SIMA wwww.baltijosbrasta.lt

Līdzīgi dokumenti
Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

943184

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

series_155

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

943217

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2019) 930 final ANNEX PIELIKUMS dokumentam Komisijas Deleģētais lēmums, ar ko saskaņā ar Eiropas Parlamenta un

KQH 010P (1000x2000), KQH 012P (1200x2000) KQH 014P (1400x2000), KQH 016P (1600x2000) + KQH 031S (900x2000), KQH 032S (800x2000) PL EN DE LV RU UK RO

KTA 030P/KTA N30P (1000x2000) KTA 031P/KTA N31P (1200x2000) KTA 032P/KTA N32P (1100x2000) KTA 034P/KTA N34P (1400x2000) KTA 039P/KTA N39P (900x2000) P

943403

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

KOMĒTAS IELA 3 ISTABU DZĪVOKLIS SANTEHNIKA PODS IEBŪVĒTAIS RĀMIS PODAM Pods Nexo, stiprināms pie sienas, 360x535 mm, balts 2 ROCA Komplekts - rāmis po

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

HIGIĒNA UN UZKOPŠANA PRODUKTA KATALOGS 2019

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

Laura 90 koka gulta - Gultas no koka

06LV0061

SkultesKartons_Katalogs

Vasara par zemām cenām TAS MAN DER! VAIRĀK PAR MAZĀK...KATRU DIENU tops sievietēm, kokvilnas, ar elastānu, vienkrāsains, dažādas krāsas, izmēri: S XXL

NEW KQH 010P (1000x2000), KQH 012P (1200x2000) KQH 014P (1400x2000), KQH 016P (1600x2000) + KQH 031S (900x2000), KQH 032S (800x2000) PL EN DE LV RU UK

Rīgā gada. jūnijā 1. PAPILDU VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2017/ gada 2. maija līgumam Nr. LB-07/2017/177 Par būvdarbiem, grīdas konstrukcijas u

Untitled-1

Balcony glazing systems, series 630, 650

JH_Konzernpräsentation

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

TENAPORS L EPS putu polistirola elementi betona plātņu pamatiem RĪCĪBAS UN MONTĀŽAS VADLĪNIJAS /13/2018

KURSA KODS

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Microsoft Word - SikaAnchorfix-1_lv_c.doc

Palyginamasis ekspertinis vertinimas (PEV). Vertinami vienoje mokslo srityje veikiantys institucijos vertinamieji vienetai (VV). Kriterijai MTEP kokyb

Rīgā gada. martā LĪGUMS Nr. LB-07/2018/96 Par Latvijas Bankas ēkas K. Valdemāra ielā 2A un 1B, Rīgā, telpu un teritorijas uzkopšanu, jumta tīrīš

/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

Kontu noteikumi Rules of Accounts Redakcija spēkā no Version effective as of NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIONS AND

Būvniecības plāksnes Projektēšanas un montāžas instrukcija Cembrit Aqua Block Saturs Informācija par produktu 2 Montāžas piederumi 4 Montāža 5 Apdare

NAUTIC_LT_LV_EST.indd

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

W200 Quick Manual

Tirgus dalībnieka nosaukums: DNB Asset Management Kods: 241 DNB Konservativais ieguldijumu plans 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.

AUTOPĀRVADĀTĀJU (CMR) CIVILTIESISKĀS ATBILDĪBAS APDROŠINĀŠANAS NOTEIKUMI Nr II līmenis SPĒKĀ NO 2012.GADA 13.APRĪĻA SATURS 1. NOTEIKUMOS LIETOT

943404

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS

Microsoft Word - UGUNSDROSHAIS KRASOJUMS.doc

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Microsoft PowerPoint - Rauhvargers_Stocktaking_RP_2009.ppt [Compatibility Mode]

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

Rīgā gada. LĪGUMS Nr. LB-07/2019/183 Par Latvijas neatkarības cīņām veltītas kolekcijas monētas izgatavošanu un piegādi (Iepirkums LB/2019/11) L

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

S4M_Quick_Reference_Guide

RietumuAPI_PSD2_v1_LV

KURSA KODS

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

IEPIRKUMA LĪGUMS Nr.RVC 2015/22 Uzkopšanas pakalpojumi filiālē Imanta Rīgā 2015.gada.septembrī SIA Rīgas veselības centrs (turpmāk Pasūtītājs), reģ. N

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

PowerPoint-Präsentation

ARI-VI SIA Pērnavas iela 35, Rīga Tālr Fakss Riteņu balansēšanas atsvariņu piedāvājums Mc 30 Uzsitamie

DT_ _nolikums.docx

Microsoft Word - Knauf SIA_Mauermortel 10_LV_2010sep06.doc

Folie 0

Tick Chart Trader

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

Microsoft Word - TiŃģere - VÄfismas - Copy.docx

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Slide 1

SENDVIČPANEĻI TENAX RĪCĪBAS UN MONTĀŽAS INSTRUKCIJA /09/2016

Transkripts:

SIMA wwww.baltijosbrasta.lt

LT *Prieš dušo sienelės/kabinos montavimą būtina įsitikinti, kad nepažeisite sienose ir grindyse esančių elektros ir vandens instaliacijų. Už jų pažeidimus, atsakote Jūs. *Taip pat, būtina išvalyti montavimo vietą, nusivalyti stiklus naudojant stiklų valiklį. *Montavimui naudoti tik sanitarinį silikoną. *Pakuotėje esančius stiklus būtina saugoti nuo tiesioginio kontakto su plytelėmis ar keramika. Juos išpakavus galima pasidėti ant kartono lapo. *Pastatydami stiklą, venkite staigių ar stiprių judesių. *Visus montavimo darbus atlikite nuosekliai pagal instrukciją, kad dušo sienelė galutiniame rezultate būtų kokybiška ir sandari. *Visi matmenys instrukcijoje nurodyti milimetrais. *Prieš pradedant surinkinėti kabiną, būtina patikrinti medžiagų kokybę: ar nesubraižyti ir nepažeisti stiklai, profiliai bei dušų furnitūra. Gamintojas neprisiima pretenzijų dėl šių pažeidimų, jeigu sienelė jau pradėta montuoti ar sumontuota. *Prieš montavimą būtina įvertinti sienų ir grindų tiesumą, į tai atsižvelgti montuojant sienelę. EN *Before the shower panel is installed, it is necessary to make sure that electric and water installations present in the walls and in the floors will not be damaged. You shall be responsible for such damage. *Besides, it is necessary to clean the installation place and glasses using the glass cleaner. *Use only sanitary silicone for installation. *The glasses present in the package must be protected from direct contract with tiles or ceramics. When unpacked, they may be put on carton sheet. *Avoid sudden or strong movements, while erecting the glass. *All the installation works must be performed consistently with instruction so that in the end the shower panel was qualitative and leakage-proof. *All the dimensions in the instruction are provided in millimetres. *Before starting to assemble the enclosure, it is necessary to inspect quality of materials: whether the glass, profiles and shower fittings are not scratched or damaged. The manufacturer shall not accept any claims regarding such damages if installation of the panel has been already started or completed. *The straightness of walls and floors has to be assessed before the installation and it has to be taken into account in the course of panel s installation. RU * Перед тем, как монтировать стенку душа, необходимо убедиться в том, что Вы не повредите находящуюся в стенах и полах электрическую и водную проводку. За их повреждение отвечаете Вы. * Также необходимо очистить место монтирования, вычистить стекла с использованием очистителя стекол. * Для монтирования использовать только санитарный силикон. *Находящиеся в упаковке стекла нужно предохранять от непосредственного контакта с плиткой или керамикой. Распаковав, их можно уложить на лист картона. * Во время установки стекла, избегайте резких или сильных движений. * Все монтировочные работы проводите, точно следуя инструкции, чтобы стенка душевой кабины в конечном результате была качественной и герметичной. * Все размеры в инструкции указаны в миллиметрах. * Перед началом сборки кабины необходимо проверить качество материалов: не поцарапаны ли или не повреждены стекла, профили и фурнитура душей. Производитель не принимает претензии по поводу этих повреждений, если стенку уже начали монтировать или смонтировали. * Перед монтированием необходимо оценить прямизну стенок и пола, учитывать это во время монтирования стенки. EE *Enne paigaldustööde alustamist veenduge, et elektrikaablid, veetorud vms ei jääks kruviaukude alla! Tootja ja edasimüüja ei vastuta sellest tulenevate probleemide eest. *Puhastage seinad ja põrand enne toote paigaldamist! *Kasutage ainult sanitaarsilikooni! *Olge ettevaatlik klaaside väljavõtmisel pakendist ja nende paigaldamisel. Karastatud klaas ei kannata lööke kivi-, keraamika- ja või metallpindadelt. Näiteks kui tõstate klaasi ajutiselt vannitoapõrandale, siis asetage klaasi alla ja ülaserva-seina vahele pakendis kaasasolev penoplastiriba. *Klaaside tõstmisel jälgige, et nende kaal jaguneks võrreldes tõstepunktidega võimalikult ühtlaselt. *Paigaldustöödel järgige kindlasti paigaldusjuhendit! *Kõik mõõdud on juhendis mm. *Enne paigaldustööde algust veenduge, et pakendis olevatel klaasidel ja muudel detailidel ei oleks kriimustusi ega muid vigastusi. Tootja ja edasimüüja ei võta vastutust, kui sellised vigastused avastatakse paigaldustööde käigus. *Enne paigaldustööde algust hinnake ruumi seinte ja põranda võimalikke kaldeid ning arvestage sellega ka paigaldustööde käigus. TOODET PEAB PAIGALDAMA VASTAVA ALA SPETSIALIST. ME EI SAA VASTUTADA PAIGALDUSEL TEKKINUD VIGADE EEST! LV * Pirms salikt dušas kabīnes sieniņas nepieciešams pārliecināties, ka Jūs nesabojāsiet sienās un grīdā esošo elektroinstalāciju un ūdens instalāciju. Par to bojāšanu atbildiet Jūs. * Tāpat nepieciešams atbrīvot vietu salikšanai, notīrīt stiklus ar stiklu tīrīšanas līdzekli. * Montēšanai izmantojiet tikai sanitāro silikonu. *Jānodrošina, lai iepakojumā esošie stikli tieši nesaskartos ar flīzēm vai keramiku. Izpakojot tos, var nolikt uz kartona loksnēm. * Uzstādot stiklu, izvairieties no asām vai stiprām kustībām. * Visus salikšanas darbus veiciet precīzi sekojot instrukcijai, lai dušas kabīnes siena rezultātā būtu kvalitatīva un hermētiska. * Instrukcijās visi izmēri norādīti milimetros. * Pirms kabīnes salikšanas ir jāpārbauda materiālu kvalitāte: vai dušas stikli, profili un furnitūra nav saskrāpēti vai bojāti. Ražotājs nepieņem pretenzijas par šādiem bojājumiem, ja sieniņa jau ir sākta montēt vai jau samontēta. * Pirms salikšanas ir nepieciešams novērtēt sienu un grīdas taisnumu, ņemot to vērā montēšanas brīdī. DE *Vor dem Einbau der Duschwand achten Sie darauf, dass die Strom- und Wasserinstallationen im Boden und den Wänden nicht beschädigt werden. Wir übernehmen keine Haftung für Beschädigungen. *Reinigen Sie den Installationsort. Die Glasscheiben sind mit einem Glasreiniger zu reinigen. *Bitte verwenden Sie für den Einbau nur Sanitärsilikon. *Vermeiden Sie den Kontakt mit Fliesen und Keramik. Nutzen Sie bitte Pappkarton für die Ablage. *Beim Hinstellen der Glasscheibe vermeiden Sie rasche und starke Bewegungen. *Befolgen Sie bei der Montage strikt die Anleitungen. *Alle Maßangaben in der Anleitung sind in Millimeter angegeben. *Überprüfen Sie bitte die Duschkabine auf: Qualität der Materialien, Kratzern, Glasbeschädigungen, Profile und Furniture gleich nach dem Auspacken, bevor Sie mit der Einbau anfangen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Beschädigungen, die während oder nach dem Einbau festgestellt werden. *Bevor Sie mit dem Einbau beginnen, berücksichtigen Sie die Wand- und Bodenebenheit. 1

2

3

1. 2. 3. 4x50 4x35 6x 6x 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1x 1x 13. 14. 15. 1x 1x 3,3mm 1x 4

A 20mm 19mm A 27mm B "A"-13mm="B" 5

6x 4x35 6mm 3x 3,3mm GLASS 12mm DRILL 14mm 6

3x 3,3mm GLASS 12mm DRILL 14mm 7

1. 2. 6mm 4x50 8

LIFT ON LIFT OFF 9