mon_slza28

Līdzīgi dokumenti
SLUN 62S

SLUN 62EB

K 5 ( )

943184

series_155

Drives, PLC and automation products for all needs

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

S4M_Quick_Reference_Guide

943217

Lat Met MKD kopā

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Nivotester FTL325P (XA)

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

RF PRO.pdf

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā

Ldz vpn INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM.

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

Dual TEMP PRO

Nevienādības starp vidējiem

1

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Vēja turbīnu rotoru lāpstiņu uzbūve un inspekcija IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-49) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrot

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

Dacia DUSTER Cenu lapa Dacia DUSTER Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS SUV SCe 115 manuālā ESSEN

PIEGĀDES LĪGUMS Pasūtītāja līguma uzskaites Nr. Izpildītāja līguma uzskaites Nr. 2007/15 Doeble 2014.gada 20. jūlijā APP Latvijas Valsts augļkopības i

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

PowerPoint Presentation

XA041ra3_om-doc-flex.fm

Genorise Scientific Catalog.xls

52100_Buch.indb

AUTODNA AUTO VĒSTURES ATSKAITE ATSKAITE AUTODNA VIN: WBAKS4102F0H67186 Marka: BMW Model: X5 XDRIVE30D 3.00 Degvielas tips: - Virsbūves tips: DŽIPS Ats

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

Transkripts:

SLZA 8 EN ISO 900:0 Nerezový sprchový nástěnný žetonový panel pro jednu vodu, V DC Stainless steel token shower panel, for cold or premixed water, V DC Návod na použití Návod na použitie Instructions for use STANDARDNÍ funkce Funkcia Function.. Инструкция по эксплуатации Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania СТАНДАРТНАЯ программа Funktion Funkcja. Gebruiksinstructies Naudojimosi instrukcija Funcționare în regim STANDARD Función estándar Fonction.. 00 % Instrucțiuni de utilizare Instrucciones de uso Mode d'emploi. 7. Přerušení proudu vody Water flow interruption STOP START Standaard functies STANDARTINĖ programa 8. 0 % AUTOMATIC STOP 0 % 9. velikost oka síta 90 µm sieve dimension 90 µm 0, MPa max. 0 cm 0, STINI PRS! SLD 0 Vlastnosti Vlastnosti Properties TIM E t pressure 0, - 0, MPa HO Технические характеристики Eigenschaften Właściwości Proprietăţi Características Caractéristiques Vyprázdnění čtečky žetonu Empty tag slot TIM E STINI PRS Eigenschappen Techninės charakteristikos Sprcha zdarma Shower for free t STINI PRS STOP SLD 0: ON / OFF 0 STOP FACTORY SETTINGS 0 s. FACTORY SETTINGS OFF FACTORY SETTINGS s. FACTORY SETTINGS OFF SLD 0: 0-00 s. SLD 0: - 8 h SLD 0: - 00 s SLD 0: ON / OFF

Montážní návod Montážny návod Mounting instructions Specifikace dodávky Špecifikácia dodávky Supplied equipment Инструкция по монтажу Montageanleitung Instrukcja montażu Спецификация поставки Lieferumfang Specyfikacja dostawy Instrucţiuni de montaj Manual de instrucciones Notice de montage Componente livrate Especificación de suministro Equipements fournies Montage instructie Montavimo instrukcija Leveringsomvang Tiekimo specifikacija SLZA 8 - Obj. č. (Code Nr.) - 898 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi on Order num. Quan ty 77 780 89 78 770 7 7 8 8 0 7 8 Instalace Inštalácia Installation Cxeмa включeния и мoнтaжa Installation Instalacja Instalare Instalación Installation Installatie Montavimo ir įjungimo schema

! V DC 0 mm 0 mm 0 mm G / 70 mm mm 7 8

9 0! V DC

Návod na údržbu Návod na údržbu Instructions for maintenance Инструкция по уходу Wartungsanleitung Instrukcja obsługi Instrucțiuni de întreținere Instrucciones de cuidado Instructions pour l'entretien Onderhoudsinstructies Priežiūros instrukcija Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu, dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů. Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech. Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. /997 Sb. Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov. Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch. Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. /997 Sb. It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up. Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year. It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product. Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 7/0/EEC and 89//EEC. Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется раз в году выполнить контроль состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов. Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом. Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 7/0/EEC и 89//EEC. Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, -mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen. Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial. Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 7/0/EEC und 89//EEC. D / A Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów. Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.7/0/eec i 89//EEC. Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor. Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare. Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 7/0/EEC și 89//EEC. Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore. Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes. El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 7/0/EEC y 89//EEC. Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an. Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit. Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 7/0/EEC et 89//EEC.

Het wordt aanbevolen om minimaal x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten. Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal. De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 7/0/EEC en 89//EEC. Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių. Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė. Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 7/0/EEC ir 89//EEC. Doporučené příslušenství SLD 0 dálkové ovládání pro nastavení parametrů radarových splachovačů, piezo čidel a termických splachovačů S 0 termostatický ventil /, průtok 8 l/min při tlaku 0, MPa S 0 termostatický ventil /, průtok l/min při tlaku 0, MPa SLZ 0Y napájecí zdroj V DC pro max. ks sprch SLZ 0Z napájecí zdroj V DC pro max. 9 ks sprch SLZ 0Y napájecí zdroj V DC na DIN lištu, pro max. ks sprch SLZ 0Z napájecí zdroj V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks sprch SLZ 0X napájecí zdroj V DC na DIN lištu, pro max. ks sprch SLZ 0 napájecí zdroj V DC pro max. ks sprchy SLZA sada 0 ks žetonů do mincovních automatů SLZA 8, SLZA 9, SLZA 9T Recommended accessories SLD 0 remote control for an adjustment of parameters of radar flushing units, piezo controls and thermal flushing devices S 0 thermostatic valve /", rate of flow 8 l/min by the pressure 0, MPa S 0 thermostatic valve /, rate of flow l/min by the pressure 0, MPa SLZ 0Y external power supply V DC for operating of max. pcs. of shower controls SLZ 0Z external power supply V DC for operating of max. 9 pcs. of shower controls SLZ 0Y external power supply V DC on DIN rail, for operating of max. pcs. of shower controls SLZ 0Z external power supply V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of shower controls SLZ 0X external power supply V DC on DIN rail, for operating of max. pcs. of shower controls SLZ 0 external power supply V DC for connection of max. pc. of shower control SLZA set of 0 pcs. tokens for shower panels SLZA 8, 9, 9T /08