untitled

Līdzīgi dokumenti
COM(2006)510/F1 - LV

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 735 final KOMISIJAS PAZIŅOJUMS PADOMEI par tāda nolīguma panākšanu, ar kuru Eiropas Savienībai piešķir

untitled

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/32/EK (2009. gada 23. aprīlis) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz ekstrakcijas šķīdināt

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

Microsoft Word - JURI_CM_2010_452778_LV.doc

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

GEN

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI

PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu

SANCO/11120/2012-EN

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu

AM_Ple_LegReport

ER

LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 184/17 DIREKTĪVAS EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2007/36/EK (2007. gada 11. jūlijs) p

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris), ar ko pieņem Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Reglamentu (ESRK/2011/1)

Ziņojums par Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras 2008. finanšu gada pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks

Prezentācijas tēmas nosaukums

GEN

PowerPoint Presentation

4

CM_PETI

Microsoft Word - kn817p3.doc

Informatīvs paziņojums par datu pārsūtīšanu saskaņā ar VDAR, bez vienošanās Brexit gadījumā Pieņemts gada 12. februārī Ievads Ja starp Eiropas E

CL2011Y0224LV _cp 1..1

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, gada 20. decembrī (21.12) (OR. en) 18082/12 STATIS 110 SOC 1021 EDUC 385 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komis

LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis L 191/1 I (Tiesību akti, kuri pieņemti, piemērojot EK/Euratom līgumus, un kuru publicēšana ir ob

CL2014R0809LV _cp 1..1

untitled

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P

PR_Dec_Agencies

2019 QA_Final LV

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 236/2012 (2012. gada 14. marts) par īso pārdošanu un dažiem kredītriska mijmaiņas darījumu aspektiemDoku

AM_Ple_Rules

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

PR_INI

Microsoft Word - LV_Statute of ESCB and ECB.doc

TA

Atbalsts meža īpašniekiem Lauku attīstības programmas gadam ietvaros Meža nozares konference 2016 «Izaicinājumi un iespējas mež

TA

Liguma paraugs 2

AM_Ple_LegConsolidated

Saistošie noteikumi Nr

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 9. februārī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6044/18 FISC 52 ECOFIN 95 PRIEKŠLIKUMS Sūtītājs

Lieta Nr

Microsoft Word - 1_Teritorijas_izmantosanas_un_apbuves_noteikumi.doc

PowerPoint Presentation

Overskrift

Grozījumi PUBLISKO IEPIRKUMU LIKUMĀ

100802_EU_Bio_Logo_Guidelines_cos.indd

EIROPAS KOMISIJA Briselē, SEC(2011) 1355 galīgā redakcija KOMISIJAS DIENESTU DARBA DOKUMENTS IETEKMES NOVĒRTĒJUMA KOPSAVILKUMS Pavaddokumen

EIROPAS SAVIENĪBAS TIESAS STATŪTU KONSOLIDĒTĀ VERSIJA

APSTIPRINĀTS

NORAKSTS

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2013) 33 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI

LATVIJAS REPUBLIKA JŪRMALAS PILSĒTAS DOME NOLIKUMS Jūrmalā 2016.gada 25.februārī Nr. 8 (protokols Nr.2, 15.punkts) Jūrmalas vakara vidusskolas nolikum

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no

1

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 21. novembrī (OR. en) 14564/18 ENV 801 MI 874 DELACT 157 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET PUI

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2013) 28 final 2013/0028 (COD) C7-0024/13 Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko groza Regul

Pamatnostādnes Par pozīciju aprēķināšanu, ko saskaņā ar EMIR veic darījumu reģistri 28/03/2019 ESMA LV

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 30. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2016/0084 (COD) 7396/16 PRIEKŠLIKUMS Sūtītājs: Saņemšanas datums:

Kā jau tika minēts iepriekšējajā rakstā līdz ar iestāšanos Eiropas Savienībā (turpmāk - ES), Latvijas normatīvajos aktos ir jā

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 25. februārī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0148(COD) 6695/19 PIEZĪME Sūtītājs: Saņēmējs: Pastāvīgo p

2002O0007 LV Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu B EI

PR_COD_1amCom

Commission Regulation (EC) No 448/2004

Microsoft Word - DP_ Kesan_paskaidrojuma raksts 1 redakcija.doc

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 11. aprīlī (OR. en) 8483/19 ENV 417 ENT 116 MI 366 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Saņemšanas datums: gada

Pirmās instances tiesas statistika Pirmās instances tiesa C Pirmās instances tiesas darbības statistika Pirmās instances tiesas vispārējā darbība 1. I

Microsoft Word - 6.pielikums.Priekšlikumi un institūciju atzinumi

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

COM(2018)324/F1 - LV

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināša

CR 90 Crystaliser Trīskārša aizsardzība pret ūdeni 1. Blīvējošais pārklājums 2. Kristalizācijas process tiek novērsta ūdens iekļūšana materiālā 3. Mik

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinums par priekšlikumu Padomes lēmumam par nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienota

Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja atzinums par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai, ar ko groza Direktīvas 89/666/EEK, 2005/56/

AM_Ple_LegConsolidated

Polija

Microsoft Word - LRN_JS_SHEMA_GROZ_11_12_2018.docx

Transkripts:

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 1 Šis dokuments ir izveidots vienīgi dokumentācijas nolūkos, un iestādes neuzņemas nekādu atbildību par tā saturu B PADOMES DIREKTĪVA 1999/74/EK (1999. gada 19. jūlijs), ar ko paredz minimālos standartus dējējvistu aizsardzībai (OV L 203, 3.8.1999., 53. lpp.) Grozīta ar: Oficiālais Vēstnesis Nr. Lappuse Datums M1 Padomes regula (EK) Nr. 806/2003 (2003. gada 14. aprīlis) L 122 1 16.5.2003. M2 Padomes Direktīva 2013/64/ES (2013. gada 17. decembris) L 353 8 28.12.2013.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 2 PADOMES DIREKTĪVA 1999/74/EK (1999. gada 19. jūlijs), ar ko paredz minimālos standartus dējējvistu aizsardzībai EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu ( 1 ), ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu ( 2 ), ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu ( 3 ), tā kā: (1) 1988. gada 7. martā Padome pieņēma Direktīvu 88/166/EEK ( 4 ), kas atbilst Eiropas Kopienu Tiesas spriedumam lietā 131/86 (Padomes 1986. gada 25. marta Direktīvas 86/113/EEK, kas nosaka obligātos standartus būru baterijās turētu dējējvistu aizsardzībai, atcelšana). (2) Direktīvas 88/166/EEK 9. pantā prasīts, lai Komisija līdz 1993. gada 1. janvārim iesniegtu ziņojumu par zinātnes sasniegumiem attiecībā uz vistu labturību dažādās audzēšanas sistēmās un par noteikumiem direktīvas pielikumā, kam pievieno atbilstošus priekšlikumus, lai panāktu noregulējumu. (3) Padomes 1998. gada 20. jūlija Direktīva 98/58/EK par saimnieciskām vajadzībām turētu dzīvnieku aizsardzību ( 5 ), kas izstrādāta, pamatojoties uz Eiropas Konvenciju par saimnieciskām vajadzībām turētu dzīvnieku aizsardzību, paredz Kopienas noteikumus, kas izstrādāti, lai īstenotu Konvencijā izklāstītos principus, kuros ietilpst noteikumi par dzīvnieku fizioloģiskajām un etoloģiskajām vajadzībām atbilstošu novietni, barību, ūdeni un kopšanu. (4) 1995. gadā Eiropas Konvencijas par saimnieciskām vajadzībām turētu dzīvnieku aizsardzību Pastāvīgā komiteja pieņēma sīki izstrādātu rekomendāciju, kurā ir runa arī par dējējvistām. (5) Dējējvistu aizsardzības jautājums ir Kopienas kompetencē. (6) Atšķirības, kas var traucēt konkurenci, ir pretrunā ar dzīvnieku un dzīvnieku produktu tirgus organizācijas raitu norisi. ( 1 ) OV C 157, 4.6.1999., 8. lpp. ( 2 ) OV C 128, 7.5.1999., 78. lpp. ( 3 ) OV C 101, 12.4.1999. ( 4 ) OV L 74, 19.3.1988., 83. lpp. ( 5 ) OV L 221, 8.8.1998., 23. lpp.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 3 (7) Komisijas ziņojumā, kas minēts 2. apsvērumā, kurš balstīts uz Zinātniskās veterinārās komitejas atzinumu, secināts, ka šobrīd būru baterijās un citās audzēšanas sistēmās turētām vistām apstākļi attiecībā uz labturību nav piemēroti un šādos būros nevar apmierināt noteiktas vajadzības; tādēļ būtu jāievieš pēc iespējas augstāki standarti, ņemot vērā dažādus kritērijus, kas jāievēro, lai uzlabotu šos apstākļus. (8) Tomēr laika posmā, kurš jānosaka, var turpināt neuzlabotu būru sistēmu lietošanu saskaņā ar noteiktiem nosacījumiem, ieskaitot prasības attiecībā uz uzlabotu uzbūvi un platību. (9) Jāuztur līdzsvars starp dažādajiem aspektiem, kas jāievēro attiecībā uz labturību un veselību, ekonomiskajiem un sociālajiem apsvērumiem un arī ietekmi uz apkārtējo vidi. (10) Kamēr veic pētījumus par dažādās sistēmās audzētu dējējvistu labturību, ir lietderīgi pieņemt noteikumus, kas ļauj dalībvalstīm izvēlēties vispiemērotāko sistēmu vai sistēmas. (11) Komisijai jāiesniedz jauns ziņojums kopā ar atbilstošiem priekšlikumiem, kuros ņem vērā šo ziņojumu. (12) Šā iemesla dēļ būtu jāatceļ un jāaizstāj Direktīva 88/166/EEK, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants 1. Šajā direktīvā noteikti obligātie standarti dējējvistu aizsardzībai. 2. Šī direktīva neattiecas uz: uzņēmumiem, kur dējējvistu skaits ir mazāks par 350, uzņēmumiem, kas audzē šķirnes dējējvistas. Tomēr uz šādiem uzņēmumiem joprojām attiecas Direktīvas 98/58/EK attiecīgās prasības. 2. pants 1. Ja vajadzīgs, spēkā ir Direktīvas 98/58/EK 2. panta definīcijas.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 4 2. Turklāt šajā direktīvā: a) dējējvistas nozīmē Gallus gallus sugas vistas, kas sasniegušas dēšanas gatavību un ko tur olu ieguvei un kas nav paredzētas perēšanai; b) ligzda nozīmē atsevišķu atsevišķai vistai vai vistu grupai (grupas ligzda) dēšanai paredzētu platību, kuras grīdas sastāvā nedrīkst būt stiepļu tīkls, kas varētu nokļūt saskarē ar putniem; c) pakaiši nozīmē jebkādu irdenu materiālu, kurā vistas var apmierināt to etoloģiskās vajadzības; d) lietojamā platība nozīmē vismaz 30 cm platu laukumu ar grīdas slīpumu, kas nepārsniedz 14 %, ar gabarītaugstumu vismaz 45 cm. Ligzdošanas platību neuzskata par lietojamo platību. 3. pants Saskaņā ar sistēmu vai sistēmām, ko pieņēmušas dalībvalstis, tām jānodrošina, lai dējējvistu īpašnieki un turētāji piemērotu ne vien attiecīgos Direktīvas 98/58/EK un šīs direktīvas pielikuma noteikumus, bet arī prasības, kas ir specifiskas katrai no turpmāk minētajām sistēmām, proti: a) vai nu noteikumus, kas izklāstīti I nodaļā attiecībā uz alternatīvām sistēmām; b) vai noteikumus, kas izklāstīti II nodaļā attiecībā un neuzlaboto būru sistēmām; c) vai III nodaļas noteikumus attiecībā uz uzlabotajiem būriem. I NODAĻA Noteikumi, kas jāpiemēro alternatīvajām sistēmām 4. pants 1. Dalībvalstis nodrošina, lai no 2002. gada 1. janvāra visas jaunuzbūvētās vai pārbūvētās ražošanas sistēmas, kas minētas šajā nodaļā, un visas šādas ražošanas sistēmas, ko pirmoreiz uzsāk lietot, atbilstu vismaz turpmāk minētajām prasībām: 1. Visām sistēmām jābūt aprīkotām tā, lai visām dējējvistām būtu: a) vai nu lineārās barotavas, kurās paredzēti vismaz 10 cm putnam, vai arī cirkulārās barotavas, kurās paredzēti vismaz 4 cm putnam; b) vai nu taisnās dzirdinātavas, kurās paredzēti 2,5 cm vistai, vai arī cirkulārās dzirdinātavas, kurās paredzēts 1 cm vistai. Turklāt, ja lieto dzirdinātavas ar pupiņu vai kausiņus, uz katrām 10 vistām jābūt vismaz vienai dzirdinātavai ar pupiņu vai kausiņam. Ja dzirdinātavas ir pieslēgtas pie ūdensvada, vismaz diviem kausiņiem vai divām dzirdinātavām ar pupiņu jābūt katrai vistai sasniedzamā attālumā;

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 5 c) vismaz viena ligzda septiņām vistām. Ja lieto grupas ligzdas, jābūt vismaz 1 m 2 ligzdas laukuma lielākais 120 vistām; d) piemērotas laktas bez asiem stūriem, uz kurām paredzēts vismaz 15 cm vistai. Laktas nedrīkst uzstādīt virs pakaišiem, un horizontālajam attālumam starp laktām jābūt vismaz 30 cm, un horizontālajam attālumam starp laktu un sienu jābūt vismaz 20 cm; e) vismaz 250 cm 2 pakaišiem klātas platības vistai, pakaiši aizņem vismaz vienu trešdaļu no grīdas virsmas. 2. Iekārtu grīdām jābūt būvētām tā, lai pietiekami balstītu katras kājas katru uz priekšu vērsto nagu. 3. Papildus 1. un 2. punktā izklāstītajiem noteikumiem, a) ja lieto tādu audzēšanas sistēmu, kurā dējējvistas var brīvi pārvietoties starp stāviem, i) stāvu ir ne vairāk kā četri, ii) gabarītaugstumam starp stāviem jābūt vismaz 45 cm, iii) dzirdināšanas un barošanas iekārtām jābūt izvietotām tā, lai visas vistas varētu tām vienlīdz labi tikt klāt, iv) stāviem jābūt iekārtotiem tā, lai mēsli nekristu uz zemākajiem stāviem; b) ja dējējvistas tiek aplokos brīvā dabā, i) jābūt vairākām vismaz 35 cm augstām un 40 cm platām lūkām, pa kurām var brīvi nokļūt āra teritorijā, un tās jāizvieto visas ēkas garumā; uz 1000 vistām noteikti jābūt kopējai 2 m atverei, ii) aplokiem brīvā dabā jābūt: teritorijai, kas piemērota putnu blīvumam un augsnes īpašībām, lai novērstu jebkādu piesārņojumu, aprīkotiem ar nojumi, kur patverties no sliktiem laika apstākļiem un plēsējiem, kā arī vajadzības gadījumā ar piemērotām dzirdinātavām.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 6 4. Putnu blīvums nedrīkst pārsniegt deviņas dējējvistas uz m 2 izmantojamās platības. Tomēr, ja izmantojamā platība atbilst pieejamai augsnes virsmai, dalībvalstis līdz 2011. gada 31. decembrim tiem uzņēmumiem, kas piemēro šo sistēmu 1999. gada 3. augustā var atļaut putnu blīvumu 12 vistas uz m 2 pieejamās platības. 2. Dalībvalstis nodrošina, lai 1. punktā izklāstītās minimālās prasības attiektos uz visām alternatīvajām sistēmām no 2007. gada 1. janvāra. II NODAĻA Noteikumi, kas jāpiemēro attiecībā uz audzēšanu neuzlabotu būru sistēmās 5. pants 1. Dalībvalstis nodrošina, lai no 2003. gada 1. janvāra visas šajā nodaļā minētās būru sistēmas atbilstu vismaz šādām prasībām: 1. jāparedz, ka katrai dējējvistai ir vismaz 550 cm 2 būra platības, ko mēra horizontālā plaknē un ko tā var lietot neierobežoti, jo īpaši izslēdzot notekūdeņus novirzošās renes, kas var ierobežot pieejamo platību; 2. jāparedz barības sile, ko var lietot neierobežoti. Tās garumam jābūt vismaz 10 cm, ko reizina ar vistu skaitu būrī; 3. ja nav paredzētas dzirdinātavas ar pupiņu vai dzirdināšanas kausiņi, katrā būrī jābūt tikpat garai taisnai dzirdināšanas teknei kā 2. apakšpunktā minētajai silei. Ja dzirdinātavas ir pieslēgtas pie ūdensvada, katrā būrī jābūt sasniedzamām vismaz divām dzirdinātavām ar pupiņu vai diviem kausiņiem; 4. būriem jābūt vismaz 40 cm augstiem, kas ir vismaz 65 % no būra platības, un viscaur ne zemākiem par 35 cm; 5. būru grīdām jābūt būvētām tā, lai pietiekami balstītu katras kājas katru uz priekšu vērsto nagu. Grīdas slīpums nedrīkst pārsniegt 14 % vai 8 %. Gadījumā, kad grīdām neizmanto taisnstūra stiepļu tīklu, dalībvalstis var atļaut lielāku slīpumu; 6. būriem jābūt aprīkotiem ar piemērotām nagu īsināšanas ierīcēm. 2. Dalībvalstis nodrošina, lai audzēšanu šajā nodaļā minētajos būros aizliegtu no 2012. gada 1. janvāra. Turklāt, sākot no 2003. gada 1. janvāra, tādus būrus, kādi minēti šajā nodaļā, nedrīkst būvēt no jauna vai uzsākt to lietošanu pirmoreiz.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 7 M2 3. Atkāpjoties no 2. punkta, Majotā kā tālākā reģionā Līguma par Eiropas Savienības darbību 349. panta nozīmē (turpmāk Majota ) dējējvistas var turpināt audzēt šajā nodaļā minētajos būros līdz 2017. gada 31. decembrim. No 2014. gada 1. janvāra Majotā šajā nodaļā minētos būrus nedrīkst būvēt no jauna vai uzsākt to lietošanu pirmoreiz. Olas, kas iegūtas no uzņēmumiem, kuri audzē dējējvistas šajā nodaļā minētajos būros, tirgo tikai Majotas vietējā tirgū. Lai varētu veikt nepieciešamās kontroles, uz šādām olām un to iepakojuma ir skaidras norādes īpaša marķējuma veidā. Šāda īpašā marķējuma skaidru aprakstu paziņo Komisijai līdz 2014. gada 1. janvārim. III NODAĻA Noteikumi, kas jāpiemēro attiecībā uz audzēšanu uzlabotos būros 6. pants Dalībvalstis nodrošina, lai pēc 2002. gada 1. janvāra būri, kas minēti šajā nodaļā, atbilstu vismaz šādām prasībām: 1. Dējējvistām ir vajadzīgs: a) vismaz 750 cm 2 būra platības vistai, no kuriem 600 cm 2 ir lietojamā platība; būra augstumam tur, kur tas nav virs lietojamās platības, jābūt viscaur vismaz 20 cm, un nevienam būrim kopējā platība nav mazāka par 2000 cm 2 ; b) ligzdai; c) tādiem pakaišiem, kas ļauj knābāt un kašņāties; d) piemērotām laktām, uz kurām vistai ir vismaz 15 cm. 2. Jāparedz barības sile, ko var lietot neierobežoti. Tās garumam jābūt vismaz 12 cm, ko reizina ar vistu skaitu būrī. 3. Katrā būrī jābūt dzirdināšanas sistēmai, kas atbilst grupas lielumam; ja paredzētas dzirdinātavas ar pupiņu, vismaz divām dzirdinātavām ar pupiņu vai diviem kausiņiem jābūt sasniedzamām katrai vistai. 4. Lai atvieglotu vistu pārbaudi, ievietošanu un skaita samazināšanu, ejas platumam starp būru rindām jābūt vismaz 90 cm, un vismaz 35 cm telpas jāatstāj starp ēkas grīdu un zemāko būru rindu.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 8 5. Būriem jābūt aprīkotiem ar pienācīgām nagu īsināšanas ierīcēm. IV NODAĻA Nobeiguma noteikumi 7. pants Dalībvalstis nodrošina, lai uzņēmumi, uz ko attiecas šīs direktīvas darbības joma, būtu reģistrēti kompetentā iestādē un tiem būtu piešķirts identifikācijas numurs, kas būs līdzeklis, lai fiksētu cilvēkiem patēriņam paredzētas olas, ko laiž tirgū. Līdz 2002. gada 1. janvārim saskaņā ar 11. pantā izklāstīto procedūru nosaka priekšdarbus, kas jāveic, lai varētu ieviest šo pantu. 8. pants 1. Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu, ka kompetentā iestāde veic pārbaudes, lai pārraudzītu atbilstību šīs direktīvas noteikumiem. Šīs pārbaudes var veikt gadījumos, kad notiek pārbaudes citos nolūkos. 2. No datuma, kas jānosaka saskaņā ar 11. pantā noteikto procedūru, dalībvalstis ziņo Komisijai par pārbaudēm, ko veic saskaņā ar 1. punktu. Komisija iesniedz šo ziņojumu kopsavilkumus Pastāvīgajai veterinārajai komitejai. 3. Līdz 2002. gada 1. janvārim Komisija saskaņā ar 11. pantā noteikto procedūru iesniedz priekšlikumus, lai saskaņotu šo: a) 1. punktā minētās pārbaudes; b) 2. punktā minēto ziņojumu veidu un saturu un to iesniegšanas biežumu. 9. pants 1. Ja tas ir vajadzīgs šīs direktīvas prasību vienotai piemērošanai, Komisijas veterinārijas eksperti kopā ar kompetentajām iestādēm var: a) pārbaudīt, vai dalībvalstis ievēro minētās prasības; b) izdarīt pārbaudes uz vietas, lai nodrošinātu, ka pārbaudes veic saskaņā ar šo direktīvu. 2. Dalībvalsts, kuras teritorijā veic pārbaudi, sniedz Komisijas veterinārijas ekspertiem jebkādu palīdzību, kas tiem var būt vajadzīga, lai veiktu savus uzdevumus. Pirms sastāda un izplata nobeiguma ziņojumu, veikto pārbaužu rezultāti jāapspriež ar attiecīgās dalībvalsts kompetento iestādi.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 9 3. Attiecīgās dalībvalsts kompetentā iestāde veic jebkurus pasākumus, kas var izrādīties vajadzīgi, lai ņemtu vērā pārbaužu rezultātus. 4. Vajadzības gadījumā saskaņā ar 11. pantā izklāstīto procedūru pieņem sīki izstrādātas normas par šā panta piemērošanu. 10. pants Ne vēlāk kā 2005. gada 1. janvārī Komisija iesniedz Padomei ziņojumu, ko sastāda, balstoties uz Zinātniskās veterinārās komitejas atzinumu, par dažādajām dējējvistu audzēšanas sistēmām un jo īpaši par tām sistēmām, uz kurām attiecas šī direktīva, ņemot vērā gan dažādo sistēmu patoloģiskos, zootehniskos, fizioloģiskos, gan etoloģiskos aspektus un to ietekmi uz veselību un apkārtējo vidi. Šo ziņojumu sastāda, balstoties arī uz dažādo sistēmu sabiedriski ekonomiskās ietekmes un to ietekmes uz Kopienas saimnieciskajiem partneriem izpēti. Turklāt tam jāpievieno atbilstoši priekšlikumi, ņemot vērā ziņojuma secinājumus un Pasaules tirdzniecības organizācijas pārrunu rezultātus. Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem lēmumu par šiem priekšlikumiem 12 mēnešu laikā kopš to iesniegšanas. M1 11. pants 1. Komisijai palīdz Pastāvīgā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komiteja, kas izveidota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 ( 1 ) 58. pantu. 2. Ja ir atsauce uz šo pantu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK ( 2 ) 5. un 7. pantu. Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši. 3. Komiteja pieņem savu reglamentu. 12. pants Ar šo no 2003. gada 1. janvāra atceļ Direktīvu 88/166/EEK. 13. pants 1. Dalībvalstis ne vēlāk kā 2002. gada 1. janvārī ievieš normatīvus un administratīvus aktus, ieskaitot sankcijas, kas vajadzīgas, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās tūlīt ziņo par to Komisijai. Kad dalībvalstis paredz šos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka metodes, kā izdarīt šādas atsauces. ( 1 ) OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp. ( 2 ) OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 10 2. Dalībvalstis, ievērojot Līgumā izklāstītos vispārīgos noteikumus, var savā teritorijā saglabāt vai piemērot tādus noteikumus dējējvistu aizsardzībai, kuri ir stingrāki par noteikumiem, kas paredzēti šajā direktīvā. Tās informē Komisiju par visiem šajā nolūkā veiktajiem pasākumiem. 3. Dalībvalstis dara zināmus Komisijai savus valsts tiesību galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva. 14. pants Šī direktīva stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. 15. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

1999L0074 LV 01.01.2014 002.001 11 PIELIKUMS Papildus Direktīvas 98/58/EK pielikuma attiecīgajiem noteikumiem ir spēkā šādas prasības: 1. Īpašniekam vai personai, kas ir atbildīga par vistām, vismaz reizi dienā jāveic visu vistu pārbaude. 2. Trokšņu līmenis jāsamazina līdz minimumam. Pastāvīgi vai pēkšņi trokšņi jānovērš. Ventilatoriem, barotavām vai citām ierīcēm jābūt būvētām, izvietotām, lietotām un uzturētām tā, lai to radītais troksnis būtu cik iespējams mazs. 3. Visās ēkās jābūt pietiekamam apgaismojumam, lai visas vistas varētu cita citu redzēt un skaidri saskatīt, lai ar redzi iepazītu savu apkārtni un izrādītu normālu aktivitātes līmeni. Ja gaisma ir dabiska, gaismas atverēm jābūt izkārtotām tā, lai gaisma novietnē iekļūtu vienmērīgi. Pēc pirmajām aklimatizācijas dienām apgaismojuma režīmam jābūt tādam, lai nebūtu veselības un izturēšanās problēmu. Atbilstoši tam jāievēro 24 stundu ritms un jāparedz atbilstošs pārtraukums ar tumsu, kas varētu ilgt apmēram trešdaļu diennakts, lai vistas varētu atpūsties un lai novērstu tādas problēmas kā imūndepresija vai redzes anomālijas. Būtu jāparedz pietiekama ilguma krēslas periods, kad gaisma ir apslāpēta tā, lai vistas varētu iekārtoties netraucēti un negūstot ievainojumus. 4. Ēku, tehnikas vai instrumentu daļas, kas ir saskarē ar vistām, kārtīgi tīra un dezinficē regulāri un noteikti katru reizi, kad veic putnu skaita samazināšanu un pirms ieved jaunu vistu partiju. Kamēr būri ir aizņemti, virsmas un visa tehnika jātur pietiekami tīra. Mēsli jāaizvāc tik bieži, cik vajadzīgs, un beigtas vistas jāaizvāc katru dienu. 5. Būriem jābūt pienācīgi aprīkotiem, lai vistas neizmuktu. 6. Novietnēs ar divām vai vairākām būru rindām jābūt tādām ierīcēm vai jāveic attiecīgi pasākumi, lai bez grūtībām varētu veikt visu rindu pārbaudi un atvieglotu vistu izņemšanu. 7. Būra durvju plānojumam un izmēriem jābūt tādiem, lai varētu izņemt pieaugušu vistu, nesagādājot tai nevajadzīgas sāpes un to neievainojot. 8. Neskarot Direktīvas 98/58/EK pielikuma 19. punkta noteikumus, kropļošana ir aizliegta. Tomēr, lai novērstu apspalvojuma izknābšanu un kanibālismu, dalībvalstis var atļaut knābju apgriešanu ar noteikumu, ka cāļiem, kas jaunāki par 10 dienām un ko audzē par dējējvistām, to veic kvalificēts personāls.