VIS Ø102 GALVANISEE ELEVATRICE & HORIZONTALE

Līdzīgi dokumenti
/8 10/2018 EL 340 EL 380 EL 420 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI

/5 02/2019 E300 E320 E380 IT BG BS CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRU

pro-fra.p p65

85 COMBI 95 COMBI 105 COMBI Type 85C Type 95CV, 95CV E Type 95CP, 95CP E Type 105C E ASSIEME DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO MANUALE DI ISTRUZIONI... IT РЕЖ

FVO 204 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN

MANUEL D'INSTALLATION R32 Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d ins

SI00182O, Betriebsanleitung/Instruction manual LVL-MXX

1-Salmson_MINI_SUBSON.book

SI01134O, Betriebsanleitung/Instruction manual LTC50, LTC51

K 5 ( )

INSTRUCTIUNI

Art.Nr /2014 SG4500 D GB FR Stromgenerator Original-Betriebsanleitung Electric generator Original Operating Instru

Art.Nr / AusgabeNr Rev.Nr. 22/11/2017 HP1100S / HP1300S D GB FR IT Rüttelplatte Original-Anleitung Vibratory Plates

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

Deltabar S PMD75, FMD77, FMD78; HART, PA, FF

INSTRUCTIUNI

CYK20

Nivotester FTL325P (XA)

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Tab_CP6W_A_6_Dec07_EdA.xls

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

Latvijas tautsaimniecība: attīstības tendences un riski Kārlis Vilerts, Latvijas Banka

JAUNAIS PEUGEOT 208

katPRINT

FRANČU VALODAS KURSI ARTS VISUELS ZINĀTNE LANGUE FRANÇAISE MEDIATĒKA JEUNE PUBLIC kino MŪZIKA LITTÉRATURE PROGRAMME PAVASARIS VASARA PRINTEMPS ÉTÉ 201

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

Eiropas Savienības C 373 Oficiālais Vēstnesis 60. gadagājums Izdevums latviešu valodā Informācija un paziņojumi gada 4. novembris Saturs IV Pazi

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

series_155

Transkripts:

NN013500-F 1/20 NOTICE D'INSTRUCTIONS VIS Ø102 GALVANISEE ELEVATRICE & HORIZONTALE MARQUAGE : PLAQUE COLLEE SUR LE TUBE MOTEUR DESTINATION : REPRISE DE PRODUITS A PARTIR DE CELLULES OU SILOS DE STOCKAGE. LES PRODUITS MANUTENTIONNES PEUVENT ETRE : BLE, ORGE, AVOINE, SEIGLE, TRITICALE, MAIS, TOURNESOL, COLZA, FEVEROLES, EN L ETAT OU SOUS FORME DE FARINE OU DE GRANULES EXEMPTS DE TOUS CORPS ETRANGERS ATTENTION : Les vis 102 à Moteur direct sont définies pour un mode de fonctionnement de courte durée S2 ou intermittent S3 dans la plage de puissance nominale. En cas de fonctionnement en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!

NN013500-F 2/20 Vous venez de prendre possession DE VOTRE VIS Ø102 GALVANISE Nous avons apporté le plus grand soin à sa fabrication et nous sommes persuadés que vous en obtiendrez satisfaction. L'ensemble de l'installation doit être effectué en respect des prescriptions du code du travail pour assurer la sécurité des opérateurs. CONSIGNATIONS: Avant toute intervention sur la machine il importe de prendre les mesures de consignation suivantes : SEPARATION: Couper l'alimentation électrique. CONDAMNATION: Après ouverture, poser un cadenas sur le disjoncteur ou sur le sectionneur alimentant la machine. Il importe de rendre impossible, de façon certaine, une mise en route intempestive de l'installation durant l'intervention. VERIFICATION: s'assurer que la machine est arrêtée avant de commencer l'intervention. (La même démarche est à suivre en cas d'énergie pneumatique ou hydraulique). IL EST DE LA RESPONSABILITE DE L'INTERVENANT DE S'ASSURER QUE LES CARTERS, GRILLES ET DISPOSITIFS DE PROTECTION SOIENT CORRECTEMENT MONTES. ACEMO S.A. BP 50 * 56302 PONTIVY CEDEX

I - CARACTERISTIQUES NN013500-F 3/20 Les vis 102 sont des vis sans palier intermédiaire. Spire Normale Ø84, pas 70 monté sur tube Ø21,3 x 2,5 Tube extérieur Ø101,6x1,6 galvanisé à chaud Sortie Ø125 Les vis 102 à moteur sont conçues pour un mode de fonctionnement de courte durée S2 ou intermittent S3 dans la plage de puissance nominale. En cas de fonctionnement en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!) Caractéristiques Techniques : Motorisations à accouplement direct Moteurs 230/400V 50Hz IP55 B14 930Tr/mn Puissances : 0,75, 1,10, et 1,50 Kw Mode fonctionnement : Mode de fonctionnement de courte durée S2 ou mode de fonctionnement intermittent S3 Motoréducteurs 230/400V 50Hz IP55 U 366Tr/mn Puissances : 0,75, 1,50, et 2,20 Kw Mode fonctionnement : Continu S1 Débits ~80 Qx. / H. à 45 à 930 tr/mn, pour des céréales avec un PS de 75 Options Réglage de débit Embout d extrémité Embout de sécurité Embase 400x350 Carter de protection motorisation Rallonge de 1,00, 2,00, et 3,00 men spire normale Rallonge Spire Pas fin Ø84, pas 40 monté sur tube Ø26.9 x 2,5 longueur de 1,00m Colliers support, Tuyau souple et colliers, Grille de sécurité pour la sortie Avertissement : Ce matériel ne répond pas aux prescriptions de la directive 94/9/CE concernant les atmosphères explosives. Il appartient à l'utilisateur de prendre les dispositions nécessaires pour qu'aucune atmosphère explosive, au sens de la directive 99/92/CE, ne puisse se former dans la zone d'utilisation de ce matériel.

NN013500-F 4/20 II - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2-1. RECEPTION Lors de la réception du matériel, vérifier son état général et s assurer que l ensemble est conforme au bordereau de livraison. Le cas échéant, faire les réserves nécessaires au transporteur. Le magasinage avant montage doit être réalisé dans les conditions telles que tout risque de détérioration, oxydation, exposition à un environnement agressif soit évité. Le stockage du matériel pendant une longue période doit être prévu de manière à éviter un vieillissement prématuré. En intersaison ou en période d arrêt, le matériel doit être nettoyé, graissé, huilé et conservé dans un endroit sec à l abri des intempéries. Pour tirer le meilleur parti de votre matériel, nous vous conseillons de lire attentivement les conseils de montage que nous vous donnons ci-après. Soucieux de l amélioration constante de notre service et de nos matériels, nous accueillerons avec intérêt toutes suggestions que vous voudrez bien nous communiquer concernant le contenu de cette notice et les modifications qu il vous semblerait judicieux d apporter à notre matériel. 2-2. MANUTENTION Lors de la manutention, il faut prévoir suffisamment de supports pour qu aucun point de la vis ne soit situé à plus de 3m d un support.

2-3. PLAN D INSTALLATION D UNE VIS ELEVATRICE NN013500-F 5/20 Repère : Référence : Désignation : Remarque : 1 01 81 07 Couvercle tôle 400x350 Obligatoire et à découper 2 33 61 52 Entretoise 15 400x350 3 01 81 05 Entretoise 30 400x350 4 01 35 38 Trémie d extrémité 400x350 avec palier 04 45 60 Trémie d extrémité 400x350 sans palier Filet pas fin 5 01 35 37 Embout de sécurité pour tas ou fosse 6 68 91 39 Tuyau souple Ø125 Référence au mètre 7 74 90 69 Collier pour tuyau souple 8 01 73 25 Raccord vis Ø102 9 01 35 36 Embout d extrémité pour silo 10 74 90 27 Collier de fixation Ø102 1 tous les 3m 11 68 91 38 Grille de sécurité pour sortie ronde 12 55 91 31 Bipied pour tuyau Ø250 13 55 91 17 Tuyau de reprise Ø250 Référence au mètre 14 55 90 39 Plaque trou de reprise Ø250 Avec joint caoutchouc. 15 01 35 35 Réglage de débit pour silo ou trémie Les rallonges existent en longueur de: 1m ; 1.5m ; 2m et 3m. en filet de vis pas normal et 1m en filet pas fin (pour une limitation du débit et de la puissance) Pour d autres possibilités de montage il existe plusieurs accessoires qui sont décrits en fin de notice. ATTENTION: IL EST IMPERATIF DE SOUTENIR LA VIS AU MAXIMUM TOUS LES 3M. Utiliser exclusivement des boulons pour la fixation des supports (meilleure résistance aux vibrations que des tirefonds)

2-4. PLAN D INSTALLATION D UNE VIS HORIZONTALE NN013500-F 6/20 Quelques possibilités d installation sont préconisées sur le schéma suivant : Repère : Référence : Désignation : Remarque : 1 01 35 38 Trémie d extrémité 400x350 avec palier 04 45 60 Trémie d extrémité 400x350 sans palier Filet pas fin 2 01 35 34 Raccord vis Ø102 3 74 90 41 Collier de fixation Ø102 1 tous les 3m 4 01 356 32 Rallonge 2m. 5 74 90 69 Collier pour tuyau souple 6 68 91 39 Tuyau souple Ø125 Référence au mètre 7 68 91 38 Grille de sécurité pour sortie ronde Les rallonges existent en longueur de: 1m ; 1.5m ; 2m et 3m. en filet de vis pas normal et 1m en filet pas fin (pour une limitation du débit et de la puissance) Pour d autres possibilités de montage il existe plusieurs accessoires qui sont décrits en fin de notice. ATTENTION: IL EST IMPERATIF DE SOUTENIR LA VIS AU MAXIMUM TOUS LES 3M. Utiliser exclusivement des boulons pour la fixation des supports (meilleure résistance aux vibrations que des tirefonds) 2-5. INSTRUCTIONS DE SECURITE Respecter impérativement les consignes suivantes lors de l installation : 2-5.1 L'extrémité d'alimentation de la vis ne doit pas être accessible à l'utilisateur : Si la vis est munie d'une trémie de reprise (réf. 016605), celle-ci doit être équipée d'un couvercle à découper pour recevoir le dispositif d alimentation (jeu <35 mm). Si la vis est utilisée pour une reprise dans le tas, celle-ci doit être munie d un embout de sécurité (réf : 013537) Si la vis est montée dans un silo, la trappe de celui-ci doit nécessiter un outil pour son ouverture 2-5.2 La sortie de la vis doit être protégée : Soit par un tube de diamètre 125 mm et de longueur minimale de 800 mm emboîtée sur la sortie. Soit par son ajustement dans le capot supérieur de la trémie alimentée par la vis (jeu <35 mm). Soit par une grille (réf. 689138) fixée sur la goulotte de sortie dans tous les autres cas.

NN013500-F 7/20 2-5.3 L'alimentation électrique du moteur doit être réalisée en conformité avec la norme C15-100. 2-5.3 Assurer la continuité électrostatique de l installation, toutes les parties métalliques doivent être interconnectées entre-elles et à la terre. L utilisation de tuyauteries non antistatiques est fortement déconseillée (PVC) 2-5.5 Ce type de vis n est pas prévu pour fonctionner à vide mais toujours en charge (sauf pendant un très limité) 2-6. MONTAGE VIS 2-6.3 Assemblage des vis La vis est livrée en éléments séparés ; pour réaliser l'assemblage des différents éléments, il faut suivre la procédure suivante: Assembler les spires avec la visserie indiquée sur le schéma qui suit. Couple de serrage maxi=0,55m/dan Mettre en contact les deux tubes. Pour le montage avec coquille monobloc Centrer la coquille monobloc sur la jonction des 2 tubes puis la serrer

Montage avec 2 demies coquilles NN013500-F 8/20 Centrer les demi-coquilles sur la jonction des 2 tubes puis les serrer Attention: Lors du raccordement des éléments de vis, les deux extrémités des tubes Ø102 doivent impérativement être en contact Lors d'un montage en extérieur bâtiment, monter le raccord après avoir - enduit la partie droite de la coquille monobloc d'un cordon de silicone avant serrage - OU enduit les deux demi coquilles d'un cordon de silicone (montage des 2 demi coquilles)

NN013500-F 9/20 Procéder à la mise en place de la vis en respectant les consignes de manutention et de sécurité. Placer et régler les supports de façon à limiter à 1mm par mètre les défauts d'alignement 2-6.2 Raccordement des flexibles Afin d assurer la continuité électrostatique entre le tube de vis et les accessoires, il est nécessaire de recourber les extrémités dénudées de la spire métalliques ou de la tresse du tuyau flexibleà l intérieur de celui-ci (les extrémités des spires ou des tresses doivent être en contact avec l extérieur des pièces métalliques) Il faut assurer l équipotentiallité de toutes les pièces métalliques 2-6.3 Support des vis Il est impératif de soutenir la vis au maximum tous les 3 m. Utiliser exclusivement des boulons pour la fixation des supports (meilleure résistance aux vibrations que des tirefonds) 2-7. VIS Ø102 A POUSSER GALVANISE 2-7.1 La sortie de la vis doit être protégée : Soit par un coude de diamètre 100 fixé rigide ne permettant pas l'accès à la spire Soit par un tube de diamètre 125 mm monté sur une sortie à bride et de longueur minimale de 800 mm Soit par son ajustement dans la paroi supérieure de la trémie alimentée par la vis (jeu <35 mm). Soit par une grille (réf. 689138) fixée sur la goulotte de sortie dans tous les autres cas. 2-7.2 Assurer la continuité électrostatique de l installation, toutes les parties métalliques doivent être interconnectées entre-elles et à la terre. L utilisation de tuyauteries non antistatiques est fortement déconseillée (PVC) 2-7.3 Ce type de vis n est pas prévu pour fonctionner à vide mais toujours en charge (sauf pendant un très limité)

NN013500-F 10/20 2-7.4 Montage La vis est livrée en éléments séparés ; pour réaliser l'assemblage des différents éléments, il faut suivre la procédure suivante : Procéder à la mise en place de la vis en respectant les consignes de manutention et de sécurité. Placer et régler les supports de façon à limiter à 1mm par mètre les défauts d'alignement Montage de la bride moteur sur le boîtard Emboîter le raccord moteur au maximum dans le tube bas du boîtard du silo, pour assurer l'étanchéité, appliquer un cordon de mastic silicone autour du raccord moteur avant de l'enfiler Percer 4 trous Ø9 à 90 et à 50 mm de l'extrémité du boîtard à travers les deux pièces Assembler avec 4 boulons H8x15 fournis en positionnant les têtes de vis à l'intérieur 2-8. PREMIERE MISE EN SERVICE 2-8.1 Avant la mise en route S'assurer de la bonne fixation de la vis. S'assurer que le réglage de la protection électrique moteur est compatible avec l'indication portée sur la plaque moteur. S'assurer du bon calibrage des fusibles de protection de ligne. S'assurer que personne ne se situe à proximité de la vis. 2-8.2 Mettre la vis en marche à vide Vérifier le sens de rotation. Si celui-ci est incorrect, inverser 2 des fils d'alimentation du moteur après avoir consigné le disjoncteur ou le sectionneur. 2-8.3 Mettre la vis en charge avec le produit à manutentionner Contrôler l'intensité du courant d'alimentation. Ajuster éventuellement le réglage de débit si cette intensité est supérieure à l'intensité nominale portée sur la plaque du moteur.

NN013500-F 11/20 III - INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION : Dans les conditions normales d'emploi, tous les carters et dispositifs de protection doivent être en place et correctement fixés. MISE EN MARCHE ET ARRET EN MODE MANUEL : Appuyer sur le bouton " MARCHE " ou " ARRET " du contacteur. EN MODE AUTOMATIQUE : Se référer à la notice d'instruction du coffret de commande. N.B. : En cas de disjonction répétée, ne pas insister et faire appel à votre service maintenance. III - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 3-1. CONSIGNATION Avant toute intervention sur la vis, respecter la procédure de consignation interdisant toute mise en route intempestive (voir page 2). Prendre connaissance des consignes particulières pouvant figurer dans la documentation du coffret électrique de commande. LA PROGRAMMATION DES AUTOMATISMES PEUT METTRE EN SERVICE LA MACHINE ET LE NON-RESPECT DES CONSIGNES DE SECURITE PEUT GENERER UN ACCIDENT 3-2. ENTRETIEN 3-2.1 Nettoyage Maintenir les ailettes du moteur propres afin d éviter tout échauffement nuisible 3-2.2 Graissage Assurer tous les 6 mois le graissage sans excès des paliers de trémie. Toutes les 10 000 heures changer les roulements moteur

IV - ACCESSOIRES NN013500-F 12/20 4-1. Présentation.

NN013500-F 13/20 Repère : Référence : Désignation : Remarque : 1 01 81 01 Entrée/sortie à bride 400x150 2 01 81 34 Trappe manuelle à glissière pour bride 400 x 150 3 01 81 04 Trémie 400x350 et 400x150 4 01 81 06 Couvercle caoutchouc 400x350 5 01 81 07 Couvercle tôle 400x350 6 01 81 23 Grille vide sacs 400x350 7 01 81 08 Adaptation 400x350 sous BAG 8 01 81 09 Adaptation 0 400x350 sous silo toile Sans trappe 9 01 81 10 Adaptation 30 400x350 sous silo toile Sans trappe 10 01 81 05 Entretoise 30 400x350 11 33 61 52 Entretoise 15 400x350 12 01 66 11 Trémie vide sac 500 x 500 à bride 400 x 350 13 01 66 12 Grille vide sacs pour trémie 500 x 500 14 01 66 13 Couvercle tôle galva pour trémie 500 x 500 15 01 66 14 Couvercle caoutchouc pour trémie 500 x 500 16 01 81 11 Embase inclinable avec trappe 17 01 81 13 Entrée/sortie à bride carré de 155 18 01 81 17 Entretoise 15 - carré de 155 19 01 81 27 Entretoise 30 carré de 155 20 01 81 16 Entretoise 30 à 60 - carré de 155 21 01 81 35 Couvercle caoutchouc pour carré de 155 22 04 42 24 Trappe manuelle pour carré de 155 23 01 81 24 Entrée Ø125-30 sur carré de 155 23 01 81 25 Entrée Ø140-30 sur carré de 155 24 01 81 18 Trappe 400 x 150 galva manuelle pour vis102/125/160 24 01 81 30 Trappe 400 x 150 galva pneumatique à commande manuelle 24 01 81 19 Trappe 400 x 150 galva autom. avec vérin pneu. 230 V et butée 25 01 81 31 Raccord droit 400 x 150 vers 400 x 150 hauteur 150 26 01 81 32 Raccord 30 400 x 150 vers 400 x 150 27 01 81 33 Raccord droit 400 x 150 vers 400 x 150 à 90 hauteur 220 28 01 81 26 Réduction de sortie 400x150 vers carré 155 à 30 29 01 81 20 Réduction de sortie 400x150 vers carré 155 à 0 30 74 11 16 Réduction de sortie carré 155 vers diam. 200 30 74 11 21 Réduction de sortie carré 155 vers diam. 153 30 74 91 09 Réduction de sortie carré 155 vers diam. 139 30 01 81 29 Réduction de sortie carré 155 vers diam. 125 31 01 37 10 Réduction de sortie carré 155 vers diam. 160 32 01 23 04 Boîtier 2 directions entrée carré 155 2 sorties Ø160 à cde manuelle 32 01 23 06 Boîtier 2 directions avec vérin pneumat. 230 V et butée de contrôle 33 01 23 05 Boîtier 3 directions entrée carré 155 3 sorties Ø160 à cde manuelle 33 01 23 07 Boîtier 3 directions avec vérin pneumat. 230 V et butée de contrôle 34 74 90 27 Collier de fixation pour vis 102 4-2. Montage Lors d un montage en extérieur il est nécessaire d étancher tous les accessoires avec du silicone sur toutes les surfaces de contact. Pour les accessoires à brides découper le tube comme le schéma ci-dessous.

NN013500-F 14/20

NN013500-F 15/20 PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS REP. REFERENCE Pièces Tarif Qté DESIGNATION Version moteur 01 35 00 Tête de vis élévatrice Ø102 0,75kW 1 M591115 1 MOTEUR 0,75 KW 1000 TR/MN B14 TAILLE 90 Ø24 3 M685208 4 RONDELLE GROWER ZN W 8 4 M625803 4 VIS ZN CLASSE8.8 CHC M8X16-16 5 E09931 1 MANCHON FEMELLE Ø24-10 ASSEMBLE 6 M685208 1 RONDELLE GROWER ZN W 8 M681233 1 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 7 M613308 1 VIS ZN H M8X40-40 Visserie d'accouplement 8 M616012 1 VIS NOIRE CHC M10X60-32 - CLASSE 12-9 9 M672010 1 ECROU ZN NYLSTOP H M10 10 E03031.000 1 SPIRE MOTEUR 11 E16049.000 1 TUBE MOTEUR GALVA Ø102 (sortie ronde Ø125) E03022 TUBE MOTEUR Ø102 (sortie rectangulaire) ancien modèle 01 35 02 Tête de vis élévatrice Ø102 1,1kW (identique à la tête de vis 0,75kW sauf repères suivants) 1 M591120 1 MOTEUR 1,1 KW - 1000 TR/MN B14 TAILLE 90 Ø24 01 70 10 Pied de vis horizontale Ø102 1,1kW avec raccords (identique à la tête de vis 1,1kW sauf repère suivant) 12 E18386.000 1 TUBE DE PIED Ø102 GALVA 01 35 07 Tête de vis élévatrice Ø102 1,5kW (identique à la tête de vis 1,1kW sauf repères suivants) 1 M591125 1 MOTEUR 1,5 KW 1000 TR/MN B14 TAILLE 90 Ø28 2 E10720 1 FLASQUE MOTEUR 3 M685208 4 RONDELLE GROWER ZN W 8 M681233 4 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 4 M613304 4 VIS ZN CLASSE6.8 H M8X20-20 5 E09932 1 MANCHON FEMELLE Ø28-10 ASSEMBLE (2,2kW) Visserie bout d'arbre moteur 6 M685210 1 RONDELLE GROWER ZN W 10 (1,5kW) 7 M613506 1 VIS ZN H M10X30-30 (1,5kW) 01 70 11 Pied de vis horizontale Ø102 1,5kW avec raccords (identique à la tête de vis 1,5kW sauf repère suivant) 12 E18386.000 1 TUBE DE PIED Ø102 GALVA 01 35 34 Raccord rallonge de vis Ø102 20 S15353.000 2 1/2 COQUIL.GALVA RAC.VIS102 E15488.000 1 SACH.VISSER.RACC.VIS 102 01 35 41 Rallonge vis Ø102 de 1m galva 32 E03037.000 1 SPIRE SOUDEE RALLONGE 1M 33 E03039 G 1 TUBE RALLONGE VIS Ø102 1M Visserie d'assemblage des spires 30 M616006 2 VIS NOIRE CHC M6X30-30 - CLASSE 12-9 31 M672006 2 ECROU ZN NYLSTOP H M6 01 35 42 Rallonge vis Ø102 de 2m galva (identique à la rallonge de 1m sauf repères suivants) 32 E03038.000 1 SPIRE SOUDEE RALLONGE 2M 33 E03040 G 1 TUBE RALLONGE VIS Ø102 2M 01 35 43 Rallonge vis Ø102 de 3m galva (identique à la rallonge de 1m sauf repères suivants) 32 E06672.000 1 SPIRE SOUDEE RALLONGE 3M 33 E03041 G 1 TUBE RALLONGE VIS Ø102 3M 01 35 36 1 Embout d'extrémité de vis Ø102 pour silo 40 E02344 1 EMBOUT D'EXTREMITE 41 M613308 2 VIS ZN H M8X40-40 42 M660233 2 ECROU ZN H M8 01 70 13 Pied de vis Ø102 avec bride et raccords 50 E18387.000 1 SPIRE DE PIED Ø102 51 E18386.000 1 TUBE DE PIED Ø102 GALVA 52 E18388.000 1 FLASQUE Ø160 53 M613304 4 VIS ZN H M8X20-20 54 M681233 4 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 55 M660233 4 ECROU ZN H M8 01 70 12 Tête de vis Ø102 avec bride sans raccord (identique au pied de vis sauf repères suivants) 50 E18389.000 1 SPIRE DE TETE Ø102 51 E16049.000 1 TUBE MOTEUR GALVA DE VIS Ø102 (sortie ronde Ø125)

NN013500-F 16/20

NN013500-F 17/20 REP. REFERENCE Pièces PIECES DE RECHANGE Tarif Qté DESIGNATION Versions motoréducteurs (identique à la version moteur sauf les repères suivants:) 01 70 00 Vis horizontale Ø102 0,75kW 3m 1 M595951 1 MOTOREDUCTEUR 0,75KW 380T B5 T2/4 Ø20 Visserie assemblage motoréducteur 3 M681233 8 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 4 M613306 4 VIS ZN CHC M8X30-30 M672008 4 ECROU NYLSTOP ZN H M8 5 E17250.000 1 MANCHON MONTE Ø20 Visserie bout d'arbre motoréducteur 6 M682206 1 RONDELLE ZN AZ 6 NOMEL M681231 1 RONDELLE ZN M 6-14-1,2 7 M620609 1 VIS NOIRE CHC M6X45-24 01 70 01 Vis horizontale Ø102 1,5kW 3m 1 M595906 1 MOTOREDUCTEUR 1,50KW 380T B5 T2/4 Ø25 2 E10720 1 FLASQUE MOTEUR Visserie assemblage motoréducteur 3 M681233 8 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 M613307 4 VIS ZN CHC M8X35-35 M672008 4 ECROU NYLSTOP ZN H M8 5 E17251.000 1 MANCHON MONTE Ø25 Visserie bout d'arbre motoréducteur 6 M682206 1 RONDELLE GROWER ZN W 10 7 M613508 1 VIS ZN H M10X40-40 01 70 02 Vis horizontale Ø102 2,2kW 3m 1 M595909 * 1 MOTOREDUCTEUR 2,20KW 380T B5 T2/4 Ø25 2 E10720 1 FLASQUE MOTEUR Visserie assemblage motoréducteur 3 M681233 8 RONDELLE ZN M 8-18-1,5 M613307 4 VIS ZN CHC M8X35-35 M672008 4 ECROU NYLSTOP ZN H M8 5 E17251.000 1 MANCHON MONTE Ø25 Visserie bout d'arbre motoréducteur 6 M682206 1 RONDELLE GROWER ZN W 10 7 M613506 1 VIS ZN H M10X40-40 Ancienne version motoréducteur "FIMET" 1 M595950 1 MOTOREDUCTEUR 0,75KW 400T B5 T2/4 Ø22 M595907 Ou 1 MOTOREDUCTEUR 1,50KW 363T B5 T2/4 Ø28 M595908 Ou 1 MOTOREDUCTEUR 2,20KW 366T B5 T2/4 Ø28 5 E14065 1 MANCHON FEMELLE Ø22 ASSEMBLE (0,75kW) E10030 Ou 1 MANCHON FEMELLE Ø28 ASSEMBLE (1,5 et 2,2kW) La visserie d accouplement (repères 8 & 9), les manchons moteur femelles (repère 5) et les spires (repère 10) sont passés du Ø8 au Ø10 depuis 2001. Pour le SAV il sera nécessaire de repercer éventuellement le perçage de cet accouplement et de changer la visserie. Une vis ne peut pas comporter 2 têtes ou 2 pieds. Il faut nécessairement une tête (avec ou sans moteur) associée à un pied (sans ou avec moteur).

NN013500-F 18/20

NN013500-F 19/20 REP. REFERENCE Qté DESCRIPTION Pièces Tarif 1 M591125 1 MOTOREDUCTEUR 2 E10720 1 FLASQUE MOTEUR 3 E12222 1 ADAPTATION MOTEUR VIS DE REPRISE 4 M681233 8 RONDELLE M8-18 ZN 5 M685208 5 RONDELLE GROWER ZN W 8 6 M625803 4 VIS ZN CLASSE8.8 CHC M8X16-16 7 M672010 1 ECROU ZN NYLSTOP H M10 8 M685210 1 RONDELLE GROWER ZN W 10 9 E09932 1 MANCHON FEMELLE Ø28-10 ASSEMBLE 10 M613306 1 VIS ZN H M8X30-30 11 M616012 1 VIS NOIRE CHC M10X60-32 - CLASSE 12-9 12 E11861 1 SPIRE VIS 102 A POUSSER LG :1500 13 M613303 4 VIS ZN H M8X16-16 14 M672008 4 ECROU FREIN ZN M8 15 749032 E 1 CARTER MOTEUR 16 E20601.000 1 RACCORD D'ASSEMBLAGE Ø102 17 01 35 41 1 Rallonge vis Ø102 de 1m galva 17 01 35 42 Ou 1 Rallonge vis Ø102 de 2m galva 17 01 35 43 Ou 1 Rallonge vis Ø102 de 3m galva

NN013500-F 20/20 Déclaration «CE» de conformité Fabricant : ACEMO SAS 30 Rue Albert De Mun CS30050-56302 PONTIVY France Signataire : M. PICHARD Jean Philippe, Directeur général de ACEMO SAS Dossier technique : Le bureau d étude d ACEMO SAS est autorisé à constituer le dossier technique. Par la présente, nous déclarons, que le matériel ci-dessous : Désignation machine Code tarif Plaque CE sur les Référence Vis élévatrice Ø102 3m 0,75kW 01 35 00 013500 E Vis élévatrice Ø102 4m 0,75kW 01 35 01 013500 E Vis élévatrice Ø102 3m 1,1kW 01 35 02 013502 E Vis élévatrice Ø102 4m 1,1kW 01 35 03 013502 E Vis élévatrice Ø102 5m 1,1kW 01 35 04 013502 E Vis élévatrice Ø102 6m 1,1kW 01 35 05 013502 E Vis élévatrice Ø102 7m 1,1kW 01 35 06 013502 E Année de construction Vis élévatrice Ø102 3m 1,5kW 01 35 07 013507 E Vis élévatrice Ø102 4m 1,5kW 01 35 08 013507 E Vis élévatrice Ø102 5m 1,5kW 01 35 09 013507 E Vis élévatrice Ø102 6m 1,5kW 01 35 10 013507 E Vis élévatrice Ø102 7m 1,5kW 01 35 11 013507 E Vis élévatrice Ø102 8m 1,5kW 01 35 12 013507 E Vis élévatrice Ø102 9m 1,5kW 01 35 13 013507 E Vis à pousser Ø102 1.5kw 75 90 12 Est conforme aux dispositions pertinentes de la directive machine 2006/42/CE et de la directive basse tension 2006/95/CE. Est conforme aux dispositions de la directives CEM 2004 / 108/ CE. Fait à PONTIVY le : Signature ATTENTION : Toute intervention effectuée par des personnes non autorisées expressément par la société ACEMO SAS entrainera systématiquement la non-conformité du matériel. Il est essentiel de se tenir scrupuleusement aux conseils de maintenance indiqués afin de prolonger la durée de vie de votre machine et d assurer la sécurité de l utilisateur. 30 Rue Albert De Mun CS30050-56302 PONTIVY - FRANCE Téléphone : +33 2 97 25 05 30 - Fax : +33 2 97 27 84 60 SAV : 08 26 10 21 23 Email: acemo@skiold-acemo.com Web: http://www.skiold-acemo.com