Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN

Līdzīgi dokumenti
Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN

Power Defense Frame 1 UL Global Breaker Shunt Trip_UVR_Aux_Alarm Instructions - IL012152EN

Power Defense Frame 5 aux, alarm, shunt trip and uvr instructions - IL012201EN

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

943184

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

943217

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

KROBY

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

SINNERLIG

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Asteria assembly guide 1

Asteria assembly guide 1

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

GRIMSÅS

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

943403

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

HEMMA

Chimes lamp user guide

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

s Anschl. Verteilschiene 3WL/3200A/B800 Connection kit distri. busbar 3WL/3200A Connec. Canal. Préfa. 3WL/3200A/L800 Juego de mont. 3WL/3200A Conex.a

52100_Buch.indb

SINNRIK

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

FILLSTA

943404

ROTVIK

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

943236

LI - Dehnungsausgleich - Zubehör / LI - Expansion compensation unit - Accessories

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

EPL_elementi

s Unter. Verteilschiene H1600/B400/T600,800 Separation distribution busbar H1600/W400 Sép. JdB vertical H1600/L400/P600,800 Compart. barras dist. vert

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

RANARP

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

FRIHULT 1

GÅSGRUND 1

APSTIPRINU VAS Starptautiskā lidosta Rīga Valdes priekšsēdētāja Ilona Līce (vārds, uzvārds) [personiskais paraksts] ) GROZĪJUMI Nr.1 Cenu a

COM(2017)167/F1 - LV

EU Justice Scoreboard 2017

CALYPSO

SVIRVEL

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

FOTO

KNIXHULT

STORJORM

KULLA

Slide 1

document indd

document indd

IKEA 365+ SÄNDA

IKEA 365+ SÄNDA

Nakts_labirints.xlsx

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

VITEMÖLLA

HEMMA

VITEMÖLLA

SKURUP

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Transkripts:

z.b. 0/8 IL... en Electric current! Danger to life! Installation, commissioning and maintenance work must be carried out by qualified personnel only. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Arbeiten bzw. Montage an diesem Produkt dürfen nur von Elektrofachkräften und elektrotechnisch unterwiesenen Personen ausgeführt werden. fr Tension électrique dangereuse! L'installation de l'appareil, ainsi que tous les travaux effectués sur celuici, doivent être réalisés par un électricien qualifié ou par un personnel spécialement formé. es Corriente eléctrica! Peligro de muerte! La instalación del dispositivo, así como todos los trabajos en él, deben ser realizados por un electricista calificado o por personal especialmente capacitado. it Tensione elettrica: Pericolo di morte! L installazione e il lavoro sul dispositivo devono essere effettuati da un elettricista qualificato o da personale specializzato.. zh 触电危险! 設備的安裝, 以及所有工作, 必須由合格的電工或經過專門培訓的人員完成 ru Электрический ток! Опасно для жизни! Установка и эксплуатация устройства должны выполняться квалифицированным электриком или специально обученным персоналом. nl Levensgevaar door elektrische stroom! Installatie van het apparaat en alle werkzaamheden eraan, mogen uitsluitend door een gekwalificeerd elektricien of speciaal opgeleid vakpersoneel worden uitgevoerd. da Livsfare på grund af elektrisk strøm! Arbejde i forbindelse med installation, opstart ogvedligehold må kun udføres af kvalificeret personale. Instruction Leaflet Montageanweisung Notice d installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio 安装说明 Инструкция по монтажу Montagehandleiding Montagevejledning Οδηγίες εγκατάστασης Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje Návod k montáži el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Η εγκατάσταση, εκκίνηση και συντήρηση θα πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! A instalação do dispositivo, bem como todos os trabalhos devem ser realizados por um eletricista qualificado ou por pessoal especialmente formado. sv Livsfara genom elektrisk ström! Installation, idrifttagande och underhållsarbete får endast utföras av behörig personal. fi Hengenvaarallinen jännite! Laitteen asennus ja käyttö ainoastaan sähköasentajan tai siihen perehdytetyn henkilön toimesta. cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Instalace zařízení a veškeré práce na něm musí být provedeny kvalifikovaným elektrikářem nebo speciálně vyškoleným personálem. et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Paigaldus, kasutus ja hooldustöid peab läbi viima ainult kvalifitseeritud personal. hu Életveszély az elektromos áram révén! Az eszköz felszerelését, valamint az ehhez kapcsolódó összes munkát szakképzett villanyszerelővel vagy szakképzett személyzetnek kell elvégeznie. lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! Uzstādīšana, nodošana ekspluatācijā un apkopes darbi jāveic tikai kvalificētam personālam. lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! Įrengimo, paleidimo ir techninės priežiūros darbus turi atlikti tik kvalifikuotas personalas. Porażenie prądem elektrycznym stanowi pl zagrożenie dla życia! Instalacja urządzenia, jak również prace nad nim, muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka lub specjalnie wyszkolony personel. Paigaldusjuhend Szerelési utasítás Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž Монтажни инструкции Instrucţiuni de montaj Upute za montažu Montaj talimat Uputstvo za montažu Monteringsanvisning Інструкція з монтажу Življenjska nevarnost zaradi sl električnega toka! Dela montaže, zagona in vzdrževanja morajo izvajati samo usposobljeno osebje.. Nebezpečenstvo ohrozenia života sk elektrickým prúdom! Inštalácia prístroja, ako aj všetky práce na ňom musia byť vykonané kvalifikovaným elektrotechnikom alebo špeciálne vyškoleným personálom. bg Опасност за живота от електрически ток! Инсталирането на устройството, както и всяка работа по него, трябва да бъде извършвано от квалифициран електротехник или от специално обучен персонал. ro Atenţie! Pericol electric! Montajul și lucrul cu acest aparat trebuie făcute numai de un electrician calificat sau de personal tehnic specializat. hr Opasnost po život uslijed električne struje! Radove ugradnje, puštanja u pogon i održavanja mora vršiti samo kvalificirano osoblje. tr Elektrik ak m! Hayati tehlike! Bu ürünün çal şt r lmas veya kurulumu sadece elektroteknik eğitimleri alm ş olan ehliyetli elektrikçiler ve kişiler taraf ndan yap lmal d r. sr Електрична струја! Опасност по живот! Арбеитен бзв. Монтажа и диесем Продукт дарф од Електрофацхкрафтен унд електротецхнисцх унтервиесенен Персонен аусгефухрт верден. no Elektrisk strøm! Livsfare! Installasjon av enheten, samt arbeid på den, skal kun utføres av kvalifisert personell, eller av de som er spesielt opplært til dette arbeidet.. uk Електричний струм! Небезпечно для життя! Встановлення пристрою, так само, як і робота з ним, повинні виконуватись кваліфікованим електриком або персоналом, що пройшов спеціальну підготовку.

O O Power Defense PDCXHMC(SN)(EN)(SNP)(ENP)(SNK)(ENK) /8 PDC IEC Direct Rotary Handle Mechanism Interlock Version Z Nm 4 Z Nm PDCXHMC(SN)(EN) PDCXHMC(SNP)(ENP) 4 (Ø 0.6 0. in) x (Ø 0.6 0. in) x

a+ mm (a+ 0.in) PDCXHMC(SNK)(ENK) Door Interlock Mounting/Drill Hole Unit mm a b c d e f 70 4 9 9.4 9 50 inch.76 5.8 5.90 0.5 0.7 0.5 9.5 mm ±0.5 (0.7 in±0.0 in) e+ 0.5mm f+ 0.5mm (f+ 0.0 in) (e+ 0.0in) d+ 0.5mm (d+ 0.0 in) Ø. mm (Ø 0.5 in).5 mm 5 mm (0.06 in 0. in) PDCIPDBRH b+ mm (b+ 0.08in) 90 c x

Door Interlock Test TEST TEST TEST TEST 4 (Ø 0.6 0. ) x Remove Door Interlock 解除门连锁 ø mm (ø 0.04 in) 4

Activation of the locking position in position 在 位置上激活锁止位置 mm(0.078 in) Nm (7.7 lbin) After modification 4 5 6 mm(0.078 in) Nm (7.7 lbin) en Warning! It is not permitted to activate the locking position in position for the emergency stop! zh 不允许紧急停止情况下在 (Ø 0.6 0. in) x 位置上激活锁止位置 Dismounting 拆卸 Z Nm www.eaton.com/recycling 5