Lietošanas pamācības papildinājums

Līdzīgi dokumenti
Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

Slaids 1

Dual TEMP PRO

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Presentation title

Frequently Asked Questions

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

book

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

Microsoft Word - TempoSelect.doc

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Regio RC CDOC

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

DFU X-Smart WEB

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

X-Smart DFU LV WEB

Laboratorijas darbi mehānikā

S4M_Quick_Reference_Guide

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

IRM in Audit

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

Formblatt Zafira im Dialog.indd

D110.book(d110_lv.fm)

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Lietošanas rokasgrāmata

8

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Mischen Dosieren AME

Untitled-1

06LV0061

Vacon 100 FLOW Application Manual

Komisijas Regula (EK) Nr. 640/2009 (2009. gada 22. jūlijs) par Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2005/32/EK īstenošanu attiecībā uz ekodizaina

Microsoft Word - kaspars redig.doc

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

AqueenaPro-LV.cdr

Alaris Gateway darbstacija v1.2 Lietošanas pamācība lv

PowerPoint Presentation

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

Tick Chart Trader

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

pres-3

Apstiprinu:

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai

Drives, PLC and automation products for all needs

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

1ZSE lv Rev 4.indd

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

Kiox-Online_lv

1ZSE lv Rev 4.indd

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

My Document

Pētījums Nr Datu avotu analīzes un sasaistes rīks Līgums Nr. L-KC Testēšanas rezultātu apraksts Vadošais pētnieks Zinātniskā virziena v

DVB-T2 Tuner lv Lietošanas instrukcijas

Tehniskās prasības darbam ar VISMA Horizon un HoP Aktualizēts

Automašīnas multimediju sistēma Lietotāja rokasgrāmata KONA Electric

4

Leica A60 F Rokasgrāmata

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

Mitrinātājs un attīrītājs Divi vienā Revolucionāra, pasaulē nebijusi tehnoloģija. Sausu gaisu ir grūti attīrīt. Mitrināšana kopā ar attīrīšanu ir daud

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus M, ETA 10/0320 sask. ar ETAG 004 Nr.

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

STR-DH550

RietumuAPI_PSD2_v1_LV

Pārvietojams un pie gultas novietojams kapnogrāfs/pulsa oksimetrs

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

BŪTISKĀS PRASĪBAS INDIVIDUĀLAJIEM AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻIEM (turpmāk – IAL)

PUMA ELI R / PUMA ELI A R Tark LV INGLESE

User Manual

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437

1020 SIA Knauf, Daugavas iela 4, Saurieši, Stopiņu nov., LV-2118, Latvija CPD Knauf Termo Plus P, ETA 10/0390 sask. ar ETAG 004 Nr.

LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT

HP Photosmart C6200 All-in-One series

Microsoft Word - kn817p3.doc

Transkripts:

Status: Projekts, 4. March 2015 12:21 Lietošanas pamācības papildinājums Infinity Acute Care System Workstation Critical Care un Neonatal Care Infinity Acute Care System Evita Infinity V500 Infinity Acute Care System Babylog VN500 BRĪDINĀJUMS Lai pareizi lietotu šo medicīnas ierīci, izlasiet un ievērojiet šo lietošanas pamācību un šo papildinājumu. SW 2.n

Lietošanas pamācības papildinājums Papildinājums attiecas tikai uz norādītajām medicīnas ierīcēm un atjaunina attiecīgajās lietošanas pamācībās ietverto informāciju. Katrā nodaļā ir minētas medicīnas ierīces, uz kurām attiecas informācija. Medicīnas ierīce Infinity Acute Care System Workstation Critical Care un Neonatal Care Infinity Acute Care System Evita Infinity V500 Infinity Acute Care System Babylog VN500 Glabājiet papildinājumu kopā ar attiecīgās medicīnas ierīces aktuālo lietošanas pamācību. Ja ekrāna satura pārmaiņas ietekmē visas medicīnas ierīces, ir parādīts ekrāns ar maksimālo funkciju skaitu. Ierīces, kas piegādātas, sākot ar 2014. gada 22. jūliju, atbilst standarta IEC 60601-1 3. izdevuma prasībām. Lietošanas pamācības numurs 9052960 9052950 9052955 Evita V300 9053019 Tipogrāfijas nosacījumi Workstation Critical Care un Neonatal Care Terminu lietojums Dräger lieto terminu "Piederums" ne tikai attiecībā uz piederumiem IEC 60601-1 izpratnē, bet arī attiecībā uz nolietojamām daļām, maināmām daļām un pievienotajām daļām. Šajā dokumentā turpmāk netiek lietots apzīmējums "Infinity Acute Care System". 2

Jūsu un jūsu pacientu drošībai Jūsu un jūsu pacientu drošībai Vispārīga informācija par drošību Workstation Critical Care un Neonatal Care Apmācība Lietotāju apmācību nodrošina atbildīgā Dräger organizācija (www.draeger.com). Ierīces kombinācijas Šo ierīci var lietot kombinācijā ar citām Dräger ierīcēm vai ar citu ražotāju ierīcēm. Ievērojiet konkrēto ierīču pavaddokumentos noteikto. Ja uzņēmums Dräger nav apstiprinājis ierīču kombināciju, var būt traucēta atsevišķu ierīcu drošība un funkcionālais stāvoklis. Organizācijai, kas lieto ierīču kombināciju, jānodrošina tās atbilstība spēkā esošajām attiecīgo medicīnas ierīču standartu redakcijām. Dräger apstiprinātās ierīču kombinācijas atbilst šādu standartu prasībām: IEC 60601-1, 3. izdevums (vispārīgās drošības prasības, ierīču kombinācijas, ar programmatūru vadāmās funkcijas) IEC 60601-1-2 (elektromagnētiskā savietojamība) IEC 60601-1-8 (trauksmes sistēmas) vai: IEC 60601-1, 2. izdevums (vispārīgās drošības prasības) IEC 60601-1-1 (ierīču kombinācijas) IEC 60601-1-2 (elektromagnētiskā savietojamība) IEC 60601-1-4 (ar programmatūru vadāmās funkcijas) IEC 60601-1-8 (trauksmes sistēmas) 3

Jūsu un jūsu pacientu drošībai Informācija par konkrētā izstrādājuma drošību BRĪDINĀJUMS Darbības traucējumu risks Neatļautas medicīnas ierīces modifikācijas izraisa traucējumus. Šo medicīnas ierīci nedrīkst modificēt, ja vien to nav atļāvis ražotājs. BRĪDINĀJUMS Ugunsgrēka draudi Neapstiprinātu O2 spiediena reduktoru izmantošana var būt par iemeslu pārāk augstam spiedienam, kas var izraisīt ugunsgrēku. Ja ventilators saņem skābekli no saspiestās gāzes balona, izmantojiet tikai ISO 10524 atbilstošus spiediena reduktorus. Lēni atveriet spiediena reduktoru ar rokām. Neizmantojiet darbarīkus. BRĪDINĀJUMS Nepamanītu ieelpas O2 koncentrācijas izmaiņu risks Ja tiek saņemta papildu plūsma no ārēja plūsmas avota, patiesā saņemtā O2 koncentrācija var atšķirties no parādītajām vērtībām. Ja nepieciešams, izmantojiet papildu novērošanu, piemēram, ārējo SpO2 novērošanu. BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Ja ir noplūde, piemēram, neinvazīvas ventilācijas gadījumā, patiesais elpošanas tilpums var atšķirties no izmērītajām VTe un VTi vērtībām. Aktivējiet noplūdes kompensāciju un novērojiet izmērīto VT vērtību. Jebkāda noplūde jāsamazina līdz minimumam vai jānovērš. UZMANĪBU Traumu draudi pacientam Papildu plūsma no ārēja plūsmas avota var ietekmēt elpceļu spiediena un plūsmas mērījumu vērtības. UZMANĪBU Darbības traucējumu risks Skārienjutīgajam ekrānam ir jutīga virsma. Virsmas bojājums var radīt skārienjutīgo vadīklu darbības traucējumus. Nepieskarieties ekrānam ar asiem priekšmetiem. 4

Lietojums Lietojums Lietošanas vide Nelietojiet ierīci ar hēliju vai hēlija maisījumiem. 5

Pārskats Pārskats Funkciju klāsts Piederumu pievienošana Piederumus var pievienot šādiem turētājiem: Universālais turētājs ar standarta sliedi (G93140) Mitrinātāja turētājs, pagriežams (G93111) Mitrinātāja turētājs, sānu sliede (8416325) Ievērojiet maksimālo pieļaujamo attālumu līdz ratiņiem un maksimālo pieļaujamo noslodzi; skatīt "Turētāju maksimālā slodze" 8. lpp.. Saīsinājumi Abreviatūra BTPS Vds Skaidrojums Body Temperature Pressure Saturated, mērījumu vērtības, pamatojoties uz pacienta plaušu stāvokli, ķermeņa temperatūru 37 C (98,6 F), ūdens tvaika piesātināto gāzi, apkārtējo spiedienu un elpceļu spiedienu Sērijas mirusī telpa, tilpums līdz CO2 uzmavai 6

Pārskats Apzīmējumi Simbols Skaidrojums Uzmanību! Brīdinājums! Stingri ievērojiet šo lietošanas pamācību. Marķējums ar norādi "Transportēšana slimnīcā" nom. 58 kg (128 lbs) max. 133 kg (293 lbs) Nominālais svars un maksimālais svars (informāciju skatīt nodaļā "Tehniskie dati") Temperatūras ierobežojumi uzglabāšanas laikā Apkārtējais spiediens Relatīvais mitrums Izlietot līdz Turēt sausu 7

Montāža un sagatavošana Montāža un sagatavošana Informācija par drošību BRĪDINĀJUMS Apgāšanās risks Ierīci nedrīkst sasvērt vairāk kā par 5. Sagatavojiet 2 90 cm ratiņus Piederumu piestiprināšana standarta sliedei Turētāju maksimālā slodze Uz turētājiem attiecas šāda informācija: Turētājs Turētāja pozīcija Maksimālā slodze Universālais turētājs ar standarta sliedi (G93140) Mitrinātāja turētājs, pagriežams (G93111) Mitrinātāja turētājs, sānu sliede (8416325) IACS elastīgais kronšteins (MP00690) Ratiņu priekšā Ratiņu sānos Uz ventilācijas iekārtas sānu sliedēm 1) Uz ventilācijas iekārtas sānu sliedēm 1) 10 kg (22 lbs) 5 kg (11 lbs) 5kg 2) (11 lbs) 1kg (2,2 lbs) Iespējamie piederumi Elpošanas gāzes mitrinātājs, zāļu smidzinātājs Elpošanas gāzes mitrinātājs Elpošanas gāzes mitrinātājs Elpošanas šļūtenes Maksimālais attālums līdz sānu sliedei 10 cm (3,9 in) 100 cm (39,4 in) 1) Maksimālā slodze uz ventilācijas iekārtas sānu sliedēm: 5 kg (11 lbs) uz sānu sliedēm 2) Ja, pievienojot mitrinātāja turētāju (8416325), sānu sliedēm piestiprina elastīgo kronšteinu, jāņem vērā, ka maksimālā slodze uz sānu sliedēm ir 5 kg (11 lbs). Mitrinātāja turētājs līdz ar to var kalpot par balstu tikai 4 kg (8,8 lbs). 8

Montāža un sagatavošana Medicīnas kontrolpults sagatavošana MEDIBUS vai MEDIBUS.X protokola lietošana BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Visi caur MEDIBUS saskarni pārsūtītie dati ir paredzēti tikai informatīviem nolūkiem, un tos nedrīkst izmantot kā vienīgo pamatu, lai pieņemtu lēmumus par diagnostiku vai terapiju. MEDIBUS saskarni nav paredzēts lietot ar izplatīto trauksmes sistēmu saskaņā ar IEC 60601-1-8:2012. Ventilācijas iekārtas sagatavošana Drošības informācija par HME, baktēriju filtru un elpošanas kontūru izmantošanu UZMANĪBU Elpošanas kontūru papildu komponenti, piemēram, baktēriju filtri, HME vai CO2 uzmavas, var palielināt mirušo telpu, kompresijas tilpumu un pretestību. Lietojot papildu komponentus, jāievēro īpaša piesardzība un jānodrošina novērošana. Pirms elpošanas kontūra pārbaudes (skatīt lietošanas pamācību, nodaļu "Sākot darbu") pievienojiet visus nepieciešamos papildu komponentus līdz savienojumam ar pacientu. Jaundzimušo plūsmas sensora uzstādīšana Ja Jaundz. vai Ped.pac. kategorijas pacientiem izmanto jaundzimušo plūsmas sensoru un HME, HME jāuzstāda starp jaundzimušo plūsmas sensoru un savienojumu ar pacientu. BRĪDINĀJUMS Palielināta pretestība Zāļu smidzināšana un aktīva mitrināšana var palielināt papildu komponentu pretestību. Regulāri pārbaudiet elpošanas kontūru, lai konstatētu, vai nav palielinātas pretestības pazīmju, un, ja nepieciešams, mainiet papildu komponentus. 9

Montāža un sagatavošana Elektropadeves pievienošana BRĪDINĀJUMS Elektrošoka un ierīces darbības traucējumu draudi Ja ierīci pieslēdz strāvas avotam ar neatbilstošu spriegumu vai bez aizsargājoša zemējuma, lietotājs var gūt traumas, bet ierīce var tikt bojāta. Strāvas kabeli drīkst pievienot tikai strāvas kontaktligzdai ar aizsargājošu zemējumu un atbilstošu spriegumu. Ievērojiet tehniskos datus. PIEZĪME Izmantotajai strāvas kontaktligzdai lietošanas laikā jābūt brīvi pieejamai. Medmāsas izsaukšanas sistēmas pievienošana BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Visi caur medmāsas izsaukšanas sistēmu pārsūtītie dati ir paredzēti tikai informatīviem nolūkiem, un tos nedrīkst izmantot kā vienīgo pamatu, lai pieņemtu lēmumus par diagnostiku vai terapiju. Medmāsas izsaukšanas sistēmu nav paredzēts lietot ar izplatīto trauksmes sistēmu saskaņā ar IEC 60601-1-8:2012. Pacientu transportēšana slimnīcā Transportējot pacientu slimnīcā, stingri satveriet ratiņu rokturi un stumiet ierīci gareniski. 10

Montāža un sagatavošana Transportēšana slimnīcā Transportēšana nozīmē jebkādu medicīnas ierīces pārvietošanu (bez pacienta), kas nav saistīta ar medicīnas ierīces novietošanu. Stabilitātes palielināšana pret apgāšanos Pagrieziet vadības un displeja iekārtu (medicīnas kontrolpulti Medical Cockpit), līdz tās vidusdaļa ir iecentrēta pret ventilācijas iekārtu. Iestatiet elastīgos kronšteinus uz minimālo paplašinājumu. Iztukšojiet elpošanas gāzes mitrinātāja ūdens tvertni. Nostipriniet elpošanas gāzes mitrinātāju uz ratiņiem, nevis pie ventilācijas iekārtas sānu sliedēm. Nepievienojiet ventilācijas iekārtas sānu sliedēm nekādas papildu detaļas. Ja ir uzstādīts gultas savienojums, ievietojiet to uz iekšu. Stingri satveriet ratiņu rokturi un stumiet ierīci gareniski. Jāņem vērā arī informācija par pacienta transportēšanu slimnīcā; skatīt lietošanas pamācību. 11

Sākot darbu Sākot darbu Lapa Sākt/Gaidstāve > Sākt/Gaidstāve ir organizēta šādi: Teksts uz kombinētās pogas (A) mainās atkarībā no lietotā režīma: Gaidstāve Sākt ventilēšanu Sākt/Gaidstāve A B C Tiek parādīti pēdējās sistēmas pārbaudes rezultāti (B). Dialoglodziņu Sākt/Gaidstāve nevar aizvērt ar X pogu (C). 125 Darba gatavības pārbaude Elpošanas kontūra pārbaude Elpošanas kontūra pārbaudes sākšana Priekšnoteikums: ir jābūt atvērtai lapai Sistēmas pārbaude (A) > Elp. kont. pārbaude (B). Jābūt sāktai pārbaudei. Sākt/Gaidstāve E D F A B 4 Pēc iekārtas pieprasījuma norādījumu laukā (E): aizsedziet pacienta savienojuma portu, piemēram, ar sterilu cimdu. Apstipriniet ar Apstip. (F). 5 Pēc pieprasījuma atveriet pacienta savienojuma portu. Apstipriniet ar Apstip. (F). C 103_neu 12

Sākot darbu Elpošanas kontūra pārbaudes rezultātu attēlošana Priekšnoteikums: ir jābūt atvērtai lapai Sistēmas pārbaude (A). Pieskarieties cilnei Pārbaudes rezultāti (B). Sākt/Gaidstāve Tiek parādīti detalizēti pārbaudes rezultāti. C D E F C A D E F Atbilstība [ml/mbar] Plūsma [l/min.] Ieelpas pretestība [mbar/l/s] Izelpas pretestība [mbar/l/s] Pārbaude par pāreju uz darbību baterijas režīmā Izņemiet strāvas kontaktdakšu no ligzdas. Nekavējoties notiek pāreja uz ierīces darbību baterijas režīmā. Tiek parādīta trauksme Baterija aktivizēta. No jauna pieslēdziet strāvas kabeli tīklam. Ierīce atsāk darboties ar strāvu no tīkla. Trauksmes ziņojums Baterija aktivizēta pazūd. B 103_2 "Trauksmes." Papildu informācija par trauksmes kritērijiem pieejama lietošanas pamācības nodaļā "Trauksme Iemesls Risinājums." Augstas prioritātes trauksmes ziņojums 1 Sāciet ventilāciju. 2 Pēc 2 minūtēm iestatiet MVe trauksmes augšējo robežvērtību, norādot par izmērīto MVe vērtību zemāku vērtību. Sāk darboties MV augsts trauksme. Vidējas prioritātes trauksmes ziņojums Evita Infinity V500 un Evita V300: 1 Sāciet ventilāciju. 2 Iestatiet VT trauksmes augšējo robežvērtību, norādot par izmērīto VT vērtību zemāku vērtību. Sāk darboties VT augsts trauksme. Protokolam Babylog VN500: 1 Sāciet ventilāciju. 2 Ieslēdziet papildu iestatījumu Tilpuma Garantija. 3 Samaziniet Paw trauksmes augšējo robežvērtību, līdz sāk darboties VT nav sasniegts, Pmax aktīvs trauksme. Zemas prioritātes trauksmes ziņojums 1 Sāciet ventilāciju. 2 Dialoglodziņā Īpašās manipulācijas > Manipulācijas nospiediet un turiet nospiestu pogu Man.ieelpa/ aizture, līdz sāk darboties Ieelpas aizture pārtraukta trauksme. Trauksmes signalizācijas pārbaude Kad sekmīgi pabeigta sistēmas pārbaude, ierīce ir gatava darbam. Var pārbaudīt arī trauksmes signalizāciju. Trauksmes signalizācijas apraksts pieejams lietošanas pamācības nodaļā 13

Sākot darbu Trauksmes robežvērtību pārbaude Iestatāmās trauksmes robežvērtības var pārbaudīt, pareizi iestatot trauksmes robežvērtības. Kad tiek pārsniegta trauksmes robežvērtība, sāk darboties atbilstošā trauksme. Papildu informācija par trauksmes robežvērtību iestatīšanu pieejama lietošanas pamācībā, nodaļā "Trauksmes robežvērtību iestatīšana". Akustiskās trauksmes sistēmas pārbaude Akustiskā trauksmes sistēma lietotājam nav jāpārbauda. Akustiskās trauksmes sistēmas darbību ierīce pārbauda automātiski ierīces pārbaudes laikā. 14

Darbība Darbība Ventilācijas iestatīšana Babylog VN500 Ventilācijas papildu iestatījumi Papildiestatījumu ventilācijas parametri ( UZMANĪBU Nekonstatēta pacienta stāvokļa pasliktināšanās Veicot augstas frekvences ventilāciju ar tilpuma garantiju, ventilators automātiski kompensē plaušu mehānikas izmaiņas. Rezultātā var tikt novēloti pamanīta pakāpeniska pacienta stāvokļa pasliktināšanās. Vērojiet pacienta stāvokli. Regulāri pārbaudiet ventilācijas spiedienu un atbilstoši iestatiet trauksmes robežvērtības. 15

Darbība Īpašas manipulācijas Bagātināšana ar skābekli sūknēšanas manipulācijai Sūknēšana slēgtā sistēmā BRĪDINĀJUMS Traumu risks pacientam, veicot sūknēšanu slēgtā elpošanas kontūrā Slēgtu sūknēšanas sistēmu izmantošana rada negatīvu spiedienu pacienta elpceļos. Tas izraisa traucētu ventilāciju un tādējādi var negatīvi ietekmēt gāzu maiņu. Vērojiet pacienta stāvokli. 16

Darbība Zāļu izsmidzināšana Drošības informācija par zāļu izsmidzināšanu UZMANĪBU Traucēta ventilācija Ja izmanto neapstiprinātus zāļu smidzinātājus, patiesais elpošanas tilpums un O2 koncentrācija var atšķirties no parādītajām vērtībām. Izmantojiet tikai aktuālajā piederumu sarakstā iekļautos zāļu smidzinātājus. UZMANĪBU Traucēta ventilācija Aerosoli var traucēt pareizu izelpas vārsta funkcionēšanu. Ja izmantojat zāļu izsmidzināšanu, saīsiniet izelpas vārsta atkārtotās apstrādes ciklus. Nepārtraukta zāļu izsmidzināšana Priekšnoteikums: ir jābūt atvērtai lapai Īpašās manipulācijas > Smidzināšana. Īpašās manipulācijas Nospiediet pogu (A). A Tiek sākta nepārtraukta zāļu izsmidzināšana. Tiek parādīts ziņojums Notiek nepārtraukta smidzināšana.. Ik pēc 30 minūtēm zāļu izsmidzināšana tiek pārtraukta un notiek plūsmas sensora kalibrēšana. Pēc plūsmas sensora kalibrēšanas zāļu izsmidzināšana tiek turpināta. Ja zāļu izsmidzināšanu izmanto Jaundz. vai Ped.pac. kategorijas pacientiem un līdz ar to ir noņemts jaundzimušo plūsmas sensors, zāļu izsmidzināšana netiek pārtraukta. Ja konfigurēta nepārtrauktas izsmidzināšanas parametru lauka Nepārtr.smidz. rādīšana, tiek parādīts zāļu izsmidzināšanas ilgums. 086_neu Barošana no elektropadeves tīkla / barošana no līdzstrāvas avota Bateriju uzlādēšana Baterijas uzlādes displejs attiecas gan uz uzlādēšanu, gan izlādēšanos. 17

Novērošana Novērošana Plūsmas novērošana BRĪDINĀJUMS Ugunsgrēka risks Viegli uzliesmojošu dezinfekcijas līdzekļu (piem., spirta) izgarojumi un nosēdumi, kas nav likvidēti atkārtotas apstrādes laikā, plūsmas sensora darbības laikā var aizdegties. Nodrošiniet no daļiņām brīvu tīrīšanu un dezinfekciju. Pēc dezinfekcijas ļaujiet plūsmas sensoram apžūt gaisā vismaz 30 minūtes. Pirms plūsmas sensora ievietošanas pārbaudiet, vai nav vizuālu bojājumu un piesārņojuma, piemēram, gļotu, medikamentu aerosolu un daļiņu palieku. Nomainiet plūsmas sensorus, ja tie ir bojāti, piesārņoti vai tajos ir daļiņas. Infinity ID plūsmas sensoru kalibrēšana Infinity ID Plūsmas sensora kalibrēšanas sākšana 1 Pieskarieties pogai Sensori/ Parametri... galvenās izvēlnes joslā. Ierīce atver dialoglodziņu Sensori/Parametri. 2 Pieskarieties cilnei Plūsmas sensors (A). Sensori/Parametri A B D 3 Pieskarieties pogai Sākt (B). 4 Ierīce parāda informāciju par kalibrēšanu laukā (D). Poga (E) ir izvēlēta automātiski. Apstipriniet ar grozāmo pogu. Ierīce izmanto nākamo ieelpas fāzi Infinity ID plūsmas sensora kalibrēšanai. Īsi ieelpas laiki tiek pagarināti līdz aptuveni 1 sekundei. Ierīce parāda informāciju par kalibrēšanu ziņojumu laukā (C). Kad kalibrēšana tiek pabeigta, poga Sākt (B) kļūst gaiši zaļa. C E 110 18

Trauksmes Trauksmes Informācijas parādīšana par trauksmes signāliem Trauksmes ziņojumu akceptēšana Akceptējamie trauksmes ziņojumi uzskaitīti lietošanas pamācības sadaļā "Trauksme Iemesls Risinājums." Akceptējamiem trauksmes ziņojumiem tabulas ailē "Risinājums" ir informācija, ka šo trauksmes ziņojumu var akceptēt, nospiežot pogu ALARM RESET un apstiprinot ar grozāmo pogu. Uzskaitījumā nav ietverti šādi akceptējamie trauksmes ziņojumi: Sūkšanas darbība pārmērīgi lietota? PEEP augsts (!!) Plūsmas sensors? Ventilēšana pasliktināta (Evita Infinity V500, Evita V300) Vai Low Flow PV Loop darb. lietota bieži? (Evita Infinity V500) Trauksmes signālu vēsture Trauksmes signālu vēsture ir daļa no reģistrācijas žurnāla. Trauksmes signālu vēstures garums ir atkarīgs reģistrācijas žurnāla ierakstu skaita. Kad sasniegts maksimālais reģistrācijas žurnāla izmērs, vecākais reģistrācijas žurnāla ieraksts tiek dzēsts, reģistrējot katru jauno ierakstu. Ierīces izslēgšana un ieslēgšana reģistrācijas žurnālā netiek reģistrēta. Trauksmes signāla skaļuma iestatīšana Trauksmes signāla skaļuma zemāko vērtību ierobežo konfigurētais minimālais trauksmes signāla skaļums. Minimālo skaļumu konfigurē lapā Sistēmas iestatījumi > Trauksmes > Trauksmes skaļ./signāls, skatīt nodaļu "Trauksmes signāla iestatīšana" 20. lpp.. BRĪDINĀJUMS Trauksmes signālu nepamanīšana trokšņainā vidē Trauksmes situācijas netiek pamanītas. Iestatiet tādu trauksmes signāla skaļumu, lai to varētu sadzirdēt. 19

Izvietojums Izvietojums Informācija par konfigurāciju Lapas Nomaiņas intervāli nosaukums ir mainīts uz Sistēmas statuss. Informācija par maiņas intervāliem ir pieejama Sistēmas iestatījumi > Sistēmas statuss > Nomaiņas intervāli. Papildu informācija par Sistēmas statuss ir pieejama lapā 22. Lapa Sistēmas statuss ir aizsargāta ar paroli. Trauksmes iestatījumu konfigurēšana Trauksmes signāla iestatīšana BRĪDINĀJUMS Trauksmes signālu nepamanīšana trokšņainā vidē Trauksmes situācijas netiek pamanītas. Iestatiet tādu trauksmes signāla skaļumu, lai to varētu sadzirdēt. Minimālā trauksmes signāla skaļuma iestatīšana Konfigurējot minimālo trauksmes signāla skaļumu, tiek iestatīta zemākā rūpnīcā iestatītā trauksmes signāla skaļuma robežvērtība (no 10 % līdz 100 %). Tas ļauj pielāgot iestatāmo vērtību diapazonu akustiskajai situācijai darba vietā. Priekšnoteikums: ir jābūt atvērtai lapai Sistēmas iestatījumi > Trauksmes > Trauksmes skaļ./signāls. Sistēmas iestatījumi A B D C E 1 Pieskarieties pogai (A). 2 Iestatiet minimālā skaļuma vērtību, griežot grozāmo pogu, un nospiediet to, lai apstiprinātu. 149_neu 20

Izvietojums Baterijas trauksmes prioritātes iestatīšana Ierīce baterijas trauksmei piedāvā izvēlēties šādas prioritātes: B IEC/CEI Baterijas trauksmes prioritāte saskaņā ar IEC 60601-2-12 C Dräger Baterijas trauksmes prioritāte ventilēšana saskaņā ar Dräger Izvēloties Dräger ventilēšana, trauksmes ziņojumu Baterija aktivizēta, kas norāda pāreju uz iekārtas darbību, izmantojot bateriju, var konfigurēt kā augstas vai vidējas prioritātes trauksmi. Pieskarieties pogai Vidēja (D) vai Augsta (E) un apstipriniet. Atkarībā no iestatījuma (IEC/CEI vai Dräger ventilēšana) trauksmes ziņojumiem ir šāda prioritāte: Trauksmes ziņojums Prioritāte saskaņā ar IEC/CEI Prioritāte saskaņā ar Dräger ventilēšana Baterija aktivizēta Baterijas līmenis ir zems Baterija ir izlādējusies Zemas prioritātes trauksmes ziņojums Vidējas prioritātes trauksmes ziņojums Augstas prioritātes trauksmes ziņojums Augstas prioritātes vai vidējas prioritātes trauksmes ziņojums Augstas prioritātes trauksmes ziņojums Augstas prioritātes trauksmes ziņojums 21

Izvietojums Sistēmas statuss Lapā Sistēmas statuss ir ietverta šāda informācija: Vispārīga informācija par statusu apkopi un darba stundām Nomaiņas intervāli 1 Pieskarieties pogai Sistēmas iestatījumi... galvenās izvēlnes joslā. 2 Pieskarieties cilnei Sistēmas statuss (A). 3 Ievadiet paroli un apstipriniet to, izmantojot Ievadīt. Sistēmas iestatījumi C D E F G A B 159_neu Vispārīgās informācijas par statusu rādīšana Pieskarieties cilnei Vispārējais statuss (B). Tiek parādīta šāda informācija: C Nākamā tehniskā apkope D Kontrolpults Darbības laiks: gaidīšanas režīms E F G Ventilēšanas ierīce Gāzes padeves ierīce (GS500) Barošanas ierīce (PS500) Darbības laiks: ekspluatācijas režīms Darbības laiks: gaidīšanas režīms Darbības laiks: ekspluatācijas režīms Akumulatora uzstādīšanas datums Darbības laiks: gaispūtis Uzstādīšanas datums Uzstādīšanas datums 22

Trauksme Iemesls Risinājums Trauksme Iemesls Risinājums Trauksmes signāla prioritāte! 127 Akumulatora uzlāde ir atlikta Trauksmes ziņojums Iemesls Risinājums Akumulatora uzlāde ir atlikta, lai nepieļautu tā pārkaršanu. Ierīci var lietot normālā režīmā.! 201 Baterija aktivizēta Ventilācijas iekārta tiek darbināta ar baterijām, jo nav strāvas padeves. Ja PS500 nav pievienota, maksimālais darbības laiks ir 30 minūtes. Ja PS500 ir pievienota, maksimālais darbības laiks ir 360 minūtes.!!! 254 Baterija ir izlādējusies Baterijas atlikušais darbības laiks ir mazāks par 5 minūtēm.!!! 250 Baterijas līmenis ir zems Baterija ir gandrīz izlādējusies.!! 251 Baterijas līmenis ir zems Baterija ir gandrīz izlādējusies.!!! 255 Gaidstāves režīms aktivizēts Ierīce ir pārslēgta gaidstāves režīmā. Akumulatora uzlāde turpinās automātiski, ko norāda mirgojošais segments akumulatora simbolā. Pievienojiet ierīci maģistrālajam barošanas avotam. Nekavējoties pievienojiet ierīci maģistrālajam barošanas avotam. Pievienojiet ierīci maģistrālajam barošanas avotam. Pievienojiet ierīci maģistrālajam barošanas avotam. Apstipriniet gaidstāves režīmu ar pogu "ALARM RESET" un rotējošo pogu. 23

Trauksme Iemesls Risinājums Trauksmes signāla prioritāte! 100 Gaisa padeve ir zema, GS500 aktīvs 24 Trauksmes ziņojums Iemesls Risinājums Gaisa padeve nav pietiekama, lai nodrošinātu nepieciešamās plūsmas un spiediena padevi. Gaisa padevi nodrošina gāzes padeves ierīce GS500. Gaisa padeve nav nepieciešama, ja FiO2 = 100 Vol%. Nepietiekama centrālā gaisa padeve. Gāzes padeves sistēma ir aprīkota ar gaisu, ko piegādā GS500.!!! 253 Ierīces kļūme Tika noteikta sistēmas darbības kļūme.!!! 253 Ierīces kļūme (10) Darbības kļūmi noteica drošības programmatūras sistēma.!!! 253 Ierīces kļūme (11) Darbības kļūme tika noteikta palaišanas fāzē. Pārbaudiet savienojumu ar gaisa padeves iekārtu. Pārliecinieties, vai padeves spiediens ir vismaz 3 bar (43.5 psi). Apsveriet vent. iestatījumu atkārtotu pielāgošanu. Likvidējiet savienojumu ar gaisa padeves ierīci, ja trauksme turpinās (lai novērstu reversu plūsmu gaisa padeves ierīcē). Pārbaudiet savienojumu ar centrālo gaisa un gāzes padeves iekārtu GS500. Pārliecinieties, vai padeves spiediens ir vismaz 3 bar (43.5 psi). Ja nepieciešams, pielāgojiet ventilēšanas iestatījumus. Atvienojiet pacientu no ierīces un nekavējoties turpiniet ventilēšanu, izmantojot citu neatkarīgu ventilēšanas ierīci. Sazinieties ar DrägerService. Atvienojiet pacientu no ierīces un nekavējoties turpiniet ventilēšanu, izmantojot citu neatkarīgu ventilēšanas ierīci. Sazinieties ar DrägerService. Atvienojiet pacientu no ierīces un nekavējoties turpiniet ventilēšanu, izmantojot citu neatkarīgu ventilēšanas ierīci. Sazinieties ar DrägerService.

Trauksme Iemesls Risinājums Trauksmes signāla prioritāte Trauksmes ziņojums Iemesls Risinājums!!! 253 Ierīces kļūme (12) Tika noteikta sistēmas darbības kļūme.!! 090 Ierīces kļūme (13) Plūsmas sensora vada bojājuma noteikšanas funkcija ir bojāta.!!! 237 Ierīces kļūme (2) Iekšējās drošības sistēmas kļūme.! 200 Iestatījums nav apstiprināts!! 140 Negatīvs spiediens elpceļos (vidējais) Attiecas tikai uz Babylog VN500.! 100 Nepārtraukta smidzināšana aktivizēta Viens vai vairāki iestatījumi tika mainīti, bet netika apstiprināti. Vidējais spiediens elpceļos ir samazinājies mazāk nekā 2 mbar ( 2 cmh2o). Lietotājs ir aktivizējis nepārtrauktu smidzināšanu. Atvienojiet pacientu no ierīces un nekavējoties turpiniet ventilēšanu, izmantojot citu neatkarīgu ventilēšanas ierīci. Sazinieties ar DrägerService. Ventilēšanas funkcijas netiek ietekmētas. Sazinieties ar DrägerService. Neizmantojiet šo ierīci ventilēšanas terapijai. Sazinieties ar DrägerService. Mainiet attiecīgos iestatījumus, ja nepieciešams, un apstipriniet izmaiņas ar rotējošo pogu. Atvienojiet sūknēšanas cauruli. Pārbaudiet pacienta stāvokli. Pārbaudiet ventilēšanas iestatījumus. Lai pārtrauktu nepārtrauktu smidzināšanu, nospiediet pogu "Anulēt", ja nepieciešams. 25

Trauksme Iemesls Risinājums Trauksmes signāla prioritāte Trauksmes ziņojums Iemesls Risinājums!! 140 PEEP augsts Nosprostots izelpas vārsts vai elpošanas kontūrs.!!! 140 PEEP zems Attiecas tikai uz Babylog VN500.! 200 Trauksmes robeža nav apstiprināta! 200 Ventilēšanas režīms nav apstiprināts!! 140 VThf nav sasniegts Attiecas tikai uz Babylog VN500. Izelpas pretestība palielināta. Ierīces kļūme. Noteiktais PEEP ir par 3 mbar (3 cmh2o) mazāks nekā iestatītais PEEP. Viena vai vairākas trauksmes robežas tika mainītas, bet netika apstiprinātas. Ventilēšanas režīms tika mainīts, bet netika apstiprināts. Ieelpas tilpums netiek sasniegts, jo pieaug pretestība. Elpošanas tilpums netika sasniegts iekārtas spiediena ierobežojuma dēļ. Pārbaudiet elpošanas kontūru un izelpas vārstu. Pārbaudiet, vai nav radies kondensāts. Pārbaudiet vīrusu/baktēriju filtru. Aizvietojiet to, ja nepieciešams. Atvienojiet pacientu no ierīces un nekavējoties turpiniet ventilēšanu, izmantojot citu neatkarīgu ventilēšanas ierīci. Sazinieties ar DrägerService. Pārbaudiet elpošanas kontūru, vai tā savienojumi ir cieši. Pārbaudiet, vai izelpas vārsts ir pareizi pievienots. Pārliecinieties, vai caurule vai maska ir pievienota pareizi. Mainiet attiecīgās trauksmes robežas, ja nepieciešams, un apstipriniet izmaiņas ar rotējošo pogu. Mainiet ventilēšanas režīmu, ja nepieciešams, un apstipriniet izmaiņas ar rotējošo pogu. Pārbaudiet pacienta stāvokli. Pārbaudiet ventilēšanas iestatījumus. Samaziniet fhf vai palieliniet I:Ehf attiecībā 1:1. 26

Tīrīšana, dezinficēšana un sterilizēšana Tīrīšana, dezinficēšana un sterilizēšana Drošības informācija par atkārtotu apstrādi Normālas darbības laikā visi komponenti pildās ar kontaminētu gāzi, un kļūmes gadījumā jāveic to atkārtota apstrāde. Normālas darbības laikā izelpas vārsts, tāpat kā ežektors un slāpētājs, ir pildīts ar kontaminētu gāzi. Kļūmes gadījumā iespējama ieelpas iekārtas kontaminācija. Papildu informācija par atkārtotu apstrādi ir pieejama lietošanas pamācībā. Atkārtotas apstrādes saraksts Medicīnas ierīces, kuru lietošanas risks ir daļēji kritisks Atkārtoti apstrādājamās detaļas Elpošanas šļūtenes Ieteicamie atkārtotas apstrādes starplaiki Vienam pacientam/ katru nedēļu Pirmstīrīšana Ierīces tīrīšana un dezinfekcija Manuāli Tīrīšana Dezinfekcija Saskaņā ar atbilstošo lietošanas pamācību Sterilizācija Drošības informācija par jaundzimušo plūsmas sensora atkārtotu apstrādi: PIEZĪME Devēja ieliktņa apstrādei neizmantojiet birstes un šļirci. Apdorodami korpusą, naudokite tik pūkelių nepaliekantį šepetį. 27

Apkope Apkope Pārskats BRĪDINĀJUMS Traumu draudi pacientam Apkopes darbu veikšana ventilācijas laikā apdraud pacientu. Apkopes darbus drīkst veikt tikai tad, kad ierīce nav pievienota pacientam. 28

Tehniskie dati Tehniskie dati Apkārtējie apstākļi Darbības laikā Augstums Līdz 3000 m (9842 ft) Iestatītās vērtības Izmantojot terapijas vadīklas, var iestatīt vēlamos parametrus, nezaudējot precizitāti. Kontrolētos parametrus spiedienu, plūsmu un tilpumu un O2 koncentrāciju var piemērot tikai ar attiecīgo izmērīto vērtību precizitāti. Norādītā precizitāte piemērojama tikai šādos apstākļos: Ierīce ir gatava darbam; skatīt nodaļu "Darba sākšana." Visi izmantotie piederumi ir apstiprināti lietošanai ar šo ierīci; skatīt piederumu sarakstu. Dialoglodziņā Sākt/Gaidstāve > Elp. kont./ Mitrinātājs ir pareizi izvēlēts mitrināšanas veids. Pielaidēs nav ietvertas ārējā testēšanas aprīkojuma mērījumu neprecizitātes. Šī informācija ir pieejama pēc pieprasījuma. O2 koncentrācija T0... 90 Testa apstākļi saskaņā ar ISO 80601-2-12:2011 punktu 201.12.1.104. Pieaugušie <35 s (Evita Infinity V500, Evita V300) 29

Tehniskie dati Iestatītās vērtības (turpin.) Pediatriskie pacienti Jaundzimušie <35 s <15 s Veiktspējas īpašības Zāļu izsmidzināšana Izmērīto vērtību precizitāte Atkarībā no pacientu kategorijas norādītā izmērīto vērtību precizitāte attiecas uz šādām elpošanas kontūra veiktspējas īpašībām. Pieaugušajiem paredzēts elpošanas kontūrs ar papildu komponentiem (Evita Infinity V500, Evita V300) Iestiepjamība Ieelpas rezistence Izelpas rezistence Pediatriskajiem pacientiem paredzēts elpošanas kontūrs ar papildu komponentiem Iestiepjamība Ieelpas rezistence Izelpas rezistence 5, 10, 15, 30 minūtes, bez pārtraukuma ( ) 3 ml/mbar (vai ml/hpa, vai ml/cmh2o) 10 mbar/l/s, ja 30 L/min 10 hpa/l/s, ja 30 L/min 10 cmh2o/l/s, ja 30 L/min 10 mbar/l/s, ja 30 L/min 10 hpa/l/s, ja 30 L/min 10 cmh2o/l/s, ja 30 L/min 1,5 ml/mbar (vai ml/hpa, vai ml/cmh2o) 44 mbar/l/s, ja 15 L/min 44 hpa/l/s, ja 15 L/min 44 cmh2o/l/s, ja 15 L/min 44 mbar/l/s, ja 15 L/min 44 hpa/l/s, ja 15 L/min 44 cmh2o/l/s, ja 15 L/min 30

Tehniskie dati Veiktspējas īpašības (turpin.) Jaundzimušajiem paredzēts elpošanas kontūrs ar papildu komponentiem Iestiepjamība Ieelpas rezistence Izelpas rezistence 1,5 ml/mbar (vai ml/hpa, vai ml/cmh2o) 44 mbar/l/s, ja 15 L/min 44 hpa/l/s, ja 15 L/min 44 cmh2o/l/s, ja 15 L/min 44 mbar/l/s, ja 15 L/min 44 hpa/l/s, ja 15 L/min 44 cmh2o/l/s, ja 15 L/min Attēlotās mērījumu vērtības O2 mērījums (ieelpas pusē) Ieelpas O2 koncentrācija (sausā gaisā) FiO2 Mērījumu precizitātes gaita 0,2 Vol% 6 stundu laikā (saskaņā ar ISO 21647, ISO 80601-2-55). O2 mērījumu vērtības tiek kompensētas atbilstoši barometriskajam spiedienam. CO2 mērījums galvenajā plūsmā Gala izelpas CO2 koncentrācija etco2 Mērījumu apstākļi Elpošanas frekvence (pieaugušie): No 6 līdz 40/min Elpošanas frekvence (pediatriskie pacienti): No 40 līdz 100/min Ieelpas laiks: >250 ms Izelpas laiks: >250 ms Plūsmas mērījums (izelpā) Elpošanas tilpuma mērījums Plaušās esošais tilpums (ko nosaka, Vtrap izmantojot PEEPi manipulāciju) Diapazons No 0 līdz 1500 ml BTPS 31

Tehniskie dati Attēlotās mērījumu vērtības (turpin.) Precizitāte Izelpotā CO2 daudzums izelpā Diapazons ±12 % no izmērītās vērtības vai ±12 ml atkarībā no tā, kura vērtība ir lielāka, kalibrēšanas apstākļos (1013 mbar (1013 cmh2o), sausa gāze, 20 C (68 F)), 5% CO2, aizvērts plūsmas sensora atvāžamais vāks un nav noplūdes VTCO2 Precizitāte ±12 % Ierīces plūsma (ieelpas, tikai ar HFO) Precizitāte ±10 % No 0 līdz 550 ml BTPS Attēlotās aprēķinātās vērtības Statiskā līdzestība (mērījums ar zemas plūsmas PV cilpas manipulāciju) Cstat No 0 līdz 500 ml/mbar (vai ml/hpa, vai ml/cmh2o) Novērošana Trauksmes signālu skaņas spiediena līmenis LPA mērīts saskaņā ar IEC 60601-1-8 un A1:2012 (3. izdevums) Trauksmes signāla secība IEC/CEI Augstas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Vidējas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Zemas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Aptuveni no 55 db(a) līdz 72 db(a) Aptuveni no 52 db(a) līdz 69 db(a) Aptuveni no 49 db(a) līdz 67 db(a) 32

Tehniskie dati Novērošana (turpin.) Trauksmes signāla secība Dräger ventilēšana Augstas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Vidējas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Zemas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Elektropadeves traucējuma trauksmes un palīgtrauksmes diapazons Trauksmes signālu skaņas spiediena līmenis LPA mērīts saskaņā ar IEC 60601-1-8 un A1:2012 (3. izdevums) Trauksmes signāla secība IEC/CEI Augstas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Vidējas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Zemas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Trauksmes signāla secība Dräger ventilēšana Augstas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Vidējas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Zemas prioritātes trauksmes diapazons atbilstoši skaļuma iestatījumam Elektropadeves traucējuma trauksmes un palīgtrauksmes diapazons Aptuveni no 55 db(a) līdz 72 db(a) Aptuveni no 53 db(a) līdz 70 db(a) Aptuveni no 45 db(a) līdz 62 db(a) Aptuveni no 70 db(a) līdz 75 db(a) Aptuveni no 56 db(a) līdz 74 db(a) Aptuveni no 48 db(a) līdz 65 db(a) Aptuveni no 53 db(a) līdz 71 db(a) Aptuveni no 54 db(a) līdz 72 db(a) Aptuveni no 51 db(a) līdz 69 db(a) Aptuveni no 45 db(a) līdz 64 db(a) Aptuveni no 70 db(a) līdz 75 db(a) 33

Tehniskie dati Darbības dati Elektropadeve Ievades strāva Aizsardzības pakāpe pret šķidrumu un daļiņu iekļūšanu Trokšņa emisija saskaņā ar ISO 80601-2-12:2011, ņemot vērā ISO 4871:2009 un ISO 3744:2010 A klases vidējais virsmas skaņas spiediena līmenis (LPA) 2 m (79 in) rādiusā Neprecizitāte (k) A klases virsmas skaņas spiediena līmenis (LWA) Neprecizitāte (k) Svars Ventilācijas iekārta Medicīnas kontrolpults Medical Cockpit ar turētāju Ratiņi PS500 GS500 Nominālais svars (ventilācijas iekārtas un medicīnas kontrolpults Medical Cockpit svars uz ratiņiem) Maksimālais svars (maksimāli pieļaujamais kopējais svars) Aptuveni no 8 līdz maks. 24 A Aptuveni no 6 līdz 17 A, kvazi-rms IP21 Aizsardzība pret daļiņām, kuru diametrs pārsniedz 12,5 mm (0,47 in) Aizsardzība pret vertikāli pilošu ūdeni Aptuveni 33 db Aptuveni 43,5 db ar GS500 Aptuveni 50 ar HFO (Babylog VN500) 3,5 db Aptuveni 46 db Aptuveni 57,5 db ar GS500 Aptuveni 63,5 db ar HFO (Babylog VN500) 3,5 db Aptuveni 17 kg (37,5 lbs) Aptuveni 8 kg (17,6 lbs) Aptuveni 33 kg (72,8 lbs) Aptuveni 27 kg (59,5 lbs) Aptuveni 10,5 kg (23 lbs) Nom. 58 kg (128 lbs) Maks. 133 kg (293 lbs) 34

Tehniskie dati Darbības dati (turpin.) Maksimālā slodze Universālais turētājs ar standarta sliedi (G93140) Mitrinātāja turētājs, pagriežams (G93111) Mitrinātāja turētājs, sānu sliede (8416325) 10 kg (22 lbs) 5 kg (11 lbs) 5 kg (11 lbs) Ja, pievienojot mitrinātāja turētāju (8416325), sānu sliedēm piestiprina elastīgo kronšteinu, jāņem vērā, ka maksimālā slodze uz sānu sliedēm ir 5 kg (11 lbs). Mitrinātāja turētājs līdz ar to var kalpot par balstu tikai 4 kg (8,8 lbs). Svarīgākās veiktspējas īpašības Ierīces galvenā funkcija ir pacienta kontrolēta ventilēšana, izmantojot lietotāja iestatījumus šādu funkciju novērošanai minimālais un maksimālais elpošanas tilpums maksimālais elpceļu spiediens, minimālā un maksimālā O2 koncentrācija elpošanas gāzē, vai, ja iestatījumu līmenis ir pārsniegts, izmantojot attiecīgu trauksmes signālu. Vēl turklāt integrētās novērošanas trauksme sāk darboties šādās situācijās: ārējās elektropadeves traucējums; izlādējusies baterija; gāzes padeves traucējums. 35

Tehniskie dati Automātiskās trauksmes robežvērtības Spiediena novērošana Trauksmes ziņojums PEEP augsts / Plow augsts (!!!) PEEP augsts / Plow augsts (!!) PEEP zems / Plow zems (tikai Evita Infinity V500 un Evita V300) PEEP zems / Plow zems (tikai Babylog VN500) Apraksts/noteikšana Trauksmes robežvērtība ir 8 mbar (8 cmh2o) virs iestatītā PEEP vai Plow līmeņa. Trauksme izraisa spiediena atbrīvošanu apkārtējā spiedienā. Trauksme nesāk darboties, ja nav sasniegts 11 mbar (11 cmh2o) spiediens. Trauksme sāk darboties, ja šāds stāvoklis ir 2 elpošanas reizēs vai maksimāli pēc 15 sekundēm. Lai nepieļautu viltus trauksmes, tiek novērots, vai ir sasniegta zemākā spiediena robeža, ja iestatītā APRV un Tlow vērtība ir mazāka nekā 1s vai ja ir aktivēta AutoRelease funkcija. Trauksmes robežvērtība ir 4 mbar (4 cmh2o) virs iestatītās PEEP vērtības. Trauksme sāk darboties, ja šāds stāvoklis ir 2 elpošanas reizēs vai maksimāli pēc 15 sekundēm. Pārāk maza PEEP vai Plow vērtība ventilācijas laikā tiek novērota. Trauksmes robežvērtība ir atkarīga no PEEP vai Plow līmeņa iestatītās vērtības. Trauksmes robežvērtība ir 5 mbar (5 cmh2o) zem iestatītās vērtības. Trauksme sāk darboties, ja šāds stāvoklis ir 10 elpošanas reizēs. Pārāk maza PEEP vai Plow vērtība ventilācijas laikā tiek novērota. Trauksmes robežvērtība ir atkarīga no PEEP vai Plow līmeņa iestatītās vērtības. Trauksmes robežvērtība ir 3 mbar (3 cmh2o) zem iestatītās vērtības. Trauksme sāk darboties, ja šāds stāvoklis ir 10 elpošanas reizēs. 36

Tehniskie dati Tilpuma novērošana Izelpas tilpums minūtē MVe tiek novērots iestatīto trauksmes robežvērtību ietvarā. Ieelpas elpošanas tilpums VTi vai, kad ieslēgta noplūdes kompensācija, elpošanas tilpums ar noplūdes kompensāciju VT tiek novērots iestatīto trauksmes robežvērtību ietvarā. Tā kā, izvēloties ventilācijas režīmus ar kontrolētu tilpumu vai ventilācijas režīmus ar kontrolētu spiedienu, ierīce nodrošina minimālo ieelpas elpošanas tilpumu, ja ir izvēlēta tilpuma garantija, nav iespējams manuāli iestatīt VTi vai VT trauksmes zemāko robežvērtību. Ped.pac. kategorijas pacientiem un Jaundz. kategorijas pacientiem invazīvas ventilācijas gadījumā izelpas tilpums minūtē MVe tiek novērots iestatīto trauksmes robežvērtību ietvarā. Minimālais elpošanas tilpums tiek novērots tikai tad, ja aktivēta tilpuma garantija. Lai to izdarītu, kad izlēgta noplūdes kompensācija, Ped.pac. kategorijas pacientiem tiek novērota vērtība VTi, bet Jaundz. kategorijas pacientiem tiek novērota vērtība VTe. Kad noplūdes kompensācija ir aktivēta, parasti izmanto VT, un tiek novērota automātiski iestatītā trauksmes robežvērtība VT zems, kad VT zems robežvērtība atbilst 90 % no izvēlētās VT vērtības. Elektromagnētiskā savietojamība Workstation Critical Care un Neonatal Care Atjauninātas atsauces tabulām: Elektromagnētiskā vide: informācija par elektomagnētiskajām emisijām (IEC 60601-1-2, 1. tabula). Elektromagnētiskā noturība: informācija par elektomagnētisko noturību (IEC 60601-1-2, 2., 3. un 4. tabula). Ieteicamie attālumi līdz portatīvām un mobilām RF telekomunikācijas ierīcēm: informācija par attālumiem (IEC 60601-1-2, 5. un 6. tabula). 37

Tehniskie dati Savienošana ar IT tīklu Datu apmaiņa IT tīklā iespējama, izmantojot vadu un bezvadu tehnoloģijas. IT tīkli ietver visas standartos un konvencijās aprakstītās datu saskarnes (piem., RS232, LAN, USB, printera saskarne). Ierīces darbības laikā tā var veikt informācijas apmaiņu ar citām ierīcēm IT tīklā, un tai ir šādu funkciju atbalsts: līkņu un parametru datu attēlošana; trauksmes signalizācija; ierīces iestatījumu un pacientu datu pārsūtīšana; apkopes režīms, pieeja reģistrācijas žurnāliem. Pieslēdzot šo ierīci tīklam, kurā ietilpst arī citas ierīces, vai vēlāk veicot šāda tīkla izmaiņas, var radīt jaunu risku pacientiem, lietotājiem un trešajām personām. Pirms ierīces pieslēgšanas tīklam vai tīkla izmaiņām jānoskaidro, jāanalizē un jāizvērtē šāds risks un jāveic atbilstoši pasākumi. Vēlāk veiktu tīkla izmaiņu piemēri: izmaiņas tīkla konfigurācijā; ierīču atvienošana no tīkla; jaunu ierīču pievienošana tīklam; tīklam pieslēgto ierīču jaunināšana vai modernizācija. Informācija par pieslēgšanu tīklam Priekšnoteikumi Ierīci tīklam drīkst pieslēgt tikai apkopes personāls. Iepriekš jākonsultējas ar slimnīcas IT nodaļas pārstāvi. Jāievēro šādi dokumenti: šīs ierīces pavaddokumenti; tīkla saskarnes apraksts; tīkla bāzes trauksmes sistēmu apraksts. Dräger iesaka ievērot IEC 80001-1 (riska pārvaldība IT tīkliem ar medicīnas ierīcēm). Seriālās saskarnes Tiek nodrošināts šādu saskarņu atbalsts: RS232 saskarnes, kas atbilst EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28) šādām lietojumprogrammām: MEDIBUS, MEDIBUS.X Savienošana ar citu ražotāju medicīnas ierīcēm 38

Tehniskie dati Nepiemērota tīkla izmantošanas sekas Ja tīkls neatbilst prasībām, var rasties bīstamas situācijas. Ar šo ierīci var rasties šādas situācijas. Nedrošas decentralizētas trauksmes sistēmas dēļ: Trauksmes vai datu pārraide nepareizā laikā. Trauksmes netiek pārraidītas. Tīkla pieslēguma pārrāvumu laikā: Trauksmes tiek nomāktas vai trauksmes signāli netiek atkārtoti aktivēti, bet paliek nomākti. Trauksmes netiek pārraidītas. Bez ugunssienas un pretvīrusu programmatūras: Dati nav aizsargāti. Tiek mainīti ierīces iestatījumi. Ierīce ģenerē viltus trauksmi vai neģenerē trauksmi. Dati tiek nosūtīti nepilnīgā formā, tiek nosūtīti uz nepareizo ierīci vai netiek nosūtīti vispār. Pacientu dati tiek pārtverti, falsificēti vai bojāti. Datiem ir nepareizi laika zīmogi. Pievienoto ierīču un tīklu elektriskie parametri Analogie un ciparu porti ir piemēroti tikai tādu ierīču vai tīklu pievienošanai, kuru nomālais spriegums tīkla pusē ir maks. 24 V DC un kuri atbilst viena no šādu standartu prasībām: IEC 60950-1: SELV kontūri bez zemējuma; IEC 60601-1 (no 2. izdevuma): aizskarami sekundārie kontūri. 39

Darbības principi Darbības principi Pneimatikas funkcionālais apraksts Var uzstādīt arī aktīvu elpošanas gāzes mitrinātāju un pneimatisku zāļu smidzinātāju. Papildu informācija pieejama lietošanas pamācības nodaļās "Montāža un sagatavošana" un "Darbība". Plūsmas samazināšana Pret gaisa duša Kad ir aktivēta funkcija Pret gaisa duša un ventilācijas laikā tiek konstatēta atvienošanās, plūsma tiek samazināta, līdz no jauna tiek konstatēta savienošanās. Vienlaikus tiek parādīta trauksme Atvienošana?. Neinvazīvas ventilācijas gadījumā laiku līdz trauksmes sākumam var paildzināt, izmantojot Tatvienojies. Jau samazinātas plūsmas dēļ var samazināties ventilācija minūtē. 40

Šī lappuse ir apzināti atstāta tukša. 41

Direktīva 93/42/EEK par medicīnas ierīcēm Ražotājs Dräger Medical GmbH Moislinger Allee 53 55 D-23542 Lübeck Vācija +49 451 8 82-0 FAKSS +49 451 8 82-20 80 http://www.draeger.com 9054365 lv Dräger Medical GmbH Izdevums/Edition: 2 2015-01 (Izdevums/Edition: 1 2014-01) Dräger saglabā tiesības bez iepriekšēja brīdinājuma veikt ierīces pārveidojumus. No 2015. g. augusta Dräger Medical GmbH nosaukums tiek mainīts uz Drägerwerk AG & Co. KGaA