEFORE STORING. DEUTSCH VOR DEM WEGLEGEN IMMER DIE AKKUS/ BATTERIEN ENTNEHMEN. FRANÇAIS TOUJOURS RETIRER LES PILES AVANT RANGEMENT.

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to connect Solution Connect to charging USB cable and wait

Sīkāk

HEMNES

HEMNES HEMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

HEMNES

HEMNES HEMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

STOCKHOLM

STOCKHOLM STOCKHOLM ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

KALLAX

KALLAX KALLAX ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

IVAR

IVAR IVAR ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture from

Sīkāk

HEMNES

HEMNES HEMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

PAX

PAX PAX ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement. Conserver ces informations pour un usage ultérieur.

Sīkāk

LAPPLAND

LAPPLAND LAPPLAND ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

MALM

MALM MALM ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture from

Sīkāk

BESTÅ

BESTÅ BESTÅ ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

BRIMNES

BRIMNES BRIMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

MULIG

MULIG MULIG ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

TRYSIL

TRYSIL TRYSIL ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

TUFFING

TUFFING TUFFING ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

IVAR

IVAR IVAR ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture from

Sīkāk

Navod_HM Storage over toilet+...

Navod_HM Storage over toilet+... HEMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

BRUSALI

BRUSALI BRUSALI ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

TRYSIL

TRYSIL TRYSIL ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

LILLÅNGEN

LILLÅNGEN LILLÅNGEN ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

ALGOT

ALGOT ALGOT ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

MALSJÖ

MALSJÖ MALSJÖ ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

LAPPLAND

LAPPLAND LAPPLAND ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

MALSJÖ

MALSJÖ MALSJÖ ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

VESKEN

VESKEN VESKEN ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

STOCKHOLM

STOCKHOLM STOCKHOLM ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. FRANÇAIS Information importante A lire attentivement. Conserver ces informations pour un usage ultérieur.

Sīkāk

LILLÅNGEN

LILLÅNGEN LILLÅNGEN ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

GNEDBY

GNEDBY GNEDBY ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

BRUSALI

BRUSALI BRUSALI ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. NEDERLANDS Belangrijke informatie Goed lezen Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik NORSK Viktig

Sīkāk

SILVERÅN

SILVERÅN SILVERÅN ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

HEMNES

HEMNES HEMNES ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk

BISSA

BISSA BISSA ENGLISH Important information Read carefully. Keep this information for further reference. WARNING Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To prevent this furniture

Sīkāk