Ersatz-Temperaturregler

Līdzīgi dokumenti
OBJ_DOKU fm

untitled

untitled

820 DOD II.indd

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

943217

GRIMSÅS

s Unter. Verteilschiene H1600/B400/T600,800 Separation distribution busbar H1600/W400 Sép. JdB vertical H1600/L400/P600,800 Compart. barras dist. vert

s Anschl. Verteilschiene 3WL/3200A/B800 Connection kit distri. busbar 3WL/3200A Connec. Canal. Préfa. 3WL/3200A/L800 Juego de mont. 3WL/3200A Conex.a

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

KROBY

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

SINNERLIG

943184

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

SINNRIK

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Saga (3912f) | 3912F.pdf

TILLREDA

HEMMA

Asteria assembly guide 1

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

Asteria assembly guide 1

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

K 5 ( )

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Chimes lamp user guide

HORIZONTĀLAIS SAULES PULKSTENIS. LUDZA Laukuma rekonstrukcija pie Ludzas novada ēkas Raiņa un Stacijas ielau krustojumā. Stacijas iela 38, Ludza LD -1

943403

series_155

RANARP

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

FOTO

KNIXHULT

LI - Dehnungsausgleich - Zubehör / LI - Expansion compensation unit - Accessories

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

943404

943236

Presentation title

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

CALYPSO

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

SVIRVEL

IKEA 365+ SÄNDA

IKEA 365+ SÄNDA

COM(2017)167/F1 - LV

EU Justice Scoreboard 2017

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Drives, PLC and automation products for all needs

ROTVIK

Transkripts:

Montage- und Installationsanleitung Ersatz-Temperaturregler 6 720 648 933-00.1T 6 720 648 933 (2012/01) BD-de

[de] [en] Installation nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb! To be installed by a heating engineer only. [fr] Ne faire effectuer l'installation que par un installateur agréé! [ar] [bg] [cs] [da] [el] [es] [et] [hr] [hu] [it] [lt] [lv] [nl] [no] [pl] [pt] [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tr] [uk] Монтажът да се извърши само от оторизирано специализирано предприятие! Instalaci smí provádet pouze autorizovaná odborná firma! Installationen må kun udføres af et autoriseret VVS-firma! Η εγκατάσταση πρέπει να διεξαχθεί αποκλειστικά από εγκεκριμένη εξειδικευμένη εταιρία! La instalación sólo debe ser realizada por una empresa instaladora autorizada. Paigaldada võib vaid volitatud ettevõte. Instalaciju smije samo vršiti samo certificirano stručno poduzeće! Az installálást csak arra feljogosított szakipari üzem végezheti! L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato autorizzato! Montavimo darbus privalo atlikti tik įgaliotos specializuotos įmonės personalas! Montāžu atļauts veikt tikai autorizētam specializētam uzņēmumam! Installatie alleen door een erkend installateur! Skal kun installeres av godkjent fagbedrift! Instalacja możliwa tylko przez autoryzowany serwis! A instalação apenas deve ser efectuada por um técnico autorizado! Este admisă efectuarea lucrărilor de instalare numai de către o firmă de specialitate autorizată! Монтаж должна выполнять только специализированная фирма, имеющая разрешение на выполнение таких работ. Instaláciu smie vykonat iba specializovaná firma s povolením! Samo pooblaščeni inštalater sme izvesti inštalacijo. Instalaciju sme da vrši samo ovlašceni servis! Installationer får endast utföras av auktoriserad installatör! Cihazlar, mutlak şekilde yetkili tesisatç bayi taraf ndan monte edilmelidir! Монтаж проводиться лише спеціалізованим підприємством! [zh] 只可由获得许可的专业公司进行安装! [de] [en] [fr] Montageanleitungen des Gerätes und aller verwendeten Zubehöre beachten! Observe the instruction manuals for both the device and any accessories used. Respecter les instructions relatives à l'appareil et à tous les accessoires utilisés. [ar] [bg] [cs] [da] [el] [es] [et] [hr] [hu] [it] [lt] [lv] Д се съблюдават инструкциите за уреда и за всички използвани принадлежности! Respektujte návody k prístroji a ke všem použitým príslušenstvím! Overhold alle vejledninger til apparatet og det anvendte tilbehør! Λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες της συσκευής και όλων των πρόσθετων εξαρτημάτων που χρησιμοποιούνται! Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del aparato y de todos los accesorios utilizados. Järgida seadme juhendit ja kasutada vajalikke lisatarvikuid! Pridržavati se uputa za korištenje uređaja i dodatne opreme! Vegye figyelembe a készülék és valamennyi felhasznált tartozék útmutatóit! Osservare le istruzioni dell'apparecchio e di tutti gli accessori impiegati! Laikykitės įrenginio ir visų naudojamų priedų instrukcijų! Ievērot iekārtas un visu izmantoto piederumu instrukcijas! 2 6 720 648 933 (2012/01)

[nl] [no] [pl] [pt] [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tr] [uk] Handleidingen van het apparaat en alle gebruikte toebehoren respecteren! Ta hensyn til anvisningene for apparatet og alt tilbehør som brukes! Przestrzegać instrukcji obsługi dotyczących urządzenia i używanego z nim całego wyposażenia! Observar as instruções do aparelho e de todos os acessórios utilizados! Este necesară respectarea instrucţiunilor echipamentului şi ale tuturor accesoriilor utilizate! Выполняйте требования инструкций на оборудование и все примененные комплектующие! Dodrziavajte pokyny uvedené v návodoch k zariadeniu a vsetkému pouzitému príslusenstvu! Pazite mna inštalacijska navodila aparata in uporabo dodatne opreme. Pridržavati se uputstava za ovaj uredaj i sve korišcene pribore! Följ bruksanvisningarna till apparaten och alla tillbehör som används! Cihaz n ve kullan lan tüm aksesuarlar n k lavuzlar dikkate al nmal d r! Дотримуйтеся посібників з експлуатації для приладу та для усіх компонентів, які використовуються! [zh] 注意设备和所有附件的说明! [de] [en] Vor Elektroarbeiten: Anlage spannungsfrei machen! Before carrying out electrical work: disconnect the installation from the power supply. [fr] Avant toute intervention sur le circuit électrique : couper l'installation de la tension! [ar] [bg] [cs] [da] [el] [es] [et] [hr] [hu] [it] [lt] [lv] [nl] [no] [pl] [pt] [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tr] [uk] Преди работи по електрическата част: Инсталацията да не е под електрическо напрежение! Pred zapocetím prací na elektrické instalaci odpojte zarízení od elektrické síte! Før arbejde på de elektriske installationer, skal anlægget være spændingsfrit! Πριν από την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών: Αποσυνδέστε την εγκατάσταση από το ηλεκτρικό ρεύμα! Antes de los trabajos eléctricos: Desconectar la tensión de la instalación! Enne elektritöid seade pinge alt vabastada! Prije električnih radova: Postrojenje isključiti sa strujnog kruga! Elektromos munkák előtt: végezze el a berendezés feszültségmentesítését! Prima di eseguire interventi sui componenti elettrici mettere fuori tensione l'impianto! Prieš atlikdami elektros sistemos darbus, įrangą atjunkite nuo įtampos! Pirms elektrodarbu veikšanas: Atslēgt iekārtu no strāvas! Voor elektrotechnische werkzaamheden: installatie spanningsloos maken! Før elektriske arbeider: Sørg for at anlegget er spenningsfritt! Przy pracach elektrycznych: Odłączyć instalację od zasilania! Antes dos trabalhos eléctricos: desligar a tensão do sistema! Înainte de executarea lucrărilor la nivelul instalaţiei electrice: scoateţi echipamentul de sub tensiune! Перед проведением работ с электрооборудованием: обесточьте установку! Pred vykonaním elektroinstalacných prác: Odpojte zariadenie z elektriny! Preden začnete z delom na električni napeljavi: izklopite napravo. Pre elektro radova: uredaj odvojiti od napajanja! Innan elektriska arbeten utförs: Se till att anläggningen är spänningsfri! Elektrik devresi ile ilgili işler öncesi: Cihaz n elektrik bağlant s n kesiniz! Перед початком електромонтажних робіт: знеструмити прилад! [zh] 进行电气操作前 : 切断设备电压! 6 720 648 933 (2012/01) 3

[de] Vor dem Einbau des Temperaturreglers sind je nach Schaltkastentyp oder Modul vorbereitende Umbauarbeiten vorzunehmen (siehe A bis C). [da] Før termostaten installeres, skal der foretages forberedende ombygningsarbejde afhængigt af kontaktskabets type eller modulet (se A til C). Ersatzteilliste beachten! Bemærk reservedelslisten! [en] Before installing the temperature controller, carry out preparatory conversion work as required depending on the type of control panel or module (see A to C). Please see the parts list. [fr] Avant le montage du régulateur de température, il convient de procéder à des travaux préparatoires de transformation selon le type de l'armoire électrique ou le module (voir A à C). Respecter la liste des pièces de rechange! [el] Πριν από την εγκατάσταση του θερμοστάτη πρέπει ανάλογα με τον τύπο του πίνακα χειρισμού ή της μονάδας να εκτελεστούν προπαρασκευαστικές εργασίες μετασκευής (βλ. Α έως C). Συμβουλευθείτε τον κατάλογο ανταλλακτικών! [es] Antes del montaje del regulador de temperatura, deben realizarse trabajos de modificación preparatorios según el modelo de la caja de distribución o el módulo (véase A a C). Observar la lista de piezas de repuesto. [ar] [et] Enne temperatuuriregulaatori paigaldamist tuleb vastavalt lülituskilbi tüübile või moodulile teha vajalikud ettevalmistustööd (vt joonis A kuni C). Vt varuosade loendis esitatud andmeid! [bg] Преди монтажа на температурния регулатор трябва да се извършат подготвителни строителни дейности в зависимост от типа разпределителна кутия или модул (вижте А до С). Вземете предвид списъка с резервни части! [hr] Prije ugradnje regulatora temperature potrebni su pripremni rekonstrukcijski radovi prema vrsti kontrolne kutije ili modulu (pogledati A do C). Pripazite na popis zamjenskih dijelova! [cs] Před montáží regulátoru teploty je třeba podle typu spínací skříňky nebo modulu provést přípravné adaptační práce (viz A až C). Řiďte se seznamem náhradních dílů! 4 6 720 648 933 (2012/01)

[hu] A hőmérséklet szabályozó beépítése előtt, a kapcsolószekrény-típusnak vagy a modulnak megfelelően, előkészítő átépítési munkálatokat kell elvégezni (lásd A-tól C-ig). Vegye figyelembe a pótalkatrészlistát! [no] Før temperaturreguleringen monteres, skal forberedende ombyggingsarbeider gjennomføres avhengig av koblingsskaptype og modul (se A til C). Vær oppmerksom på reservedelslisten! [it] A seconda del tipo di quadro di montaggio o del modulo è necessario pianificare dei lavori di ristrutturazione da preparare (vedere da A a C). Prestare attenzione alle parti di ricambio. [pl] Przed zamontowaniem regulatora temperatury, w zależności od typu skrzynki rozdzielczej lub modułu, należy wykonać odpowiednie prace przygotowawcze związane z przebudową (patrz rys. A do C). Uwzględnić listę części zamiennych! [lt] Prieš įmontuojant temperatūros reguliatorių, priklausomai nuo skirstomosios dėžės tipo ar modulio, reikia atlikti paruošiamuosius permontavimo darbus (žr. nuo A iki C). Atkreipkite dėmesį į atsarginių dalių sąrašą! [pt] Antes da montagem do regulador da temperatura, devem realizar-se previamente trabalhos de reconstrução em função do tipo de caixa de comutação ou módulo (ver A a C). Respeitar a lista de peças de substituição! [lv] Pirms temperatūras regulatora iemontēšanas ir jāveic pārveidojumi, kas ir atkarīgi no sadales kārbas tipa vai moduļa (skat. A līdz C). Pievērsiet uzmanību rezerves detaļu sarakstam! [ro] Anterior montării regulatorului de temperatură, trebuie efectuate, în funcţie de tipul de cutie de distribuţie sau de tipul de modul, lucrări preparatorii de modificare (a se vedea A până la C). Ţineţi cont de lista cu piesele de schimb! [nl] Voor de inbouw van de temperatuurregelaar moeten afhankelijk van het type schakelkast of module voorbereidende ombouwwerkzaamheden worden uitgevoerd (zie A t/m C). Respecteer de reserve-onderdelenlijst! [ru] Перед монтажом регулятора в зависимости от типа распределительной коробки или модуля нужно выполнить подготовительные работы по переналадке (см. с А до С). Учитывайте перечень запасных частей! 6 720 648 933 (2012/01) 5

[sk] Pred montážou regulátora teploty je nutné vykonať prípravné práce kvôli prestavbe v závislosti od typu rozvádzača alebo modulu (viď bod A až C). Všimnite si zoznam náhradných dielov! [zh] 在安装温度调节器之前必须根据开关盒类型或模块进行预先改装 ( 参见 A 至 C) 请注意备件清单! [sl] Pred vgradnjo regulatorja temperature je treba glede na tip stikalne omare ali modula izvesti pripravljalna predelovalna dela (gl. od A do C). Upoštevajte seznam nadomestnih delov! [sr] Pre ugradjnje regulatora temperature obaviti pripremne radove u zavisnosti od tipa priključne kutije ili modula (pogledajte sl. A do C). Voditi računa o listi rezervnih delova! [sv] Beroende på kopplingsboxtyp och modul ska förberedande modifikationer utföras innan temperaturregulatorn installeras (se A till C). Observera reservdelslistan! [tr] Termostat monte edilmeden önce şalter kutusu tipine veya modüle bağl olarak ön haz rl k için baz tadilat çal şmalar n n yap lmas gereklidir (bkz. A - C). Yedek parça listesini dikkate al n! [uk] Перед встановленням температурного регулятора залежно від типу розподільної коробки чи модуля необхідно здійснити попередні роботи з переобладнання (див. пукти А-С). Дотримуйтеся вказівок у каталозі запасних частин! 6 6 720 648 933 (2012/01)

1 2 1 6 720 648 933-01.1T 2 6 720 648 933-02.1T 3 6 720 648 933-03.1T 5 mm 5 mm 5 mm A 6 720 648 933-04.1T B 6 720 648 933-05.1T 6 720 648 933 (2012/01) 7

1. 100 C 2. 6 720 648 933-06.1T 6 720 648 933-10.1T C 4 5 6 720 648 933-08.1T 6 6 720 648 933-10.1T 6 720 648 933-09.1T 7 8 6 720 648 933 (2012/01)

6 720 648 933 (2012/01) 9

10 6 720 648 933 (2012/01)

6 720 648 933 (2012/01) 11