floodlight_IG_V5_A_online

Lielums: px
Sāciet demonstrējumu ar lapu:

Download "floodlight_IG_V5_A_online"

Transkripts

1 Floodlight EN Instll Instrution Guide بيكرتال ليلد AR DE Einunleitung HR Priručnik z instliju ME Uputstvo z instliju RU Инструкции по установке TR Montj Kılvuzu EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Felszerelési útmuttó NL Instlltiehndleiding SV Instlltionsnvisning UK Посібник з установлення UR BG Инструкции за монтаж ES Guí de instlión IS Uppsetningrleiðeiningr NO Monteringsnvisning SL Nvodil z nmestitev BS Uputstvo z instliju ET Pigldusjuhend IT Guid ll instllzione PL Instrukj instlji SK Návod n inštláiu CS Montážní příručk FI Asennusohje LT Sumontvimo vdovs PT Gui de Instlção SQ Udhëzues instlimi Udhëzues instlimi DA Monteringsvejledning FR Guide d instlltion LV Uzstādīšns instrukij RO SR Uputstvo z instliju Ghid de instlre ڈ ی ئ ا گ نشی ل ا ٹسن ا WARNING The LED luminire must e onneted to the mins supply ording to its rtings on the produt lel. RISK OF ELECTRIC SHOCK Turn power off efore inspetion, instlltion or removl. RISK OF FIRE The grounding nd onding of the overll system shll e done in ordne to lol eletri ode of the ountry where the luminire is instlled. Allow lmp to ool down efore touh. Tested for glow wire t 650 C CAUTION Do not operte luminire with dmged prts. Luminire my fll down if not instlled properly. Improper mounting rket instlltion my use injury or property dmge. Wer work gloves to prevent dirt nd oil from eing trnsferred to the luminire. Suitle for instlltion in dmp nd/or dusty indoor environments. Instlltion nd removl shll e performed y suitly trined personnel only. The light soure of this luminire is not replele, when the light soure rehes its end of lfe the whole luminire shll e repled. For further informtion hek dtsheet. This luminire is designed for outdoor lighting servie, mx mient temperture 40 C. For other mient temperture, onsult with the ftory. Terminl lok not inluded. Instlltion must e performed y qulified person. The externl le of this luminire nnot e repled; if the le is dmged, the luminire shll e destroyed If protetive shield roken the totl luminire shll e repled. AR BG Предупрежденията за внимание и информацията за безопасност можете да видите на последната страница на инструкциите за монтаж. Моля прочетете ги внимателно преди да започнете да монтирате изделието. BS Upozorenj i sigurnosne informije nlze se n posljednjoj strnii vodič z instliju. Pročitjte ih pžljivo prije nego što zpočnete instliju proizvod. CS Upozornění ezpečnostní pokyny nleznete n poslední stráne montážní příručky. Před zhájením montáže výroku si je důkldně prostudujte. DA OBS- og sikkerhedsinformtion findes på sidste side i monteringsvejledningen. Sø rg for t læse denne informtion inden montering f produktet. DE Wrnhinweise und Siherheitsinformtionen sind uf der letzten Seite der Einunleitung zu finden. Lesen Sie diese itte vor dem Einu sorgfältig durh. EL Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή και πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών εγκατάστασης. Παρακαλούµε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του προϊόντος. ES Ls nots de preuión y l informión de seguridd se enuentrn en l últim págin del mnul de instlión.por fvor, léls uiddosmente ntes de instlr el produto. ET Hoitusteted j ohutustee leite pigldusjuhise viimselt leheküljelt. Lugege need enne toote pigldmist tähelepnelikult läi. FI Huomutukset j turvllisuustiedot löytyvät sennusohjeen viimeiseltä sivult. Lue ne huolellisesti ennen kuin loitt tuotteen sentmisen. FR Des mises en grdes insi que des informtions reltives à l séurité figurent à l dernière pge du guide d instlltion. Veuillez les lire ttentivement vnt de proéder à l instlltion du produit. HR Upozorenj i sigurnosne informije mogu se pronći n posljednjoj strnii ovog vodič z instliju.pžljivo ih pročitjte prije početk instlije proizvod. HU A termék felszerelése előtt, kérjük, olvss el figyelmeztetéseket és iztonsági informáiókt, melyek felszerelési útmuttó utolsó oldlán tlálhtók. IS Vrúðrmerkingr og öryggisupplýsingr er ð finn á loksíðu leiðeiningnn um uppsetningu. Lesið þær vndleg áður en uppsetning vörunnr fer frm. IT Le indizioni di ttenzione e le informzioni sull siurezz sono riportte nell ultim pgin dell guid di instllzione. Leggerle ttentmente prim di proedere ll instllzione del prodotto. LT Prnešimus pie įspėjimus ir sugumo informiją rsite pskutinime sumontvimo vdovo puslpyje. Kruopščii juos perskitykite prieš montuodmi gminį. LV Uzmnīs piezīmes un drošīs informāij ir uz izstādīšns norādījumu pēdējās lps. Lūdzu, uzmnīgi izlsiet tās pirms sākt produkt uzstādīšnu. ME Npomene o merm oprez i informije o ezednosti nvedene su n poslednjoj strni uputstv z instliju. Pžljivo ih pročitjte pre početk instlije proizvod. NL Wrshuwingen en veiligheidsinformtie stn vermeld op de ltste pginvn de instlltiehndleiding. Lees deze ndhtig door lvorens de produtinstlltie te strten. NO Advrsler og sikkerhetsinformsjon finner du på siste side v monteringsveiledningen. Les disse nøye før du strter monteringen v produktet. PL N osttniej stronie instrukji instlji możn znleźć ostrzeżeni orz informje dotyząe ezpiezeństw. Nleży się z nimi dokłdnie zpoznć przed przystąpieniem do instlji produktu. یرخآ ےک ڈیئاگ نشیلاٹسنا تامولعم یتظافح روا ںیسٹون یطایتحا UR ےہ اتکس اج ایک لصاح رپ ےحفص - ےنرک عورش نشیلاٹسنا ٹکڈورپ ںیھڑپ ےس طایتحا ںیہنا ےلہپ ےس - PT As hmds de tenção e s informções reltivs à segurnç enontrm-se n últim págin do gui de instlção. Deve lê-ls tentmente ntes de iniir instlção do produto. RO Avertismentele de preuţie și informţiile de sigurnţă pot fi găsite pe ultim pgină ghidului de instlre. Vă rugăm să le itiţi u tenţie îninte de înepe instlre produsului. RU Предупреждения и информация о безопасности даны на последней странице инструкций по монтажу. Пожалуйста, внимательно ознаком ьтесь с ними перед началом монтажа изделия. SV Vrningr oh säkerhetsföreskrifter finns på sist sidn i instlltionsnvisningen. Läs informtionen noggrnt innn du påörjr instlltionen. SL Previdnostn opozoril in vrnostne informije so n zdnji strni vodnik z nmestitev. Pred zčetkom nmestitve izdelk jih skrno preerite. SK Upozorneni ezpečnostné informáie nájdete n poslednej strne návodu n inštláiu. Pred spustením inštláie produktu si ih pozorne prečítjte. SQ Njoftimet e kujdesit dhe informioni i sigurisë mund të gjenden në fqen e fundit të udhëzuesit të instlimit. Ju lutemi t i lexoni to me kujdes përpr se të nisni instlimin e produktit. SR Npomene o merm oprez i informije o ezednosti nvedene su n poslednjoj strni uputstv z instliju. Pžljivo ih pročitjte pre početk instlije proizvod. TR EEE Yönetmeliine Uygundur. Uyrı ildirimlerini ve güvenlik ilgilerini, kurulum kılvuzunun son syfsınd ulilirsiniz. Lütfen ürünün kurulumun şlmdn öne unlrı dikktlie okuyun. UK Попередження та інформацію з безпеки можна знайти на останній сторінці посібника зі встановлення. Уважно ознайомтеся з цією інформацією перед тим, як встановлювати виріб.

2 20 W, 30 W, 50 W Floodlight 20 W, 30 W, 50 W 1 d e 2 x d e kg 20 W , W , W , ,135 Floodlight 20 W, 30 W, 50 W Sensor x 20 W 20 W Sensor 80±10 mm 30 W 30 W Sensor 100±10 mm 50 W 50 W Sensor 110±10 mm Mximum projeted re mx mx mx kg Stndrd with Sensor 20 W Sensor , W 0,027 m2 0,035 m2 30 W Sensor , W 0,041 m2 0,049 m2 50 W Sensor , W 0,048 m2 0,056 m2

3 75 W, 115 W, 150 W Floodlight 75 W, 115 W, 150 W e d d e kg 75 W , W , W AS , W , W AS ,32 x x 75 W 120±30 mm 115 W 180±25 mm 150 W 180±25 mm o 1 5 Mximum projeted re o 25 Stndrd with Sensor 75 W 0,105 m2 115 W 0,141 m2 115 W AS 0,168 m2 150 W 0,168 m2 150 W AS 0,168 m2

4 IP65 20 W, 30 W, 50 W ~ V EN Terminl lok (EN , EN ) IP66 75 W, 115 W, 150 W ~ V EN Terminl lok (EN , EN ) Sensor (IP65) 20 W, 30 W, 50 W 12 m 110 2m MAX SENS MIN 180 3m 180 SENS TIME LUX LUX lux 270 TIME 3 s - 14 min 2m

5 TR ال يمكن إستبدال الكابل الخارجي لوحدة اإلنارة حيث يجب التخلص من وحدة اإلنارة إذا كان الكبل تالف ا يتم استبدال وحدة اإلنارة بالكامل يف حالة كرس الدرع الواقي SQ PARALAJMËRIM RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE Fikeni pjisjen përpr inspektimit, montimit ose heqjes. RREZIK ZJARRI Lëreni llmën të ftohet përpr se t prekni. Ndriçuesi LED duhet të lidhet me rrymën elektrike sips prmetrve në etiketën e produktit. Tokëzimi dhe lidhj e sistemit të përgjithshëm duhet të kryhen në përputhje me rregulloren vendse elektrike të vendit ku montohet ndriçuesi. KUJDES Mos përdorni ndriçues me pjesë të dëmtur. Ndriçuesi mund të jerë nëse nuk montohet siç duhet. Montimi i psktë i kllpës së montimit mund të rezultojë në lëndime po dëmtim të pronës. Vishni dorez pune për të prndlur trnsmetimin e ppstërtive dhe të grsos në ndriçues. E përshttshme për instlim në mjedise të rendshme me lgështirë dhe/ose me pluhur. Montimi dhe heqj duhet të kryhen vetëm ng personel i trjnur mirë. Burimi i dritës së këtij ndriçuesi nuk mund të zëvendësohet. Kur urimi i dritës rrin në fund të jetëgjtësisë së tij, duhet të zëvendësohet i gjithë ndriçuesi. Për informion të mëtejshëm, shikoni fletën e të dhënve. Ky ndriçues është projektur për shërim ndriçimi të jshtëm, në temperturë mksimle mienti 40 C. Për tempertur të tjer mienti, këshillohuni me frikën. Klem fundore nuk përfshihet. Instlimi duhet të kryhet ng një person i kulifikur. Klloj e jshtme e këtij ndriçuesi nuk mund të zëvendësohet; nëse dëmtohet klloj, ndriçuesi duhet të hidhet. Nëse pjes mrojtëse thyhet, i gjithë ndriçuesi duhet të zëvendësohet. BS UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Isključite npjnje prije provjere, instlirnj ili uklnjnj. OPASNOST OD POŽARA Sijli se mor ohlditi prije nego što je smijete dodirnuti. LED lmp mor iti priključen n npjnje u skldu s klsom nznčenom n proizvodu. Uzemljenje i spjnje jelokupnog sistem mor se izvršiti u skldu s loklnim zkonom o električnom npjnju zemlje u kojoj se lmp instlir. OPREZ Ne uprvljjte lmpom ukoliko su njeni dijelovi oštećeni. Lmp može psti ukoliko nije isprvno instlirn. Nosite rdne rukvie kko iste spriječili zprljnje lmpe ili prijenos ulj n nju. Primjereno z instliju u vlžnom i/ili pršnjvom ztvorenom prostoru. Instliju i uklnjnje smije vršiti isključivo odgovrjuće osposoljen oso. Sijli ove lmpe nije zmjenjiv. Kd sijlii istekne vijek trjnj tre zmijeniti ijelu lmpu. Više informij nvedeno je n listu s podim. Ov lmp nmijenjen je instliji n otvorenom, n mksimlnim vnjskim temperturm do 40 C. U slučju drugih vnjskih tempertur, ortite se proizvođču. Priključni lok nije priložen. Instlirnje mor oviti kvlifiirn oso. Vnjski kl ovog rsvjetnog tijel nije moguće zmijeniti; ko je kl oštećen, rsvjetno tijelo je potreno odložiti n otpd. Ukoliko se polomi štitnik, morće se zmijeniti ijel svjetiljk. BG ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УДАР Изключвайте захранването преди проверка, монтаж или демонтаж. ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР Оставете лампата да се охлади, преди да я докосвате. LED лампата трябва да бъде свързана към електрическата мрежа в съответствие с данните, посочени на заводския етикет. Заземяването и галваничното разделяне на цялата система трябва да се извърши в съответствие с електротехническите нормативи на страната, в която се монтира лампата. ВНИМАНИЕ Не използвайте луната, ако има повредени части. Осветителното тяло може да падне, ако не е правилно монтирано Неправилно поставяне на монтажните скоби може да причини нараняване или имуществени щети. Носете работни ръкавици, за да не пренесете върху лампата замърсявания и масло. Подходящо за монтиране във влажни и/или прашни среди на закрито. Монтажът и демонтажът трябва да се извършват само от подходящо обучен персонал. Светлинният източник на тази лампа не може да се подменя; когато светлинният източник достигне края на живота си, цялата лампа трябва да се подмени. За повече информация вижте листа с технически данни. Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура 40 C. За други температури на околната среда се консултирайте с фабриката. Не е включено клемно табло. Инсталацията трябва да се извърши от квалифициран специалист. Външният кабел на това осветително тяло не може да бъде подменен. Ако кабелът се повреди, осветителното тяло е унищожено. Ако защитният щит е счупен, цялото осветително тяло трябва да бъде сменено. HR UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Prije pregled, instlije ili deinstlije isključite npjnje. OPASNOST OD POŽARA Ne dirjte žruljiu dok se ne ohldi. LED lmpu tre priključiti n električnu struju u skldu s podim n ozni proizvod. Uzemljenje i povezivnje jelokupnog sustv tre izvršiti u skldu s loklnim prvilim z električnu struju u zemlji u kojoj se lmp instlir. OPREZ Ne rukujte svjetiljkom ko im oštećene dijelove. Svjetiljk može psti ko se prvilno ne montir Neprvilno postvljnje u montžni nosč može prouzročiti ozljede ili oštećenj imovine. Svjetiljk može psti ko se prvilno ne montir Svjetiljk može psti ko se prvilno ne montir Prikldno z instliju u vlžnim i/ili pršnjvim okruženjim u ztvorenom prostoru. Instliju i skidnje tre provesti smo odgovrjuće oučeno osolje. Žrulj ove svjetiljke nije zmjenjiv; kd se dosegne krj vijek trjnj, mor se zmijeniti ijel svjetiljk. Dodtne informije nvedene su n listu s podim. Ov lmp nmijenjen je vnjskoj rsvjeti n mksimlnoj vnjskoj temperturi do 40 C. U slučju drugih tempertur ortite se proizvođču. Terminlni lok nije priložen. Instliju mor oviti kvlifiirn oso. Externí kel tohoto svítidl nelze vyměňovt; pokud dojde k poškození kelu, svítidlo se musí vyřdit z provozu. Ako se zštitni plšt polomi, mor se zmijeniti ijel svjetiljk. CS VAROVÁNÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Před prováděním údržy, montáže neo výměny vypněte přívod proudu. RIZIKO POŽÁRU Než se světl dotknete, nehte jej vyhldnout. LED svítidlo musí ýt připojeno k npájení v souldu s údji uvedenými n výroním štítku. Uzemnění připojení elého systému musí ýt provedeno v souldu s místními předpisy pro elektriká zřízení pltnými v zemi, kde je svítidlo instlováno. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte svítidlo, pokud jsou jeho součásti poškozeny. Pokud není světlo správně upevněno, může dojít k jeho pádu Nesprávně nmontovné držáky mohou způsoit zrnění neo poškození mjetku. Používejte provní rukvie, yste zránili znečištění světl. Vhodné pro montáž do vlhkého pršného použití uvnitř udov. Montáž demontáž y měly provádět pouze vyškolené osoy. Světelný zdroj tohoto světl není výměnný, pokud světelný zdroj dosáhne kone životnosti, musí ýt vyměněno elé světlo. Víe informí nleznete v dtovém listu. Toto světlo je určeno pro venkovní použití, při venkovní teplotě mximálně 40 C. Použití při jiné venkovní teplotě konzultujte s výroem. Svorkovnie není součástí dodávky. Instli musí provést kvlifikovná oso. Externí kel tohoto svítidl nelze vyměňovt; pokud dojde k poškození kelu, svítidlo se musí vyřdit z provozu. Dojde-li k poškození ohrnného krytu, je nutno vyměnit elé světlo. DA ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Slå strømmen fr inden kontrol, montering eller fmontering. RISIKO FOR BRAND Pæren skl køle f, inden der røres ved den. LED-rmturet skl tilsluttes lysnettet ifølge de nominelle effektdt på typeskiltet. Hele instlltionen skl være fst msseforundet og jordtilsluttet ifølge de gældende regler for elinstlltioner. PAS PÅ Armturet må ikke nvendes, hvis det hr eskdigede komponenter. Amturet kn flde ned, hvis det ikke monteres korrekt. Ved forkert montering f eslgene er der risiko for personskde eller skde på ygning eller genstnde. Brug rejdshndsker for t foreygge overførsel f snvs og olie til rmturet. Kn monteres indendørs til rug under fugtige og/eller støvede forhold. Instlltion og fmontering skl foretges f instlltør. Lyskilden i dette rmtur kn ikke udskiftes; når lyskilden er udtjent, skl hele rmturet udskiftes. Se dtld for yderligere oplysninger. Dette rmtur er eregnet til udendørs elysning ved en mks. omgivelsestempertur på 40 C. Kontkt frikken for øvrige omgivelsestemperturer. Klemmerække er ikke inkluderet. Instlltionen skl udføres f en kvlifieret person. Det eksterne kel på dette elysningsrmtur kn ikke udskiftes. Hvis klet er eskdiget, skl enheden destrueres. Hvis eskyttelsesskærmen er rudt, skl hele rmturet udskiftes. NL WAARSCHUWING GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Shkel de spnning uit voor inspetie, instlltie of verwijderen. GEVAAR VOOR BRAND Lt de lmp fkoelen lvorens deze n te rken. De LED-lmp moet worden ngesloten op de hoofdvoeding volgens de lssifiering op het produtlel. Het rden en nsluiten vn het volledige systeem moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokle elektrishe ode vn het lnd wrin de lmp wordt geïnstlleerd. LET OP Bedien geen lmp met eshdigde onderdelen. De lmp kn omlg vllen wnneer deze niet orret is geïnstlleerd. Inorret instlleren vn de evestigingssteun kn leiden tot verwonding of eigendomseshdiging. Drg werkhndshoenen om te voorkomen dt vuil en olie worden overgerht nr de lmp. Geshikt voor instlltie in vohtige en/of stoffige omgevingen innenshuis. Instlltie en verwijdering dient te geeuren door pssend opgeleid personeel. De lihtron vn deze lmp kn niet worden vervngen; wnneer de lihtron het einde vn zijn levensduur ereikt heeft, moet de hele lmp worden vervngen. Zie het gegevensld voor meer informtie. Deze lmp is ontworpen voor uitenverlihting, mximle uitentempertuur 40 C. Neem ontt op met de friek voor ndere uitentemperturen. Klemmenlok niet ijgesloten. Instlltie dient te worden verriht door een vkmn. In Nederlnd niet edoeld voor geruik ls looplmp. De externe kel vn deze rmtuur kn niet worden vervngen; ls de kel is eshdigd dient de rmtuur te worden verwijderd. Als de eshermkp geroken is, dient de gehele verlihtingsrmtuur te worden vervngen. ET HOIATUS! ELEKTRILÖÖGIOHT! Enne kontrollimist, pigldmist või eemldmist lülitge toide välj. SÜTTIMISE OHT Lske lmil enne puudutmist mh jhtud. LED vlgusti pe olem ühendtud vooluvõrku vstvlt tootesildil toodud näitjtele. Kogu süsteemi mndmine j ühendmine pe olem teosttud vstvlt vlgusti pigldusriigis kehtivtele elektrieeskirjdele. ETTEVAATUST Ärge ksutge vlgustit, mille osd on khjustunud. Kui vlgusti ei ole korrlikult pigldtud, või t ll kukkud. Vle kinnitusklmri pigldmine või põhjustd vigstusi või vrlist khju. Kndke töökindid, et vältid mustuse j õli sttumist vlgustile. Soi pigldmiseks niisketesse j/või tolmustesse sisetingimustesse. Pigldd j eemldd tohivd inult sjkohse väljõppeg isikud. Selle vlgusti vlguslliks ei ole väljvhettv; kui vlguslliks jõu om tööe lõppu, tule terve vlgusti välj vhetd. Listevet vt ndmelehelt. See vlgusti on mõeldud ksutmiseks välisvlgustin mx 40 C välistempertuuri juures. Teiste välistempertuuride puhul pidge nõu tehseg. Ridklemmid ei kuulu komplekti. Piglduse pe sooritm sjkohse kvlifiktsioonig isik. De externe kel vn deze rmtuur kn niet worden vervngen; ls de kel is eshdigd dient de rmtuur te worden verwijderd. Kui kitsekilp on purunenud, tule sendd terve vlgusti. FI VAROITUS SÄHKÖISKUVAARA Ktkise virt ennen trkstust, sennust ti irrotust. TULIPALOVAARA Ann lmpun jäähtyä, ennen kuin koskett sitä. LED-vlisin on kytkettävä verkkovirrnsyöttöön tuotteen etiketissä nnettujen rvojen mukisesti. Mdoituksess j koko järjestelmän liittämisessä on noudtettv pikllisi j knsllisi sähkömääräyksiä vlisimen sennukselle. HUOMAUTUS Älä käytä vlisint, joss on vurioituneit osi. Vlisin stt tipht ls, jos sitä ei sennet kunnoll. Asennuskiinnikkeen virheellinen kiinnitys voi iheutt loukkntumisen ti omisuusvhingon. Estä lin j öljyn pääsy vlisimeen käyttämällä työkäsineitä. Sopii sennukseen kosteisiin j/ti pölyisiin sisätiloihin. Asennus j poisto teetettävä ln mmttihenkilöllä. Tämän vlisimen vlonlähdettä ei void viht; kun vlonlähde svutt käyttöikänsä lopun, koko vlisin on vihdettv. Ktso lisätiedot tietolehdestä. Tämä vlisin on suunniteltu ulkokäyttöön, mksimi ulkolämpötil 40 C. Ot yhteys tehtseen muit ulkolämpötiloj vrten. Ei sisällä riviliitintä. Asennuksen s suoritt vin pätevä henkilö. Tämän vlisimen ulkoist johto ei s viht; jos johto on vurioitunut, vlisin on hävitettävä. Jos suojus on rikki, koko vlisin on vihdettv.

6 FR AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Coupez l limenttion vnt l inspetion, l instlltion ou l désinstlltion. RISQUES D INCENDIE Lissez l lmpe refroidir vnt de l touher. Le luminire à LED doit être rnhé à l limenttion seteur onformément à ses rtéristiques nominles insrites sur l étiquette du produit. L mise à l msse et l mise en ontinuité du système omplet doivent être rélisées onformément u ode lol de l életriité du pys où le luminire est instllé. ATTENTION Ne fites ps fontionner le luminire si l un de ses omposnts est endommgé. Le luminire risque de tomer s'il n' ps été posé orretement Une pose inorrete du support de fixtion peut être à l origine de lessures ou de dommges mtériels. Portez des gnts de trvil pour ne lisser uune tre de sleté ou d'huile sur le luminire. Comptile ve les environnements intérieurs humides ou poussiéreux. L'instlltion et l'enlèvement ne doivent être effetuésque pr des personnes dûment formées. L soure lumineuse de e luminire n'est ps remplçle. Lorsqu'elle rrive en fin de vie, il fut rempler le luminire omplet. Pour plus d'informtions, veuillez vous reporter à l fihe tehnique. Ce luminire est onçu pour un élirge extérieur à tempérture minte jusqu à 40 C. Pour une instlltion à des tempértures supérieures, onsulter. Le ornier n'est ps inlus. L'instlltion doit être effetuée pr une personne qulifiée. Le âle externe de e luminire ne peut ps être remplé. Si le âle est endommgé, le luminire doit être mis u reut. Si l'érn proteteur est endommgé, le luminire en entier doit être remplé. DE WARNHINWEIS GEFAHR EINES STROMSCHLAGS Shlten Sie vor Wrtung, Einu und Ausu die Stromversorgung. FEUERGEFAHR Lssen Sie die Leuhte kühlen, evor Sie sie erühren. Die LED-Leuhte muss mit Netzstrom entsprehend Produkteshriftung versorgt werden. Mssenshluss und Verindung des gesmten Systems müssen gemäß dem IEC sowie regionlen Vorshriften n dem Ort erfolgen, n dem die Leuhte eingeut wird. ACHTUNG Verwenden Sie die Leuhte niht, wenn Teile dvon eshädigt sind. Die Leuhte knn herunterfllen, wenn sie niht korrekt efestigt ist. Der inkorrekte Einu des Hlters knn zu Verletzungen und Beshädigung führen. Areitshndshuhe trgen, um die Leuhte vor Shmutz und Öl zu shützen. Geeignet für den Einu in feuhten und/oder stuigen Innenräumen. Instlltion und Entfernung dürfen nur entsprehend usgeildete Fhleute vornehmen. Ds Leuhtmittel dieser Leuhte ist niht ustushr. Ist ds Ende der Leensduer des Leuhtmittels erreiht, muss die gesmte Leuhte usgetusht werden. Weitere Informtionen siehe Dtenltt. Diese Leuhte ist für eine Außeneleuhtung ei einer Umgeungstempertur von is zu 40 C entworfen. Für eine Instlltion ei höheren Temperturen setzen Sie sih itte mit uns in Verindung. Klemmleiste niht inegriffen. Die Instlltion muss von einer qulifizierten Person durhgeführt werden. Ds externe Kel dieser Leuhte knn niht usgetusht werden. Wenn ds Kel der Leuhte eshädigt ist, muss die Lmpe umgehend entsorgt werden. Wenn der Shutzshirm zerrohen ist, muss die komplette Leuhte usgetusht werden. EL ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝ ΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Κλείστε το ρεύµα πριν από οποιαδήποτε επιθεώρηση, εγκατάσταση ή αφαίρεση. ΚΊΝ ΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΆΣ Περιµένετε να κρυώσει ο λαµπτήρας πριν τον αγγίξετε. Το φωτιστικό σώµα LED πρέπει να συνδεθεί στην παροχή ρεύµατος σύµφωνα µε τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα του. Η γείωση και ισοδυναµική σύνδεση του όλου συστήµατος πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τους ισχύοντες κανονισµούς ηλεκτρικών εγκαταστάσεων της χώρας εγκατάστασης. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην λειτουργείτε το φωτιστικό µε κατεστραµµένα τµήµατα. Το φωτιστικό σώµα µπορεί να πέσει κάτω αν δεν τοποθετηθεί σωστά Αν δεν τοποθετηθεί σωστά το µπρακέτο στήριξης, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός ή ζηµιά. Να φοράτε γάντια εργασίας για να µην λερωθεί το φωτιστικό σώµα µε χώµατα και λάδια. Κατάλληλο για τοποθέτηση σε υγρό ή/και σκονισµένο εσωτερικό χώρο. Η εγκατάσταση, καθώς και η αφαίρεση εκτελείται µόνο από κατάλληλα Εκπαιδευµένο προσωπικό. Ο λαµπτήρας αυτού του φωτιστικού σώµατος δεν αντικαθίσταται. Όταν κλείσει τον κύκλο ζωής του, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό σώµα. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το φύλλο τεχνικών στοιχείων. Αυτό το φωτιστικό σώµα είναι σχεδιασµένο για φωτισµό εξωτερικών χώρων σε µέγιστη θερµοκρασία περιβάλλοντος 40 C. Για άλλες θερµοκρασίες περιβάλλοντος, επικοινωνήστε µε το εργοστάσιο. εν περιλαµβάνεται το µπλοκ ακροδεκτών. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από ειδικευµένο άτοµο. Το εξωτερικό καλώδιο αυτού του φωτιστικού δεν µπορεί να αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο έχει υποστεί ζηµιά, το φωτιστικό θα πρέπει να απορρίπτεται. Σε περίπτωση θραύσης της προστατευτικής θωράκισης, θα πρέπει να αντικαθίσταται όλο το φωτιστικό. HU FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A termék ellenőrzése, felszerelése és leszerelése előtt gondoskodjon feszültségmentesítésről. TŰZVESZÉLY! Hgyj kihűlni lámpát, mielőtt megérintené. A LED világítótestet termék ímkéjén feltüntetett névleges feszültségű hálóztr kell stlkozttni. A földelés és teljes rendszer ekötését világítótest telepítési országán htályos helyi, elektromos erendezésekre vontkozó előírásoknk megfelelően kell elvégezni. FIGYELEM! Ne hsználj világítótestet, h lktrészei megsérültek. Nem megfelelő felszerelés esetén világítótest leeshet. A szerelőlemez nem megfelelő felszerelése sérülést vgy nygi kárt okozht. Viseljen védőkesztyűt, hogy világítótestre ne kerüljön szennyeződés vgy olj! Nyirkos és/vgy poros eltéri környezeten is hsználhtó. A telepítést és leszerelést sk képzett szkemer végezheti. A világítóegység fényforrás nem serélhető: mikor fényforrás kiég, teljes világítóegységet ki kell serélni. Továi informáiók z dtlpon. Ez fényforrás kültéri világítás számár készült, mximális környezeti hőmérséklet 40 C. Ettől eltérő környezeti hőmérséklet esetén forduljon gyárhoz. Sorkpsot nem trtlmz. A telepítést sk képzett szkemer végezheti. A lámptest tápkáele nem serélhető. H káel sérült, teljes világítótest nem hsználhtó. H védőúr megsérül, teljes lámpát serélni kell. IS VARÚÐ HÆTTA Á RAFLOSTI Slökkvið á rfmgni áður en skoðð er, sett upp eð fjrlægt. ELDHÆTTA Leyfið lmpnum ð kóln áður en hnn er snertur. Díóðulmpinn verður ð ver tengdur við rflögnin smkvæmt málgildunum á upplýsingmiðnum. Jrðtenging og spennujöfnun uppsetningrinnr llrr skl ver í smræmi við gildndi reglur lndsins um rflgnir. VARÚÐ Notið ekki lmpnn með sködduðum íhlutum. Lmpinn getur fllið niður ef hnn er ekki settur rétt upp. Röng uppsetning á festingunni getur vldið meiðslum eð skemmdum á húsnæði og hlutum. Notið hlífðrhnsk til ð hindr ð óhreinindi og olí erist á lmpnn. Hentr fyrir uppsetningu í röku og/eð rykugu umhverfi. Aðeins strfsfólk með viðeigndi þjálfun skl sjá um uppsetningu og fjrlægingu. Ekki er hægt ð skipt um ljósgjf þess ljósúnðr; þegr ljósgjfinn deyr þrf ð skipt um lln ljósúnðinn. Nánri upplýsingr eru á ggnlði. Þett ljós er hnnð til lýsingr utnhúss við hámrksumhverfishit 40 C. Leit skl ráð hjá frmleiðnd ef umhverfishiti er ekki innn þeirr mrk. Tengiklemmuröð fylgir ekki með. Fgmður verður ð sjá um uppsetningu. Ekki er hægt ð skipt um útværu rfmgnssnúrun á ljósstæðinu; ef snúrn skemmist skl eyðileggj ljósstæðið. Ef hlífin er iluð skl skipt um llt ljósstæðið. IT ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Togliere l limentzione prim di qulsisi ispezione, instllzione o rimozione. RISCHIO DI INCENDIO Lsire rffreddre l lmpd prim di torl. L pprehio LED deve essere ollegto ll rete di limentzione elettri in se i vlori nominli riportti sull etihett del prodotto. Il ollegmento mss dell impinto generle deve essere effettuto seondo le disposizioni del odie elettrio nzionle del pese in ui si instll l pprehio. ATTENZIONE Non usre in presenz di omponenti dnneggiti. L'pprehio potree dere se non viene instllto orrettmente. L instllzione errt dell stff di montggio può usre lesioni o dnni ll proprietà. Indossre gunti d lvoro per evitre di trsferire sporo e grsso sull'pprehio. Adtt ll'instllzione in mienti interni umidi e/o polverosi. Si l instllzione he l rimozione devono essere eseguie eslusivmente d personle speilizzto. L sorgente luminos di questo pprehio non è sostituiile; qundo l sorgente luminos giunge l termine dell vit opertiv, sostituire l'intero pprehio. Per ulteriori informzioni ontrollre le shede tenihe. Questo pprehio è progettto per impinti di illuminzione esterni in ondizioni di tempertur miente mssim di 40 C. Per l'uso temperture miente diverse, onsultre il produttore. Morsettier non inlus. L instllzione deve essere effettut d personle qulifito. Non sostituire il vo esterno di questo pprehio di illuminzione. Se il vo è dnneggito, distruggere e smltire l pprehio. Se lo shermo protettivo è rotto, sostituire l'intero pprehio di illuminzione. LV BRĪDINĀJUMS ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS Pirms gismekļ pārudes, uzstādīšns vi noņemšns izslēdziet strāvu. DEGŠANAS RISKS Pirms pieskršnās ļujiet spuldzei tdzist. Gisms diožu gismeklis ir jāpievieno elektropdevei tilstoši nomināliem, ks norādīti izstrādājum mrķējumā. Kopējās sistēms iezemēšn un pievienošn ir jāvei tilstoši gismekļ uzstādīšns vlsts vietējiem elektrīs noteikumiem. UZMANĪBU Aizliegts izmntot gismekli r ojātām detļām. J gismeklis netiek preizi uzstādīts, ts vr nokrist Nepreizs montāžs kronštein uzstādījums vr izrisīt trums vi īpšum ojājumus. Li uz gismekļ nenonāktu netīrumi un eļļ, izmntojiet dr imdus. Piemērots uzstādīšni mitrās un/vi putekļinās iekštelpās. Gismekli drīkst uzstādīt un noņemt tiki tilstoši pmāīts personāls. Gismekļ gisms vots nv nomināms, kd gisms vots ssniedz svs drīs eigs, nepieiešms nominīt visu gismekli. Sīkāku informāiju sktīt dtu lpā. Šī lmp ir predzēt ār pgismojumm, un mks. vides tempertūr ir 40 C. J vides tempertūr tšķirs, konsultējieties r rūpnīu. Spiļu loks komplektā nv iekļuts. Uzstādīšn ir jāvei kvlifiētm speiālistm. Šī gismekļ ārējo keli nevr nominīt; j kelis ir ojāts, gismeklis ir jāiznīin. J izsrgvirogs ir splīsis, ir jānomin viss gismeklis. LT ATSARGIAI ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA Prieš ptikrinimą, sumontvimą r nuėmimą visd išjunkite mitinimą. GAISRO RIZIKA Prieš liesdmi lempą, leiskite ji tvėsti. LED šviestuvs turi ūti prijungts prie mitinimo tinklo pgl nt gminio nurodytus duomenis. Visi sistem turi ūti įžemint ir sujungt pgl vietinius elektros stndrtus, gliojnčius šlyje, kurioje montuojms šviestuvs. PERSPĖJIMAS Nenudokite lempos su pžeistomis dlimis. Netinkmi pritvirtints šviestuvs gli nukristi Netinkms montvimo likiklio sumontvims gli nulemti sužlojimą r žlą nuosvyei. Kd nesuteptumėte šviestuvo purvu ir rielis, dirkite su pirštinėmis. Tink nudoti drėgnose ir / r dulkinose ptlpose. Montuoti ir išmontuoti šviestuvą leidžim tik tinkmos kvlifikijos druotojms. Šios lempos šviesos šltinio pkeisti neglim; ki šviesos šltinis perdeg, visą lempą reiki pkeisti. Jei reiki dugiu informijos, žr. duomenų lpą. Šis šviestuvs skirts luko pšvietimui; didžiusi plinkos tempertūr 40 C. Norėdmi psikonsultuoti dėl kitos plinkos tempertūros, susisiekite su įmone. Gnytų loks nepridedms. Montvimo drus turi tlikti kvlifikuots smuo. Neglim keisti šio šviestuvo išorinio kelio; jei kelis yr pžeists, reiki sunikinti šviestuvą. Jei psuginis skyds yr sugdints, reikės pkeisti visą šviestuvą. ME UPOZORENJE RIZIK OD STRUJNOG UDARA Isključite npjnje pre provere, instlije ili uklnjnj. RIZIK OD POŽARA Ostvite lmpu d se ohldi pre nego što je dodirnete. LED svetiljke morju d udu priključene n npjnje iz električne mreže u skldu s nominlnim vrednostim n deklriji proizvod. Uzemljenje i povezivnje elog sistem tre izvršiti u skldu s loklnim propisim z električnu struju zemlje u kojoj se svetiljk postvlj. OPREZ Nemojte rukovti svetiljkom s oštećenim delovim. Svetiljk može d pdne ko se ne montir prvilno. Neprvilno postvljnje u montžni nosč može d izzove povrede ili oštećenj imovine. Nosite zštitne rukvie d iste sprečili d se prljvštin i ulje prenesu n svetiljku. Pogodne su z instliju u vlžnim i/ili pršnjvim ztvorenim prostorim. Instliju i uklnjnje mogu ovljti isključivo stručn li. Izvor svetlosti ove lmpe ne može se zmeniti; kd izvor svetlosti dostigne krj vek trjnj, mor d se zmeni el lmp. Z dodtne informije videti list s podim. Ov lmp je projektovn z spoljnu rsvjetu, gde je mks. mijentln tempertur 40 C. Z ostle mijentlne temperture ortite se frii. Priključni lok nije priložen. Montžu mor izvršiti stručn oso. Neglim keisti šio šviestuvo išorinio kelio; jei kelis yr pžeists, reiki sunikinti šviestuvą. Ako se polomi zštit, mor d se zmijeni kompletn svjetiljk.

7 NO ADVARSEL RISIKO FOR ELEKTRISK STØT Slå v strømmen før du inspiserer, instllerer eller fjerner lmpen. RISIKO FOR BRANN L lmpen vkjøles før du tr på den. LED-rmturen må koles til hovedstrømsnettet som ngitt på produktetiketten. Jordingen og forindelsene til hele systemet skl utføres i henhold til de elektriske retningslinjene i lndet der rmturen instlleres. FORSIKTIG! Ikke ruk en lmpe med skdede deler. Lmpen kn flle ned hvis den ikke monteres riktig. Feil montering v rkett kn forårske personskde eller skde på eiendom. Bruk hnsker for å unngå t det kommer skitt og olje på lmpen. Egnet for montering i fuktig eller støvete innemiljø. Instller og demontering skl kun utføres v personer med relevnt opplæring. Lyskilden til denne lmpen kn ikke skiftes ut; når lyskilden når slutten v levetiden, skl hele lmpen skiftes. Se dtldet for mer informsjon. Denne lmpen er lget for utendørs ruk, ved mks. omgivelsestempertur på 40 C. Kontkt produsenten før den rukes i ndre omgivelsestemperturer. Terminllokken er ikke inkludert. Instllsjon må utføres v kvlifisert personell. Den eksterne kelen for denne rmturen kn ikke erstttes. Hvis kelen er skdet må rmturen vhendes. Hele rmturen må erstttes hvis eskyttelsesdekselet er skdet. PL OSTRZEŻENIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Przed przystąpieniem do sprwdzni, instlji lu wymontowni wyłązyć zsilnie. RYZYKO POŻARU Przed dotknięiem lmpy pozekć n jej ostygnięie. Oprwę oświetleniową LED trze podłązyć do zsilni zgodnego z dnymi znmionowymi n etykieie produktu. Uziemienie i montż łego ukłdu nleży wykonć zgodnie z przepismi loklnymi oowiązująymi w krju zmontowni oprwy. UWAGA Nie używć oprwy, któr m uszkodzone elementy. Oprw oświetleniow może spść, jeśli nie zostnie zmontown prwidłowo. Nieprwidłowe zmontownie wspornik montżowego może yć przyzyną orżeń ił lu uszkodzeni mieni. Złożyć rękwie rooze, y zpoie przeniesieniu zniezyszzeń i oleju n oprwę oświetleniową. Ndje się do montowni w wilgotnyh i/lu zpylonyh wnętrzh. Montż i demontż powinien yć wykonywny wyłąznie przez odpowiednio przeszkolony personel. Źródło świtł w tej oprwie jest niewymienne; gdy skońzy się okres trwłośi źródł świtł, trze wymienić łą oprwę. Więej informji zwier krt dnyh. Oprw oświetleniow jest przeznzon do wykorzystni w oświetleniu zewnętrznym przy temperturze otozeni mks. 40 C. W przypdku innyh tempertur otozeni nleży skonsultowć się z produentem. Kostki połązeniowej nie złązono. Instlj musi yć wykonn przez wykwlifikowną osoę. Zewnętrzny kel tej lmpy nie podleg wyminie; jeśli kel ulegnie uszkodzeniu, to lmpę nleży przekzć do utylizji/zniszzyć. Jeżeli oudow ohronn zostnie uszkodzon, to nlezy wymienić łą lmpę. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Не используйте светильник с поврежденными частями. Неправильный монтаж может стать причиной падения светильника. Неправильный монтаж установочного кронштейна может стать причиной травмы или повреждения имущества. Чтобы не допустить попадания грязи и жира на светильник, наденьте перчатки. Пригодно для установки во влажных и (или) пыльных условиях внутри помещений. Установку и демонтаж должен выполнять только специально обученный персонал. Источник света в этом осветительном приборе не подлежит замене. Когда источник света утрачивает работоспособность, осветительный прибор следует заменить полностью. Дополнительные сведения см. в бюллетене информации. Этот светильник предназначен для использования вне помещений, при максимальной наружной температуре 40 C. Если планируется эксплуатация при иной температуре окружающей среды, обратитесь за консультацией на предприятие-изготовитель. Клеммная колодка не включена в поставку. Установка должна выполняться квалифицированным персоналом. Наружный кабель данного светильника не подлежит замене. В случае повреждения кабеля светильник необходимо утилизировать. В случае повреждения защитного экрана весь светильник подлежит замене. SR UPOZORENJE RIZIK OD STRUJNOG UDARA Isključite npjnje pre provere, instlije ili uklnjnj. RIZIK OD POŽARA Ostvite lmpu d se ohldi pre nego što je dodirnete. LED svetiljke morju d udu priključene n npjnje iz grdske mreže u skldu s nominlnim vrednostim n deklriji proizvod. Uzemljenje i povezivnje elog sistem tre izvršiti u skldu s loklnim propisim z električnu struju zemlje u kojoj se svetiljk postvlj. SRPSKI Nemojte rukovti svetiljkom s oštećenim delovim. Svetiljk može d pdne ko se ne montir prvilno Neprvilno postvljnje u montžni nosč može d izzove povrede ili oštećenj imovine. Nosite zštitne rukvie d iste sprečili d se prljvštin i ulje prenesu n svetiljku. Pogodne su z instliju u vlžnim i/ili pršnjvim ztvorenim prostorim. Instliju i uklnjnje mogu ovljti isključivo stručn li. Izvor svetlosti ove lmpe ne može se zmeniti; kd izvor svetlosti dostigne krj vek trjnj, mor d se zmeni el lmp. Z dodtne informije videti list s podim. Ov svetiljk je nmenjen z rsvetu n otvorenom prostoru, mksimln mijentln tempertur 40 C. Z druge mijentlne temperture, konsultujte se s frikom. Priključni lok nije priložen. Montžu mor d izvrši stručno lie. Spoljni kl rsvetnog tel se ne može zmeniti; ko se kl ošteti, rsvetno telo se tre odložiti n otpd. Ako se polomi štitnik, morće d se zmeni kompletn svetiljk. SK VÝSTRAHA NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pred kontrolou, inštláiou leo demontážou vypnite npájnie. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Kým s žirovky dotknete, nehjte ju vyhldnúť. Svietidlo LED s musí pripojiť k zdroju npájni v súlde s prmetrmi n produktovom štítku. Uzemnenie spájnie elého systému s ude relizovť v súlde s miestnymi elektrikárskymi predpismi pltnými v krjine, kde s svietidlo inštluje. POZOR Neprevádzkujte svietidlo s poškodenými súčsťmi. PT AVISO Svietidlo môže spdnúť n zem, k s neninštluje správne. RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Nesprávn inštlái montážnej konzoly môže zpríčiniť ulíženie n zdrví leo škody n mjetku. Desligue energi ntes d inspeção, instlção e remoção. Používjte provné rukvie, y s n svietidlo nepreniesli nečistoty mstnot. Vhodné n montáž vo vlhkýh leo pršnýh interiérovýh priestoroh. RISCO DE INCÊNDIO Inštláiu demontáž smie vykonávť len vhodne vyškolený personál. Deixe lâmpd rrefeer ntes de lhe tor. Svetelný zdroj tohto svietidl s nedá vymeniť; keď svetelné zdroje dosihnu konie svojej životnosti, A lâmpd LED tem de ser ligd à limentção d rede elétri de ordo om lssifição musí s vymeniť elé svietidlo. indid no rótulo. Ďlšie informáie nájdete n štítku s údjmi. A ligção à terr e ligção de todo o sistem deve ser feit de ordo om s norms elétris do Toto svietidlo je nvrhnuté pre osvetlenie exteriéru, mx. okolitá teplot 40 C. Ohľdom inej okolitej pís em que lâmpd é instld. teploty kontktujte výrou. ATENÇÃO Svorkovni nie je súčsťou dodávky. Inštláiu musí vykonť kvlifikovná oso. Não utilize lâmpd se estiver dnifid. Externý káel tohoto svietidl nie je možné vymieňť; pokiľ dôjde k poškodení kálu, svietidlo s musí vyrdiť z A lâmpd pode ir se não for devidmente instld prevádzky. A instlção imprópri do suporte de montgem pode usr ferimento ou dnos à propriedde. Keď s poškodí ohrnný kryt, je potrené vymeniť elé svetlo. Use luvs de proteção pr evitr que sujeir e óleo sejm depositdos n luminári. SL OPOZORILO Adequd pr instlção em mientes interiores húmidos e/ou om pó. A instlção e remoção deverão ser efetuds pens por pessol om formção dequd. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA A fonte de luz dest lâmpd não pode ser sustituíd; qundo fonte de luz hegr o fim d su Pred pregledom, nmestitvijo li odstrnitvijo izključite npjnje. vid útil deve sustituir-se lâmpd omplet. NEVARNOST POŽARA Pr mis informções, onsulte fih de informção. Vedno pustite, d se svetilk ohldi, preden se je dotknete. Est lâmpd destin-se iluminção exterior, om temperturs miente máxims de 40 C. Svetilk LED mor iti priklopljen n omrežno npjnje, ki ustrez nvedm n oznki izdelk. Pr outrs temperturs miente, onsulte fári. Ozemljitev in spjnje elotneg sistem mort iti izveden skldnoz loklnimi električni predpisi Bloo de terminis não inluído. A instlção deve ser feit por um pesso qulifid. držve, v kteri je nmeščen svetilk. O o externo dest luminári não poderá ser sustituído; so o o sej dnifido, luminári deverá ser desrtd. POZOR Cso o esudo protetor estej prtido, luminári será sustituid n totlidde. Ne uporljjte svetilke s poškodovnimi deli. Svetilo lhko pde, če ni prvilno nmeščeno RO AVERTISMENT Neprviln nmestitev pritrdilnih nosilev lhko povzroči telesne poškode li mterilno škodo. Nosite delovne rokvie, d preprečite prenos umznije in olj n svetilko. PERICOL DE ELECTROCUTARE Primerno z nmestitev v vlžnih in/li pršnih notrnjih okoljih. Opriţi limentre u urent îninte de efetu orie operţii de verifire, instlre su înlăturre. Nmeščnje in odstrnitev lhko izvj le ustrezno usposoljeno oseje. PERICOL DE INCENDIU Vir svetloe v tej svetilki ni mogoče zmenjti; o konu življenjske doe vir svetloe je tre Lăsți eul să se răesă îninte de -l tinge. zmenjti elotno svetilko. Corpul de ilumint u LED treuie onett l o priză de limentre u urent onform speifiţiilor de Z ndljnje informije glejte podtkovni list. pe etihet produsului. T svetilk je nmenjen z zunnjo rzsvetljvo pri njvišji temperturi okolj 40 C. Glede drugih Legre l pământ și onetre întregului sistem treuie efetute onform normelor lole privind tempertur okolj se posvetujte s tovrno. instlţiile eletrie din ţr în re se monteză orpul de ilumint. Priključni lok ni priložen. Nmestitev mor izvjti kvlifiirn ose. Zunnjeg kl te svetilke ni mogoče zmenjti. Če se kel poškoduje, svetilko zvrzite. ATENŢIE Če je ščitnik zlomljen, morte zmenjti elotno svetilo. Nu folosiţi orpul de ilumint dă prezintă omponente deteriorte. Corpul de ilumint pote ăde dă nu este montt orespunzător ES AVISO Instlre indevtă suportului de fixre pote due l vătămări orporle su dune mterile. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Purtți mănuși de proteție pentru evit murdărire orpului de ilumint. Desonete el suministro elétrio ntes de relizr operiones de inspeión, instlión o Se potrivește montării în interior, în medii umede și/su u prf. desmontje. Instlre şi demontre se fe dor de ătre personl devt lifit. Surs de lumină estui orp de ilumint nu pote fi înlouită; odtă e i s- înheit durt de viță, RIESGO DE INCENDIO orpul de ilumint treuie înlouit integrl. Espere que l lámpr se hy enfrido ntes de torl. Pentru informții suplimentre, onsultți fiș tehniă. L luminri LED se dee onetr l limentión de red según l poteni indid en l etiquet Aest orp de ilumint fost oneput pentru uz exterior, l o tempertură mientlă mximă de 40 C. del produto. Pentru vlori diferite de tempertură mientlă, onsultți frintul. L onexión y onexión tierr de todo el sistem se deen relizr según el ódigo elétrio lol del Bloul terminl nu este inlus. Instlre treuie efetută de personl lifit. pís en el que se instl l luminri. Clul extern l estui orp de ilumint nu pote fi înlouit; dă lul este deteriort, orpul de ATENCIÓN ilumint treuie distrus. No utilie un luminri on prtes dñds. Dă se sprge sutul protetor, refletorul treuie înlouit omplet. L luminri puede erse si no se instl orretmente. Un instlión inorret del soporte de montje puede usr lesiones o dños mteriles. RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Utilie guntes de trjo pr evitr dejr restos de suiedd y eite en l luminri. РИСК ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ Adeudo pr su instlión en entornos de interior húmedos y/o on muho polvo. Перед осмотром, установкой или снятием отключайте питание. Instlión y extrión serán relizds sólo por personl ulifido. ПОЖАРООПАСНОСТЬ L fuente de iluminión de est luminri no se puede sustituir; undo l fuente de iluminión lne el finl de su vid útil, se deerá sustituir l luminri omplet. Не касайтесь горячей лампы, дайте ей время остыть. Compruee l hoj de dtos pr otener informión diionl. Светодиодный светильник должен быть подключен к электросети в соответствии с номинальными Est luminri está diseñd pr iluminión exterior en tempertur miente hst 40 C. характеристиками, указанными на этикетке изделия. Consultr pr instlr temperturs superiores. Монтаж и заземление системы следует выполнять в соответствии с местными электротехническими El loque de terminles no está inluido. L instlión deerá ser relizd por un ténio нормативами. ulifido. El le externo de est luminri no se puede sustituir; si el le result dñdo dee desehrse l luminri. En so de rotur del esudo protetor, reemplzr l luminri ompletmente.

8 SV VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Stäng v strömmen före kontroll, instlltion eller demontering. BRANDFARA Låt lmpn svln före eröring. LED-lmpn måste nsluts till nätspänningen enligt klssifieringen på produktdeklen. Jordning oh förindning v hel systemet måste utförs enligt lokl estämmelser i det lnd där lmpn intllers. SE UPP! Använd inte lmpn med skdde delr. Lmpn kn eventuellt rml ned om den inte instllers ordentligt. Felktig konsolmontering kn orsk personskdor eller mteriell skdor. Använd retshndskr så tt smuts oh olj inte förs över till lmpn. Lämplig för instlltion i fuktig oh/eller dmmig inomhusmiljöer. Instlltion nd demontering får endst utförs v Därtill utildd personl. Ljuskälln för denn lmp är inte utytr; när ljuskälln når slutet v sin livslängd sk hel lmpn yts. Mer informtion finns i produktldet. Denn lmp är konstruerd för utomhuselysning, mx omgivningstempertur 40 C. För nnn omgivningstempertur, fråg friken om råd. Anslutningsplint är inte inkluderd. Instlltionen måste utförs v en kvlifierd person. Den extern keln till denn rmtur kn inte yts ut. Om keln är skdd måste rmturen förstörs. Om skyddshöljet är trsigt sk hel rmturen yts ut. TR UYARI ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ Her türlü ineleme, montj vey sökme işleminden öne elektriği kesin. YANGIN TEHLİKESİ Dokunmdn öne lmnın soğumsını ekleyin. LED rmtür ürün etiketinde elirtilen değerlere uygun ir şeeke eslemesine ğlnmlıdır. Komple sistem rmtürün monte edildiği ülkenin yerel elektrik düzenlemelerine uygun şekilde toprklnk ve ğlnktır. DİKKAT Armtürü hsrlı prçlrl çlıştırmyın. Lmpn kn eventuellt rml ned om den inte instllers ordentligt. Montj rketinin ynlış tkılmsı yrlnm vey mddi hsr neden olilir. Använd retshndskr så tt smuts oh olj inte förs över till lmpn. Nemli ve / vey tozlu kplı ortmlrd montj için uygundur. Montj ve sökme işlemleri sdee uygun eğitimi lmış personel trfındn ypılmlıdır. Bu rmtürün şık kynğı değiştirileilir değildir; ışık kynğının kullnım ömrü son erdiğinde tüm rmtür değiştirilmelidir. Dh fzl ilgi için veri syfsın kın. Bu rmtür, mksimum ortm sıklığı 40 C oln dış mekn ydınltm hizmeti için tsrlnmıştır. Diğer ortm sıklıklrı için friky şvurun. Terminl loğu dhil değildir. Kurulum, klifiye ir personel trfındn gerçekleştirilmelidir. Bu vizenin hrii klosu değiştirilemez; klonun hsr görmüş olmsı hlinde vizenin ertrf edilmesi gerekir. Koruyuu zırh kırılmışs, ydınltm lmsının tmmı değiştirilmelidir. UK ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕКА УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ Перш ніж оглядати, установлювати або знімати арматуру, від єднайте її від джерела живлення. РИЗИК ПОЖЕЖІ Не торкайтеся до лампи, поки вона не охолоне. Світлодіодну освітлювальну арматуру слід під єднувати до мережі електроживлення, параметри якої відповідають характеристикам на етикетці виробу. Заземлення та паяння у системі загалом слід здійснювати з дотриманням місцевих електротехнічних норм і правил країни, де встановлюється освітлювальна арматура. УВАГА! Не вмикайте світильник, якщо котрусь його частину пошкоджено. Якщо світильник не встановити як слід, він може впасти Неправильне встановлення монтажних кронштейнів може спричинити травмування або пошкодження майна. Використовуйте робочі рукавиці, щоб запобігти потраплянню бруду та мастила на освітлювальну арматуру. Підходить для встановлення у вологих та/або запилених приміщеннях. Встановлення та демонтаж повинен виконувати тільки досвідчений персонал. Джерело світла у цьому світильнику не є змінним, після вичерпання ресурсу потрібно замінити весь світильник. Додаткову інформацію можна переглянути в таблиці. Цей ліхтар призначений для зовнішнього освітлення за максимальної температури середовища 40 C. Про можливості використання ліхтаря за іншої температури дізнавайтеся у виробника. Клемник не включено у комплект поставки. Установку повинен виконувати кваліфікований Зовнішній кабель цього світильника не підлягає заміні. У разі пошкодження кабелю світильник необхідно утилізувати. У разі ушкодження захисного екрану слід замінити увесь освітлювальний прилад. UR الئٹ ہی تبدیل ہو گی / تو پورا لیمپ اگر حفاظتی شیلڈ ٹوٹی ہوئی ہو Tungsrm Opertions is onstntly developing nd improving its produts. For this reson, ll produt desriptions in this sheet re intended s generl guide, nd we my hnge speifitions time to time in the interest of produt development, without prior notifition or puli nnounement. All desriptions in this pulition present only generl prtiulrs of the goods to whih they refer nd shll not form prt of ny ontrt. Dt in this guide hs enn otined in ontrolled experimentl onditions. However, nnot ept ny liility rising from the reline on suh dt to the extent permitted y lw. Floodlight Instll Instrution Guide Jnury 2019 GE

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web

A _Apollo_LED_Spotlight_G1_IG_v3_web LED Spotlight G1 EN AR Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR Priručnik za instalaciju ME Uputstvo za instalaciju RO Ghid de instalare SR Uputstvo za instalaciju EL ΟδηγόςΕγκατάστασης

Sīkāk

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB

A _LED_Downlight_IP44_InstallGuide_v1 (003)_B_WEB LED Downlight IP44 EN Install Instruction Guide DE Einbauanleitung EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HR Priručnik za instalaciju HU Felszerelési útmutató ME Uputstvo za instalaciju MK Упатство за инсталирање RO RU

Sīkāk

LED_Spot_IG_v5_web

LED_Spot_IG_v5_web LED Recessed Spotlight EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME RO Ghid de instalare SR MK Упатство за

Sīkāk

Downlighter_Diffuser_Install_Guide_GE _V4_web

Downlighter_Diffuser_Install_Guide_GE _V4_web LED Diffuser Downlighter EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME RO Ghid de instalare SR MK Упатство за

Sīkāk

A _HighBay_IG_WEB_v2

A _HighBay_IG_WEB_v2 HighBay EN AR Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR Priručnik za instalaciju ME Uputstvo za instalaciju RO Ghid de instalare SR Uputstvo za instalaciju EL ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Felszerelési

Sīkāk

untitled

untitled EN Installation Instruction Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DE Montageanweisung Achtung! Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise

Sīkāk

820 DOD II.indd

820 DOD II.indd Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins

Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Ins Installation Instruction Montageanweisung Instructions d installation Istruzioni di installazione Installationsvejledning Instruções de instalação Instrucciones de instalación Installatie-instructies Инструкции

Sīkāk

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen

EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen EN INSTALLATION MANUAL Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. FI ASENNUSOHJEET Varoitus! Ennen laitteen asentamista lue käyttöoppaassa olevat turvallisuustiedot.

Sīkāk

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c

A _EU_Connectbox_GE_LED_Downlight_Start_IG_WEB_v1c GE LED Downlight Start EN Install Instruction Guide بيكرتال ليلد DE Einbauanleitung HR RO Ghid de instalare SR ΟδηγόςΕγκατάστασης HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató ME EL MK Упатство за

Sīkāk

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL

GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL GE Lighting LED Luminaire BTA22 Tridonic Series EN Install Instruction Guide DA Monteringsvejledning ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PL Instrukcja instalacji SL Navodila za namestitev AR

Sīkāk

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web

GE _GE_LED_T5_Batten_ECO_Install_Guide_v7_web LED T5 Batten Eco BG Инструкции за монтаж ES Guía de instalación HR Priručnik za instalaciju PL Instrukcja instalacji SL CS Montážní příručka ET Paigaldusjuhend IT Guida all installazione PT Guia de Instalação

Sīkāk

NOT

NOT NOT ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht

Sīkāk

KVART

KVART KVART ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht ausgetauscht

Sīkāk

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB

A _LED_Start_Mariner_IG_v1_WEB GE ED Mariner Start EN Install Instruction Guide AR DE Einbauanleitung HR ES Guía de instalación HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató N Installatiehandleiding SK Návod na inštaláciu E NO Monteringsanvisning

Sīkāk

SKAFTET

SKAFTET SKAFTET ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Beleuchtung darf nicht

Sīkāk

TILLREDA

TILLREDA TILLREDA ENGLISH Warning! Before proceeding with installation, read the safety information in the User Manual. DEUTSCH Achtung! Vor der weiteren Installation unbedingt die Sicherheitsinformationen in der

Sīkāk

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019 Ielu gaismeklis 1x250W E40 IP65 HORNET 250S Montāžas metode: No augšas/sāniem Spuldze: Augstspiediena nātrija spuldze Spuldzes turētājs: E40 Nosegvāka materiāls: Plastmass matēts Staba augšas diametrs:

Sīkāk

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN

Power Defense Frame 3 locking devices and handle block instructions - IL012150EN z.b. 0/8 IL... en Electric current! Danger to life! Installation, commissioning and maintenance work must be carried out by qualified personnel only. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Arbeiten

Sīkāk

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_

Mounting_Instruction_Owl_Class_II_High_Bay_ VIZULO OWL LED high bay Mounting instruction Montāžas instrukcija Mонтажная инструкция IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 50 C (+45 C)* 198-264 V AC * Depends on configuration. Check label or technical specification.

Sīkāk

Nevienādības starp vidējiem

Nevienādības starp vidējiem Nevienādības starp vidējiem Mārtin, š Kokainis Latvijas Universitāte, NMS Rīga, 07 Ievads Atrisināt nevienādību nozīmē atrast visus tās atrisinājumus un pierādīt, ka citu atrisinājumu nav. Pierādīt nevienādību

Sīkāk

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr

C instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr C.20130325. 503-1430-04instructions Kit 1430 NISSAN Frontier, 4-dr Crew Cab Pickup, 05 NISSAN Frontier, 4-dr King Cab Pickup, 05 NISSAN King Cab, 4-dr Pickup Double Cab, 05 * NISSAN Navara, 4-dr Pickup

Sīkāk

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi

Chest with 3 drawers / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzi Chest with drawers 040 7004 / 004-0-07 74 400 0 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu

Sīkāk

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S

C instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse (North America) 480 Traverse (North America) ISO E 1522 CHEVROLET S C.20110509. 503-1522-02instructions Kit 754 Rapid System 480R Rapid Traverse 480 Traverse ISO 11154-E 1522 CHEVROLET Silverado / Silverado Classic, 2-dr Standard Cab, 99-07 CHEVROLET Silverado / Silverado

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 līdz 15. aprīlim, 15. jūlijam, 15. oktobrim un 15.

Sīkāk

943184

943184 Oras Medipro INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents DK Indholdsfortegnelse EE Sisukord FI Sisällysluettelo LT Turinys LV Saturs NO Innhold PL Spis treści RU Coдержание SE Innehållsförteckning UA

Sīkāk

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1.

Tirgus dal bnieka nosaukums: Ieguld jumu p rvaldes akciju sabiedr ba Finasta Asset Management Kods: 100 Invalda konservativais ieguldijumu plans 1. Tirgus dal bnieka nosaukums: p rvaldes akciju sabiedr ba "Finasta Asset Management" 1. pielikums Finanšu un kapit la tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293 J iesniedz Finanšu un

Sīkāk

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni

3 drawer bedside / D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni drawer bedside 00 700 / 96 00-08-07 596 00 00 D FR Montageanleitung Instructions d' assemblage GB I Assembly instructions Instruzioni di montaggio NL Handleiding voor de montage PL Instrukcja montażu CZ

Sīkāk

K 5 ( )

K 5 ( ) Detaļu saraksts (1.180-633.0) K 5 27.01.2016 www.kaercher.com LV Lapa 2 / 66 Lapa 3 / 66 Lapa 4 / 66 Satura rādītājs Pasūtīšanas norādījumi K 5 (1.180-633.0) Short spare parts list 201 Spare parts list

Sīkāk

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d

C instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-d C.20110505. 506-1461-04instructions Kit 1461 CHEVROLET Colorado, 4-dr Double Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extended Cab, 04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Crew Cab, *04 CHEVROLET Colorado, 4-dr Extra Cab,

Sīkāk

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne

Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to conne Problem Your smartwatch doesn t turn on Your smartwatch isn t detected by a smartphone Your smartwatch is detected by a smartphone, but fails to connect Solution Connect to charging USB cable and wait

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125

Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas noteikumiem Nr. 125 Tirgus dalībnieka nosaukums: NORVIK ieguldījumu pārvaldes sabiedrība 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz

Sīkāk

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita (2911F) | 2911F.pdf

Инструкция - Смеситель для умывальника Oras Aquita   (2911F) | 2911F.pdf Интернет-магазин Сантехники Kranik.by Oras Aquita INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE Contents LT Turinys LV Saturs PL Spis treści RU Coдержание UA Зміст Technical data... 4-6 Installation... 9-0 Operation...

Sīkāk

GE _GE_LED_Mariner_Body_IG_web_v5

GE _GE_LED_Mariner_Body_IG_web_v5 GE LED Mariner Body for T8 LED Tubes only EN Install Instruction Guide R DE Einbauanleitung HR ES Guía de instalación HU Priručnik za instalaciju Felszerelési útmutató NL Installatiehandleiding RU Инструкции

Sīkāk

STOCKHOLM 2017

STOCKHOLM 2017 STOCKHOLM 2017 ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf

Sīkāk

BITTERGURKA

BITTERGURKA BITTERGURKA ENGLISH The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced; if the cord is damaged, the luminaire shall be destroyed. DEUTSCH Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht

Sīkāk

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

SNP3000_UM_LV_2.2.indd Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 LV Lietotāja rokasgrāmata 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Sīkāk

YPPERLIG

YPPERLIG YPPERLIG ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

JANSJÖ

JANSJÖ JANSJÖ ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

YPPERLIG 1

YPPERLIG 1 YPPERLIG 1 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200

ABLV aktīvais ieguldījumu plāns Stāvoklis uz Pozīcijas nosaukums AKTĪVI Finanšu ieguldījumi Debitoru parādi 0200 Stāvoklis uz 30.09.2018. AKTĪVI Finanšu ieguldījumi 0100 7 306 504 7 956 619 Debitoru parādi 0200 Nākamo periodu izdevumi un uzkrātie ienākumi 0300 Pārējie aktīvi 0400 KOPĀ AKTĪVI (0100+0200+0300+0400)

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval

Tirgus dalībnieka nosaukums: Parex Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārval Tirgus dalībnieka nosaukums: "Parex Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 "Valsts fondēto pensiju shēmas līdzekļu pārvaldīšanas pārskatu sagatavošanas noteikumu" 1. Pielikums

Sīkāk

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: Bulb not included Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 756599 IPX4 DNK - IPX4: Regndråber faldende fra alle vinkler (360 )

Sīkāk

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN

Power Defense Frame 1 IEC direct rotary handle assembly with interlock version instructions - IL012114EN z.b. 0/8 IL... en Electric current! Danger to life! Installation, commissioning and maintenance work must be carried out by qualified personnel only. de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Arbeiten

Sīkāk

FÖRNYAD

FÖRNYAD FÖRNYAD ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

RF PRO.pdf

RF PRO.pdf CIVILS LANDSCAPING AQUA SPORT RECYFIX PRO NEW INOVATĪVA DRENĀŽAS SISTĒMA IZGATAVOTA NO PE-PP UN PA-GF MĀJAS UN KOMERCIĀLO PLATĪBU TERITORIJĀS LĪDZ C250 SLODZES KLASEI Tagad arī ar FIBRETEC resti CIVILS

Sīkāk

IT GB FR NL DE ES PT PL HU CZ RU UA LT LV EE KZ HR BG Scldcqu Wter heter Chuffe-eu Wrmwterverwrmer Wssererwärmer Clentdor de gu Termocumuldor Elektryczny podgrzewcz Elektromos vízmelegítok Elektrické ohřívce

Sīkāk

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2)

VFP_1293_Aktivi_Saistibas_EUR (02_10_2014, 2) Tirgus dalībnieka nosaukums: SEB Investment Management Kods: 101 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 Jāiesniedz Finanšu un kapitāla tirgus komisijai līdz 15.

Sīkāk

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m

Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m Uzklikšķinot uz zīmola logo, Jūs automatiski atvērsiet šī zīmola piedāvāto produkciju mūsu sortimentā. a as es m t l vas elme es al a ez cs a a as t m t m c alt s as a a s as v esta as 1 za 4750234101672

Sīkāk

A/S"Fēnikss""(reģ.nr.: ) Apstiprinu: Pumpuru vidusskolas direktore Irēna Kausiniece Pumpuru vidusskola 2019.gada Dienas ēdienkarte pirmsskol

A/SFēnikss(reģ.nr.: ) Apstiprinu: Pumpuru vidusskolas direktore Irēna Kausiniece Pumpuru vidusskola 2019.gada Dienas ēdienkarte pirmsskol Pumpuru vidusskol 2019.gd s ēdienkrte pirmsskols izglītojmjiem (5-6g) 5dienām Dtu ms Lik posmā: 27.05.19.-31.05.19. Tuki Ogļhidr āti 27.05. Rīsu pārslu biezputr r ievārījumu PK 150/10 189,2 6,2 2,3 24

Sīkāk

Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel

Tirgus dalībnieka nosaukums: Citadele Asset Management Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 Citadele Universalais pensiju plans 1. piel Tirgus dalībnieka nosaukums: "Citadele Asset Management" Ieguldījumu pārvaldes akciju sabiedrība Kods: 098 1. pielikums Finanšu un kapitāla tirgus komisijas 14.09.2007. noteikumiem Nr. 125 UPDK 0651293

Sīkāk

BUCO P.cdr

BUCO P.cdr Questo disposi vo è compa bile con lampadine di classi energe che: Il disposi vo è venduto con una lampadina di classe energe ca: This luminaire is compa ble with bulbs of the energy classes: The luminaire

Sīkāk

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no līdz gadam piemēro EIROPAS KOMISIJA Briselē, 28.6.2013 C(2013) 4035 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums par to, kā dalībvalstīs laikposmā no 2009. līdz 2011. gadam piemērota Direktīva 96/82/EK par tādu smagu nelaimes gadījumu

Sīkāk

Nakts_labirints.xlsx

Nakts_labirints.xlsx IZAICINĀJUMS 1 GR3186 Normunds Laipnieks Suzuki Jimny 16:46 23:27:28 06:41 0 16:56:18 00:10:18 618 5 45 20 2645 1 2 PT98 Uldis Moisejs MITSUBISHI PAJERO 16:32 23:15:22 06:43 0 16:42:09 00:10:09 609 4 41

Sīkāk

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr Wohnort aktuelles Datum Ihre ZINSPILOT-Kundennummer

Sīkāk

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs AGV / Apaļie gaisa vadi 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o 100 125 160 200 250 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1250 125-100

Sīkāk

EPL_elementi

EPL_elementi Elektropārvades līniju elementu katalogs Traversas, kāši, kronšteini un citi elementi elektropārvades līnijām Saturs Ievads... 1. Āķi...4 2. Balstu savilces un atgāžņu mezgli...7. Traversas...9 4. Tapas...18

Sīkāk

Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin:

Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: Bulbs not included MAINROAD Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin: 20759933 IP20 DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder

Sīkāk

OMBYTE 1

OMBYTE 1 OMBYTE 1 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Sīkāk

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF

NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi LV-04C-1186 NISSAN LEAF & LEAF e+ tabula, Nissan papildu pakalpojumi. CENU LAPA Transmisija LEAF 40 kwh Acenta 100% elektrisks 4x2 Acenta 100% elektrisks 4x2 N-Connecta 100% elektrisks 4x2 Tekna 100% elektrisks 4x2 LEAF 62 kwh

Sīkāk