GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTIO

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTIO"

Transkripts

1 GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical substances for cleaning. Use a soft cloth dampened in a bland solution of water and neutral detergent. Dip the cloth in the solution and then wring it until it is nearly dry. F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de modifier les détails de ce produit sans préavis. Lire et conserver ce manuel pour le rendre accessible pour de futures consultations. ATTENTION: Ne pas utiliser d alcool, de solvants ou de substances chimiques similaires pour le nettoyage. Nettoyer l instrument au moyen d un chiffon souple humidifié avec une solution délicate à base d eau et de détergent neutre. Plonger le chiffon dans la solution et essorer jusqu à ce qu il sèche presque entièrement. D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt ohne Vorankündigung zu ändern. Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren. ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus Wasser und neutralem Reinigungsmittel. Befeuchten Sie das Tuch und drücken Sie es solange aus, bis es annähernd trocken ist. E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones específicas a sus productos, sin tener que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes. Lea y conserve el presente manual para futuras consultas. ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol, disolventes o productos químicos similares. Limpiar el instrumento con un paño suave humedecido con una solución no agresiva de agua y detergente neutro. Sumergir el paño en la solución y escurrirlo hasta que esté casi seco. P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as características técnicas do produto sem prévio aviso. Ler e conservar o presente manual para futuras consultas. ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou substâncias químicas semelhantes para a limpeza. Limpar o instrumento com um pano macio humedecido com água e pouco detergente neutro. Mergulhar o pano na solução e apertar bem. NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om de technische eigenschappen van het product zonder kennisgeving te wijzigen Lezen en bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging. OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol, oplosmiddelen of gelijkaardige chemische substanties. Reinig het instrument met een zachte doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing van water en een neutraal reinigingsmiddel. De doek in de oplossing dompelen en goed uitwringen, tot hij bijna droog is. I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto Leggere e conservare il presente manuale per future consultazioni. ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool, solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito con una blanda soluzione di acqua e detergente neutro. Immergere il panno nella soluzione e strizzarlo fino a quando è quasi asciutto. IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A. Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, Ancona - Italy Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, Potenza Picena (MC) - Italy info@bontempi.com Cod IM1 Electronic Rock Guitar with stand microphone GB - OWNER S MANUAL...1 F - MANUEL D INSTRUCTIONS...2 D - BEDIENUNGSANLEITUNG...3 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES...4 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES...5 NL - GEBRUIKSAANWIJZING...6 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...7 LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA...8 LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA...9 EE - KASUTUSJUHEND...10 CZ - NÁVOD K OBSLUZE...11 SK - NÁVOD NA OBSLUHU...12 RO - MANUALUL PRODUCATORULUI...13 I - MANUALE DI ISTRUZIONI...14

2 GB-ASSEMBLY INSTRUCTIONS F-INSTRUCTIONS DE MONTAGE D-MONTAGEANWEISUNGEN E-INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE P-INSTRUÇÕES DE MONTAGEM NL-MONTAGE- INSTRUKTIES PL-INSTRUKCJA MONTAŻU LT-SURINKIMO INSTRUKCIJA LV-UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI EE-KASUTAJAISTMEGA CZ-POKYNY PRO MONTÁŽ SK-POKYNY PRE MONTÁŽ RO-INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE I-ISTRUZIONI DI MONTAGGIO D B C A E N G L I S H 1. Place the adjustable microphone stand into the relative seat in the base A. 2. Insert the microphone into the microphone holder B. 3. Adjust the height of the stand by sliding the central part C. 4. Plug the microphone cable into the jack D of the guitar. F R A N Ç A I S 1. Placer le pied du micro réglable sur la base, dans l emplacement prévu à cet effet A. 2. Mettre le micro sur le porte-micro B. 3. Relever le tube supérieur jusqu à ce que le micro soit à votre hauteur C. 4. Mettre l embout du cordon du microphone dans la prise D de la guitare. D E U T S C H 1. Die höhenverstellbare Mikrofonstange in die dafür vorgesehene Öffnung im Sockel Einfügen A. 2. Das Mikrofon in den Halter stecken B. 3. Ziehen Sie die Mikrofonstange, durch Verschieben des Mittelteiles derselben, auf die gewünschte Höhe aus C. 4. Mikrofonkabel an der Buchse am der Gitarre anschließen D. E S P A Ñ O L 1. Coloque el soporte de micrófono ajustable o el soporte de mesa en el lugar correspondiente de la base A. 2. Introduzca el micrófono en el soporte B. 3. Regule la altura del pie moviendo la parte central C. 4. Conecte el cable del micrófono en la toma D de la guitarra. P O R T U G U Ê S 1. Posicionar a haste do microfone regulável no respetivo alojamento da base A. 2. Inserir o microfone no suporte B. 3. Regular a haste deslizando a parte central C. 4. Conectar o cabo do microfone na ficha D da guitarra. N E D E R L A N D S 1. Plaats de verstelbare microfoonstang in de daartoe bestemde uitsparing in de basis A. 2. Voer de microfoon in de steun B. 3. Stel de hoogte van de standaard af door het centrale deel te verschuiven C. 4. Verbind de kabel van de microfoon met de aansluiting D op de gitaar. P O L S K A 1. Umieścić składany statyw mikrofonu w odpowiednim miejscu podstawy A. 2. Umieścić mikrofon w uchwycie mikrofonowym B. 3. Dopasować wysokość statywu poprzez przesunięcie centralnej części C. 4. Podłączyć kabel mikrofonu do gniazda D gitary. L I E T U V I Ų 1. Padėkite reguliuojamą mikrofono stovą ant pagrindo A. 2. Įkiškite mikrofoną į mikrofono laikiklį B. 3. Reguliuokite stovo aukštį, traukdami viršutinį polį C iš vidurinio poliaus, kol mikrofonas atitiks jūsų aukštį. 4. Prijunkite mikrofono kabelį prie gitaros lizdo D. L A T V I E Š U 1. Novietojiet regulējamo mikrofona statīvu pamatnē A. 2. Ievietojiet mikrofonu mikrofona turētājā B. 3. Pielāgojiet statīva augstumu, velkot augšējo stieni C no vidējā stieņa, līdz mikrofona augstums ir piemērots jūsu augumam. 4. Pievienojiet mikrofona vadu ģitāras ligzdā D. E E S T I 1. Paigaldage mikrofoni statiiv ettenähtud kohale A. 2. Paigaldage mikrofon hoidjasse B. 3. Seadke statiivi kõrgus kasutaja pikkusele parajaks, tõmmates statiivi ülemist teleskoop-osa C keskmisest osast välja. 4. Ühendage mikrofoni kaabel kitarri pistikusse D. Č E S K O 1. Umístěte nastavitelnou tyč mikrofonu do příslušného sídla na základně A. 2. Vložte mikrofon do držáku B. 3. Nastavte výšku tyče posunutím střední části C. 4. Připojte kabel mikrofonu do zástrčky kytary D. S L O V E N S K Ý 1. Umiestnite nastaviteľnú tyč mikrofónu do príslušného miesta na základni A. 2. Vložte mikrofón do držiaka B. 3. Nastavte výšku tyče posunutím strednej časti C. 4. Pripojte kábel mikrofónu do zástrčky gitary D. R O M Â N Ă 1. Așezați suportul pentru microfon reglabil în locul din baza A. 2. Introduceți microfonul în suportul pentru microfon B. 3. Reglați înălțimea suportului prin glisarea părții centrale. 4. Conectați microfonul la mufa D a chitarei. I T A L I A N O 1. Posizionare l asta microfono regolabile nell apposita sede della base A. 2. Inserire il microfono nel supporto B. 3. Regolare l asta in altezza facendo scorrere la parte centrale C. 4. Collegare il cavo del microfono nella presa D della chitarra. PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia. Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia. Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu. Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha. LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo. Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui. Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste. LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma. Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm. UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa. EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid. Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks. TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv. CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění. Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití. UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud nebude téměř suchá. SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie. UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým nebude takmer suchá. RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare. Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare. AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata. IMPORTED and DISTRIBUTED by: ICOM S.p.A. Sede Legale: Via Caduti del Lavoro, Ancona - Italy Sede Amministrativa: Viale Don Bosco, Potenza Picena (MC) - Italy info@bontempi.com Cod IM1

3 E N G L I S H POWER SUPPLY Use a screwdriver to open the battery compartment. Insert 3 x 1.5 V batteries R6/AA (not supplied), ensuring correct polarity. Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. Use alkaline batteries to obtain a longer duration. ATTENTION - BATTERY CARE: Non-rechargeable batteries are NOT to be recharged. Rechargeable batteries must be removed from the product before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed. Use only batteries of the same or equivalent type. Batteries are to be inserted with correct polarity. Remove exhausted batteries to prevent leakage. Do not short circuit supply terminals. Remove batteries during long periods of non-use. WASTE DISPOSAL STANDARDS For information regarding the disposal of the items mentioned here below, please refer to Council Administration office regarding specialised waste collection centres. 1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment by disposing of batteries in the special containers provided for this use. 2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. Plastic material must be placed in the relevant collection containers. The symbols indicating the various types of plastic are: PET PE PVC PP PS O Key for the different types of plastic materials: PET= Polyethylene terephtalate PE= Polyethylene, code for PE-HD, 04 for PE-LD PVC =Polyvinyl chloride PP= Polypropylene PS= Polystyrene, Polystyrene foam O= Other polymers (ABS, Laminates, etc.) 3. DISPOSING OF ELECTRICAL APPLIANCES: The wheelie bin symbol with a cross indicates that the product must not be disposed of in the domestic waste at the end of its useful life. Instead, it should be taken to your nearest designated collection point or recycling facility. Alternatively, check with your retailer and return the product when buying a replacement, on a one-to-one basis or as free of charge in case the size is smaller than 25 cm. Appropriate disposal promotes the recycling of parts and materials, as well as helping to protect the environment and human health. Under current legislation, strict penalties are enforced against those disposing of products illegally. For more information about the collection of special waste, contact your Local Authority. SWITCHING ON/OFF Turn on the instrument by moving the switch a to the ON position. To switch the instrument off move the same selector to OFF. SONGS The instrument has 5 pre-recorded songs. The 5 Song c buttons are used to listen to just as many different songs. SELECTING THE FUNCTIONS Every time you press the Shift b button you can select, using the 6 keys on the guitar neck d, 6 rock backing tracks, 6 melodies to be played in Any key play and musical backing track in 6 different tones. ROCK BACKING TRACKS Press the Shift b button to select the Rock backing tracks; to play them press the 6 keys on the neck d. Each key corresponds to a different backing track. Press the Shift key again to switch to the next mode. 6 MELODIES TO BE PLAYED IN ANY KEY PLAY Press the Shift b button to select the melodies; to play them, randomly and repeatedly press one or several keys on the neck to the tempo d. After a song has ended, the next one starts. Press the Shift key again to switch to the next mode. MUSICAL BACKING TRACK IN 6 DIFFERENT TONES Press the Shift b button to select the musical backing track; to play it press the 6 keys on the neck d. Each key corresponds to a different melody key. Press the Shift key again to switch to the next mode. LIGHT EFFECTS The light effects f are emitted during the use of the instrument. 1

4 F R A N Ç A I S ALIMENTATION Ouvrir l emplacement porte-piles avec un tournevis. Insérer 3 piles de 1,5 V type R6/AA (non fournies), en faisant attention à la polarité correcte. Remettre le couvercle à son emplacement. Substituer les piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour obtenir une longue durée. CONSEILS POUR L UTILISATION DES PILES: Enlever les piles déchargées de l emplacement porte-piles. NE PAS recharger des piles qui ne sont pas rechargeables. Pour recharger les piles, les enlever de leur emplacement. Recharger les piles avec la supervision d un adulte. Insérer les piles avec la polarité correcte. Ne pas utiliser des types de piles différents ou des piles neuves et piles déchargées en même temps. Utiliser seulement des piles du type recommandé ou équivalentes. Ne pas courtcircuiter les terminaux d alimentation. Enlever les piles quand l instrument n est pas utilisé pendant une longue période. REGLES POUR ECOULEMENT DES ORDURES: Pour l écoulement des matériaux indiqués ci-dessous, se renseigner auprès des Administrations Communales au sujet des centres d écoulement spécialisés. 1 - ÉCOULEMENT DES PILES - Pour aider la protection de l environnement ne pas jeter les piles déchargées parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs spéciaux situés dans les centres de ramassage. 2 - ECOULEMENT DES EMBALLAGES - Remettre les emballages en papier, carton et carton ondulé dans les centres d écoulement spécifiques. Les parties en plastique de l emballage doivent être placées dans les conteneurs pour la récolte prévus à cet effet. Les symboles qui repèrent les différents types de plastique sont: Légende relative au type de matériau plastique PET= Polyéthylène téréphtalate PE= Polyéthylène, le code pour PE-HD, 04 pour PE-LD PVC= Chlorure de Polyvinyle PP= Polypropylène PS= Polystyrène, Polystyrène expansé O= Autres polymères (ABS, Couplés, etc.) 3. DISPOSITION POUR APPAREILS ÉLECTRIQUES - Le symbole de la poubelle à roues avec une croix indique que le produit ne doit pas être déposé dans les ordures ménagères à la fin de son cycle. Il doit être mis dans un point de collecte ou de recyclage approprié. A défaut, vérifier avec votre revendeur et retourner le produit lors de l achat du produit de remplacement ou, si la dimension est inferieur à 25 cm, on peut le retourner gratuitement.. La disposition appropriée promeut le recyclage des parties et des matériels, aussi bien quel aide pour protéger l environnement et la santé humaine. Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant des produits illégalement. Pour plus d informations sur la collecte de déchets spéciaux, contacter la Collectivité locale. 2 ALLUMAGE/ARRET Allumer l instrument en déplaçant l interrupteur a en position ON. Pour l éteindre, déplacer l interrupteur sur OFF. CHANSONS L instrument comprend 5 morceaux préenregistrés. Les 5 touches Song c, permettent d écouter autant de chansons différentes. SÉLECTION DES FONCTIONS En appuyant sur la touche Shift b, on peut sélectionner, sur les 6 touches du manche de la guitare d, 6 bases rock, 6 mélodies à jouer en «Any key play» et une base musicale en 6 tonalités différents. BASES ROCK Appuyer sur la touche Shift b pour sélectionner les bases Rock ; appuyer sur les 6 touches du manche d pour les jouer. Chaque touche correspond à une base différente. Appuyer de nouveau sur la touche Shift pour passer au mode successif. 6 MÉLODIES À JOUER EN ANY KEY PLAY Appuyer sur la touche Shift b pour sélectionner les mélodies ; pour les jouer, appuyer sur une ou plusieurs touches du manche d au hasard et plusieurs fois, au rythme. Une fois que le morceau est terminé, le prochain commence. Appuyer de nouveau sur la touche Shift pour passer au mode successif. BASE MUSICALE EN 6 TONALITÉS DIFFÉRENTES Appuyer sur la touche Shift b pour sélectionner la base musicale ; appuyer sur les 6 touches du manche d pour les jouer. Chaque pression de touche correspond à une tonalité différente de la mélodie. Appuyer de nouveau sur la touche Shift pour passer au mode successif. EFFETS LUMINEUX Les effets lumineux f sont émis durant l utilisation de l instrument.

5 D E U T S C H STROMVERSORGUNG Das Batteriefach mit einem Schraubenzieher öffnen. Dann werden 3 batterien à 1,5V (Typ R6/AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen. HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: Erschöpfte Batterien aus dem Produkt herausnehmen! Nichtaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen! Batterien nur unter Aufsicht Erwachsener laden! Batterien mit der richtigen Polarität einlegen! Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! Nur die empfohlenen (oder gleichwertige) Batterien verwenden! Endverschlüsse nicht kurzschließen! Wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entfernen. RICHTLINIEN ZUR ENTSORGUNG Bzgl. der Entsorgung der unten aufgeführten Sondermaterialien informieren Sie sich bitte bei den Gemeindeverwaltungen der spezialisierten Entsorgungszentren. 1. BATTERIEENTSORGUNG: Aus Umweltschutzgründen sind die leeren Batterien gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern zu entsorgen. 2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen Sammelbehälter entsorgt werden. Die Symbole der verschiedenen Plastikarten sind: Legende der Plastiktypen: PET= Polyäthylenterephthalat PE= Polyäthylen, Code für PE-HD, 04 für PE-LD PVC= Polyvinylchlorid PP= Polypropylen PS= Polysterol, Polysterolschaum O= Andere Polymere (ABS, Verbindungen, etc.) 3. ENTSORGUNGSHINWEIS FÜR ELEKTRONISCHE GERÄTE: Das Symbol der Mülltonne mit Kreuz bedeutet, das der Artikel am Ende seiner Laufzeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Geben sie diesen bei ihrem nächstgelegenen Sondermülldepot oder dafür vorgesehne Rücknahmestellen ab. Oder fragen sie ihren zuständigen Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie einen Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als 25 cm ist. Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und zur Resourcenschonung bei. Illegale Entsorgung verstößt gegen geltendes Gesetz und wird mit Geldstrafen geahndet. Für mehr Informationen über fachgerechte Entsorgung fragen sie die zuständigen Behörden. EIN/AUS SCHALTEN Zum Einzuschalten des Geräts Wahlschalter a auf ON, zum Ausschalten auf OFF stellen. SONGS Das Instrument enthält 5 eingespeicherte Musikstücke. Mit den fünf Song-Tasten c können fünf verschiedene Lieder abgespielt werden. AUSWAHL DER FUNKTIONEN Bei jedem Drücken der Taste Shift b können mit den sechs Tasten am Griffbrett der Gitarre d sechs Rock-Sounds, sechs Melodien zum Abspielen mit Any key play und Halbplayback in sechs verschiedenen Tonarten ausgewählt werden. ROCK-SOUNDS Die Shift-Taste b drücken, um die Rock-Sounds auszuwählen; zum Abspielen die sechs Tasten am Griffbrett d drücken. Jeder Taste entspricht ein unterschiedlicher Sound. Die Shift-Taste erneut drücken, um zum nächsten Modus zu wechseln. 6 MELODIEN ZUM ABSPIELEN MIT ANY KEY PLAY Die Shift-Taste b drücken, um die Melodie auszuwählen; zum Abspielen eine oder mehrere Tasten am Griffbrett d beliebig und wiederholt im Tempo drücken. Wenn ein Musikstück zu Ende ist, beginnt das nächste. Die Shift-Taste erneut drücken, um zum nächsten Modus zu wechseln. HALBPLAYBACKS IN 6 VERSCHIEDENEN TONARTEN Die Taste Shift b drücken, um das Halbplayback auszuwählen; zum Abspielen die sechs Tasten am Griffbrett d drücken. Jeder Taste entspricht eine unterschiedliche Tonart für die Melodie. Die Shift- Taste erneut drücken, um zum nächsten Modus zu wechseln. LICHTEFFEKTE Die Lichteffekte f werden während der Verwendung des Instruments erzeugt. 3

6 E S P A Ñ O L ALIMENTACIÓN Abran el hueco destinado a las pilas con un destornillador de estrella. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6/AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya las baterías cuando la calidad del sonido se convierta mediocre. Para una larga duración se aconseja usar baterías alcalinas. ADVERTENCIAS: Quiten las pilas descargadas del sitio en el que se colocan las pilas. No recarguen pilas que sean del tipo no recargables. Para recargar las pilas, quítenlas del sitio en el que están colocadas. Recarguen las pilas bajo la supervisión de una persona adulta. Coloquen las pilas respetando la correcta colocación de los polos. No usen pilas de tipo diferente ni pilas nuevas y usadas juntas. Usen solamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. No pongan en cortocircuito los terminales de alimentación. Quiten las pilas si el instrumento no se usa durante largos períodos. NORMAS PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS Para la gestión de los residuos detallados a continuación, informarse en el Ayuntamiento de la propia ciudad sobre la actividad de las entidades responsables especializadas en la gestión integral de los residuos. 1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la protección del ambiente, no tirar las pilas usadas descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores creados a propósito en los centros de recogida. 2. GESTIÓN DE LOS EMBALAJES - Depositar los embalajes de papel, cartón y cartón ondulado en los centros de recogida específicos. Las partes de plástico del embalaje deben colocarse en los contenedores apropiados para la recogida. Los símbolos que identifican los distintos tipos de plástico son: Leyenda relativa al tipo de material plástico: PET= Polietileno tereftalato PE= Polietileno, el código es para el PE-HD y el 04 para el PE-LD PVC= Polivinil cloruro PP= Polipropileno PS= Poliestireno, espuma de poliestireno O= Otros polímeros (ABS, Acoplados, etc.) 3. DESECHO DE APARATOS ELECTRÓNICOS: El símbolo del contenedor tachado con una cruz indica que el producto no debe de secharse en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en un punto de recogida de residuos o centro de reciclaje. Como alternativa, consulte con su distribuidor para devolver el producto en el momento de adquirir un aparato equivalente o, si la dimención está inferior a 25 cm, se puede devolver sin cargo. La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de residuos por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obtener más información acerca de la recogida selectiva de residuos especiales, póngase en contacto con la autoridad local. 4 ENCENDIDO / APAGADO Encienda el instrumento desplazando el interruptor, a a la posición ON. Para apagar, desplazarlo en OFF. CANCIONES El instrumento contiene 5 fragmentos grabados previamente. Los 5 botones Song c permiten escuchar el mismo número de canciones. SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES Cada vez que se presiona el botón Shift b se puede seleccionar, en las 6 teclas situados en el mástil de la guitarra d, 6 bases rock, 6 melodías para ejecutar en Any key play y base musical en 6 tonalidades diferentes. BASES ROCK Presione el botón Shift b para seleccionar las bases Rock; para ejecutarlas, presione las 6 teclas situadas en el mástil d. A cada tecla corresponde una base diferente. Presione de nuevo la tecla Shift para pasar al modo siguiente. 6 MELODÍAS PARA EJECUTAR EN ANY KEY PLAY Presione el botón Shift b para seleccionar las melodías; para ejecutarlas, presione casualmente y de forma repetida a tiempo una o varias teclas del mástil d. Cuando acaba un fragmento, empieza el siguiente. Presione de nuevo la tecla Shift para pasar al modo siguiente. BASE MUSICAL EN 6 TONALIDADES DIFERENTES Presione el botón Shift b para seleccionar la base musical; para ejecutarla, presione las 6 teclas situadas en el mástil d. A cada presión de una tecla corresponde una tonalidad diferente de la melodía. Presione de nuevo la tecla Shift para pasar al modo siguiente. EFECTOS LUMINOSOS Los efectos luminosos f se emiten durante la utilización del instrumento.

7 P O R T U G U Ê S ALIMENTAÇÃO Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir 3 pilhas de 1,5V tipo R6/AA (não incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa duração, aconselhase o uso de pilhas alcalinas. CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS: Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas. Não recarregar pilhas não recarregáveis. Remover as pilhas para recarregá-las. A operação de recarga das pilhas deve ser mediante a supervisão de um adulto. Inserir as pilhas com a correta polaridade. Não utilizar tipos diversos de pilhas ou pilha novas e utilizadas ao mesmo tempo. Utilizar somente pilhas do tipo aconselhado ou equivalente. Não efetuar curto-circuito nos terminais de alimentação. Remover as pilhas em caso de longo período de inutilização do instrumento. NORMAS PARA A ELIMINAÇÃO Informar-se na prefeitura sobre os centros especializados para a eliminação dos elementos abaixo indicados. 1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a proteção ambiental, não deitar as baterias descarregadas no lixo comum mas depositá-las em centros específicos de recolha. 2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos de recolha. As partes em plástico da embalagem devem ser eliminadas em contentores específicos para a recolha. Os símbolos que individualizam os vários tipos de plástico são: Legenda relativa ao tipo de material plástico: PET= Politereftalato de etileno PE= Polietileno, com código para PE-HD, 04 para PE-LD PVC= Cloreto de polivinilo PP= Polipropileno PS= Poliestireno, Poliestireno expandido O= Outros polímeros (ABS, Acoplados, etc.) 3. INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE APARELHOS ELÉTRICOS: O símbolo do bidão barrado indica que a aparelhagem não deve ser considerada um detrito genérico urbano no final de sua vida útil e o utilizador deve entregá-lo a centros especializados de recolha ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de uma nova aparelhagem equivalente, gratuitamente, para produtos com dimensão inferior a 25 cm. A correta eliminação do detrito contribui a evitar possíveis efeitos negativos para o ambiente e para a saúde, além de favorecer também a reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo utilizador está sujeita a sanções previstas pelas normativas atuais. Para maiores informações sobre a recolha de detritos especiais, contactar as autoridades locais competentes. LIGA / DESLIGA Ligue o instrumento deslocando o interruptor a para a posição ON. Para desligar, recoloque-o na posição OFF. CANÇÕES O instrumento contém 5 músicas demonstrativas. Os 5 botões Song c, permitem escutar o número correspondente de canções diferentes. SELEÇÃO DAS FUNÇÕES A cada pressão do botão Shift b é possível selecionar, nas 6 teclas situadas no braço da guitarra d, 6 bases rock, 6 melodias para executar em Any key play e base musical em 6 tonalidades diferentes. BASES ROCK Pressione o botão Shift b para selecionar as bases Rock; para executá-las, pressione as 6 teclas situadas no braço d. Cada tecla corresponde a uma base diferente. Pressione novamente a tecla Shift para passar para a modalidade sucessiva. 6 MELODIAS PARA EXECUTAR EM ANY KEY PLAY Pressione o botão Shift b para selecionar as melodias; para executá-las, pressione casualmente e repetidas vezes no tempo uma ou mais teclas do braço d. Ao terminar uma música, começa a próxima. Pressione novamente a tecla Shift para passar para a modalidade sucessiva. BASE MUSICAL EM 6 TONALIDADES DIFERENTES Pressione o botão Shift b para selecionar a base musical; para executá-la, pressione as 6 teclas situadas no braço d. A pressão de cada tecla corresponde a uma tonalidade diferente da melodia. Pressione novamente a tecla Shift para passar para a modalidade sucessiva. EFEITOS LUMINOSOS Os efeitos luminosos f são emitidos durante a utilização do instrumento. 5

8 N E D E R L A N D S STROOMVERZORGING Open het batterijenvak met een kruisschroevendraaier. Breng 3 batterijen van 1,5V type R6/AA (niet bijgeleverd). Sluit de deksel. Vervang de batterijen wanneer de geluidskwaliteit te wensen over laat. Voor een lange levensduur wordt het geadviseerd alkalinebatterijen te gebruiken. HET GEBRUIK VAN DE BATTERIJEN: Verwijder lege batterijen uit hun vakjes. Laad de niet-oplaadbare batterijen NIET op. Voor het opladen van batterijen moeten ze uit hun vakjes worden verwijderd. Laad de batterijen op onder toezicht van volwassenen. o Breng de batterijen aan met de correcte polariteit. Gebruik niet tegelijkertijd batterijen van verschillende merken, of nieuwe en gebruikte batterijen tesamen. Gebruik alleen batterijen van het aangeraden soort of een soortgelijk type. Veroorzaak geen kortsluiting met de contactklemmen van de stroomverzorging. Verwijder de batterijen als het instrument voor een langere periode niet wordt gebruikt. RICHTLIJNEN OMTRENT DE VERZAMELING VAN AFVAL M.b.t. de afvalverzameling van de beneden vermelde speciaalmaterialen informeert u zich aub. bij de gemeente van de gespecialiseerde afvalverzamelpunten. 1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter bescherming van het milieu mogen de batterijen niet in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in de speciale bakken voor batterijen. 2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van papier, karton en golfkarton dienen bij de overeenkomstige verzamelpunten ingeleverd te worden. Voor plastikdelen van de verpakkingen dienen de daavoor bepaalde verzamelcontainers gebruikt te worden. De symbolen van de diverse plastiktypes zijn: Legenda van plastiktypes: PET= Polyethyleenterefthalat PE= Polyethyleen, Code für PE-HD, 04 für PE-LD PVC= Polyvinylchloride PP= Polypropylene PS =Polysterool, Polysteroolschuim O= Andere Polymere (ABS, verbindingen, enz.) 3. INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN ELEKTRISCHE APPARATEN: Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak geeft aan dat de apparatuur op het einde van zijn levensduur niet weggegooid mag worden met het normaal huishoudelijk afval, maar dat de gebruiker het moet toevertrouwen aan een containerpark in zijn gemeente of aan de koper, bij aankoop van een nieuwe equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm. De correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid. Zo bevordert men bovendien het hergebruik en/of de recyclage van de materialen waaruit de apparatuur bestaat. Het verkeerd afdanken van het product vanwege de gebruiker, gaat gepaard met sancties zoals voorgeschreven door de wet. Voor meer informatie over het afdanken van speciaal afval, contacteer de bevoegde plaatselijke overheden. 6 IN-/UITSCHAKELING Om het instrument in te schakelen, de keuzeschakelaar a op ON plaatsen, om het uit te schakelen hem op OFF zetten. MELODIEËN Het instrument bevat 5 vooraf geregistreerde melodieën. Met de 5 Song-knoppen c kunnen nog eens 5 andere melodieën worden beluisterd. SELECTIE VAN DE FUNCTIES Bij iedere druk op de Shift-knop b kunnen met de 6 toetsen op de hals van de gitaar d, 6 tracks met rockachtergrond, 6 in Any key play uit te voeren melodieën en een muzikale basis in 6 verschillende tonen worden geselecteerd. TRACKS MET ROCKACHTERGROND Druk op de Shift-knop b om de tracks met rockachtergrond te selecteren; druk voor de uitvoering ervan op de 6 toetsen op de hals d. Bij iedere toets hoort een andere achtergrondtrack. Druk opnieuw op de Shift-toets om naar de volgende modaliteit te gaan. 6 IN ANY KEY PLAY UIT TE VOEREN MELODIEËN Druk op de Shift-knop b om de melodieën te selecteren; druk voor de uitvoering ervan willekeurig en herhaaldelijk op tijd op één of meer toetsen op de hals d. Op het moment dat een nummer is afgelopen, begint het volgende. Druk opnieuw op de Shift-toets om naar de volgende modaliteit te gaan. MUZIKALE BASIS IN 6 VERSCHILLENDE TONEN Druk op de Shift-knop b om de muzikale basis te selecteren; druk voor de uitvoering ervan op de 6 toetsen op de hals d. Bij de druk van iedere toets hoort een verschillende toon van de melodie. Druk opnieuw op de Shift-toets om naar de volgende modaliteit te gaan. LICHTEFFECTEN De lichteffecten f worden uitgezonden tijdens het gebruik van het instrument.

9 P O L S K A ZASILANIE Należy użyć śrubokrętu, aby otworzyć komorę baterii i umieścić 3 baterie R6/AA po 1,5V (nie wchodzą w skład zestawu), upewniając się, że polaryzacja jest prawidłowa. Zamknąć wieko. Zmienić baterie, kiedy jakość dźwięku pogarsza się. Dla dłuższego użytku, stosować baterie alkaliczne. UWAGA - PRZECHOWYWANIE BATERII Baterie nieładowalne nie mogą być ponownie ładowane Baterie ładowalne muszą zostać usunięte z zabawki przed ładowaniem Baterie ładowalne mogą być ładowalne jedynie pod nadzorem dorosłych Różne typy baterii, nowe lub stare baterie nie mogą być łączone Używać jedynie baterii tego samego lub podobnego typu Baterie mają być umieszczone zgodnie z właściwą biegunowością Usunąć zużyte baterie, żeby uniknąć wycieku Nie doprowadzać do zwarć terminali zasilania Usunąć baterie podczas długich okresów nieużywania. STANDARDY UTYLIZACJI ODPADÓW Dla informacji na temat utylizacji elementów wymienionych poniżej, należy skontaktować się z Biurem Zarządzeń Administracyjnych odnośnie do wyspecjalizowanych miejsc skupu. 1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko poprzez utylizowanie baterii w specjalnych pojemnikach. 2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieść papier, karton oraz tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał plastikowy musi zostać umieszczony we właściwych kontenerach. Symbole oznaczające różne typy plastiku to: Klucz dla różnych typów plastikowych materiałów: PET = tereftalan etylenu, PE =polietylen, kod dla PE-HD, 04 dla PE-LD, PCV =polichlorek winylu, PP=polipropylen, PS=polistyren, pianka polistyrenowa, O=inne polimery (ABS, laminaty, itp.) 3. UTYLIZACJA SPRZĘTÓW ELEKTRYCZNYCH - przekreślony znak kosza na śmieci na kółkach oznacza, że produkt na koniec swego cyklu życia nie może być utylizowany w zwykłym śmietniku. Zamiast tego powinien zostać oddany w najbliższym punkcie oznaczonym jako skup lub miejsce recyclingu. Można też sprawdzić u sprzedawcy, czy w momencie zakupu nowego produktu istnieje możliwość pozostawienia starego produktu w sklepie bez żadnych opłat lub w przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm. Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga chronić środowisko i zdrowie ludzi. Na mocy obowiązujących przepisów nalicza sie surowe kary za nielegalną utylizację. Aby uzyskać więcej informacji na temat zbiórki takich odpadów należy skontaktować się z lokalnymi władzami. WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE Żeby włączyć instrument, należy przesunąć przełącznik a na ON. Żeby wyłączyć - przesunąć ten sam przełącznik na OFF. PIOSENKI Instrument ma 5 nagranych utworów demo. 5 przycisków utworu (Song c ) służy do słuchania różnych utworów. WYBÓR FUNKCJI Za każdym naciśnięciem przycisku Shift b można wybrać, używając 6 klawiszy na gryfie gitary d, 6 ścieżek do podkładu rockowego, 6 melodii do odtworzenia i podkład muzyczny w 6 różnych tonacjach. PODKŁADY ROCKOWE Naciśnij przycisk Shift b, aby wybrać ścieżki Rock; aby je odtworzyć naciśnij 6 klawiszy na grydie d. Każdy klawisz odpowiada innej ścieżce podkładu. Naciśnij ponownie klawisz Shift, aby przejść do następnego trybu. 6 MELODII - DOWOLNY KLAWISZ ANY KEY PLAY Naciśnij przycisk Shift b, aby wybrać melodie; aby je odtworzyć losowo i wielokrotnie naciskaj jeden lub kilka klawiszy na grydie do tempa d. Po zakończeniu utworu rozpoczyna się następny. Naciśnij ponownie klawisz Shift, aby przejść do następnego trybu. MUZYCZNY PODKŁAD 6 RÓŻNYCH TONACJI Naciśnij przycisk Shift b, aby wybrać podkład muzyczny; Aby zagrać, naciśnij 6 klawiszy na gryfie d. Każdy klawisz odpowiada innemu klawiszowi melodii. Naciśnij ponownie klawisz Shift, aby przejść do następnego trybu. EFEKTY ŚWIETLNE Efekty świetlne f są emitowane podczas używania instrumentu. 7

10 L I E T U V I Ų BATERIJŲ TIEKIMAS Atidarykite su atsuktuvu baterijų skyrių. Įdėkite 3 x 1,5V baterijas R6/ AA (neįtrauktos). Uždarykite skyrelį. Pakeiskite baterijas kai suprastės garso kokybė. Naudokite alkaline baterijas, kad ilgiau veiktų prietaisas. DĖMESIO - BATERIJŲ PRIEŽIŪRA Neperkraunamas baterijas nereikia įkrauti. Pakraunamos baterijos turi būti išimtos iš žaislo prieš jas pakraunant. Įkraunamos baterijos įkraunamos tik prižiūrint suaugusiesiems. Skirtingų tipų baterijos ar naujos ir senos baterijos neturi būti maišomos. Naudokite tik tos pačios arba lygiavertės rūšies baterijas. Baterijos turi būti įdėtos teisingu poliškumu. Išimkite baterijas, kad būtų išvengta nuotėkio. Nejunkite trumpojo jungimo maitinimo gnybtų. Išimkite baterijas jei ilgą laiką nenaudosite žaislo. ATLIEKŲ ŠALINIMO STANDARTAI Norėdami gauti informacijos apie čia nurodytų daiktų šalinimą, kreipkitės į savivaldybę dėl specializuotų atliekų surinkimo punktų. 1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką išmesdami baterijas specialiose talpyklose, skirtose šiam naudojimui. 2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo centrus. Plastikinė medžiaga turi būti dedama į atitinkamus surinkimo konteinerius. Simboliai, nurodantys įvairius plastiko tipus, yra: Įvairių tipų plastikinių medžiagų santraupos: PET= Polietileno tereftalatas PE= Polietilenas, kodas PE-HD, 04 PE-LD PVC = Polivinilchloridas PP = Polipropilenas PS= Polistirenas, polistirolo putplastis O= = Kiti polimerai (ABS, laminatai ir kt.) 3. ELEKTROS PRIETAISŲ ŠALININMAS - Perbrauktas šiukšlių dėžė simbolis nurodo, kad baterijos, akumuliatoriai ir t.t. neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atliekomis. Nebenaudojamas baterijas pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo dydis yra mažesnis nei 25 cm. Tinkamas šalinimas skatina dalių ir medžiagų perdirbimą, taip pat padeda saugoti aplinką ir žmonių sveikatą. Pagal galiojančius teisės aktus griežtos sankcijos taikomos tiems, kurie neteisėtai šalina produktus. Daugiau informacijos apie specialių atliekų surinkimą susiekite su vietos savivalda. MYGTUKAS ON/OFF Įjungti prietaisą ties a nustatyti ON. Norint išjungti prietaisą toje pačioje vietoje nustatykite OFF. Dainos Instrumentas turi 5 įrašytus takelius. 5 Song c mygtukai naudojami klausytis tiek daug skirtingų dainų, kiek įmanoma. FUNKCIJOS PASIRINKITE Kiekvieną kartą, kai paspausite mygtuką Shift b, galite pasirinkti per 6 mygtukais gitaros kaklo d, 6 rankų atlikti pagalbinius tonų, 6 tonai, kurie vaidina bet kurį mygtuką žaisti ir muzika akompanimentas 6 skirtingų atspalvių. RINKINYS Paspauskite Shift b, kad pasirinktumėte rašysenos tonus; Norėdami žaisti, paspauskite 6 mygtukus ant kaklo d. Kiekvienas raktas atitinka kitą akordeoną. Dar kartą paspauskite Shift mygtuką, kad pereitumėte į kitą režimą. 6 KAS YRA PRAŠOMA VISOS PASIKEITIMAS Paspauskite Shift b mygtuką, kad pasirinktumėte skambėjimo signalus; atsitiktinai ir pakartotinai paspauskite vieną ar kelis mygtukus ant kaklo su tempo d. Kai daina baigta, prasideda kita. Dar kartą paspauskite Shift mygtuką, kad pereitumėte į kitą režimą. MUZIKOS SANTRAUKA 6 ĮVAIRIOS MELODIJOS Paspauskite Shift b mygtuką, kad pasirinktumėte muzikinį akumuliatorių; Norėdami žaisti, paspauskite 6 mygtukus ant kaklo d. Kiekvienas raktas atitinka kitą toną. Dar kartą paspauskite Shift mygtuką, kad pereitumėte į kitą režimą. ŠVIESOS EFEKTAS Naudojant prietaisą atsiranda šviesos efektai f. 8

11 L A T V I E Š U STRĀVAS PADEVE I z m a n t o j o t skrūvgriezi, atveriet bateriju nodalījumu. Ievietojiet 3 x 1.5 V baterijas R6/AA (nav komplektā), pārliecinoties par pareizu polaritāti. Uzlieciet atpakaļ bateriju vāciņu. Nomainiet baterijas, ja skaņas kvalitāte kļūst slikta. Izmantojiet sārma baterijas, tās kalpo ilgāku laiku. UZMANĪBU BATERIJU APRŪPE: Nemēģiniet atkārtoti uzlādēt baterijas, kuras nav tam paredzētas. Uzlādējamās baterijas pirms uzlādes ir jāizņem no rotaļlietas. Uzlādējamās baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. Nedrīkst likt kopā dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas. Izmantojiet tikai vienādas vai vienāda veida baterijas. Baterijas ir jāievieto, ievērojot polaritāti. Izņemiet iztecējušas baterijas, lai izvairītos no noplūdes. Neveidojiet īssavienojumus strāvas padves punktos. Ja neizmantojiet produktu ilgāku laiku, izņemiet no tā baterijas. ATKRITUMU LIKVIDĒŠANAS STANDARTI Lai iegūtu informāciju par zemāk minēto priekšmetu likvidēšanu, lūdzu, sazinieties ar pašvaldības pārvaldes biroju, kas jums sniegs informāciju par specializētajiem atkritumu savākšanas centriem. 1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA Sargājiet vidi, izmetot baterijas īpašos konteineros, kas paredzēti šim mērķim. 2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas centriem. Plastikāta materiāli jāievieto atbilstošo savākšanas konteineros. Simboli, kas norāda dažādus plastikāta veidus: PET PE PVC PP PS O Atslēgvārdi dažādiem plastmasas materiālu veidiem: PET= Polietilēntereftalāts PE= Polietilēns, PE-HD, kods, PE-LD kods 04 PVC= Polivinilhlorīds PP= Polipropilēns PS= Polistirols, polistirola putas O= Citi polimēri (ABS, Lamināti, u.c.) 3. ELEKTRISKO IERĪČU LIKVIDĒŠANA - Pārsvītrota riteņu konteinera simbols norāda, ka produktu tā kalpošanas beigās nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Tā vietā tas ir jānogādā jūsu tuvākajā norādītajā savākšanas punktā vai pārstrādes iestādē. Vai arī sazinieties ar jūsu mazumtirgotāju un atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. Pienācīga likvidēšana veicina detaļu un materiālu pārstrādi, kā arī palīdz aizsargāt vidi un cilvēku veselību. Saskaņā ar spēkā esošo likumdošanu tiek piemēroti stingri sodi par šādu produktu nelegālu likvidēšanu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par īpašo atkritumu savākšanu, sazinieties ar jūsu vietējām atbildīgajām iestādēm. IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Lai instrumentu ieslēgtu, selektors a jāpārbīda stāvoklī ON. Lai instrumentu izslēgtu, šis pats selektors jāpārvieto stāvoklī OFF. DZIESMAS Instrumentam ir 5 iepriekš ierakstītas dziesmas. Pogas 5 Song c tiek izmantotas, lai klausītos tikpat daudz dažādu dziesmu. FUNKCIJU IZVĒLE Katru reizi, kad nospiežat pogu Shift b, jūs varat izvēlēties, izmantojot 6 taustiņus uz ģitāras kakla d, 6 roka pavadījuma melodijas, 6 melodijas, kas jāspēlē Jebkuras taustiņa atskaņošana un mūzikas pavadījumu 6 dažādos toņos. ROKA PAVADĪJUMA MELODIJAS Nospiediet pogu Shift b, lai atlasītu roka pavadījuma melodijas; lai tās atskaņotu, nospiediet 6 taustiņus uz kakla d. katrs taustiņš atbilst citam pavadījumam. Nospiediet pogu Shift vēlreiz, lai pārslēgtos uz nākamo režīmu. 6 KAS JĀSPĒLĒ JEBKURA TAUSTIŅA ATSKAŅOŠANA Nospiediet pogu Shift b, lai izvēlētos melodijas; lai tās atskaņotu, nejauši un vairākkārt nospiediet vienu vai vairākus taustiņus uz kakla ar tempu d. Pēc tam, kad dziesma ir beigusies, sākas nākamā. Nospiediet pogu Shift vēlreiz, lai pārslēgtos uz nākamo režīmu. MŪZIKAS PAVADĪJUMS 6 DAŽĀDOS TOŅOS Nospiediet pogu Shift b, lai izvēlētos mūzikas pavadījumu; lai to atskaņotu, nospiediet 6 taustiņus uz kakla d. Katrs taustiņš atbilst citam tonim. Nospiediet pogu Shift vēlreiz, lai pārslēgtos uz nākamo režīmu. GAISMAS EFFEKTI Gaismas efekti f parādās, lietojot instrumentu. 9

12 E E S T I TOITEALLIKAS Avage patarei sahtel kruvikeerajaga). Sisestage 3 x 1,5V patareid R6/AA (pole kaasas) kindlustades õige polaarsus. Pange patarei kaas tagasi. Vahetage patareid välja kui helikvlaiteet muutub halvaks. Kasutage leeliseliseid patareisid, et need püsiksid kauem. TÄHELEPANU PATAREI HOOLDUS: Mitte-laetavaid patareisid ei tohi laadida. Laetavad patareid tuleks mänguasjast eemaldada enne laadimist. Laetavaid patareisid tuleks laadida ainult täiskasvanu juuresolekul. Erinevat tüüpi patareisid ja uusi ning vanu patareisid ei tohiks omavahel segada. Kasutage ainult sama või sarnast tüüpi patareisid. Patareid tuleks sisestada õige polaarsusega. Eemaldage kulunud patareid, et vältida lekkeid. Ärge viige terminale lühisesse. Eemaldage patareid toote pikemaajalise mittekasutamise puhul. JÄÄTMETE KÄITLEMISE STANDARDID Saamaks infromatsiooni siin mainitud toodete jäätmekäitluse kohta, palun pöörduge Nõukogu administratsiooni kontorisse, mis tegelevad erilise jäätmekäitluse keskustega. 1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies kasutatud patared spetsiaalsetesse konteineritesse nende käitlemiseks. 2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima samuti vastavasse kogumispunkti. Erinevate plastiku tüüpide sümbolid on järgmised: Erinevate plastikmaterjalide selgitus: PET= Polüetüleentereftalaat PE= Kõrge tihedusega polüetüleen, kood PE-HD jaosk, 04 PE-LD jaoks PVC= Polüvinüülkloriid PP= Polüpropüleen PS= Polüstüreen O= Teised polümeerid (ABS, Laminaadid jne) 3. ELEKTRILISTE VAHENDITE KÄITLEMINE - Ratastega prügikasti sümbol, millel on rist peal viitab sellele, et toodet ei tohiks visata majamidamise prügi kulka pärast selle kasutamist. Selle asemel tuleks see viia lähimasse määratud kogumisoukti või jäätmekäitlus osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige jäätmekäitlus aitab innustada taaskasutamist ning keskonna säästmist ning säilitada inimeste tervist. Praeguste seaduste järgi ootavad toodete ebaseaduslikult hävitavaid isikuid tõsised tagajärjed. Rohkem informatsiooni erilise jäätme käitlemise kohta saate ooma kohalikelt võimudelt. SISSE JA VÄLJA LÜLITAMINE Seadme sisse ja välja lülitamiseks liigutage ON/ OFF nuppu (Joonisel nr a). LAULUD: Instrumendil saab kuulata viite erinevat muusikapala. Nupu c abil saab käivitada 5 erinevat muusikapala. FUKTSIOONIDE VALIMINE: Iga kord kui te vajutate Shift (b) nuppu saate valida, kasutades 6 klahvi kitarri kaelal (d), 6 rokklugu, 6 meloodiat, mida mängida (iga klahvi mängus) ja muusikaline taust 6 erinavas toonis. ROKK TAUSTALOOD: Vajutage Shift (b) nuppu, et valida rokk taustalood; nende mängimiseks vajuta 6 klahvi kaelal (d). Iga klahv vastav erinevale taustaloole. Vajuta Shift klahvi uuesti, et liikuda järgmisele seadistusele. 6 MELOODIAT MIDA MÄNGIDA IGA KLAHVI MÄNGUS : Vajuta Shift (b) nuppu et valida meloodia; nende mängimiseks suvaliselt ja korduvalt vajutage ühte või mitut klahvi kaelal temposse (d). Kui lugu on läbi saanud, algab järgmine. Vajuta Shift klahvi uuesti, et liikuda järgmisele seadistusele. MUUSIKALINE TAUSTALUGU 6 ERINEVAS TOONIS: Vajutage Shift (b) nuppu et valida muusikaline taustalugu; selle mängimiseks vajutage 6 klahvi kaelal (d). Iga klahv vastab erinevale meloodiale. Vajutage Shift klahvi uuesti, et liikuda uue seadistuse peale. VALGUSEFEKTID: Valguefektid (f) töötavad instrumendi kasutamise ajal. 10

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTIO

GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTIO GB - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify specifications of this product without notice. Read and keep this manual for future reference. ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar chemical

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

Dual TEMP PRO

Dual TEMP PRO Dual TEMP PRO 1 Darbības instrukcija Rezultāta nolasījums 5 Ievietotas zondes nolasījums HACCP pārbaudes gaismas diods (LED) SCAN poga (infrasarkanā) Režīma poga Zondes poga (zondes ievietošanas) Ievads

Sīkāk

series_155

series_155 RAILING SERIES 155 RIPO fabrika SIA Hanzas Street 2, Pinki, Babite district, LV 2107, Latvia 155 Alumīnija margu sērija Aluminum railing series AL.01 AL.02 AL.03 AL.04 AL.05 AL.06 AL.07 AL.08 AL.09 155

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

S4M_Quick_Reference_Guide

S4M_Quick_Reference_Guide S4M Rokasgrāmata Izmantojiet šo rokasgrāmatu sava printera ikdienas ekspluatācijā. Plašāku informāciju meklējiet S4M lietošanas instrukcijā. Ārējais izskats. attēls Printera ārpuse Priekšpuse Aizmugure

Sīkāk

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer

Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Mēbeļu piedāvājums / Office furniture offer Ovāls pārrunu galds 1 - kļava, 1 - tumši pelēks Uz divām mono-kājām (nerūs.tērauds) 200cm virsmas garums, 90cm virsmas platums, 75cm augstums Skaits - 2 Cena

Sīkāk

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas amācība Automāta vadības / kontroles elementi 2 Automāta vadības elementi 1. Notekalāte 2. Notekrežģis 3. Durtiņas uzstādījumu režīmu vadības iekļuvei 4. Daudzfunkcionālais

Sīkāk

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Microsoft Word - Papildmaterials.doc SATURS DARBĪBAS AR DARBGRĀMATAS LAPĀM... 2 1.1. Pārvietošanās pa lapām...2 1.2. Lapas nosaukuma maiņa...3 1.3. Jaunas darblapas pievienošana...3 1.4. Lapas pārvietošana un dublēšana, lietojot peli...4

Sīkāk

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata Uzstādīšanas rokasgrāmata 1. Uzstādīšana 1.1 Identificējiet savu eco termostatu...4 1.2 Iepakojumā...4 1.3 Vārsta adapteru pārskats...5

Sīkāk

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē

Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē Dārzā Lidijas Edenas teksts Andras Otto ilustrācijas Zaķis skatās lielām, brūnām acīm. Ko tu redzi, zaķīt? Skaties, re, kur māmiņas puķu dārzs! Nē, nē, zaķīt! Māmiņas puķes nevar ēst! Zaķis lēkā mūsu dārzā.

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD Datu lapa Izpildmehānismi trīs punktu vadībai bez drošības funkcijas SU, SD ar drošības funkciju (atspere uz augšu/uz leju) Apraksts Izpildmehānismus bez jebkāda adaptera var izmantot kopā ar: - Vārstu

Sīkāk

Targocid Art 30 - CHMP Opinion

Targocid Art 30 - CHMP Opinion I pielikums Zāļu nosaukumi, zāļu formas, stiprumi, lietošanas veidi, reģistrācijas apliecības īpašnieki dalībvalstīs 1 Beļģija Beļģija Bulgārija Čehija Čehija Dānija GmbH, Targocid 100 mg Leonard-Bernstein-Straße

Sīkāk

Untitled-1

Untitled-1 R-05 Lietošanas rokasgrāmata Elektriskā plīts virsma CDE 32/1 X Cienījamais lietotāj! Pateicamies, ka izvēlējāties vienu no mūsu iekārtām, kas ļauj iegūt vislabākos rezultātus. Lūdzu, uzmanīgi iepazīstieties

Sīkāk

Drives, PLC and automation products for all needs

Drives, PLC and automation products for all needs BU Drives and Controls, May Frekvenču pārveidotāji visām vajadzībām. Slide 1 Biznesa struktūra piedziņa un vadība Pielietojuma nozares HVAC Pārtikas rūpniecība Dzērienu industrija Tīrais un netīrais ūdens

Sīkāk

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions Saturs 1. Audio... 1 2. Tālrunis... 2 3. Apple CarPlay... 2 4. Android Auto... 5 5. Galerija... 8 6. Citi... 8 1. Audio J: Kā es varu pārslēgties starp dažādiem radio un multivides avotiem, piemēram, FM

Sīkāk

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu www.philips.com/support 2 LV Satura rādītājs 1 Svarīgi drošības norādījumi 4 Dzirdes drošība

Sīkāk

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Novelciet stāvbremzes sviru. 3 2 Uzstādiet ķīļatbalstus sem aizmugurējām riepām. 4 Paceliet priekšējo auto pusi un atbalstiet

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI 2.pielikums iepirkuma Nr. VNP 207/ Nolikumam Tehniskā specifikācija N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts. Sekcija- krāsains rotaļu un rotaļlietu plaukts.. Pielikums sekcijas izmēri Skaits,gab Sekcija- rotaļlietu

Sīkāk

Tick Chart Trader

Tick Chart Trader MT4 Supreme Edition Tick Chart Trader Šajā rokasgrāmatā atradīsiet uzstādīšanas un lietošanas instrukcijas priekš MT4 Supreme Edition. Instalēšanas process un lietošana ir tāda pati kā jaunajā MT5 Supreme

Sīkāk

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new VIEDTELEVĪZIJAS PRIEKŠROCĪBAS Atklājiet jaunu TV pieredzi! Pieslēdzot savam televizoram Mājas Viedtelevīziju, skatieties vietējos un ārzemju TV kanālus, filmas, seriālus un LMT Straumes tiešraides, kā

Sīkāk

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

ipod shuffle Lietošanas instrukcija ipod shuffle Lietošanas instrukcija Saturs 5 Par ipod shuffle 5 ipod shuffle jaunumi 6 ipod shuffle pamati 6 ipod shuffle pārskats 7 ipod shuffle vadību izmantošana 8 ipod shuffle savienošana un atvienošana

Sīkāk

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Rīga, 2016. gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs. Visi svari atbilst Ministru kabineta noteiktajām prasībām

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation MODERNIE VIESNĪCU TELEFONA APARĀTI UN VIESU ISTABAS KOPTĒLS Katrīna Levita Adventus Solutions SATURS Viesnīcu telefonu priekšrocības Kolekcija AEI telefoni Cetis (Teledex, Telematrix) telefoni VTech telefoni

Sīkāk

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ

Sīkāk

ISKU ekspozīcijas izpārdošana

ISKU ekspozīcijas izpārdošana LIELĀ ISKU EKSPOZĪCIJAS IZPĀRDOŠANA ISKU ISKU ISKU ISKU ISKU ISKU ISKU ISKU ISKU Moduļtipa dīvāns Kaari Materiāls: Tumši pelēks un zaļš filcs. Augstās sienas noņemamas un maināmas Cena: EUR 2450 + PVN

Sīkāk

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1) Waterpik Ultra Dental Water Jet www.waterpik.lt APSVEIKUMS Apsveicam! Izvēloties Waterpik Ultra Dental Water Jet, Jūs dodaties pareizā virzienā, lai saglabātu veselas smaganas un veselīgāku smaidu! Ar

Sīkāk

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II aizmugurējām trumuļbremzēm Veiciet nomaiņu šādā secībā: 1 Nomainiet bremžu klučus pilnā komplektācijā uz katras ass. Tas nodrošina efektīvu bremzēšanu. Nemazgājiet bremžu sistēmas daļas ar degvielu, dīzeļdegvielu

Sīkāk

KRĒSLI

KRĒSLI Tehniskā specifikācija 3.pielikums iepirkuma Nr. VNP 2015/8 Nolikumam N.p.k Attēls Nosaukums, apraksts 1. Sekcija-rotaļlietu plaukts krāsaina. 1. Pielikums Sekcija- rotaļlietu plaukts. 1. Pielikums. Sekcija

Sīkāk

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n 7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.): Prove that if n is a positive integer such that the equation x xy 2 + y = n has a solution in integers x, y, then it has at least three

Sīkāk

DFU X-Smart WEB

DFU X-Smart WEB LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 JAP / F190270.LV / 07 / 2004 / updated 10/2015 Saturs Saturs 1 Ievads................................................ 6 1.1 Indikācijas.............................................

Sīkāk

X-Smart DFU LV WEB

X-Smart DFU LV WEB Lietošanas norādījumi LV LAPA ATSTĀTA TUKŠA APZINĀTI 2/48 BLVXS00DFUWEB / Rev.09 / 10-2018 Saturs Saturs 1 Ievads................................................... 6 1.1 Indikācijas................................................

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu

Sīkāk

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Lietošanas instrukcija Modelim S06HS Ievads Lietošanas mērķis... 3 Brīdinājumu un norādījumu simboli...3 Drošības norādījumi......4 Lietošanas un likvidācijas norādījumi......5 Saziņa ar Caffitaly System...5

Sīkāk

Folie 0

Folie 0 SIA CEMEX LABAS PRAKSES PIEMĒRI PASLĪDĒŠANAS, AIZĶERŠANĀS UN PAKLUPŠANAS RISKU NOVĒRŠANA 2012-2015 Uzņēmums dibināts 1906.gadā, Meksikā Viens no lielākajiem cementa, betona un inerto materiālu ražotājiem

Sīkāk

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienojumu, bloķējošās strāvas pārbaudes EC motors un integrēta

Sīkāk

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd ES BIOLOĢISKĀS LAUKSAIMNIECĪBAS LOGOTIPS ES BIOLOĢISKĀS LAUKSAIMNIECĪBAS LOGOTIPS IEVADS ES bioloģiskās lauksaimniecības logotipa pamatā ir divi plaši pazīstami simboli: Eiropas karogs Eiropas Savienības

Sīkāk

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO 15/1-4, 25/1-4, 3/1-4 1~23 V - Rp ½, Rp 1, Rp 1¼ 4 Atļautie sūknējamie

Sīkāk

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Diametrs Ø cm 6 8 Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cena Cena Cena 5,56 59,7 85,87 99,78 53,70 50,08 55,00 567,9 59,30 608,22 622,3 68,52

Sīkāk

06LV0061

06LV0061 Kabeļu kanāli darbam un mājai Grīdlīstes kanāli perfekta elektroinstalācija Papildus info mūsu mājas lapā Modernas elektroinstalācijas ierīkošana bieži vien saistīta ar lieliem ieguldījumiem. Vadu un kabeļu

Sīkāk

Slide 1

Slide 1 Lifelong Learning Grundtvig Partnership Project 2012-1-LV1-GRU06-03580 1 How to Ensure Qualitative Lifelong Learning for Different Age Groups Adult education teachers will discuss the ways how to involve

Sīkāk

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 (Latvian) DM-RCBR001-00 Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Sīkāk

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 50 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papildslēdzene TR Priekšplāksnes pagarinājums BV X00- BV X00-2

Sīkāk

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara NISSAN NAVARA MY19 10.07.2019. 10.07.2019. CENU LAPA Transmisija (bez PVN) PVN (21%) (iesk. PVN) King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Visia 24 885 5 315 30 625 King Cab 2,3 dci 160 ZS 4x4 Acenta 26 493 5 653 32

Sīkāk

SANCO/11120/2012-EN

SANCO/11120/2012-EN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, 2012. gada 26. septembrī (27.09) (OR. en) 14269/12 DENLEG 93 AGRI 626 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komisija Saņemšanas datums: 2012. gada 18. septembris Saņēmējs: Padomes

Sīkāk

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at

2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: Zinātne, pētniecība un at 2.2/20 IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ! Eiropas Reģionālās attīstības fonds Prioritāte: 2.1. Zinātne un inovācijas Pasākums: 2.1.1. Zinātne, pētniecība un attīstība Aktivitāte: 2.1.1.1. Atbalsts zinātnei un pētniecībai

Sīkāk

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā

Dacia SANDERO Cenu lapa Dacia SANDERO Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Hečbeks Sce 75 manuālā 7 151 AMBIANCE Hečbeks Sce 75 manuālā 8 028 AMBIANCE Hečbeks TCe 90 LPG E6C manuālā 9

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LED spuldzes Apgaismojuma revolūcija Dzīvot ar LED spuldzēm ir viegli, skaisti un ekonomiski. Tās patērē daudz mazāk elektroenerģij

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LED spuldzes Apgaismojuma revolūcija Dzīvot ar LED spuldzēm ir viegli, skaisti un ekonomiski. Tās patērē daudz mazāk elektroenerģij CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LED spuldzes Apgaismojuma revolūcija Dzīvot ar LED spuldzēm ir viegli, skaisti un ekonomiski. Tās patērē daudz mazāk elektroenerģijas, tām ir izcils dizains un laba gaismas kvalitāte,

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Beo4 Papildu pogu leksikons

Beo4 Papildu pogu leksikons Beo4 Papildu pogu leksikons 2 PIEZĪME! Ar * marķētas pogas ir piemērojamas vienīgi tālvadības pults Beo4 iepriekšējiem variantiem. A A.AUX (audio papildavots) Bang & Olufsen audio sistēmai pievienota papildu

Sīkāk

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA Cenu lapa 25.02.2019 Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā 6 988 AMBIANCE Sedans SCe 75 manuālā 7 865 AMBIANCE Sedans TCe 90 LPG manuālā 9 329 LAUREATE

Sīkāk

Microsoft Word - TempoSelect.doc

Microsoft Word - TempoSelect.doc Lietošanas instrukcija Simboli, kas izmantoti instrukcijā Svarīga informācija Papildinformācija Atgādinājumi 1. Lietot tikai AA alkaline tipa baterijas 1.5V (LR06). 2. Nomainīt baterijas katras sezonas

Sīkāk

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti

Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti Zeparo ZU Automātiskie atgaisotāji un gaisa atdalītāji Mikroburbuļi, nogulsnes, kombinēti IMI PNEUMATEX / Ūdens kvalitāte / Zeparo ZU Zeparo ZU Plašs produktu klāsts atgaisošanai un mikroburbuļu, nogulšņu,

Sīkāk

FORD TRANSIT/TOURNEO COURIER Spēkā no Dzinējs, transmisija Aprīkojums Dzinēja tips CO 2 (g/km) Cena, EUR ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR

FORD TRANSIT/TOURNEO COURIER Spēkā no Dzinējs, transmisija Aprīkojums Dzinēja tips CO 2 (g/km) Cena, EUR ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR Dzinējs, transmisija Aprīkojums Dzinēja tips CO 2 (g/km) ar PVN Atlaide Akcijas cena, EUR VAN 1,0l EcoBoost 100 ZS Ambiente Benzīns 154 15 810 1 500 14 310 1,5l TDCi 75 ZS Ambiente Dīzeļdegviela 144 16

Sīkāk

[Type here] Būvniecības ieceres 2017.gadā. Paskaidrojuma raksti, apliecinājuma kartes, tehniskās shēmas Nr. p.p. Iesnieguma datums Lietas Nr

[Type here] Būvniecības ieceres 2017.gadā. Paskaidrojuma raksti, apliecinājuma kartes, tehniskās shēmas Nr. p.p. Iesnieguma datums Lietas Nr Būvniecības ieceres 2017.gadā. Paskaidrojuma raksti, apliecinājuma kartes, tehniskās shēmas Nr. p.p. esnieguma datums Lietas Nr. 1. 03.01.2017. 3.5.10/01-PR2017 BS-23664-173 2. 06.01.2017. 3.5.10/02-PR2017

Sīkāk

suvenīru katalogs

suvenīru katalogs SUVENĪRU KATALOGS DOD IESPĒJU CITĀDĀKĀM DĀVANĀM! KĀPĒC DOT PRIEKŠROKU MŪSU PIEDĀVĀJUMAM? ORIĢINĀLI UN CITĀDI! PALIEC VĒL ILGI SAŅĒMĒJA PRĀTĀ! RADĪTS TEPAT LATVIJĀ! Ienes pārmaiņas uzņēmumā ar oriģinālām

Sīkāk

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1 HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA LD - GRANĪTA BRUĢA RAKSTS SP LAUKUMA IEKLĀŠANA R 00,00 cm 7 2 4 Tianshan red 4 6 2 4 N 4 GRANĪTA TONĀLS SALIKUMS 4 Granīts G 60 6 Granīts G 60 M=:0 PASŪTĪTĀJS: LUDZAS

Sīkāk