SLUN 62S

Līdzīgi dokumenti
SLUN 62EB

mon_slza28

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

943184

52100_Buch.indb

K 5 ( )

series_155

untitled

820 DOD II.indd

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Lat Met MKD kopā

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

943226

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

943217

SATURA RĀDĪTĀJS Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas sastāvdaļa Seesam Insurance AS Latvijas filiāle starptautiskas komandas s

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

Dual TEMP PRO

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

Multifunkcionāla viesnīca Apart Hotel TOMO" Divvietīga vai vienvietīga istaba Cenas: EUR mēnesī (dzivo viena persona) EUR jāmaksā ka

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

943403

MAN_QUICKSTART_COLOR_BBC130819_A.indd

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

943236

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

Nacionālais rehabilitācijas centrs "Vaivari" (reģ ) Atklāts konkurss Personiskās medicīniskās aprūpes palīglīdzekļu piegāde identifikācija

Transkripts:

SLUN S EN ISO 00:0 Nerezová pitná fontánka závěsná s tlačnou pitnou armaturou a armaturou pro napouštění sklenic Stainless steel wall hung drinking fountain with bottle filler Návod na použití Návod na použitie Instructions for use STANDARDNÍ funkce Funkcia Function.. Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja STINI PRS. Instrucțiuni de utilizare Instrucciones de uso Mode d'emploi Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija Standaard functies STANDARTINĖ programa. velikost oka síta 0 µm sieve dimension 0 µm 0, MPa 0,! 0 pressure 0, - 0, MPa HO Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Specifikace dodávky Špecifikácia dodávky Supplied equipment Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrukcja montażu Спецификация поставки Lieferumfang Specyfikacja dostawy Instrucţiuni de montaj Manual de instrucciones Notice de montage Componente livrate Especificación de suministro Equipements fournies Montage instructie Montavimo instrukcija Leveringsomvang Tiekimo specifikacija SLUN S - Obj. č. (Code Nr.) - 0 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi on Order num. Quan ty 00 0 0 0 0 0

Instalace Inštalácia Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalacja Instalare Instalación Installatie Montavimo ir įjungimo schema

0

Инструкция по уходу Návod na údržbu Wartungsanleitung Návod na údržbu Instructions for maintenance Instrukcja obsługi Instrucțiuni de întreținere Instrucciones de cuidado Instructions pour l'entretien Onderhoudsinstructies Priežiūros instrukcija Servis Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA z nabídky Sanela. Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech. Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. / Sb. Servis Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA z ponuky Sanela. Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch. Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. / Sb. All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA from SANELA assortiment. It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation /0/EEC and //EEC. Сервис Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства. Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA из ассортимент а компании SANELA. Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом. Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами /0/EEC и //EEC. Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen! Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA, welches im SANELA Sortiment erhältlich ist. Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: /0/EEC und //EEC. Serwis Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi. Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA z oferty Saneli. Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c./0/eec i //EEC. Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările /0/EEC și //EEC. Servicio Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA de Sanela. Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. /0/EEC y //EEC. Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA de SANELA assortiment. Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation /0/EEC et //EEC.

Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA ). Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met /0/EEC en //EEC. Servisas Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą. Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių. Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA iš kompanijos SANELA asortimento. Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė. 0/0 Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą /0/EEC ir //EEC.