BASELED 165 MRE LED. Asennusohje. Installation instructions. Instalacijas instrukcija. Montageanleitung. Notice de montage. Monteringsanvisning

Līdzīgi dokumenti
Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

untitled

820 DOD II.indd

943184

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

series_155

BUCO P.cdr

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

katPRINT

52100_Buch.indb

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Liguma paraugs 2

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

Dual TEMP PRO

06LV0061

A _HighBay_IG_WEB_v2

943404

Ldz vpn INSTRUKCIJA WINDOWS LIETOTĀJIEM.

NOT

KVART

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL

saraksts_ligo_nissan_izstades_13_05

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

PowerPoint Presentation

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

SIA ARHITEKTES INĀRAS CAUNĪTES BIROJS Cēsu ielā 26-13, Rīgā, tel. Nr , mob. tel. Nr , e pasts: Reģ.Nr. 50

Packet Core Network 2018

943217

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

943403

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

4

LED_Spot_IG_v5_web

PPP

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

K 5 ( )

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB

Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

1 2 N 10 cm CONCRETE 3 4 Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c

/Logo/ UAB GEOBALTIC Savanoriu 11A-76, LT Viļņa, Lietuva, tel: , web: KARJERĀ TŪRKALNE

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

SKODA_Universal

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

Regio RC CDOC

Sadzīves automatizācija vēl vienkāršāk kā jebkad agrāk

Nr. p.k.* Transporta līdzekļa marka / modelis Transporta līdzekļa veids Valsts Reģ. Nr. saraksts un sākuma cenas izsolei Stopiņu novada Lī

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web

Ozolnieku novada bibliotēkas 2015 Ikvienas pilsētas un ciema bibliotēkas ir vietējās Gaismas pilis, tāpat kā Nacionālā bibliotēka, tikai mazāka mēroga

YPPERLIG

JANSJÖ

YPPERLIG 1

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

VOLLEYBALL Match players ranking Men's World Olympic Qualification Tournament Round robin Match: 27 Date: Spectators: 5'800 City: Hall: Tok

N A D L 1 B C 2 Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 2

Transkripts:

Anleitung Anleitung BALED 16 MRE LED Installation instructions Asennusohje Instalacijas instrukcija Montageanleitung Notice de montage Monteringsanvisning Montážní návod Szerelési útmutató Instrukcja montazu Monteringsvejledning Istuzioni di monttaggio Installationsanvisning Paigaldusjuhend Montavimo Instrukcijos TYPE: BALED 16 MRE LED 2/V AC/DC 0/0 Hz 12W / 0,06A Ø91 GB Leuchte darf nicht mit Wärmedämmung abgedeckt werden. Luminaire not suitable for covering with thermally insulating material. - 2 Ø16 Ø190 1/

IP IP gælder kun for lysudgangsåbningen. IP kehtib ainult valguse väljumise avause kohta. IP IP pätee vain huoneen puolelta. P gjelder kun for lysutgangsåpningen. IP applies only to light outlet opening. IP n est valable que pour une ouverture de passage de la lumière. IP gilt nur für Lichtaustrittsöffnung. IP gäller endast i ljusöppningsriktningen IP è valido solamente per apertura d uscita della luce. Lampen er udelukkende beregnet til belysning, og skal installeres iht. de nationale installationsbestemmelser. En anden brug eller en anden montering gælder som ikke formålsbestemt. Šviestuvas skirtas tik apšvietimui ir turi buti irengiamas laikantis nacionaliniu irengimo nuostatu. Kitoks naudojimas ar irengimas laikomas ne pagal paskirti. Valgustit tohib kasutada üksnes valgustamiseks ja see tuleb paigaldada vastavalt riiklikele paigalduseeskirjadele. Muul otstarbel kasutamine või paigaldamine loetakse eeskirjadele mittevastavaks. Lampu paredzets izmantot tikai apgaismošanas nolukos, un ta jauzstada atbilstoši valsts noteikumiem par iericu uzstadišanu.jebkada citadaka lietošana vai uzstadišana tiek uzskatita par neatbilstošu instrukcijai. Valaisin on tarkoitettu ainoastaan valaistuskäyttöön, ja se on asennettava kansallisten määräysten mukaan. Muu käyttö tai muu asennus katsotaan sopimuksenvastaiseksi käytöksi. Lysene skal kun brukes til belysning, og må installeres i overensstemmelse med de nasjonale forskrifter. Annen bruk eller annen montasje blir betraktet som ikke tiltenkt. The lamp is used exclusively for lighting and is to be installed in accordance with the national installation regulations. Any other use or installation is regarded as "not according to instructions". La lampe sert uniquement à l'éclairage et doit être installée conformément aux prescriptions nationales en matière d'installation.toute autre utilisation ou installation est considérée comme "non conforme". Lampa sluzy wylacznie do oswietlenia i nalezy ja zamontowac zgodnie z krajowymi przepisami wykonawczymi. Inne wykorzystanie lub inny montaz sa uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Die Leuchte dient ausschließlich der Beleuchtung und ist entsprechend den nationalen Errichtungsbestimmungen zu installieren. Eine andere Nutzung oder ein anderer Einbau gilt als nicht bestimmungsgemäß. A lámpa kizárólag világításra szolgál és a felszerelésre vonatkozó országos rendelkezéseknek megfeleloen kell felszerelni. Ettol eltéro használat vagy beépítés nem rendeltetésszerunek számít. Lampan är uteslutande avsedd för belysning och skall installeras i enlighet med de nationella installationsbestämmelserna. All annan användning eller montering gäller som ej ändamålsenlig". Osvetlovací teleso slouží výlucne k osvetlení a je nutno je nainstalovat v souladu s národními normami týkajícími se pokládá za použití nebo montáž v rozporu s urceným úcelem. La lampada serve esclusivamente per l'illuminazione e deve essere installata in conformità con le norme nazionali per il montaggio. Un altro uso o un diverso tipo di incasso non è considerato conforme alle disposizioni. Montering og ibrugtagning må kun foretages af autoriseret fagpersonale. Montuoti ir paruošti eksploatacijai gali tik autorizuoti specialistai. Montaaži ja kasutuselvõttu tohivad teha üksnes selleks volitatud spetsialistid. Asennuksen ja käyttöönoton saa tehdä vain auktorisoitu ammattihenkilöstö. Veikt uzstadišanu un nodot ierici ekspluatacija drikst tikai autorizeti specialisti. Montasje og igangkjøring må kun utføres av autorisert fagpersonell. Installation and commissioning may only be carried out by authorized specialists. Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Montáž a uvedení do provozu smí provádet pouze oprávnený odborný personál. L'installation et la mise en service doivent obligatoirement être effectuées par des techniciens. Csak szakképzett személyzet végezeti a szerelést és az üzembe helyezést. Montaggio ed avviamento devono essere eseguiti solo da personale specializzato. Montaz i uruchomienie moga byc przeprowadzane wylacznie przez autoryzowany personel. Monteringen och idrifttagandet får endast företas av auktoriserad fackpersonal. 2/

1 2 3 max. Ømm max. 3 x 2,mm² max. 3 x 1,mm² max. Ømm 3/

6 In case of an error or if an LED luminaire is defective, the complete luminaire must be replaced. Vikatapauksessa tai LEDin ollessa viallinen lamppu täytyy vaihtaa täydelliseen lamppuun. Im Fehlerfall oder bei defekter LED- Leuchte muss die komplette Leuchte ausgetauscht werden. En cas d erreur ou de défectuosité du luminaire à LED, il faut remplacer le luminaire complet. Ved feil eller en defekt LED-lampe må hele lampen byttes ut. I tilfælde af fejl, eller hvis LED-lampen er defekt, skal hele lampen udskiftes. In caso di LED guasto o difettoso è necessario sostituire l apparecchio completo. Vid defekt LED-modul måste hela armaturen bytas ut. Rikke korral või kui LED lamp on katki, tuleb kogu lamp välja vahetada. 7 7 /

9673 BEZEL WHI 967393 BEZEL SSL 96739 Dimming Devices for BALED Product code of supplier Supplier Product description Minimum Dimming level by minimum Max. Dimming level by max. Limitation by POTI, Software 2217 2216 THORN THORN PDAX 00VA PDAS 00VA 2% to 0% 2% to 0% 0 2% to 0% 2% to 0% Yes, ControLite System Yes, ControLite System 22122 221223 7299 72799 0700 1180 22T 211G 613 U-2 80728 807282 227 U 083 0383 0683 TRIDONIC APDX-00 TRIDONIC APDS-00 Merten - 00VA Merten 900W GIRA Tronic -W GIRA 0-00W Jung Tronic -2W Jung AGL 0-00W Busch-Jaeger 0... W Legrand ALPHA 00W/ ADW-LS Legrand ALPHA ADW-IL 00W WS Busch 00W/VA Feller 0-00W Feller -0W Feller -600W 2% to 0% 2% to 0% % to 0% % to 0% 3% to 0% 3% to 0% 3% to 0% 3% to 0% <% to 0% >0% to 0% >3% to 0% 0% to 0% % to 0% 0% to 9% 0% to 9% 0 0 60 60 0 0 2% to 0% 2% to 0% 2% to 0% % to 0% 2% to 0% % to 0% 2% to 0% % to 0% 2% to 0% % to 0% % to 0% 2% to 0% % to 0% 0% to 9% 0% to 9% Yes, Luxmate System Yes, Luxmate System / www.thornlighting.com