untitled

Līdzīgi dokumenti
untitled

LD12 Asinsspiediena mērītājs LD Lietošanas instrukcija LV

LD51, LD51A, LD51U Digitālais asins spiediena mērītājs Lietošanas instrukcija LAT

Dual TEMP PRO

Lietošanas instrukcija European Society of Hypertension

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

S4M_Quick_Reference_Guide

SNP3000_UM_LV_2.2.indd

Microsoft Word - TempoSelect.doc

ViedTV_instrukcija_10x21cm_apvien_2017Nov_new

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Presentation title

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Slaids 1

Untitled-1

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

Frequently Asked Questions

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Tick Chart Trader

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju, iestatījumu un iz

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Laboratorijas darbi mehānikā

Regio RC CDOC

DFU X-Smart WEB

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

X-Smart DFU LV WEB

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

8

Jaunums! ZANDA POLAR - izturīgs jumts matētos, dabīgos krāsu toņos

Microsoft Word - M-80XT

ipod shuffle Lietošanas instrukcija

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Svarīgākais par skolēnu redzi

Lietošanas instrukcija iekārtas lietotājam VIESMANN Vitoconnect Tips OPTO2 Tips OT2 Komunikācijas saskarne apkures iekārtu kontrolei un tālvadībai, iz

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

BASS + SHB3175 Lietošanas instrukcija Bluetooth bezvadu austiņas Reģistrējiet savu preci un saņemiet atbalstu

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

Mischen Dosieren AME

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

PowerPoint Template

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

PowerPoint Presentation

Kā noteikt savu konstitucionālo tipu-tests. Katram cilvēkam ir sava unikālā došu (konstitucionālā) harmonija. Visbiežāk harmoniju izjauc dominējošās d

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

PowerPoint Presentation

D110.book(d110_lv.fm)

Formblatt Zafira im Dialog.indd

IETEICAMIE VINGROJUMI

Pētījums Nr Datu avotu analīzes un sasaistes rīks Līgums Nr. L-KC Testēšanas rezultātu apraksts Vadošais pētnieks Zinātniskā virziena v

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

Apstiprinu:

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

SKODA_Universal

Introducing high blood pressure LV.qxp:BPA

Drives, PLC and automation products for all needs

PRIME NEW PIE SIENAS STIPRINĀMS GĀZES KONDENSĀCIJAS KATLS

AqueenaPro-LV.cdr

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

210 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 210 mm 145 mm 145 mm 210 mm 280/180 mm 210 mm 145 mm 145 mm

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

06LV0061

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Microsoft Word - HS-3709.doc

EPL_elementi

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

book

Ēkas energosertifikāts REĢISTRĀCIJAS NUMURS a311 DERĪGS LĪDZ - 1. Ēkas veids daudzdzīvokļu māja 2.1 Adrese Kokneses nov., Kokneses p

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

IKDIENAS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LV PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IZSTRĀDĀJUMU. Lai saņemtu pilnvērtīgāku lietotāja atbalstu, reģistrējiet savu ie

PowerPoint Presentation

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

Imants Gorbāns. E-kursa satura rādītāja izveide IEGULDĪJUMS TAVĀ NĀKOTNĒ Imants Gorbāns E-kursa satura rādītāja izveide Materiāls izstrādāts ESF Darbī

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

2012 Komandu olimpiāde Atvērtā Kopa Atrisinājumi 10. klasei 1. Tā kā LM ir viduslīnija, tad, balstoties uz viduslīnijas īpašībām, trijstūra 1 laukums

Lietošanas instrukcija Modelim S06HS

Aprūpe un atbalsts, ja domājams, ka kāds pavada pēdējās savas dzīves dienas Informācija, lai palīdzētu Jums izprast, kas parasti notiek un kā mēs pārv

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA SM-G970F/DS SM-G973F/DS SM-G975F/DS Latvian. 03/2019. Rev.1.0

Vacon 100 FLOW Application Manual

skaitampuzle instrukcija

BAXI Premium klases kondensācijas gāzes katls Luna Platinum+ Izvēlies sev labāko! Noņemams vadības panelis ar lielu teksta displeju,iestatījumu un izv

APSTIPRINĀTS

Gadolinium containing contrast agents - EMEA/H/A-31/1437

40091_00430_G_Av_comp_000119_LV.indb

Sonicator Plus 930 (Kombinēts ultraskaņas ar divām darba frekvencēm un nervu-muskuļu elektrostimulācijas aparāts –2 izejas kan

Transkripts:

DSK-1031 JAPAN Digitālais tonometrs Lietošanas instrukcija

Šī lietošanas instrukcija ir izstrādāta, lai palīdzētu lietotājam droši un efektīvi darboties ar automātisko digitālo ierīci DSK-1031 (turpmāk «Ierīce»), lai izmērītu asinsspiedienu un sirdsdarbības frekvenci. Izmantojiet šo Ierīci ievērojot noteikumus, kas aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Darbiniet ierīci tikai kā paredzēts. Neizmantojiet ierīci citiem mērķiem. Svarīgi izlasīt un saprast visas instrukcijas, īpaši ieteikumus par pareizo mērīšanu. DETAĻAS UN SASTĀVDAĻAS 1. Manšete 2. Adapteris 3. Baterijas 4. Galvenā ierīce A. Gaisa spraudne B. Bateriju nodalījums C. Adaptera pieslēgšanas vieta D. Poga SET (Iestatījumi) E. Poga (ATMIŅA 1) F. Poga (ATMIŅA 2) G. Poga START/STOP (Starts/Stop) H. LCD I. Manšetes pieslēgšanās vieta K. Gaisa vads 2

LIETOŠANAS MĒRĶIS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS Lietošanas mērķis Ierīce ir paredzēta sistoliskā un diastoliskā spiediena, ka arī sirdsdarbības frekvences mērīšanai pacientiem vecumā no 12 gadiem un vecākiem. Iespējams nepareizs mērījumu rezultāts, ja ierīce tiek izmantota uz bērna rokas. Konsultējieties ar savu ārstu par asinsspiediena mērīšanu iespējām bērniem. Ierīce ir ieteicama lietošanai pacientiem ar nestabilu asinsspiedienu vai diagnosticētu hipertensiju mājās kā papildus medicīnisko uzraudzību. Manšete ir piemērota augšdelmam ar apkārtmēru aptuveni 22 līdz 42 cm. Asinsspiediens tiek mērīts diapazonā no 40 līdz 250 mm Hg un sirdsdarbības frekvence diapazonā no 40 līdz 160 sitieniem minūtē. Darbības princips Ierīce izmanto oscilometrisko mērīšanas metodi. Manšete savienojās ar elektronisko bloku, tiek aptīta ap plecu. Nospiežot START / STOP pogu, ierīce automātiski sāk piepūsties. Ierīces jutīgie elementi jūt vājo spiediena oscilāciju manšetē, paplašina to, balstoties uz pleca artērijas kontrakcijām, atbildot uz katru sirdspukstu. Pumpēšana tiek pārtraukta kad manšete ir pietiekoši uzpumpēta, lai noteikt diastolisko un sistolisko spiedienu, pēc tam gaiss tiek izvadīts no manšetes. Ierīce mēra ritmu un spiediena viļņu amplitūdu, pārvērš Hg staba milimetros un parāda uz displeja skaitļos. Ierīcei ir aritmijas indikators un divi atmiņas bloki, 60 mērījumu katrs, ar funkciju, kas aprēķina vidējo vērtību. Jaunākās NISSEI tehnoloģijas Fuzzy Inflation algoritms algoritms, kas automātiskai izvēlās manšetes inflācijas spiedienu. Izmantojot šo algoritmu, ierīce pati nosaka spiedienu, līdz kuram jāpiepumpē manšeti, balstoties uz pacienta sistolisko spiedienu. Pateicoties Fuzzy Inflation algoritmam, ierīci ir vieglāk izmantot, un mērījumi kļūst - ērtāki un precīzāki. Aritmijas indikators speciālais simbols uz displeja, kas norāda uz aritmiju, pie tā mērījuma rezultāts tiks aprēķināts pareizi. Touch Control ierīce tiek kontrolēta ar vieglu pirkstu pieskārienu. Traucējumu noteikšana indikators norāda uz traucējumu esamību, kas var ietekmēt mērījumu rezultātus. Manšetes pareizas piestiprināšanas kontrole liecina, ka manšete ir piestiprināta pārāk cieši vai pārāk vāji. Uzticamības simbols šis simbols tiek parādīts, ja visas pareizās mērīšanas procedūras ir izpildītas. Pulsa spiediens kopā ar mērījuma rezultātiem, uz displeja parādās arī pulsa spiediens, kas ir sistoliskā un diastoliskā spiediena starpība. BRĪDINĀJUMS! Aizliegts izmantojot manšeti, kas atšķīrās no piegādātas. 3

KOMPLEKTĀCIJA DSK-1031 komplektācijā ietilpst: ierīce - 1 gab. Manšete (ar gaisa vadu un gaisa spraudni) - 1 gab. Baterijas - 4 gab. Adapteris - 1 gab. Futlāris - 1 gab. Lietošanas instrukcija - 1 gab. Garantijas karte - 1 gab. Iepakojums - 1 gab. IETEIKUMI PAREIZĀM MĒRĪJUMAM 1 Pie hemodialīzes, vai ārstējoties ar antikoagulantiem/antitrombocitiem vai steroīdiem, konsultēties ar savu ārstu par asinsspiediena mērīšanu. 2 Izmantojot ierīci tuvu mobilām telefonam, mikroviļņu krāsnīm un citām ierīcēm, kas rada elektromagnētisko starojumu, var novērot traucējumus. 3 Pareizai mērīšanai, Jums vajag zināt, ka asinsspiediens VAR KRASI SVĀRSTĪTIES pat īsā laika intervālos. Asinsspiediens ir atkarīgs no daudziem faktoriem. Parasti tas ir zemāk vasarā un augstāk ziemā. Asinsspiediens mainās kopā ar atmosfēras spiedienu, ir atkarīgs no fiziskās slodzes, emocionāla satraukuma, stresa un uztura režīma. Zāles, alkohols un smēķēšana izraisa nozīmīgu efektu. Pat asinsspiediena mērīšana poliklīnikā uzrāda augstāko asinsspiedienu daudziem cilvēkiem, līdz ar to asinsspiediena mērījums mājās bieži atšķīrās no cipariem, kas saņemti poliklīnikā. Tā kā asinsspiedienam, ir tendence uzkāpt pie zemām temperatūrām, mērījumus jāveic iekštelpu temperatūrā (aptuveni 20 C). Ja ierīce palika uz ilgu laiku vietā, kur ir zema temperatūra, pirms mērīšanas, nolieciet to vismaz uz 1 stundu iekštelpu temperatūrā, pretējā gadījumā mērījuma rezultāti var būt neprecīzi. Dienas laikā mērījumu rezultātu starpība veselam cilvēkam var būt līdz 30-50 mmhg sistoliskām spiedienam un līdz 10 mmhg diastoliskām spiedienam. Asins spiediena atkarība no dažādiem faktoriem individuālā katrai personai. Līdz ar to ir ieteicams saglabāt īpašu grāmatu ar asins spiediena rādītājiem. TIKAI SERTIFICĒTS ĀRSTS, izmantojot JŪSU PIERAKSTUS spēj analizēt asinsspiediena izmaiņu tendences. 4 Pie sirds-asinsvadu un dažām citām slimībām, kas prasa asinsspiediena monitoringu, to jāveic noteiktajās stundās, ko Jums ir noteicis ārsts. ATCERIETIES, ka jebkuru diagnostiku un ārstēšanu var veikt tikai sertificēts ārsts, PAMATOJOTIES uz viņa iegūtiem asinsspiediena mērījumiem. Zāļu lietošanu un to devu var noteikt tikai Jūsu ārsts. 4

Asinsspiediena variācijas diennakts laikā Arteriālais spiediens (mmhg) Sistoliskais spiediens Diastoliskais spiediens Diennakts laiks Zīm.1 5 Pie šādiem traucējumiem, kā ateroskleroze, vājš pulss, ka arī pacientiem ar ievērojamiem sirds ritma traucējumiem var būt grūti precīzi izmērīt asinsspiedienu. Šādos gadījumos, konsultējaties ar savu ārstu par elektroniskās ierīces piemērošanu. 6 Klusējiet mērījumu laikā, lai iegūtu precīzu asinsspiediena rezultātu. Mēriet Jūsu spiedienu klusumā un komfortablos apstākļos pie iekštelpu temperatūras. Neēdiet stundu pirms mērījuma, nesmēķējiet, nelietojiet tonizējošus līdzekļus, alkoholu 1,5-2 stundas pirms mērījuma. 7 Asinsspiediena mērījumu precizitāte ir atkarīga no tā, vai manšete atbilst rokas izmēram. Manšetei nedrīkst būt pārāk mazai vai pārāk lielai. 8 Uzgaidiet 5 minūtes starp mērījumiem, lai atjaunot asins cirkulāciju. Cilvēkiem ar izteiktu aterosklerozi, ievērojamas asinsvadu elasticitātes zaudējumu dēļ var būt nepieciešams palielināt gaidīšanas laiku starp mērījumiem (10-15 minūtes). Tas attiecas arī uz diabēta pacientiem. Lai iegūtu precīzāku mērījumu, ieteicams veikt virkni no 3 secīgiem mērījumiem un izmantot vidējo vērtību. 5

BATERIJU IEVIETOŠANA Zīm.2 Zīm.3 1. Atveriet bateriju nodalījumu (Zīm.2). 2. Ievietojiet 4 «AA» izmēra baterijas atbilstoši polaritātei, atzīmētai nodalījuma iekšpusē (Zīm.3). Jūs varat izmantot niķeļa-metālhidrīda baterijas. Lai uzlādētu baterijas, izmantojiet īpašo lādētāju (nav iekļauts komplektā). 3. Aizveriet nodalījuma vāciņu. Nepielietojiet daudz spēka, lai noņemt vāciņu no bateriju nodalījuma. Bateriju nomaiņas indikators Nomainiet vienlaikus visas baterijas, ja uz displeja mērījumu laikā mirgo simbols: nomainīt baterijas. Ja ieslēgšanas brīdī, indikators pastāvīgi deg, mērījums nav iespējams veikt pirms visu bateriju nomaiņas. Indikators neparāda izlādes līmeni. Izmantojiet sārmu baterijas, lai palielinātu ierīces darbības laiku. Parastās cinka-oglekļa baterijas ir nepieciešams biežāk mainīt. Baterijas, kas ietilpst komplektācijā kalpo funkcionalitātes pārbaudei pirkuma brīdī un nevar nodrošināt standarta darbības ilgumu. Tā kā ne ierīce ne baterijas nav atkritumi, ko var iznīcināt mājās apstakļos, ievērojiet jūsu valsts / vietējus noteikumus par atkritumu pārstrādi un nododiet tos attiecīgajos savākšanas punktos. Ierīces izmantošana ar adapteru Adaptera pieslēgšanas ligzda atrodas aparāta kreisajā pusē. Lai izmantotu ierīci ar adapteru, iespraudiet avota dakšu ierīcē un ievietojiet adapteru elektrotīkla kontaktligzdā, nospiediet pogu START/STOP. Mērījumu beigās, izslēdziet ierīci, spiežot pogu START/ STOP, izņemiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas un atvienojiet avota dakšu no ierīces. DATUMA UN LAIKA UZSTĀDĪJUMI 6 UZMANĪBU! Ja ierīcē nav bateriju, adaptera atslēgšana noved līdz iestādīta datuma un laika zuduma. Ja jūs nevēlaties, lai dati tiek izdzēsti, neizņemiet baterijas no ierīces, izmantojot adapteru. Datumu un laiku var uzstādīt pēc bateriju instalācijas. Datuma un laika uzstādīšana garantē mērījumu rezultātu saglabāšanu ar pareizu datumu un mērījuma laiku. Ierīces lietošana ir iespējama bez datuma un laika uzstādīšanas. Turiet SET pogu, līdz displejā sāk mirgot gada vērtība. Datums un laiks tiek noteikts šādā secībā: gads, mēnesis, diena, stunda un minūte.

1 Gads uzstādīšana Izmantojiet pogu, lai palielināt un pogu, lai samazināt gada vērtību. Nospiediet pogu SET, lai apstiprināt un doties uz nākamo soli. 2 Uzstādiet mēnešu Izmantojiet pogu lai palielināt un pogu lai samazināt mēneša vērtību. Nospiediet pogu SET, lai apstiprināt un doties uz nākamo soli. 3 Iestatiet datumu Izmantojiet pogu lai palielināt un pogu lai samazināt datuma vērtību. Nospiediet pogu SET, lai apstiprināt un doties uz nākamo soli. 4 Pulksteņa uzstādīšana Pulkstenis izmanto 12 stundu diennakts formātu. Izmantojiet pogu lai palielināt un pogu lai samazināt stundu vai minūšu vērtību. Nospiediet SET pogu, lai apstiprināt. Nospiediet pogu «Start / Stop», lai pārtraukt instalēšanu. SVARĪGI! Ja ir iestatīts datums un laiks, tad izslēgtā režīmā uz displejā parādīsies pašreizējs laiks. PAREIZĀ POZĪCIJA MĒRĪJUMU LAIKĀ Apsēdieties pie galda tā, lai asinsspiediena mērīšanas laikā roka balstās uz tā virsmas. Pārliecinieties, ka manšete atrodas aptuveni sirds līmenī un jūsu rokas atrodas brīvi uz galda, un nekustās. (Zīm.4) Jūs varat izmērīt asinsspiedienu guļot uz muguras. Skatāties uz griestiem, nerunājiet un nepārvietojaties mērīšanas laikā. Pārliecinieties, ka manšete atrodas sirds līmenī.(zīm.6). Zīm.4 Zīm.5 Mērījumu rezultāti var nedaudz mainīties, atkarībā no stāvokļa mērījumu laikā. Ja aproce ir virs / zem sirds līmenī, mērījums var būt nepareizs (zemāk / augstāk). Zīm.6 MANŠETES SAGATAVOŠANA Zīm.7 1 Piemērojiet manšeti savam kreisām augšdelmam, lai gaisa caurule būtu vērsta uz jūsu plaukstu(zīm.7). Ja mērījums uz kreisās rokas ir apgrūtinošs, jūs varat mērīt uz labās rokas. Šajā gadījumā jāatceras, ka rādījums var atšķirties uz 5-10 mmhg. 7

2 Aplieciet manšeti ap augšdelmu, lai tā apakšas daļa atrastos aptuveni 2-3 cm virs elkoņa. Gaisa caurulei ir jābūt vērstai uz plaukstu. (Zīm.8). Zīm.8 3 Piestipriniet manšeti, lai tā būtu cieši pie rokas, bet to nepārspied. (Zīm.9)Pārāk cieša vai pārāk brīva manšetes izvietošana var būt kā iemesls neprecīzam rādījumam. Zīm.9 4 Ja rokai ir koniskā forma, tad manšeti ir jāliek ar spirālveidīgu kustību, kā parādīts zīmējumā.(zīm.10).. Zīm.10 5 Ja sarullētas piedurknes uzspiež uz roku, traucējot brīvai asins plūsmai, ierīce var sniegt neprecīzus rezultātus, kas neatbilst Jūsu faktiskam asinsspiedienam.(zīm.11). Zīm.11 MĒRĪJUMU PROCEDŪRA SVARĪGI! Ierīcei ir skārienjutīgas pogas un nospiedumu jāveic ar vieglu pirkstu pieskārienu. Mitrums, netīrumi, un svešķermeņi starp pirkstiem un mērinstrumentu paneli var ietekmēt spēju reaģēt uz pieskarienu. 1. Ievietojiet manšetes cauruli ligzdā. Pirms procedūras dziļi ieelpojiet un izelpojiet 3-5 reizes un atslābināties. Nepārvietojaties, nerunājiet un nesastingriet savas rokas. 2. Nospiediet pogu START/STOP. Uz displeja sāks mirgot simbols un ierīce izpūtīs atliekušo gaisu no manšetes.(zīm.12). Zīm.12 3. Izskanēs signāls un sāksies ātrā gaisa uzpūšanos manšetē. Sāks mirgot simbols un kāps vērtība uz displeja.(zīm.13). Uzpūšanos pabeigsies optimālajā līmenī, pateicoties Fuzzy Inflation algoritmam. 4. Simbols pazūdīs un sāksies mērijums. Pie tā, spiediens manšetē sāks pakāpeniski mazināties. 8

Traucējumu noteikšana Šī ierīce atpazīst trokšņa vai traucējumu esamību, kas var ietekmēt mērījumu rezultātus. Atklājot šādu traucējumus, uz displeja ir redzams simbols. Šajā gadījumā ir ieteicams novēršot traucējumus un atkārtot mērījumu. Manšetes pareizas piestiprināšanas kontrole Simbols norāda, ka aproce tiek piemērota pareizi, simbols norāda, ka manšete ir uzlikta pārāk cieši vai pārāk vāji. Šajā gadījumā ir ieteicams atkārtot mērījumu, uzliekot manšeti pareizi. Lai ātri atbrīvot manšeti no gaisa mērījumu laikā, nospiediet pogu START/Stop. Manšete ātri un pilnīgi izpūtīsies Zīm.13 Automātiskā piepūšana Ja sākotnējais mērījumu darba spiediens ir nepietiekams, jo tika kustināta roka vai roka ir ļoti saspringta, manšete piepildās ar gaisu atkal aptuveni uz 30 mm Hg. Automātiskā piepūšana tiek atkārtota, kamēr mērījums nebūs sekmīgi pabeigts. Tas nav defekts. 5. Simbols sinhronizēti mirgos ar skaņas signālu, tiklīdz sensors sajutīs pulsa spiedienu (Zīm.14). 6. Kad mērīšana ir pabeigta, uz displeja parādīsies spiediena vērtība, pulsa spiediens, PVO skalas vērtība un frekvence (Zīm.15). Ierīce automātiski izpūtīs gaisu no manšetes. 7. Nospiediet pogu START/STOP, lai izslēgt ierīci. Ja Jūs aizmirsīsiet izslēgt ierīci, ierīce izslēgsies pēc 3 minūtēm. UZTICAMĪBAS SIMBOLS Mērot asinsspiedienu, ir svarīga pareizi piemērota manšete un pareizā poza mērīšanas laikā. Šie aspekti var ietekmēt mērījuma rezultātu. Kad ierīce rāda simbolu, tad visas pareizās mērīšanas procedūras ir izpildītas. Ja simbols nav redzams, ieteicams atkārtot mērījumu, pēc pareizās mērīšanas procedūras ieteikumiem, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā. Neveiciet vairākus mērījumus pēc kārtas. Tas saspiedīs Jūsu rokas un var ietekmēt mērījuma rezultātu. Dodiet savam rokam atpūsties vismaz 5 minūtes. 9 Zīm.14 Zīm.15

Aritmijas indikators Simbols, sāk mirgot uz displeja, saskaņā ar neregulāro sirds ritmu.(zīm.16) Ja šis simbols parādās periodiski, sazināties ar savu ārstu. Aritmijas indikatoru var provocēt kustības mērīšanas laikā. WHO skala Paralēli skaitliskām vērtībām, rezultāts parādās arī kā grafiskā skala. Šī skala klasificē iegūto spiediena, saskaņā ar Pasaules Veselības Organizācijas rekomendācijām. Skala atrodās labajā apakšējā stūrī. (Zīm.17) WHO skala Zīm.16 WHO skalas rezultāti Zīm.17 Indikācija PVO klasifikācija SYS DIA 3.pakāpes hipertensija 180 110 2.pakāpes hipertensija 160-179 100-109 1.pakāpes hipertensija 140-159 90-99 Augsti normāls 130-139 85-89 Normāls 120-129 80-84 Optimāls <120 <80 Pulsa spiediena indikācija Šī ierīce aprēķina un parāda pulsa spiediena vērtību.(zīm.18) Pulsa spiediens atšķirība starp sistolisko un diastolisko spiedienu, un tam ir tendence palielināties ar vecumu. Sistoliskais spiediens turpina pieaugt ar vecumu, diastoliskām spiedienam ir tendence samazināties, no 50 gadu vecuma. Tiek uzskatīts, ka augsts pulsa spiediens ir saistīts ar sliktu artērijās elastību un ir viens no riska faktoriem sirds-asinsvadu slimībām. Pulsa spiediens tiek uzskatīts par normālu, ja tas ir vienāds ar 35 ± 10 mm Hg. ATMIŅAS FUNKCIJA Mērījumu vērtības tiek automātiski saglabātas vēlākai apskatei izvēlētajā atmiņas blokā. Šos atmiņas blokus var izmantot, lai saglabāt divu cilvēku mērījumu rezultātus atsevišķi vai atsevišķi rīta un vakara rezultātus. Katrā blokā var saglabāt līdz 60 mērījumiem un to vidējo vērtību. 10

Kad mērījumu skaits pārsniedz 60, vecākais ieraksts tiek dzēsts, lai saglabāt jaunākas vērtības. Saglabātās vērtības tiek saglabāti ar datumu un laiku, ja tie ir uzstādīti. Ja vēlaties saglabāt laiku un datumu kopā ar mērījumu vērtībām, laiku jāuzstāda pirms mērījuma. Ja rodas kļūda (ERR) rezultāts netiks saglabāts. Saglabātos datu apskate Pulsa spiediena vērtību mm Hg 1 Izslēdziet ierīci, nospiežot START / STOP pogu. Zīm.18 Lai apskatīt saglabātus atmiņas vienībā 1 rezultātus, nospiediet pogu, lai apskatītu rezultātus kas glabājas atmiņas vienībā 2, nospiediet pogu. Izvēlēts atmiņas bloks paradīsies uz displeja. Displejs rāda saglabāto rezultātu vidējo vērtību, ar simbolu (zīm.19). Vidējā vērtība tiek rādīta, ja izvēlētā atmiņas blokā ir saglabāti divi vai vairāki mērījumi. 2 Katru reizi, nospiežot pogu vai tiks parādīti secīgi saglabāti mērījumu rezultāti. 3. Augšējā labajā stūrī, uz ekrāna tiks parādīti atmiņas vietu numuru pēc kārtas, datums un mērījuma laiks. 4 Zem numura 1 saglabātie rezultāti ir pēdējie starp datiem, kas glabājas izvēlētajā atmiņā. Jo lielāks skaits atmiņas šūnā, jo vecāks ir rezultāts. Atmiņas dati tiek rādīti aptuveni 30 sekundes, tad, ja nav nospiesta jebkura poga, ierīce automātiski izslēdzas. Nospiežot taustiņu displejs pārslēdzās, lai nomainītu atmiņas 1 ierakstus uz atmiņas 2 ierakstiem un otrādi. 5 Nospiediet START / STOP pogu, lai izslēgt ierīci. Atmiņas dzēšana Mērījumu radītāji var tikt dzēsti kopā vai atsevišķi. Rezultātus var dzēst, ja izvēlētā atmiņas vienībā ir saglabāti divi vai vairāki rezultāti. 1 Izvēlieties vērtību, ko vēlaties dzēst, vai vidējo vērtību (šūna ar ), lai notīrītu visu atmiņas bloku. 2 Nospiediet un turiet taustiņu vai līdz uz displeja parādās zīme «---». Izvēlētās atmiņas rādītājs Saglabāto vērtību skaits Zīm.19 Vidējas vērtības indekss INFORMĀCIJA PAR KĻŪDĀM UN TO NOVĒRŠANAS METODĒM PROBLĒMA VISBIEŽĀKAIS CĒLONIS NOVĒRŠANAS METODE Spiediena mērījumu rezultāti ir pārāk zemi/augsti. Katru reizi spiediens ir savādāks. Manšete nav Jūsu sirds līmenī. Manšete nav pareizi uzlikta. Jūs runājat vai pārvietojat savu roku mērījuma laikā. Ietekme mērījumu apstākļi un Jūsu psihoemocionālais stāvoklis. 11 Ieņemiet pareizu pozīciju mērīšanai. Uzlieciet manšeti pareizi. Nerunājiet un nekustaties mērījumu laikā. Mēriet spiedienu vienādos apstākļos.

Mērījumi pie ārsta un mājās atšķīrās. Jūs esat saspringti ārsta kabinetā un atslābti mājās. Uzrādiet ārstam mērījuma rezultātus, ko veicāt mājās. Manšetes piepūšana atkārtojās. Manšete piepūšas, ja netiek sasniegts nepieciešamais spiediens, vai ja Jūs kustējāties. Piepūšana turpināsies, līdz Jūsu spiediens netiks izmērīts. Šī nav kļūda. Nerunājiet un nekustaties mērījumu laikā. Maksimālais pieļaujamais spiediens: spiedienu nevar izmērīt, jo Jūs runājat vai pārvietojat savu roku mērījuma laikā. Manšete tika maksimāli piepūsta. Nerunājiet un nekustaties mērījumu laikā. vai Spiedienu nevar izmērīt, jo Jūs runājiet, vai kustāties. Nerunājiet un nekustaties mērījumu laikā. Manšete nav droši pievienota ierīcei. Manšete nav pareizi uzlikta. Pārbaudiet savienojumu. Pārliecināties, ka manšete ir pareizi uzlikta. Uz displeja nav pulksteņa indikatora. Pulkstenis nebija iestatīts. Piezīme: Pulkstenis nerādās uz displeja, ja nav bateriju un / vai adaptera. Iestatiet datumu un laiku. Ievietojiet baterijas vai pievienojiet adapteru. Datums un laiks tiek parādīti kā «--/--». Laiks nebija uzstādīts, vai uzstādīts pēc tika veikti mērījumi. Iestatiet datumu un laiku. Datums un laiks nevar tikt saglabāts bez laika uzstādījuma. Izlādējās baterijas. Nomainiet baterijas. Displejs ir tukšs Izlādējās baterijas. Baterijas iestatītas nepareizi. Tiek piesārņoti kontakti. Nav pieslēgts adapters. Trūkst pogas un pirksta saskare. Nomainiet baterijas. Ievietojiet baterijas pareizi. Noslauciet kontaktus ar sausu lupatiņu. Pievienojiet barošanas bloku. Pieskarieties pogai ar pirkstu spēcīgāk. 12

Uzstādot baterijas pieskaraties Start / Stop pogai. Izslēdziet ierīci ar START / STOP pogu vēlreiz un veiciet mērījumu.. Ja neatkarīgi no iepriekšminētiem ieteikumiem jūs nevarat iegūt pareizus mērījumu rezultātus, pārtrauciet izmantot šo ierīci un sazināties ar oficiālo servisu (adreses un telefonus var atrast garantijas kartē). Nemēģiniet pats salabot ierīci. GARANTIJA 1 Uz šo produktu attiecas 60 mēnešu garantija no tās iegādes dienas. Manšetes un adaptera garantijas laiks ir 12 mēneši. 2 Garantijas saistības ir aprakstītas garantijas kartē, kas tiek dota pie šīs ierīces pārdošanas pircējam. 3 Oficiālā servisa adrese un kontakti ir atrodami garantijas kartē. TEHNISKIE DATI Mērīšanas metode Oscilometriskā Displejs 15-simbolu LCD Spiediena indikatora diapazons manšetē, mmhg No 0 līdz 300 Mērījumu diapazons: Spiediens manšetē, mmhg Pulss, 1/min no 40 līdz 250 no 40 līdz 160 Pieļaujamā absolūtā mērījumu kļūda: Spiediens manšetē, mmhg Pulsa mērīšana,% ±3 ±5 Uzpūšana Automātiskā Izpūšana mērījumu laikā Automātiskā Enerģijas avots, V 6 Energoapgādes veids 4 AA tipa baterijas (LR6) vai adapteris Max jaudas patēriņš, W 4 Atmiņa 2x60 + vidējā vērtība Adapteris ADP-W5 Izejas spriegums Max strāvas slodze Ieejas spriegums V/Hz 6V±5% 0,5A 100-240/50 13

Darbības apstākļi Temperatūra, C Relatīvais gaisa mitrums, % Rh Uzglabāšanas un transportēšanas nosacījumi Temperatūra, C Relatīvais gaisa mitrums, % Rh Manšete Manšetes izmērs Izmēri: Izmērs (elektroniskais bloks), mm Svars (bez iepakojuma, futlāra, baterijām un adaptera), g Izgatavošanas gads: No 10 līdz 40 85 un zemāk No -20 līdz 50 85 un zemāk Manšete DSK-1031 22-42cm 115 x 115 х 67 406 Izgatavošanas gads ir atrodams bateriju nodalījumā, sērijas numurā aiz burtiem SN Aizsardzības pakāpe IPX0 (IEC 60601-1) Simboli BF tips Svarīgi: izlasiet instrukciju Ievērojiet jūsu vietējus noteikumus par atkritumu pārstrādi APKOPE, UZGLABĀŠANA, REMONTS UN UTILIZĀCIJA 1 Glabājiet ierīci prom no mitruma, tiešo saules staru, triecienu, vibrāciju iedarbībām. Šī ierīce nav ūdensnecaurlaidīga! 2 Nelietojiet un neturiet ierīci tuvu apkures iekārtām un atklātām uguns. 3 Ja ierīce tika turēta zem 0 C, paturiet to istabas temperatūrā vismaz 1 stundu, lai veikt mērījumus. 4 Izņemiet baterijas, ja plānojāt neizmantot ierīci ilgāku laiku. Noplūde no baterijām var sabojāt ierīci. Glabājiet baterijas bērniem nepieejamā vietā! 5 Turiet ierīci tīru un pasargātu no putekļiem. Izmantojiet sausu mīkstu salveti tīrīšanai. 6 Turiet ierīci un tās sastāvdaļas prom no ūdens, šķīdinātājiem, spirta un benzīna. 7 Sargājiet manšeti no asām lietām; nestiepiet un nespiediet manšeti. 8 Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem satricinājumiem, piemēram, kritienam uz grīdu. 9 Šī ierīce nesatur īpašas pārbaudes, lai pārbaudītu mērījumu precizitāti. Aizliegts atvērt individuāli elektronisko bloku. Remontējiet ierīci tikai oficiālajā servisā. 10 Pēc garantija izbeigšanās, ik pa laikam, pārbaudiet ierīces tehnisko stāvokli oficiālajā servisā. 11 Likvidējiet ierīci tas sastāvdaļas saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Ražotājam nav īpašas prasības par utilizāciju. 14

12 Manšete var izturēt vairākas sanitārās apstrādes. Manšetes iekšējo audu virsmu (kontaktā ar roku), var tīrīt ar vates tamponu, apstrādājot to ar ūdeņraža peroksīda 3% šķīdumu. Pēc ilgas lietošanas ir iespējama daļējā manšetes krāsu izbalēšana. Manšetes mazgāšana un gludināšana nav atļauta. 13 Neatstājiet bez uzraudzības pieslēgto tīklā ierīci. SERTIFIKĀCIJA UN REĢISTRĀCIJA Ierīču ražošana ir sertificēta saskaņā ar starptautiskajiem standartiem ISO 9001, ISO 13485, ISO 14001. Ierīce atbilst starptautiskajiem standartiem IEC60601-1 + CORR: 2006+ CORR.2, IEC60601-1-2 + A1 / IEC60601-1-2. CISPR 11 + A1. Sūszības un prasības jāadresē: Little Doctor Europe Sp. z o.o. OFICIĀLĀM PĀRSTĀVIM LATVIJĀ: SIA Pharmastore, Raiņa iela 66, Jūrmala, -2011. Servisa Centrs +371 28021232 Ražotājs: Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd. Adrese: 2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japāna Eksportētājs: Little Doctor International (S) Pte.,35 Selegie Road # 09-02 Parkline Shopping Mall, Singapore 188307 Izplatītājs Eiropā: Little Doctor Europe Sp. z o.o. 57G Zawila Street, 30-390, Kraków, Poland tālrunis: +48 12 2684746, 12 2684747, fakss: +48 12 268 47 53 E-pasts: biuro@littledoctor.pl www.littledoctor.pl Little Doctor Europe Sp. z o.o. OFICIĀLĀIS PĀRSTĀVIS LATVIJĀ: SIA Pharmastore, Raiņa iela 66, Jūrmala, -2011. Servisa Centrs +371 28021232 15

NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD. 2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan Nissei Healthcare (UK) Ltd. Rede House, New Barn Lane Henfield West Sussex BN5 9SJ UNITED KINDOM Registered trade marks. Copyright 2016. E473/1612/05