Karstā ūdens tvertne ar siltummaini Теплообменник гвс LV RU

Līdzīgi dokumenti
(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

CIETĀ KURINĀMĀ APKURES KATLIEKĀRTA AGB 400kW 04/2AH Sērijas. Nr. 10/14 TEHNISKAIS APRAKSTS UN EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA 2014

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Presentation title

Tame_SAAC_apjomi.xls

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Nr. p.k. Darba nosaukums Izmērs Daudzums Mērvien ība Piezīmes 1 Ārējā apakšzemes bezkanāla siltumtīkla izbūve no rūpnieciski izolētām tērauda caurulēm

Kondensacijas tipa gazes iekartas_LV.cdr

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

Dual TEMP PRO

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

Rīgā gada. jūnijā 1. PAPILDU VIENOŠANĀS Nr. LB-07/2017/ gada 2. maija līgumam Nr. LB-07/2017/177 Par būvdarbiem, grīdas konstrukcijas u

Iztvaicēšanas sistēmas argonam, slāpeklim un skābeklim.

LABORATORIJAS MĒBELES Darba galdi GALDI-SALAS Apakšskapji Sienas skapji Skapji ar izlietnēm Svaru galdi Uzglabāšanas skapji ĶĪMISKO VIELU UZGLABĀŠANA

virzuļu kompresora ekspluatācijas rokasgrāmata

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

AqueenaPro-LV.cdr

pres-3

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Notekūdeņu siltuma atgūšana Titel der Präsentation Ersteller der Präsentation Datum 1

1ZSE lv Rev 4.indd

Untitled-1

Slaids 1

Uponor Ecoflex rūpnieciski izolētās caurules

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

06LV0061

Mischen Dosieren AME

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Līgums Nr

Microsoft Word - Daugavgriva_SEG_08.doc

Aukstumiekārtas

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

TENAPORS L EPS putu polistirola elementi betona plātņu pamatiem RĪCĪBAS UN MONTĀŽAS VADLĪNIJAS /13/2018

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

Instrukcija

APSTIPRINĀTS ar Latvijas Bankas iepirkuma komisijas gada 19. janvāra sēdes lēmumu I. Krastiņa Latvijas Bankas iepirkuma komisijas vadītāja IEPIR

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Ēkas energosertifikāts REĢISTRĀCIJAS NUMURS BIS-ĒED DERĪGS LĪDZ Ēkas veids viesnīcu un restorānu ēka 2.1 Adrese Daugavpils,

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apstiprinu:

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts

Drives, PLC and automation products for all needs

Automātikas produkti Zemsprieguma sadales iekārta mns Sistēmas pārskats

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

SIA "Kaviguda "Medņi", Ropažu novads, LV-2135, reģ. Nr t apsekotājs Mārtiņš Graudulis sert. Nr ; t. 283

Regio RC CDOC

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

VIENOŠANĀS Nr.1 par 2018.gada 22.februāra pakalpojuma līguma Nr.DMV lī Par strūklaku apsaimniekošanu un uzturēšanu grozījumiem Rīgā 2018.gada 6.

Liguma paraugs 2

8

Laboratorijas darbi mehānikā

DETALPLANOJUMA_1.REDAKCIJA (1)

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

MRI pārbaudes saraksts MED EL CI un ABI modeļiem Mi1200 SYNCHRONY Mi1200 SYNCHRONY PIN Mi1210 SYNCHRONY ST...1 Mi1200 SYNCHRONY ABI Mi1200 SYNCHRONY P

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

34020_00666_E_Combi_010918_LV.indb

Logatherm WPS 10K L A ++ A + A B C D E F G A ++ A B C D E F G A 51 db kw kw kw db /2013

book

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

KRĒSLI

6 dala-1_lv_PDFam

RĪGAS 33.VIDUSSKOLA Stūrmaņu iela 23, Rīga, LV 1016, tālrunis/ fakss , e-pasts IEKŠĒJIE NOTEIKUMI Rīgā Nr.VS

Aksiālās Conti caurule Ražošanas metode I:/training sessions/integration kursus 9061/basis 1 januar/powerpoint præs/uk/axial Conti E 2

APSTIPRINU

PowerPoint Presentation

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

KATALOGS 2019

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

tavi pārvaldībā vides soļi VIDES PRASĪBAS MAZO KATLUMĀJU APSAIMNIEKOŠANAI UZ KATLU MĀJU EMISIJĀM ATTIECINĀMIE NORMATĪVIE AKTI PIESĀRŅOJOŠO VIELU EMISI

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

PowerPoint Presentation

KRĒSLI

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

Microsoft Word - TiŃģere - VÄfismas - Copy.docx

PROFESIJAS STANDARTA PARAUGS

Microsoft Word - kaspars redig.doc

INVESTĪCIJU TERITORIJA Cīrulīšu iela 65 Īpašnieks: SIA Cīrulīšu 65 Kadastra numurs: Platība: 6883 m 2 Teritorijas apraksts: Robežojas ar

APSTIPRINU

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Microsoft Word - Ti-085 Atskaite Nr 9_1.docx

3PRU C.book

Transkripts:

Karstā ūdens tvertne ar siltummaini Теплообменник гвс LV RU SE

Paredzētais pielietojums Vertikālā, sanitārā ūdens tvertne SE paredzēta karstā ūdens glabāšanai mājsaimniecības vajadzībām. Tās galvenais elements ir tērauda tvertne ar keramisko pārklājumu. Tvertnes termiskā izolācija nodrošina optimālus apstākļus siltā ūdens glabāšanai. Papildus, katrā karstā ūdens tvertnē, var uzstādīt elektrisko tenu ar termostatu (piemēram GRW1.4, GRW2.0,...). Tenu ievieto korķa ar izmēru 1½ vietā []. Tenu maksimālie garumi: - 30 mm priekš tilpumiem 140 litri, - 450 mm priekš tilpuma 200 litri, - 550 mm priekš tilpumiem 250, 300 litri, - 00 mm priekš tilpuma 400 litri, - 0 mm priekš tilpuma 500, 00, 00 litri. Karstā ūdens tvertni izmanto mājsaimniecības, sabiedriskajā un citos sektoros, lai sagatavotu karsto ūdeni higiēnas-sanitāriem mērķiem. Karstā ūdens tvertne paredzēta ekspluatācijai vertikālā stāvoklī. rošas un nepārtrauktas darbības lietošanas - Instrukcijā minēto lietošanas noteikumu ievērošana nodrošina ierīces pareizu uzstādīšanu, kā arī ilgstošu un drošu to ekspluatāciju. - Neatbilstoša instrukcijai karstā ūdens tvertnes uzstādīšana un ekspluatācija nav pieļaujama, jo var novest pie avārijas un garantijas zaudēšanas. - Karstā ūdens tvertni nedrīkst uzstādīt telpā, kurā temperatūra zemāka par 0. - Karstā ūdens tvertnes montāžu, palaišanu, spriegumu pievienošanu un nepieciešamo pievadu instalāciju jāveic specializētam apkalpojošam personālam. - Nekādā gadījumā nominālā temperatūra karstā ūdens tvertnēs (140l, 200l, 300l, 400l un 500l) nedrīkst pārsniegt 0, bet tvertnēs 00l un 00l nedrīkst pārsniegt 5. 2

Montāža LV Karstā ūdens tvertni uzstāda vertikālā stāvoklī uz trīs ieskrūvējamām kājām. Pēc uzstādīšanas karstā ūdens tvertni jāpieslēdz pie ūdensapgādes tīkla. Visi pieslēgumi jāveic, tikai saskaņā ar šajā instrukcijā izvietotām shēmām. Nepareiza veida pieslēgums lietotājam liedz izmantot garantiju un var novest pie karstā ūdens tvertnes avārijas. Karstā ūdens tvertni jāuzstāda tādā vietā un veidā, lai avārijas noteces gadījumā ūdens neapplūdinātu telpu. Pieslēgšana pie ūdensvada tīkla Pie aukstā ūdens padeves obligāti nepieciešams uzstādīt drošības vārstu ( bar), saskaņā ar plūsmas virzienu, kas norādīts uz vārsta korpusa. Starp karstā ūdens tvertni un drošības vārstu nedrīkst uzstādīt noslēgventiļus vai citu armatūru, kas varētu samazināt plūsmas līmeni. rošības vārsta noteces cauruli jāuzstāda ar virzienu uz leju, lai būtu redzama ūdens noplūde un, lai tā atrastos vidē, kas nav pakļauta sasalšanai. rošības vārsta uzstādīšana virs tvertnes augšējās daļas izslēgs nepieciešamību ūdens nolaišanu no tvertnes, drošības vārsta nomaiņas gadījumā. Ja uz aukstā ūdens padeves līnijas uzstādīts pretvārsts, tad ieteicams uzstādīt arī membrānas tipa sanitārā ūdens izplešanās trauku. ukstā ūdens padevei nepieciešams uzstādīt noslēgvārstu un nolaišanas ventili. Karstā ūdens () apgādi jāpievieno vītnes atvērumam, kurš atrodas ūdenssildītāja augšējā daļā. Katra karstā ūdens tvertne aprīkota ar ¾ʺ i.v. pieslēgumu [], karstā ūdens recirkulācijas nodrošināšanai. NW Z LV;RU-042_f.41 3

Uzbūve ø500 Tvertnes SE-140 uzbūve [] - devēja čaula [] - pievienojums i.v., tenam ar termostatu (korķis 1½ʺ) [] - termiskā izolācija [] - termometrs [] - magnija anods [] - augšējais apvalks [14] - apakšējais apvalks [15] - kājas - recirkulācija - - izmēri, norādītie tabulā Tehniskie dati 14 15 ø55 (200 l) 14 Tvertnes SE-200 uzbūve [] - devēja čaula [] - pievienojums i.v., tenam ar termostatu (korķis 1½ʺ) [] - termiskā izolācija [] - termometrs [] - magnija anods [] - augšējais apvalks [] - tīrīšanas lūka [] - tīrīšanas lūkas vāks [14] - apakšējais apvalks [15] - kājas - aukstais ūdens - karstais ūdens - recirkulācija - - izmēri, norādītie tabulā Tehniskie dati 15 4

30 0 ø5 (250, 300 l) 14 15 ø55 (400 l) ø54 (500 l) G1 Tvertņu SE-250, SE-300, SE-400, SE-500 uzbūve [] - devēja čaula [] - pievienojums i.v., tenam ar termostatu (korķis 1½ʺ) [] - termiskā izolācija [] - termometrs [] - magnija anods [] - augšējais apvalks [] - tīrīšanas lūka [] - tīrīšanas lūkas vāks [14] - apakšējais apvalks [15] - kājas - aukstais ūdens - karstais ūdens - recirkulācija - - izmēri, norādītie tabulā Tehniskie dati 14 15 LV;RU-042_f.41 5

1 1 14 ø50 (00 l) ø (00 l) Tvertņu SE-00 un SE-00 uzbūve [] - devēja čaula [] - pievienojums i.v., tenam ar termostatu (korķis 1½ʺ) [] - termiskā izolācija [] - termometrs [] - magnija anods 1 [] - augšējais apvalks [] - tīrīšanas lūka [] - tīrīšanas lūkas vāks [14] - apakšējais apvalks [15] - kājas [1] - termoregulatora pievienojuma vieta [1] - magnija anods 2 - aukstais ūdens - karstais ūdens - recirkulācija - - izmēri, norādītie tabulā Tehniskie dati 15 Palaišana Pirms karstā ūdens tvertnes ekspluatācijas vizuāli jāpārbauda tā pievienojumi un atbilstība montāžas shēmām instrukcijā. Karstā ūdens tvertne jāpiepilda ar ūdeni sekojošā veidā: atvērt aukstā ūdens padeves noslēgventili, atvērt karstā ūdens izejas noslēgventili (ūdens strūkla bez gaisa burbuļiem liecina par piepildītu tvertni), aizvērt karstā ūdens izejas noslēgventili. Pārbaudīt drošības vārsta darbu (saskaņā ar ražotāja instrukciju).

Ekspluatācija LV Ik pēc 14 dienām veicama drošības vārsta pārbaude (ja nenotiek ūdens izplūde, tad vārsts ir bojāts un tā ekspluatācija ir aizliegta). Periodiski jāveic tvertnes tīrīšana no nosēdumiem. Tīrīšanas biežums atkarīgs no ūdens cietības. Šo darbu jāveic specializētam servisa centram. Reizi gadā jāpārbauda magnija anods. Reizi 1 mēnešos jāveic magnija anoda maiņa: - anoda maiņa [] (attiecas uz visām karstā ūdens tvertnēm, izņemot SE-200): noņemt vāku []; izņemt izolācijas kārtu zem tā; aiztaisīt aukstā ūdens padeves ventili; atvērt karstā ūdens padeves ventili; atvērt nolaišanas ventili; nolaist tādu daudzumu ūdens, lai varētu nomainīt anodu, nenopludinot šajā brīdī telpu; atskrūvēt korķi un izskrūvēt anodu. - anoda maiņa [] (karstā ūdens tvertnei SE-200): noņemt vāku []; izņemt izolācijas kārtu zem tā; aiztaisīt aukstā ūdens padeves ventili; atvērt karstā ūdens padeves ventili; atvērt nolaišanas ventili; nolaist tādu daudzumu ūdens, lai varētu nomainīt anodu, nenopludinot šajā brīdī telpu; noņemt tīrīšanas atvēruma vāku [] un izskrūvēt anodu. - anoda nomaiņa [1]: 00 un 00 l karstā ūdens tvertnēm, lai nomainītu magnija anodu 2 jāatver izolācijas apvalka rāvējslēdzējs; jāatvelk siltumizolācija, piekļūstot pie anoda uzmavas, kas atrodas blakus tīrīšanas atverei; aizvērt aukstā ūdens padeves ventili; atvērt karstā ūdens krānu; atvērt tvertnes nolaišanas ventili un notecināt tādu ūdens daudzumu, lai var nomainīt anodu, nenopludinot telpu; atskrūvēt korķi un nomainīt anodu. Higiēnas nolūkos periodiski uzsildīt karstā ūdens tvertni virs 0. Par visiem karstā ūdens tvertnes bojājumiem nepieciešams ziņot servisa centram. Siltumnesēja padeves un karstā ūdens padeves caurules rekomendē izolēt ar siltumizolāciju. Iepriekš minētās prasības lietotājs veic pats par saviem līdzekļiem, tie neietilpst garantijas apkalpošanā. LV;RU-042_f.41

Tehniskie dati Sanitārā ūdens akumulācijas tvertne SE140 SE200 SE250 SE300 SE400 SE500 SE00 SE00 Nominālais tilpums l 140 200 250 300 400 500 00 00 Nominālais spiediens MPa 0, 0, Nominālā temperatūra 0 5 Svars bez ūdens kg 40 0 2 1 15 2 iametrs mm 500 55 5 55 54 50 1 4 22 24 Izmēri 3 43 3 25 20 2 4 mm 01 144 30 144 150 154 15 150 1435 1 0 115 10 0 14 20 Magnija anoda pakalpojuma kods 0042 0144 01450 02333 x2 Magnija anoda produkta kods MW.400 MW.M.450 MW.M.400 MW.50 x 2

Предназначение RU Вертикальный бойлер SE предназначен для хранения нагретой воды для бытовых потребностей. Главным элементом бойлера является стальной бак, покрытый керамической эмалью. Термическая изоляция теплообменника обеспечивает оптимальные условия для хранения нагретой воды. Дополнительно в каждый бойлер можно установить электрический ТЭН с терморегулятором, например (GRW 1.4, GRW 2.0,..). ТЭН вставляется в место пробки 1½ʺ []. Допустимая максимальная длина ТЭНа: - 30 мм для объема 140 литров - 450 мм для объема 200 литров - 550 мм для объема 250, 300 литров - 00 мм для объема 400 литров - 0 мм для объема 500, 00, 00 литров. Бойлер может быть использован в домашнем хозяйстве, частном и коммунальном строительстве, в социальных помещениях и т.д. для приготовления горячей воды в гигиеническо санитарных целях (мытье, стирка и т.д.). Прибор приспособлен для работы в вертикальном положении. Условия безопасной и бесперебойной работы - Ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации позволит правильно установить и использовать прибор, обеспечит его длительную и безаварийную работу, - Монтаж и эксплуатация бойлера не соответственно настоящему руководству не допускается может привести к аварии и потере гарантии, - Бойлер нельзя устанавливать в помещениях, в которых температура окружающей среды может опускаться ниже 0, - Монтаж и пуск бойлера а также выполнение сопутствующих проводок следует поручить специализированному обслуживающему персоналу, - ни в коем случае, номинальная температура не должна превышать 0! в бойлерах (140л, 200л, 250л, 300л, 400л и 500л). В теплообменниках на 00 и 00л номинальная температура не должна превышать 5. LV;RU-042_f.41

Монтаж Бойлер устанавливается исключительно в вертикальном положении, на трех вкручиваемых ногах. После установки теплообменник следует подключить к сети водопровода. Все подключения должны быть произведены только согласно схемам, содержащимся в настоящем руководстве. Не соответственный способ подключения лишает потребителя гарантии и может привести к аварии. Бойлер должен быть установлен в таком месте и таким образом, чтобы в случае аварийного вытека не произошло залитие помещения. Подключение к сети водопровода На подаче холодной воды следует обязательно установить клапан безопасности ( бар), согласно направлению протока, указанному на корпусе клапана. Между бойлером и клапаном безопасности нельзя устанавливать отсечные краны или другую арматуру, снижающую уровень протока. Сливная трубка клапана безопасности должна быть размещена вниз от клапана в среде не подвергающейся замерзанию, должна оставаться открытой Z в атмосферу а вытек из клапана должен быть виден. Установка клапана безопасности выше вехней линии бойлера исключит обязанность выпуска NW воды из бойлера при необходимоти замены клапана. Если на трубе подачи холодной воды установлен обратный клапан, рекомендуется установка мембранного бака, предназначенного для систем водопровода. На подаче холодной воды следует установить отсечной и сливной краны. Отбор горячего водоснабжения следует подключить к патрубку, расположен в верхней части бойлера. Каждый бойлер оснащен патрубком 3/4ʺ, предназначенным для подключения циркуляции.

Конструкция RU ø500 Конструкция бойлера SE-140 [] - гильза датчика [] - патрубок ТЭНа (пробка 1½ʺ) [] - термическая изоляция [] - термометр [] - магниевый анод [] - верхний кожух [14] - нижний кожух [15] - ноги - циркуляция - - размеры, указанные в таблице Технические данные 14 15 ø55 (200 l) Конструкция бойлера SE-200 [] - гильза датчика [] - патрубок ТЭНа (пробка 1½ʺ) [] - термическая изоляция [] - термометр [] - магниевый анод [] - верхний кожух [] - отверстие очистки [] - крышка отверстия очистки [14] - нижний кожух [15] - ноги - холодная вода - горячая вода - циркуляция - - размеры, указанные в таблице Технические данные 14 15 LV;RU-042_f.41

30 0 ø5 (250, 300 l) 14 15 ø55 (400 l) ø54 (500 l) G1 Конструкция бойлеров SE-250, SE-300, SE-400, SE-500 [] - гильза датчика [] - патрубок ТЭНа (пробка 1½ʺ) [] - термическая изоляция [] - термометр [] - магниевый анод [] - верхний кожух [] - отверстие очистки [] - крышка отверстия очистки [14] - нижний кожух [15] - ноги - холодная вода - горячая вода - циркуляция - - размеры, указанные в таблице Технические данные 14 15

1 1 ø50 (00 l) ø (00 l) Конструкция бойлеров SE-00 i 00 [] - гильза датчика [] - патрубок ТЭНа (пробка 1½ʺ) [] - термическая изоляция [] - термометр [] - магниевый анод 1 [] - верхний кожух [] - отверстие очистки [] - крышка отверстия очистки [14] - нижний кожух [15] - ноги [1] - отверстие терморегулятора [1] - магниевый анод 2 - холодная вода - горячая вода - циркуляция - - размеры, указанные в таблице Технические данные 14 15 Пуск Перед пуском бойлера следует визуально проверить его подключение и соответствие монтажа со схемами. Бойлер следует заполнить водой следующим образом: открыть кран подачи холодной воды, открыть кран выхода горячей воды (выход полной струи, без пузырьков воздуха свидетельствует о заполненном баке), закрыть кран выхода горячей воды, Открыть краны подачи теплоносителя. Проверить герметичность при проводке воды и при проводках теплоносителя. Проверить работу клапана безопасности (согласно инструкции изготовителя). LV;RU-042_f.41

Эксплуатация Каждые 14 дней следует проверять работу клапана безопасности (если вытек воды не произойдет, то клапан неисправен и его эксплуатация запрещена). Периодически следует очищать бак от осадочных отложений. Частота очистки зависит от твердости воды. Эти действия следует поручить сервисной службе. Один раз в год следует проверять магниевый анод. Каждые 1 месяцев следует обязательно заменить магниевый анод. - замена анода [] (касается всех объемов кроме SE-200): снять верхнюю крышку [], снять находящийся под ней изоляционный слой, закрыть отсечной кран подачи воды, открыть кран потребления горячей воды, открыть спускной кран, спустить такое количество воды, чтобы можно было заменить анод не заливая при этом помещения, открутить пробку и выкрутить анод. - замена анода [] (бойлер SE-200): снять верхнюю крышку [], снять находящийся под ней изоляционный слой, закрыть отсечной кран подачи воды, открыть кран потребления горячей воды, открыть спускной кран, спустить такое количество воды, чтобы можно было заменить анод не заливая при этом помещения, снять крышку отверстия очистки [] и выкрутить анод. - замена анода [1]: в теплообменниках на 00 и 00л для замены магниевого анода следует расстегнуть молнию на теплоизоляции, оттянуть изоляцию, оттянуть муфту с анодом рядом со смотровым окошком, закрыть кран холодной воды, откройте кран горячей воды на смесителе, открыть сливной кран, слить такое количество воды из системы, чтобы можно было заменить анод не заливая при этом помещения, снять крышку отверстия очистки и выкрутить анод. В гигиенических целях следует периодически подогревать воду в теплообменнике выше 0. О всех неправильностях в работе теплообменника следует сообщать в сервисный центр. Рекомендуется установить термоизоляцию на трубы подачи теплоносителя и трубу отвода горячей воды в целях минимализации тепловых потерь. Вышеуказанные требования пользователь осуществляет своими силами и за свой счет, они не являются гарантийным обслуживанием. 14

Технические данные Накопительный бойлер ГВС SE140 SE200 SE250 SE300 SE400 SE500 SE00 SE00 Номинальный объем л 140 200 250 300 400 500 00 00 Номинальное давление МПа 0, 0, Номинальная температура 0 5 Масса без воды кг 40 0 2 1 15 2 Диаметр мм 500 55 5 55 54 50 1 4 22 24 Габаритные размеры 3 43 3 25 20 2 4 мм 01 144 30 144 150 154 15 150 1435 1 0 115 10 0 14 20 Магний анода - сервисный код 0042 0144 01450 02333 x2 Магний анода - код продукта MW.400 MW.M.450 MW.M.400 MW.50 x 2 LV;RU-042_f.41 15

Уважаемый Потребитель! Ваше мнение очень важно для нас. В случае возникновения любых трудностей, вопросов и пожеланий, пожалуйста, звоните на горячую линию производителя: Россия: (-) 00 200 0 4 (звонок бесплатный со стационарных телефонов РФ). Украина:+30 44 30-5- (г. Киев. Оплата согласно тарифам оператора) Сервисный отдел производителя Польша: +4 4 31 05 5 KOSPEL S.. 5- Koszalin, ul. Olchowa 1 tel. +4 4 31 0 55 serwis@kospel.pl www.kospel.pl