EGESIF_15_ final 25/01/2016 EIROPAS KOMISIJA Eiropas strukturālie un investīciju fondi Norādījumi dalībvalstīm par atsauktajām summām, atgūtajā

Līdzīgi dokumenti
PAMATNOSTĀDNES PAR SFPS 9 PĀREJAS PASĀKUMU VIENOTU INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANU EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Pamatnostādnes par vienotu informācijas atklāšanu

Ziņojums par Kopienas Augu šķirņu biroja gada pārskatiem ar Biroja atbildēm

Pamatnostādnes Sadarbība starp iestādēm saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 909/ un 23. pantu 28/03/2018 ESMA LV

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 423 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par to, kā tiek īstenotas pilnvaras pieņemt

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

2018 Finanšu pārskats

2019 QA_Final LV

untitled

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2016) 618 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS Ziņojums, lai atvieglotu Eiropas Savienībai noteiktā daudzuma aprēķināšanu

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Ieteikums (2018. gada 16. jūlijs), ar ko groza Ieteikumu ESRK/2015/2 par makrouzraudzības politikas pasākumu pārrob

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2018) 817 final 2018/0414 (COD) Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA, ar ko Regulas (ES) Nr. 1305

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 24. augustā (OR. en) 11710/17 AGRI 433 AGRIORG 81 DELACT 142 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Direktors Jordi AYET

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

VAT reimbursement in Cohesion - an error-prone and sub-optimal use of EU funds

LV L 189/112 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 658/2014 (2014. gada 15. maijs) par maks

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

CL2014R0809LV _cp 1..1

GEN

Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Lēmums (2011. gada 20. janvāris) par Eiropas Sistēmisko risku kolēģijas Konsultatīvās zinātniskās komitejas locekļu

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 3. novembrī (OR. en) 15041/14 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: ENT 251 MI 843 CONSOM 227 COMPET 600 DELACT 213 Dir

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak

Grozījumi PUBLISKO IEPIRKUMU LIKUMĀ

COM(2006)510/F1 - LV

DUMMY

Pamatnostādnes Par pozīciju aprēķināšanu, ko saskaņā ar EMIR veic darījumu reģistri 28/03/2019 ESMA LV

Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc

2013 Finanšu pārskats

LIKUMI.LV

BABĪTES NOVADA PAŠVALDĪBAS DOME Reģ. Nr Centra iela 4, Piņķi, Babītes pagasts, Babītes novads, LV-2107 tālr , , fakss 67

2015 Finanšu pārskats

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

Liguma paraugs 2

PUBLIC GUIDANCE on the review of the qualification of capital instruments as Additional Tier 1 and Tier 2 instruments

Ziņojums par Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūras 2008. finanšu gada pārskatiem, ar Aģentūras atbildēm

4

Slide 1

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad

Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: Stājas spēkā: Šī Luminor

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 6. martā (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6266/18 FISC 72 ECOFIN 127 LEĢISLATĪVIE AKTI UN CI

PR_Dec_Agencies

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no

ESIF finanšu instrumenti attīstībai Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku attīstībai Finanšu instrumenti

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME Briselē, gada 20. decembrī (21.12) (OR. en) 18082/12 STATIS 110 SOC 1021 EDUC 385 PAVADVĒSTULE Sūtītājs: Eiropas Komis

Līgums Nr

Eiropas Savienības Padome Briselē, gada 9. februārī (OR. en) Starpiestāžu lieta: 2018/0021 (NLE) 6044/18 FISC 52 ECOFIN 95 PRIEKŠLIKUMS Sūtītājs

Latvijas Universitātes Studentu padome Reģ. Nr Raiņa bulvāris , LV-1586, Rīga, Latvija Tālrunis , Fakss , E-pasts: l

EIROPAS KOMISIJA Briselē, C(2015) 6787 final KOMISIJAS LĒMUMS ( ) par lielo projektu Paula Stradiņa slimnīcas būve A1, kas ir daļa n

V.1.0. ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ ATALGOJUMA POLITIKA UN PRAKSE GADĀ Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Pa

PowerPoint Presentation

Microsoft Word - kn817p3.doc

PAZIŅOJUMS PAR LĒMUMU IEPIRKUMU PROCEDŪRĀ KALNOZOLA IELAS PĀRBŪVE, STOPIŅU NOVADĀ 1. Iepirkuma identifikācijas Nr. SND 2018/5 2. Datums, kad paziņojum

Likumi.lv

ER

APSTIPRINĀTS

AM_Ple_LegReport

Microsoft Word Grindeks pamatkapit.la palielinasanas noteikumi -.

KONSOLIDETAIS_skolenu_darbs

LV C 326/266 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis PROTOKOLS PAR PRIVILĒĢIJĀM UN IMUNITĀTI EIROPAS SAVIENĪBĀ AUGSTĀS LĪGUMSLĒDZĒJAS P

COM(2018)324/F1 - LV

Microsoft Word - lv-COM674.doc

FMzino_

Konsolidēts uz SMILTENES NOVADA DOME Reģ. Nr , Dārza ielā 3, Smiltenē, Smiltenes novadā, LV-4729 tālr.: , fakss: 64707

Pirmās instances tiesas statistika Pirmās instances tiesa C Pirmās instances tiesas darbības statistika Pirmās instances tiesas vispārējā darbība 1. I

RĪGAS DOMES IZGLĪTĪBAS, KULTŪRAS UN SPORTA DEPARTAMENTS Krišjāņa Valdemāra iela 5, Rīga, LV-1010, tālrunis , e-pasts NOLIKUMS Rīg

PR_COD_1amCom

GEN

EIROPAS SAVIENĪBA EIROPAS PARLAMENTS PADOME 2011/0901 B (COD) PE-CONS 62/15 Briselē, gada 18. novembrī (OR. en) JUR 692 COUR 47 INST 378 CODEC 1

Version 2 March 8th, 2019 SGS On-Track pakalpojumu sniegšanas noteikumi Portāla SGS On-Track izmantošanu nosaka SGS Vispārīgie pakalpojumu sniegšanas

Commission Regulation (EC) No 448/2004

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2013) 33 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI

Noraksts

Padomes Rezolūcija par paraugnolīgumu kopējas izmeklēšanas grupas (KIG) izveidei

NORAKSTS

SIA Liepājas latviešu biedrības nams 2016.gada pārskats (Vadības ziľojums un finanšu pārskats) un revidenta ziľojums 1

LĪGUMS

KONSTITUCIONĀLĀS TIESĪBAS

CM_PETI

lnb zinojums

Atalgojuma politika un prakse gadā Atalgojuma politika un prakse gadā Informācija ir sagatavota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes r

AS LPB Bank Reģ. Nr. LV SWIFT: LAPBLV2X Brīvības 54, Rīga, LV-1011 Tālr Vispārēja informācija Info

(LS-4.1 veidne) Precizēts VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI Līgumā lietoto terminu definīcijas Līguma interpretācij

Instrukcija par semināru Seminārs ir e-studiju aktivitāšu modulis, kas ir līdzīgs uzdevuma modulim, kurā studenti var iesniegt savus darbus. Tikai sem

Projekts

Vispārējās izglītības iestādes paraugnolikums

TA

L 218/82 LV Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES KOPĪGI PIEŅEMTIE LĒMUMI EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒM

Apstiprināts Latvijas farmaceitu biedrības valdes gada 30. maija sēdē, prot. Nr. 17 Ar grozījumiem līdz LFB valdes sēdei gada 18. oktobrī,

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PAMATNOSTĀDNE (ES) 2018/ (2018. gada 24. aprīlis), - ar ko groza Pamatnostādni ECB/ 2013/ 23 par vald

SIA Forum Cinemas amata kandidātu un darbinieku privātuma politika DATU APSTRĀDE Personas dati tiek apstrādāti Uzņēmumā ( Forum Cinemas ), izmantojot

KULDĪGAS NOVADA DOME VĀRMES PAMATSKOLA Izgl.iest.reģ.Nr Vārmē, Vārmes pagastā, Kuldīgas novadā, LV-3333, tālr , tālr./fakss

AM_Ple_LegConsolidated

EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA 2002/15/EK

ALSUNGAS NOVADA DOME ALSUNGAS VIDUSSKOLA Reģ. Nr Skolas ielā 11, Alsungā, Alsungas novadā, LV- 3306, tālrunis , tālrunis/ fakss 6

Prezentācijas tēmas nosaukums

1

EIROPAS KOMISIJA Briselē, COM(2017) 71 final KOMISIJAS ZIŅOJUMS EIROPAS PARLAMENTAM UN PADOMEI par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (E

Transkripts:

EGESIF_15_0017-02 final 25/01/2016 EIROPAS KOMISIJA Eiropas strukturālie un investīciju fondi Norādījumi dalībvalstīm par atsauktajām summām, atgūtajām summām, atgūstamajām summām un neatgūstamajām summām ATRUNA. Šis ir Komisijas dienestu sagatavots dokuments. Atbilstīgi piemērojamajiem ES tiesību aktiem tas sniedz tehniskus norādījumus kolēģiem un citām struktūrām, kas ir iesaistītas Eiropas strukturālo un investīciju fondu (izņemot Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA)) pārraudzībā, kontrolē vai īstenošanā, par to, kā interpretēt un piemērot ES noteikumus šajā jomā. Šā dokumenta mērķis ir sniegt Komisijas dienestu skaidrojumus par minētajiem noteikumiem un to interpretāciju, lai atvieglotu programmu īstenošanu un veicinātu labu praksi. Šie norādījumi neskar Tiesas un Vispārējās tiesas interpretāciju vai Komisijas lēmumus.

Satura rādītājs 1. PAMATINFORMĀCIJA... 5 1.1. Normatīvās atsauces... 5 1.2. Norādījumu mērķis... 6 1.3. Galvenās atšķirības, salīdzinot ar 2007. 2013. gadu... 6 2. ATSAUKŠANAS UN ATGŪŠANAS ATŠĶIRĪBA... 7 3. DALĪBVALSTU PIENĀKUMS NOVĒRST, KONSTATĒT UN IZLABOT PĀRKĀPUMUS, TOSTARP KRĀPŠANU... 8 3.1. Finanšu korekciju piemērošana... 8 3.2. Publiskā ieguldījuma atcelšana... 9 3.3. Neatgūstamās summas... 10 3.4. Informācijas atspoguļošana pārskatos... 10 4. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR SUMMĀM, KAS ATSAUKTAS UN ATGŪTAS PĀRSKATA GADĀ (KĪR VII PIELIKUMA 2. PAPILDINĀJUMS). 11 4.1. 2. papildinājuma (A) un (B) slejas skaidrojums... 11 4.1.1. A sleja... 11 4.1.2. B sleja... 11 4.2. 2. papildinājuma (C) un (D) slejas skaidrojums... 11 4.2.1. C sleja... 12 4.2.2. D sleja... 12 5. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR PĀRSKATA GADĀ ATGŪTAJĀM SUMMĀM SASKAŅĀ AR KNR 71. PANTU DARBĪBU ILGUMS (KĪR VII PIELIKUMA 4. PAPILDINĀJUMS)... 12 6. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR SUMMĀM, KAS JĀATGŪST PĀRSKATA GADA BEIGĀS (KĪR VII PIELIKUMA 3. PAPILDINĀJUMS)... 12 6.1. 3. papildinājuma (A) un (B) slejas skaidrojums... 13 6.1.1. A sleja... 13 6.1.2. B sleja... 13 7. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR PĀRSKATA GADA BEIGĀS NEATGŪSTAMAJĀM SUMMĀM (KĪR VII PIELIKUMA 5. PAPILDINĀJUMS)... 13 8. IETEIKUMI PAR KĪR 1011/2014 VII PIELIKUMA AIZPILDĪŠANU... 14 8.1. Vispārīga informācija... 14 8.1.1. Prioritāšu līmenī iesniedzamā informācija... 14 8.1.2. Prasītais formāts... 14 8.1.3. Valūtas maiņas kurss valstīm ārpus euro zonas... 14 8.1.4. Korekcijas, ko veic tehnisku iemeslu vai pārrakstīšanās kļūdu dēļ.. 15 8.1.5. Pārskata gadā atsaukto un atgūto summu sadalījums atbilstoši pārskata gadiem, kuros deklarēti izdevumi... 15 8.1.6. Pēc KNP 127. panta 1. punktā minētās darbību revīzijas koriģēto summu atspoguļošana... 15 2. lpp. no 19

8.1.7. Kopējā summa / publisko izdevumu summa... 15 8.1.8. Procenti... 16 8.2. Summu, kas attiecas uz pārskata gadā iesniegtajiem maksājumu pieteikumiem, atņemšana no pārskatiem... 16 8.2.1. Izdevumu likumības un pareizības izvērtējums (pabeigts vai nepabeigts) pēc pēdējā starpposma maksājuma pieteikuma iesniegšanas līdz N-1 gada 31. jūlijam un pirms pārskatu nosūtīšanas (līdz N gada 15. februārim)... 16 8.3. Pēc pārskatu iesniegšanas konstatēto kļūdaino summu atsaukšana... 16 8.4. Jautājumi saistībā ar kļūdaino summu atgūšanu, kas konstatētas pēc pārskatu iesniegšanas... 17 9. NOSACĪJUMI UN PROCEDŪRAS, KAS JĀPIEMĒRO, LAI NOTEIKTU, VAI DALĪBVALSTĪM IR JĀVEIC NEATGŪSTAMO SUMMU ATLĪDZINĀŠANA 18 10. SUMMAS, KURAS DALĪBVALSTS NOLĒMUSI NEATGŪT UN KURAS NEPĀRSNIEDZ EUR 250 NO FONDU FINANSIĀLĀ IEGULDĪJUMA... 19 11. KOPSAVILKUMS. RĪCĪBA PĀRSKATOS KONSTATĒTO PĀRKĀPUMU GADĪJUMĀ... 19 3. lpp. no 19

AKRONĪMU UN SAĪSINĀJUMU SARAKSTS RI SI KDR KNR KĪR EJZF ESI fondi ETS SS VI PKS JNI Revīzijas iestāde Sertifikācijas iestāde Komisijas 2016. gada xx. xx Deleģētā regula (ES) Nr. xxx/2016 par nosacījumiem un procedūrām, kas jāpiemēro, lai noteiktu, vai dalībvalstīm ir jāveic neatgūstamo summu atlīdzināšana (notiek apstiprināšanas procedūra) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Kopīgo noteikumu regula (ES) Nr. 1303/201 Komisijas 2014. gada 22. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1011/2014 Eiropas Jūrlietu un zivsaimniecības fonds ESI fondi ir visi Eiropas strukturālie un investīciju fondi. Šie norādījumi attiecas uz visiem fondiem, izņemot Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai (ELFLA) Regula par Eiropas teritoriālo sadarbību (Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1299/2013) Starpniekstruktūra Vadošā iestāde Pārvaldības un kontroles sistēma Jaunatnes nodarbinātības iniciatīva 4. lpp. no 19

1. PAMATINFORMĀCIJA 1.1. Normatīvās atsauces Regula Regula (ES) Nr. 1303/2013 Kopīgo noteikumu regula (turpmāk KNR ) Panti 72. panta h) punkts pārvaldības un kontroles sistēmas paredz pārkāpumu, tostarp krāpšanas, novēršanu, konstatēšanu un izlabošanu un nepamatoti izmaksātu summu atgūšanu kopā ar jebkuriem procentiem par kavētiem maksājumiem. 122. panta 2. punkts ja atbalsta saņēmējam nepamatoti izmaksātās summas nevar atgūt dalībvalsts vainas vai nolaidības dēļ, dalībvalsts ir atbildīga par attiecīgo summu atlīdzināšanu Savienības budžetā. 126. panta b) punkts un 137. panta 1. punkts sertifikācijas iestāde sagatavo pārskatus par katru darbības programmu un fondu. Pārskatus attiecina uz pārskata gadu, iekļaujot summas, kas atsauktas un atgūtas pārskata gadā, summas, kas atgūstamas pārskata gada beigās, summas, kas pārskata gadā atgūtas saskaņā ar 71. pantu, un pārskata gada beigās neatgūstamās summas. 143. panta 2. punkts dalībvalstis veic vajadzīgās finanšu korekcijas saistībā ar individuāliem vai sistemātiskiem pārkāpumiem, kas konstatēti darbībās vai darbības programmās. 137. 139. pants Pārskatu sagatavošana, informācijas iesniegšana, pārskatu pārbaude un akceptēšana. Komisijas 2014. gada 22. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1011/2014 Komisijas 2016. gada xx. xx Deleģētā regula (ES) Nr. xxx/2016 par nosacījumiem un procedūrām, kas jāpiemēro, lai noteiktu, vai dalībvalstīm ir jāveic neatgūstamo summu atlīdzināšana 7. pants pārskatu paraugs Notiek apstiprināšanas procedūra 5. lpp. no 19

1.2. Norādījumu mērķis Šie norādījumi sagatavoti, lai sniegtu: norādījumus par to, kā elektroniskajā datu apmaiņas sistēmā SFC2014, izmantojot KĪR 1011/2014 VII pielikuma 2., 3., 4. un 5. papildinājumā ievietotās paraugu tabulas, iesniegt Komisijai informāciju par atsauktajām summām, atgūtajām summām, atgūstamajām summām un neatgūstamajām summām; papildu ieteikumus par 2., 3., 4. un 5. papildinājuma tabulu aizpildīšanu; skaidrojumus par atsaukšanas un atgūšanas atšķirību; norādījumus par procedūru, kuru izmantojot, dalībvalstis Komisijai var pieprasīt, lai neatgūstama summa, kas iepriekš iekļauta apliecinātajos pārskatos, nebūtu jāatmaksā Savienības budžetā, ja dalībvalsts uzskata, ka ir izmantojusi pilnīgi visas valsts iestāžu sistēmā un tiesiskajā regulējumā pieejamās iespējas. 1.3. Galvenās atšķirības, salīdzinot ar 2007. 2013. gadu Temats/procedūra 2014.-2020. g. 2007.-2013. g. Apliecinājums par izdevumu atbilstību piemērojamiem tiesību aktiem Saskaņā ar KNR 126. panta b) punktu izdevumu SI reizi gadā pārskatos apliecina atbilstību piemērojamiem tiesību aktiem. Saskaņā Regulas (EK) 1083/2006 61. pantu izdevumu atbilstību piemērojamiem tiesību aktiem SI apliecina katrā maksājumu pieteikumā. Ziņošanas grafiks Pārskatos, kas jāiesniedz līdz N gada 15. februārim, jāiekļauj informācija par atsauktajām summām, atgūtajām summām, atgūstamajām summām un neatgūstamajām summām, kā noteikts KNR 137. pantā. Ziņojums par atsauktajām summām, atgūtajām summām, atgūstamajām summām un neatgūstamajām summām jāiesniedz līdz N gada 31. martam. Procedūra, kuru izmantojot, Komisijai iesniedz pieprasījumu, lai dalībvalstij nebūtu jāatmaksā neatgūstama summa no fondu finansiālā ieguldījuma, kas lielāka par EUR 250 Lēmums neatgūt fondu finansiālā ieguldījuma summas, kas mazākas par EUR 250 (de minimis summas) Komisijas 2016. gada xx. xx Deleģētajā regulā (ES) Nr. xxx/2016 paredzēta paralēla procedūra: ja dalībvalsts uzskata, ka neatgūstama summa, kas iepriekš iekļauta apliecinātajos pārskatos, nebūtu jāatmaksā Savienības budžetā, SI iesniedz Komisijai atsevišķu pieprasījumu. Dalībvalsts var pieņemt lēmumu neatgūt no atbalsta saņēmēja summu, kas nepārsniedz EUR 250 no fondu finansiālā ieguldījuma, neskaitot procentus. Šādas summas nav jāatmaksā Savienības budžetā. Pieprasījums jāiesniedz līdz N gada 31. martam. Noteikumos 2007. 2013. gada periodam nav noteikta neatgūstamās summas robežvērtība. Noteikumos 2007. 2013. gada periodam nebija paredzēti noteikumi par de minimis summu, kas nepārsniedz EUR 250 no fondu finansiālā ieguldījuma. 6. lpp. no 19

2. ATSAUKŠANAS UN ATGŪŠANAS ATŠĶIRĪBA Jau minētajā KNR 122. pantā ir noteikts, ka dalībvalstīm ir jākoriģē un jāatgūst nepamatoti izmaksātās summas. Dalībvalstīm ir divas iespējas (šajā ziņā pamatā nav būtisku izmaiņu salīdzinājumā ar 2007. 2013. gada periodu): 1) atsaukšana nekavējoties izslēgt kļūdainos izdevumus no programmas, tiklīdz tie konstatēti, atņemot tos no nākamā starpposma maksājumu pieteikuma, tādējādi atbrīvojot ES finansējumu citu darbību izpildei, vai 2) atgūšana pagaidām atstāt izdevumus programmā, līdz ir pabeigtas procedūras nepamatoti izmaksāto dotāciju atgūšanai no atbalsta saņēmējiem, un tikai pēc faktiskās atgūšanas atņemt šos izdevumus no nākamā starpposma maksājumu pieteikuma. Gadījumos, kad atgūstamās summas ir iekļautas starpposma maksājumu pieteikumā pārskata gadā, par kuru tiek sagatavoti pārskati, ja tās nav iepriekš atsauktas, SI būs jāatņem nelikumīgi izmaksātās summas, sagatavojot pārskatus un ziņojot par tiem 8. papildinājumā. Katrai no abām iespējām (atsaukšana vai atgūšana) ir savas priekšrocības, trūkumi un sekas, kuras dalībvalstīm būtu jāņem vērā. Nekavējoties atsaucot kļūdainos izdevumus, attiecīgā ES finansējuma summa tiek atbrīvota izmantošanai citās darbībās, taču dalībvalsts ar savu valsts budžetu uzņemas risku, ka no atbalsta saņēmēja netiks atgūts nepamatoti izmaksātais publiskais finansējums. Atliekot atsaukšanu līdz summas faktiskajai atgūšanai no atbalsta saņēmēja, atliek mazāk laika atkārtoti izmantot ES finansējumu citām atbilstīgām darbībām, toties tiek aizsargātas dalībvalsts finanses gadījumā, ja tā, izmantojot pilnīgi visas valsts iestāžu sistēmā un tiesiskajā regulējumā pieejamās atgūšanas iespējas, nevarēs atgūt dotāciju no atbalsta saņēmēja. Attiecīgajā pārskata gadā šīm abām savstarpēji papildinošajām summām, proti, atsauktajām summām un atgūtajām summām, vajadzētu būt savstarpēji izslēdzošām: lai gan pēc atsaukšanas dalībvalsts parasti turpinās no atbalsta saņēmēja atgūt nepamatoti izmaksāto dotāciju vai dotācijas daļu (ieskaitot summas, kas atsauktas starpposma maksājumu pieteikumā vai atņemtas no pārskatiem saistībā ar kārtējo pārskata gadu), šāda vēlāk atgūta summa tomēr nebūtu vēlreiz jāiekļauj atgūtajās summās, jo tādējādi rastos paziņoto summu pārklāšanās un dubulta uzskaite. Pēc atsaukšanas izpildes kļūdaino summu no atbalsta saņēmēja atgūst valsts. Ja kļūdainie izdevumi ir atstāti programmā, kamēr nav pabeigtas procedūras iepriekšējos apliecinātajos pārskatos iekļauto izdevumu atgūšanai, programmu iestādes veiks valsts tiesību aktos paredzētās darbības, lai no atbalsta saņēmējiem faktiski atgūtu nepamatoti izmaksātās summas. Atgūšanu no atbalsta saņēmējiem var veikt (abas darbības var apvienot): atmaksājot atbalsta saņēmējs programmas iestādei atmaksā nepamatoti saņemto summu un/vai kompensējot atgūstamo summu atņem no nākamā maksājuma atbalsta saņēmējam. Kā noteikts iepriekš, SI jānodrošina, ka Komisijai iesniegtajos pārskatos ir apliecināti tikai likumīgi, pareizi un atbilstīgi izdevumi. Jaunajā starpposma maksājumu pieteikumā nedrīkst iekļaut iepriekš atsauktus vai atņemtus kļūdainos izdevumus, izņemot saskaņā ar KNR 137. panta 2. punktu ja tobrīd tiek veikts izvērtējums par izdevumu, kas iepriekš iekļauti starpposma maksājuma pieteikumā, likumību un pareizību. Šādus izdevumus maksājuma pieprasījumā attiecībā uz nākamo pārskata gadu var iekļaut tikai tad, ja iespējami kļūdainās summas vēlāk tiek atzītas par likumīgām un pareizām. Ja izdevumus, kas atsaukti saskaņā ar KNR 137. panta 2. punktu, vēlāk iekļauj starpposma maksājumu pieteikumā, Komisija 7. lpp. no 19

pieprasa SI revīzijas vajadzībām saglabāt pierādījumus, kas pilnībā attaisno šādu izdevumu atkārtotu iekļaušanu (sal. 8.2.1. sadaļa). 3. DALĪBVALSTU PIENĀKUMS NOVĒRST, KONSTATĒT UN IZLABOT PĀRKĀPUMUS, TOSTARP KRĀPŠANU Saskaņā ar pārvaldības un kontroles sistēmu vispārīgajiem principiem, kas noteikti KNR 72. panta h) punktā un 122. panta 2. punktā, dalībvalstīm ir jāveic pasākumi, lai novērstu, konstatētu un izlabotu pārkāpumus, tostarp krāpšanu, un atgūtu nepamatoti izmaksātās summas kopā ar jebkuriem procentiem par kavētiem maksājumiem. KNR jēdziens pārkāpumi definēts šādi: pārkāpums saskaņā ar definīciju 2. panta 36. punktā ir jebkurš Savienības tiesību akta vai valsts tiesību akta pārkāpums saistībā ar tā piemērošanu, kas noticis tāda ekonomikas dalībnieka darbības vai bezdarbības dēļ, kurš ir iesaistīts ESI fondu īstenošanā, un kas rada vai varētu radīt kaitējumu Savienības budžetam, prasot no Savienības budžeta segt nepamatotu izdevumu daļu; sistēmisks pārkāpums saskaņā ar definīciju 2. panta 38. punktā ir jebkurš pārkāpums, kas var atkārtoties, saistībā ar kuru pastāv liela iespēja, ka tas notiks līdzīga veida darbībās, un kas izriet no nopietniem trūkumiem pārvaldības un kontroles sistēmu efektīvā darbībā, tostarp no tā, ka nav izdevies izveidot piemērotas procedūras atbilstīgi šai regulai un konkrētu fondu noteikumiem. KNR 126. panta c) punktā noteikts, ka sertifikācijas iestādei reizi gadā jāapliecina pārskatu pilnīgums, pareizums un patiesums un tas, ka pārskatos iekļautie izdevumi atbilst piemērojamajiem tiesību aktiem. Pārskatus sagatavo par pārskata gadu no 1. jūlija līdz 30. jūnijam (izņemot pirmo pārskata gadu, kas ilgst no 2014. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 30. jūnijam). 3.1. Finanšu korekciju piemērošana Ņemot vērā to, ka programmu pārskatus sagatavo par gadu, jānošķir finanšu korekcijas, kas ietekmē vai nu izdevumus, kas iepriekš iekļauti apliecinātajos pārskatos, vai izdevumus, kas iekļauti starpposma maksājumu pieteikumā attiecībā uz kārtējo pārskata gadu. Lai šāda nošķiršana būtu iespējama, dalībvalsts izveidotajai IT sistēmai būs jānodrošina atbilstīga revīzijas izsekojamība atbilstoši darbībām un pārskata gadiem. a) Pirmajā gadījumā (summas, kas jau apliecinātas iepriekšējos pārskatos) finanšu korekcijas vienmēr tiks piemērotas starpposma maksājumu pieteikumā, jo 139. panta 10. punktā noteikts, ka kļūdainās summas, kas konstatētas pēc pārskatu iesniegšanas, jālabo pārskatos par pārskata gadu, kurā kļūda ir konstatēta. Kā skaidrots šo norādījumu 2. sadaļā, dalībvalsts pirms kļūdaino izdevumu atsaukšanas no starpposma maksājumu pieteikuma Komisijai var gaidīt līdz atgūšanas procedūru pabeigšanai un šo summu uzskatīt par atgūstamo summu, kas iekļauta pārskatos līdz faktiskajai atgūšanai. 8. lpp. no 19

b) Saskaņā ar KNR 126. panta b) punktu un 137. panta 1. punktu, kas atbilst pārskatītās Finanšu regulas (FR) 59. panta 5. punkta b) apakšpunktam, SI sagatavo pārskatus par katru darbības programmu un fondu. Dalībvalstis nodrošina, ka Komisijai iesniegtajos pārskatos ir apliecināti tikai likumīgi un pareizi izdevumi. Tādēļ visas kļūdainās summas, kas konstatētas pirms pārskatu iesniegšanas attiecībā uz izdevumiem, kas iekļauti starpposma maksājumu pieteikumā pārskata gadam, par kuru jāsagatavo pārskati, būs jāatmaksā Savienības budžetā. Tādēļ otrajā gadījumā (izdevumi, kas vēl nav apliecināti Komisijai iesniegtajos pārskatos, bet ir iekļauti starpposma maksājumu pieteikumā pārskata gadam, par kuru Komisijai pārskati vēl nav iesniegti) finanšu korekciju piemēro, atsaucot attiecīgos izdevumus nākamajā starpposma maksājumu pieteikumā, ja tas vēl ir iespējams (vēlākais pēdējā starpposma maksājumu pieteikumā, kas jāiesniedz no 1. līdz 31. jūlijam), vai kļūdaino summu atņemot tieši no pārskatiem. Šajā ziņā ir svarīgi atgādināt, ka apliecinātajos pārskatos nevar saglabāt jebkuru kļūdaino summu, kas attiecas uz pārskata gadu, un ka nevar apliecināt izdevumus, kuru likumība un pareizība tobrīd tiek vērtēta saskaņā ar KNR 137. panta 2. punkta noteikumiem. Tāpēc pārskatu iesniegšanas brīdī šādas finanšu korekcijas nevar uzskatīt par summu, kas jāatgūst. SI jānodrošina arī, lai summas, kas attiecas uz ekstrapolētajām korekcijām, ko VI veic nolūkā samazināt atlikušo kļūdu līmeni (RAR) zem 2 % būtiskuma sliekšņa, tiktu pareizi atņemtas no pārskatiem. Konstatētos pārkāpumus pamato ar galīgo pārbaudi vai revīzijas ziņojumiem. Ja pārskatu (pārbaudes vai revīzijas ziņojumu projekti) iesniegšanas brīdī pretrunu procedūras vēl nav pabeigtas, konkrētās summas tiks uzskatītas par summām, kuras tiek izvērtētas, un SI tās būtu jāatņem no pārskatiem, vienlaikus saglabājot tiesības nākamajos pārskata gados atkārtoti deklarēt izdevumus, kas vēlāk atzīti par likumīgiem un pareiziem. 3.2. Publiskā ieguldījuma atcelšana Tiklīdz SI ir konstatējusi kļūdainus izdevumus un nolēmusi tos atņemt, atsaucot vai atgūstot no nākamā starpposma maksājumu pieteikuma / pārskatiem, dalībvalstij jāpieņem lēmums atcelt publisko ieguldījumu, piemērojot KNR 143. pantu. KNR 143. panta 2. punktā noteikts, ka dalībvalstis veic vajadzīgās finanšu korekcijas saistībā ar individuāliem vai sistemātiskiem pārkāpumiem, kas konstatēti darbībās vai darbības programmās. Finanšu korekcijas veic, atceļot visu publisko ieguldījumu darbībā vai darbības programmā vai tā daļu. Finanšu korekcijas dokumentē pārskatos par pārskata gadu, kurā ir pieņemts un īstenots lēmums par atcelšanu. Lai veiktu samērīgu korekciju un pēc tam atceltu publisko ieguldījumu, dalībvalstis ņem vērā pārkāpumu veidu un smagumu un Fondiem vai EJZF nodarītos finansiālos zaudējumus. Saskaņā ar 143. panta 4. punktu atcelto ieguldījumu nedrīkst vēlreiz izmantot darbībai, attiecībā uz kuru piemērota korekcija, vai gadījumā, kad finanšu korekcija piemērota par sistemātisku pārkāpumu darbībai, kuru ietekmējis sistemātiskais pārkāpums, proti atkārtota izmantošana tai pašai darbībai nav iespējama, ja darbībai veikta korekcija, kas dokumentēta sertifikācijas iestādes pārskatos. 9. lpp. no 19

3.3. Neatgūstamās summas KDR noteikts ja dalībvalsts uzskata, ka atbalsta saņēmējam nepamatoti izmaksātā summa, kas iepriekš iekļauta Komisijai iesniegtajos apliecinātajos pārskatos, ir neatgūstama, un ja tā uzskata, ka šī summa nebūtu jāatmaksā Savienības budžetā, SI var iesniegt pieprasījumu Komisijai. 3.4. Informācijas atspoguļošana pārskatos Visas finanšu korekcijas, kas pārskata gadā ieviestas starpposma maksājumu pieteikumā, tiks atspoguļotas pārskatos, iekļaujot tās KĪR VII pielikuma 2. papildinājumā kā atceltās un/vai atgūtās summas. Ja izdevumi jau ir apliecināti iepriekšējos pārskatos, dalībvalsts var pieņemt lēmumu nogaidīt līdz atgūšanas procedūru pabeigšanai un pēc tam kļūdainās summas tiks paziņotas pārskata gada beigās atgūstamo summu 3. papildinājumā. Ņemot vērā KĪR izveidoto paraugu, informāciju atspoguļo atbilstoši pārskata gadiem, kuros deklarēti attiecīgie izdevumi. Ja kļūdaino summu nav bijis iespējams atsaukt starpposma maksājumu pieteikumā, SI atņems šo summu tieši no pārskatiem un attiecīgās finanšu korekcijas tiks atspoguļotas KĪR VII pielikuma 8. papildinājumā (izdevumu saskaņošana), komentāru slejā paskaidrojot atšķirības. Sīkāk izstrādāti ieteikumi par 8. papildinājuma aizpildīšanu sniegti norādījumu 3.1.1. sadaļā Pārskatu pārbaude un akceptēšana. Ja SI pieņem lēmumu atņemt kļūdaino summu tieši no pārskatiem un par to ziņo 8. papildinājumā, nākamajos starpposma maksājumu pieteikumos vairs nav jāveic citas darbības. 10. lpp. no 19

4. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR SUMMĀM, KAS ATSAUKTAS UN ATGŪTAS PĀRSKATA GADĀ (KĪR VII PIELIKUMA 2. PAPILDINĀJUMS) Informāciju prioritāšu līmenī 1 par summām, kas atsauktas un atgūtas pārskata gadā, Komisijai jāiesniedz, izmantojot KĪR 1011/2014 VII pielikuma 2. papildinājumā noteikto paraugu, kā norādīts nākamajā tabulā. ATSAUKTĀS SUMMAS ATGŪTĀS SUMMAS Prioritāte Atbilstīgo izdevumu kopējā summa, kas iekļauta maksājumu pieteikumos Attiecīgie publiskie izdevumi Atbilstīgo izdevumu kopējā summa, kas iekļauta maksājumu pieteikumos Attiecīgie publiskie izdevumi (A) (B) (C) (D) Prioritāte (attiecīgā gadījumā reģiona kategorija / intervences veids (JNI)) <type="cu" input="m"> <type="cu" input="m"> <type="cu" input="m"> <type="cu" input="m"> 4.1. 2. papildinājuma (A) un (B) slejas skaidrojums 2. papildinājuma A un B slejās, kas paredzētas atceltajām summām, jāieraksta atceltās summas, paturot prātā iepriekš 2. sadaļā sniegto skaidrojumu par atcelšanas un atgūšanas atšķirībām. 4.1.1. A sleja 2. papildinājuma A slejā ir kopējie atbilstīgie izdevumi, kas pārskata gadā atcelti starpposma maksājumu pieteikumā. Summa, ko SI atņēmusi pēc pēdējā starpposma maksājumu pieteikuma iesniegšanas un pirms pārskatu iesniegšanas Komisijai, nav jāziņo 2. papildinājumā, bet atšķirības jāpaskaidro KĪR VII pielikuma 8. papildinājuma komentāru slejā (papildinājums par izdevumu saskaņošanu) 2. 4.1.2. B sleja Skaitlis 2. papildinājuma B slejā ir faktiskie publiskie izdevumi, kas atbilst atbilstīgo izdevumu kopējai summai (kā noteikts KNR 2. panta 15. punktā). Dažos gadījumos (vienkāršoti izmaksu varianti, piemēram, nodarbinātības atbalsta programma) atbilstīgo izdevumu kopējo summu var iegūt no publiskajiem izdevumiem, ja atbilstīgo izdevumu kopējā summa ir vienāda ar publiskajiem izdevumiem. 4.2. 2. papildinājuma (C) un (D) slejas skaidrojums Slejā, kas paredzēta atgūtajām summām, jāieraksta pārskata gadā atgūtās summas, paturot prātā iepriekš 2. sadaļā sniegto skaidrojumu par atcelšanas un atgūšanas atšķirībām. 1 2 Atkarībā no aprēķina bāzes, lai aprēķinātu fonda finansiālo ieguldījumu, kopējiem vai publiskajiem izdevumiem būtu jāpiemēro prioritāro virzienu līdzfinansējuma likme. Šajā ziņā jāuzskata, ka finansējuma plāns ir plāns, kas ir spēkā brīdī, kad tiek iesniegts pēdējais starpposma maksājumu pieteikums par attiecīgo pārskata gadu. Sk. arī norādījumus par pārskatu pārbaudi un akceptēšanu. 11. lpp. no 19

4.2.1. C sleja C slejā ir kopējie atbilstīgie izdevumi, kas atņemti pēc atgūšanas un atbilst kļūdainajām summām, kas konstatētas un atgūtas pārskata gadā. Šis skaitlis ir summa attiecīgajā pārskata gadā. 4.2.2. D sleja Minētie attiecīgie publiskie izdevumi ir publisko izdevumu kopējā summa (gan ES, gan valstu līdzfinansējums). Izmantojot KĪR izveidoto paraugu, SI būtu jāpievērš uzmanība informācijas atspoguļošanai tabulā atbilstoši pārskata gadiem, kuros deklarēti attiecīgie izdevumi, tostarp par gadu, par kuru pārskati tiek sagatavoti. 5. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR PĀRSKATA GADĀ ATGŪTAJĀM SUMMĀM SASKAŅĀ AR KNR 71. PANTU DARBĪBU ILGUMS (KĪR VII PIELIKUMA 4. PAPILDINĀJUMS) ATGŪTĀS SUMMAS Prioritāte Prioritāte (attiecīgā gadījumā reģiona kategorija / intervences veids (JNI)) Atbilstīgo izdevumu kopējā summa (A) <type="cu" input="m"> Attiecīgie publiskie izdevumi (B) <type="cu" input="m"> KNR 71. pants attiecas uz darbību ilguma prasībām. Ja šī prasība nav ievērota, dalībvalsts summas, kas nepamatoti izmaksātas saistībā ar darbību, atgūst proporcionāli laikposmam, par kuru nav izpildītas prasības. Informācija par summām, kas atgūtas saskaņā ar 71. pantu, jāiesniedz Komisijai, izmantojot KĪR 1011/2014 VII pielikuma 4. papildinājumā noteikto paraugu, un to neiekļauj summās, kas paziņotas KĪR 1011/2014 VII pielikuma 2. papildinājumā. 6. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR SUMMĀM, KAS JĀATGŪST PĀRSKATA GADA BEIGĀS (KĪR VII PIELIKUMA 3. PAPILDINĀJUMS) Prioritāte Prioritāte (attiecīgā gadījumā reģiona kategorija / intervences veids (JNI)) Atbilstīgo izdevumu kopējā summa (A) <type="cu" input="m"> Attiecīgie publiskie izdevumi (B) <type="cu" input="m"> 12. lpp. no 19

Informāciju prioritāšu līmenī par summām, kas jāatgūst pārskata gada beigās, Komisijai jāiesniedz, izmantojot KĪR 1011/2014 VII pielikuma 3. papildinājumā noteikto paraugu. Summas, kas paziņotas kā summas, kuras jāatgūst (sauktas arī par vēl neatgūtajām summām ), attiecas uz summām, kuras apliecinātas iepriekšējos pārskatos un par kurām atbalsta saņēmējiem ir izdoti iekasēšanas rīkojumi, bet kuras atbalsta saņēmēji līdz pārskata gada beigām vēl nav atmaksājuši. Tādējādi informācija par summām, kas jāatgūst līdz pārskata gada beigām, nav ne tā pati summa, kas, kā minēts iepriekš, paziņota 2. papildinājumā (pārskata gadā atsauktās un atgūtās summas), 4. papildinājumā (par summām, kas atgūtas pārskata gadā saskaņā ar KNR 71. pantu (darbību ilgums)), ne arī summas, kas atņemtas pārskatos un paziņotas 8. papildinājumā. Informāciju, kas paziņota 3. papildinājumā, iegūst no SI debitoru grāmatas. Tā parāda situāciju pārskata gada beigās. Tādēļ revīzijas izsekojamības nodrošināšanai jāuzrāda atgūstamo summu iedalījums atbilstoši pārskata gadiem. 6.1. 3. papildinājuma (A) un (B) slejas skaidrojums 6.1.1. A sleja 3. papildinājuma A slejā jāsummē un jāieraksta atgūstamo atbilstīgo izdevumu kopējā summa. Tas nozīmē, ka summas, kas paziņotas kā iepriekšējā pārskata periodā vēl neatgūtās summas, būtu vēlreiz jāieraksta kā attiecīgajā pārskata periodā atgūstamās summas (t. i., summas, kas jāatgūst), izņemot gadījumus, kad tās jau ir atgūtas (tādā gadījumā tās būtu jāziņo 2. papildinājumā kā atgūtās summas) vai tās nav iespējams atgūt (tādā gadījumā tās būtu jāziņo kā neatgūstamās summas). Jānorāda, ka summas, kas pārskata gada beigās jāatgūst saskaņā ar 71. pantu (darbību ilgums), arī būtu jāiekļauj šajā tabulā. Pēc tam, kad valsts iestādes ir mēģinājušas izmantot pilnīgi visas valsts iestāžu sistēmā un tiesiskajā regulējumā pieejamās atgūšanas iespējas, vēl neatgūtās summas, uzskata par neatgūstamām. Tādos gadījumos šādas neatgūstamās summas vairs nebūtu jāziņo 3. papildinājumā pie pārskata gada beigās atgūstamajām summām, bet gan jāziņo kā pārskata gada beigās neatgūstamās summas (5. papildinājumā sk. tālāk 6. sadaļu). 6.1.2. B sleja Attiecīgie publiskie izdevumi, kas minēti 3. papildinājuma B slejā, ir attiecīgā publisko izdevumu summa (gan ES, gan valstu līdzfinansējums). 7. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANA PAR PĀRSKATA GADA BEIGĀS NEATGŪSTAMAJĀM SUMMĀM (KĪR VII PIELIKUMA 5. PAPILDINĀJUMS) Prioritāte NEATGŪSTAMĀS SUMMAS 13. lpp. no 19

Prioritāte (attiecīgā gadījumā reģiona kategorija / intervences veids (JNI)) Atbilstīgo izdevumu kopējā summa (A) Attiecīgie publiskie izdevumi (B) Komentāri (obligāti) <type="cu" input="m"> <type="cu" input="m"> <type="s" maxlength="1500" input="m"> (C) Informācija prioritāšu līmenī par pārskata gadā neatgūstamajām summām, kas attiecas uz atbalsta saņēmējiem nepamatoti izmaksātām summām, kuras bija apliecinātas iepriekšējos Komisijai iesniegtajos pārskatos, jānosūta Komisijai, izmantojot KĪR 1011/2014 VII pielikuma 5. papildinājumā noteikto paraugu. Summas, kas jāziņo, netiek saskaitītas pa gadiem: tas nozīmē, ka neatgūstamās summas, kas jau paziņotas iepriekšējos pārskatos, nebūtu jāiekļauj pārskatos par kārtējo pārskata periodu, jo tās būs dzēstas jau iepriekšējo gadu pārskatos (sk. 8. sadaļu tālāk). Attiecībā uz neatgūstamajām summām, kas paziņotas 5. papildinājumā, dalībvalstij attiecīgā summa ir jāatmaksā Savienības budžetā, izņemot gadījumus, kad tā, ievērojot procedūru, kas paredzēta KNR, līdz 15. februārim ir iesniegusi pieprasījumu Komisijai, lai finansiālo seku daļu segtu no Savienības budžeta. Izņēmuma gadījumos Komisija pēc attiecīgās dalībvalsts pieprasījuma var pagarināt šo termiņu līdz 1. martam. Kā norādīts 5. papildinājumā, obligāti ir jāaizpilda komentāru sadaļa pēdējā slejā. Komentāru slejā ieteicams summēt neatgūstamās summas atbilstoši prioritārajiem virzieniem, kuras, pēc dalībvalsts domām, būtu jāsedz no Savienības budžeta. Lai pamatotu pieprasījumu, var iekļaut papildu komentārus. Informācija prioritāšu līmenī par neatgūstamajām summām, kas sniegta 5. papildinājumā, ir tikai informatīva un neatbrīvo dalībvalstis no pienākuma atmaksāt neatgūstamo ES ieguldījumu Savienības budžetā. Lai iesniegtu pieprasījumu Komisijai par neatgūstamās summas neatmaksāšanu Savienības budžetā, dalībvalstij jāsāk atsevišķa paralēla procedūra, kuras noteikumi ir paredzēti KDR (sk. 8. sadaļu). 8. IETEIKUMI PAR KĪR 1011/2014 VII PIELIKUMA AIZPILDĪŠANU 8.1. Vispārīga informācija 8.1.1. Prioritāšu līmenī iesniedzamā informācija Visas pārskatu summas, kas ierakstītas KĪR 1011/2014 VII pielikuma papildinājumos, apkopo katrā prioritāšu līmenī un attiecīgā gadījumā atbilstoši reģiona kategorijām / JNI intervences veidam. 8.1.2. Prasītais formāts Visus skaitļus ieraksta euro, līdz maksimāli divām decimāldaļām. 8.1.3. Valūtas maiņas kurss valstīm ārpus euro zonas KNR 133. pantā noteikts, ka dalībvalstis, kas maksājuma pieteikuma dienā nav ieviesušas euro kā savu valūtu, valsts valūtā radušos izdevumu summas konvertē euro. Minētās summas konvertē euro, izmantojot Komisijas vienreiz mēnesī noteikto maiņas kursu, kāds tas ir mēnesī, kurā izdevumi iegrāmatoti attiecīgās darbības programmas sertifikācijas iestādes pārskatos. 14. lpp. no 19

Kad euro kļūst par dalībvalsts valūtu, 1. punktā izklāstīto konvertēšanas procedūru turpina piemērot visiem izdevumiem, ko sertifikācijas iestāde ir iegrāmatojusi pirms dienas, kad stājās spēkā attiecīgās valsts valūtas un euro fiksētais maiņas kurss. 8.1.4. Korekcijas, ko veic tehnisku iemeslu vai pārrakstīšanās kļūdu dēļ Korekcijas, ko veic tehnisku iemeslu vai pārrakstīšanās kļūdu dēļ, neuzskata par finanšu korekcijām, un tāpēc, ziņojot par atsauktajiem un atgūtajiem izdevumiem, vēl neatgūtajām summām un neatgūstamajām summām, tās nav jānorāda. Tomēr SI uzskaites sistēmā tiks saglabāta attiecīga revīzijas liecība. Attiecībā uz summām, kas tika iekļautas starpposma maksājumu pieteikumā pārskata gadam, par kuru ir sagatavoti pārskati, lai varētu saskaņot izdevumus, šīs negatīvās korekcijas jāatņem no pārskatiem un jāziņo 8. papildinājumā. Parasti pārskatos varētu norādīt negatīvās korekcijas, tādējādi samazinot izdevumus, kas norādīti pēdējā starpposma maksājuma pieteikumā. Tomēr pozitīvās korekcijas būtu jālabo nākamajā starpposma maksājuma pieteikumā, nevis pārskatos. 8.1.5. Pārskata gadā atsaukto un atgūto summu sadalījums atbilstoši pārskata gadiem, kuros deklarēti izdevumi Grāmatvedības uzskaitei, ko veic SI, būtu jānodrošina iespēja faktiski un laika ziņā izlīdzināt visas summas, kas paziņotas KĪR VII pielikuma papildinājumos. Attiecībā uz izlīdzinājumu laika ziņā SI būtu jāspēj saistīt kļūdainos izdevumus ar attiecīgo pārskata gadu. Piemēram, ja pārskata gadā N+1 vadošā iestāde atsauc vai atgūst izdevumus par pārskata gadu N, tad attiecīgie neatbilstīgie izdevumi būtu jānorāda pie summām, kas pārskatos par pārskata gadu N+1 koriģētas attiecībā uz pārskata gadu N (sk. papildu tabulas: pārskata gada laikā atsaukto un atgūto summu sadalījums atbilstoši pārskata gadiem, kuros deklarēti attiecīgie izdevumi ). 8.1.6. Pēc KNP 127. panta 1. punktā minētās darbību revīzijas koriģēto summu atspoguļošana Aizpildot KĪR VII pielikuma 2., 3., 4. un 8. papildinājumu, SI ir jāatspoguļo summas, kas koriģētas pēc KNP 127. panta 1. punktā minētās darbību revīzijas. Lai izpildītu norādījumus Vadlīnijās par gada kontroles ziņojumu un revīzijas atzinumu (EGESIF_15-0002-02, 9.10.2015.) 3 un lai nodrošinātu pienācīgu revīzijas izsekojamību un RI varētu aprēķināt atlikušo kļūdu līmeni, summā, kas jāziņo pēc darbību revīzijas, var iekļaut arī finanšu korekcijas, ko dalībvalsts veikusi pēc tam, kad RI izveidojusi savu izlasi, ja šādas korekcijas palīdz samazināt riskus, kas konstatēti ar RI kopējo paredzamo kļūdu koeficientu. Raksturīgs piemērs būtu korekcijas, kas veiktas, pamatojoties uz darbu, ko dalībvalsts veikusi, nosakot RI darbību revīzijā konstatēto sistemātisko pārkāpumu apmēru. 8.1.7. Kopējā summa / publisko izdevumu summa Aizpildot KĪR VII pielikuma papildinājumus, SI vienmēr norāda kopējās summas un publisko izdevumu summas (arī tad, ja aprēķina bāze ir publiskais ieguldījums, SI vienmēr būtu 3 Sk. pēdējo punktu 15. lpp. 15. lpp. no 19

jānorāda kopējie izdevumi). Ja šajā slejā nebūs datu, Komisija pārskatus var apstiprināt novēloti. 8.1.8. Procenti KNR 122. panta 2. punktā noteikts, ka dalībvalstīm jāatgūst nepamatoti izmaksātās summas kopā ar jebkuriem procentiem par kavētiem maksājumiem. Kavējuma procentus parasti piemēro, ja atmaksa tiek veikta pēc iekasēšanas rīkojumā noteiktā termiņa. Šādi procentu maksājumi, kas iekasēti par kavētiem maksājumiem, būtu jāpieskaita atgūtajām summām. 8.2. Summu, kas attiecas uz pārskata gadā iesniegtajiem maksājumu pieteikumiem, atņemšana no pārskatiem 8.2.1. Izdevumu likumības un pareizības izvērtējums (pabeigts vai nepabeigts) pēc pēdējā starpposma maksājuma pieteikuma iesniegšanas līdz N-1 gada 31. jūlijam un pirms pārskatu nosūtīšanas (līdz N gada 15. februārim) Pārskata gada pēdējā starpposma maksājuma pieteikumā iekļauto izdevumu summu likumības un pareizības izvērtējumu varētu veikt pēc pēdējā starpposma maksājuma pieteikuma iesniegšanas un pirms pārskatu nosūtīšanas N gada 15. februārī. a) Ja likumības vai pareizības izvērtējums ir pabeigts pirms pārskatu nosūtīšanas Komisijai (N gada 15. februārī), ir iespējami šādi rīcības varianti: ja ir apstiprināta summu atbilstība, tās var apliecināt pārskatos; ja summu atbilstība nav apstiprināta, tās būtu jāatņem no pārskatiem un nebūtu jāņem vērā bilances aprēķinā. Šādi atskaitījumi tiks atspoguļoti KĪR VII pielikuma 8. papildinājumā (izdevumu izlīdzināšana), komentāru slejā paskaidrojot atšķirības. b) Ja likumības vai pareizības izvērtējums nav pabeigts (sal. KNR 137. panta 2. punkts) pirms pārskatu nosūtīšanas Komisijai (N gada 15. februārī), šīs summas būtu jāatņem no pārskatiem, un tādēļ bilances aprēķinā tās netiks ņemtas vērā. Šādi atskaitījumi tiks atspoguļoti KĪR VII pielikuma 8. papildinājumā (izdevumu izlīdzināšana), komentāru slejā paskaidrojot atšķirības. Ņemot vērā izvērtējuma rezultātus, ir iespējami šādi divi rīcības varianti: ja ir apstiprināta summu atbilstība, tās var iekļaut nākamā pārskata gada starpposma maksājumu pieteikumā saskaņā ar KNR 137. panta 2. punktu; ja summu atbilstība nav apstiprināta, citas darbības vairs nav jāveic. 8.3. Pēc pārskatu iesniegšanas konstatēto kļūdaino summu atsaukšana KNR 139. panta 10. punktā noteikts, ka dalībvalstis var aizstāt kļūdainas summas, kas konstatētas pēc pārskatu iesniegšanas, izņemot gadījumus, kad Komisija vai Eiropas Revīzijas palāta pirms dalībvalsts atklājusi nopietnu trūkumu pārvaldības un kontroles sistēmu efektīvā darbībā un tāpēc ir jāpiemēro 144. un 145. pants par finanšu korekcijām. Izdevumu aizstāšanu veic saskaņā ar KNR 143. panta noteikumiem. Piemēram, pieņemot, ka dalībvalsts pēc pārskatu iesniegšanas 2017. gada 15. februārī (attiecībā uz izdevumiem, kas apliecināti pārskata periodā no 01.07.2015. līdz 30.06.2016.) 16. lpp. no 19

pārkāpumu ir konstatējusi 2017. gada martā, dalībvalstij būtu jāveic norādītie korektīvie pasākumi. 1. Dalībvalstīm ir jāatsauc līdzvērtīga izdevumu summa no nākamā starpposma maksājumu pieteikuma (piemēram, 2017. gada jūnijā) un to var aizstāt ar jaunu kārtējo izdevumu summu. 2. Attiecīgajos pārskatos (1.7.2016. 30.6.2017.) pienācīgi ir jāatspoguļo šīs korekcijas (iepriekšējā pārskata gada atsaukto kļūdaino summu ierakstot 2. papildinājumā, bet kārtējos izdevumus attiecīgi ierakstot 1. papildinājumā). Līdzīgs piemērs gadījumam, kad dalībvalsts izmantojusi atgūšanas iespēju, aplūkots tālāk 8.4. sadaļā. 8.4. Jautājumi saistībā ar kļūdaino summu atgūšanu, kas konstatētas pēc pārskatu iesniegšanas Piemērs: attiecīgie izdevumi ir iekļauti pārskatu 1. papildinājumā (piemēram, 1.7.2015. 30.6.2016.) a) Ja summa, kas iepriekš apliecināta Komisijai iesniegtajos pārskatos, ir atgūta (piemēram, 2017. gada septembrī), tā būtu jāatņem no nākamā maksājumu pieteikuma (piemēram, 2017. gada decembrī) un jāziņo 2. papildinājumā pārskatiem par attiecīgo pārskata periodu, kad atgūšana notikusi (1.7.2017. 30.6.2018. un attiecībā uz pārskatiem, kas jāiesniedz līdz 15.2.2019.). b) Ja summa joprojām nav atgūta (piemēram, 30.6.2018.), tā būtu jāziņo 3. papildinājumā pārskatiem, kas attiecas uz pārskata periodu, kurā atgūšana vēl nebija notikusi (1.7.2017. 30.6.2018. un attiecībā uz pārskatiem, kas jāiesniedz līdz 15.2.2019.). Ja summa vēl nav atgūta vairākos secīgos pārskata periodos, tā atkārtoti jāziņo katrā pārskatu kopumā. c) Ja pēc pilnīgi visu valsts iestāžu sistēmā un tiesiskajā regulējumā pieejamo atgūšanas iespēju izmantošanas (sk. b) variantu iepriekš) summu nav iespējams atgūt, uzskata, ka šī summa ir neatgūstama (piemēram, 2018. gada martā), tā būtu jāziņo 5. papildinājumā pārskatiem, kas attiecas uz pārskata periodu, kurā neatgūstamība tika konstatēta (1.7.2017. 30.6.2018. un attiecībā uz pārskatiem, kas jāiesniedz līdz 15.2.2019.). Komisija, izvērtējot neatgūstamo summu, var noteikt, ka: neatgūstamā summa nav jāatmaksā Savienības budžetā, jo Komisija ir secinājusi, ka dalībvalsts rīcībā nav vainas vai nolaidības (tālāk 9. sadaļā sk. nosacījumus un procedūras, kas jāpiemēro, lai noteiktu, vai dalībvalstij ir jāatmaksā neatgūstamās summas); vai, ja neatgūstamā summa jāsedz no dalībvalsts budžeta, tā ir jāatsauc no dalībvalsts iesniegtā nākamā starpposma maksājumu pieteikuma (piemēram, 2018. gada decembrī) un jāziņo attiecīgo pārskatu (1.7.2018. 30.6.2019. pārskati un attiecībā uz pārskatiem, kas jāiesniedz līdz 15.2.2020.) 2. papildinājumā (atsauktās summas). Ja atmaksa tiek veikta pēc iekasēšanas rīkojumā noteiktā termiņa, dalībvalsts varētu piemērot kavējuma procentus. Šādi iekasētie procentu maksājumi būtu jāatņem no izdevumiem, ko paziņo Komisijai. 17. lpp. no 19

9. NOSACĪJUMI UN PROCEDŪRAS, KAS JĀPIEMĒRO, LAI NOTEIKTU, VAI DALĪBVALSTĪM IR JĀVEIC NEATGŪSTAMO SUMMU ATLĪDZINĀŠANA KDR ir paredzēti nosacījumi un procedūras, kas jāpiemēro, lai noteiktu, vai dalībvalstīm ir jāveic neatgūstamo summu atlīdzināšana ja dalībvalsts uzskata, ka atbalsta saņēmējam nepamatoti izmaksātā summa, kas iepriekš iekļauta Komisijai iesniegtajos apliecinātajos pārskatos, ir neatgūstama, un ja tā uzskata, ka šī summa nav jāatmaksā Savienības budžetā, SI iesniedz pieprasījumu Komisijai. Šādus pieprasījumus var iesniegt tikai par summām, kas iepriekš apliecinātas Komisijai iesniegtajos pārskatos. SI līdz 15. februārim (t. i., līdz pārskatu iesniegšanas termiņam) sistēmā SFC2014 jāiesniedz pieprasījums par katru darbību un pārskata gadu, izmantojot formātu, kas noteikts iepriekš minētās KDR pielikumā. Pēc šāda pieprasījuma saņemšanas sistēmā SFC Komisijas dienesti izvērtēs katru tabulā norādīto gadījumu, ņemot vērā arī attiecīgās dalībvalsts konkrētos apstākļus un iestāžu sistēmu un tiesisko regulējumu. KDR ievietots saraksts, kur uzskaitīti elementi, kas norāda uz dalībvalsts vainu vai nolaidību. Šis saraksts ir tikai orientējošs un nav galīgs. Deleģētajā regulā norādīts, ka var ņemt vērā citus, neuzskaitītus elementus, ja tie norāda uz vainu vai nolaidību. Pēc šā novērtējuma līdz pārskatu iesniegšanas gada 31. maijam, Komisija vai nu a) rakstiski pieprasīs dalībvalstij iesniegta papildinformāciju par administratīvajiem un juridiskajiem pasākumiem, kas veikti, lai atgūtu visus Savienības līdzekļus, kas nepamatoti izmaksāti atbalsta saņēmējiem, vai b) rakstiski informēs dalībvalsti par savu nolūku turpināt atgūšanas procedūru. Ja Komisija līdz 31. maijam šādi nav reaģējusi, dalībvalstij Savienības ieguldījums nav jāatmaksā. 31. maija termiņš neattiecas uz tiem pārkāpumiem, kas izdarīti pirms bankrota, vai gadījumiem, kad pastāv aizdomas par krāpšanu. Dalībvalstij jāsniedz atbilde trijos mēnešos pēc Komisijas informācijas pieprasījuma un, ja dalībvalsts neiesniedz prasīto papildinformāciju, Komisija turpina izvērtējumu, pamatojoties uz pieejamo informāciju. Trīs mēnešu laikā pēc dalībvalsts atbildes saņemšanas vai noteiktajā termiņā nesaņemot atbildi, Komisija, pamatojot savu secinājumu, informē dalībvalsti, par secinājumu, ka dalībvalstij ir jāatmaksā Savienības ieguldījums, un pieprasa dalībvalstij 2 mēnešu laikā iesniegt savus apsvērumus. Sešu mēnešu laikā pēc dalībvalsts apsvērumu iesniegšanas termiņa Komisija pabeidz savu izvērtējumu un, ja tā joprojām secina, ka dalībvalstij ir jāatmaksā Savienības ieguldījums, pieņem lēmumu. Lai aprēķinātu Savienības ieguldījumu, kas jāatmaksā dalībvalstij, piemēro līdzfinansējuma likmi katras prioritātes līmenī, kas noteikta pieprasījuma iesniegšanas brīdī spēkā esošajā finansējuma plānā. Ja neatgūstamā summa jāsedz no Savienības budžeta, tā ir jāatsauc no dalībvalsts iesniegtā nākamā starpposma maksājumu pieteikuma. 18. lpp. no 19

10. SUMMAS, KURAS DALĪBVALSTS NOLĒMUSI NEATGŪT UN KURAS NEPĀRSNIEDZ EUR 250 NO FONDU FINANSIĀLĀ IEGULDĪJUMA Dalībvalstij nav jāsniedz Komisijai KDR prasītā informācija par summām, kas nepārsniedz EUR 250 (vai ja dalībvalsts piemēro zemāku robežvērtību) no fondu finansiālā ieguldījuma, kuras dalībvalsts var nolemt neatgūt. Noteiktā EUR 250 robežvērtība ir jāaprēķina katrai darbībai (saskaņā ar definīciju KNR 2. pantā) un par katru pārskata gadu. Tāpēc par summām, kas nav lielākas par EUR 250 no fondu finansiālā ieguldījuma, Komisija neveiks KDR paredzēto vērtējumu attiecībā uz dalībvalsts iespējamo vainu vai nolaidību. Summas, kas nav lielākas par EUR 250 no fondu finansiālā ieguldījuma, būtu jāiekļauj pārskatu 1. papildinājumā, bet par tām nav jāziņo KĪR 1011/2014 VII pielikuma 5. papildinājumā, jo šādas de minimis summas, ko dalībvalsts nolēmusi neatgūt, būtībā neuzskata par neatgūstamām summām. Attiecībā uz programmām saistībā ar Eiropas teritoriālās sadarbības mērķi, ko regulē ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1299/2013 4 ( ETS programma ), dalībvalstīm un trešajām valstīm, kas piedalās attiecīgajā ETS programmā, ir jāpieņem lēmums, ka ne galvenajam atbalsta saņēmējam, ne programmas vadošajai iestādei nav pienākuma atmaksāt nedz nepamatoti izmaksāto summu, kas nepārsniedz EUR 250 no fondu finansiālā ieguldījuma, nedz procentus. 11. KOPSAVILKUMS. RĪCĪBA PĀRSKATOS KONSTATĒTO PĀRKĀPUMU GADĪJUMĀ Apkopojot iepriekšējās sadaļās minēto, konstatēto kļūdaino summu korekcijas būtu jāveic, ievērojot šos norādījumus. 1. Pārkāpumi, kas attiecas uz attiecīgajā pārskata gadā apliecinātajiem izdevumiem un ir atklāti pirms pēdējā starpposma maksājumu pieteikuma iesniegšanas, būtu jāuzskata par atsauktām vai atgūtām summām un tāpēc tiem būtu jāsamazina pēdējā starpposma maksājumu pieteikumā paziņotie izdevumi, kas pēc tam jāiekļauj pārskatu 2. papildinājumā; 2. Pārkāpumiem, kas attiecas uz attiecīgajā pārskata gadā apliecinātajiem izdevumiem un atklāti pēc pēdējā starpposma maksājumu pieteikuma iesniegšanas, bet pirms pārskatu, iesniegšanas, būtu jāsamazina pārskatu 1. papildinājumā norādītie izdevumi, sniedzot skaidrojumu 8. papildinājumā. Ne pārskatu 2. papildinājumā, ne starpposma maksājumu pieteikumā nākamajam pārskata gadam nav jāveic citas darbības. 3. Pārkāpumus, kas atklāti pēc pārskatu iesniegšanas, var uzskatīt par atsauktām vai atgūtām summām, un tie jāatņem no starpposma maksājumu pieteikuma pārskata gadam, kurā pārkāpums konstatēts, un tie būtu jāiekļauj pārskatu 2. papildinājumā pārskata gadā, kad attiecīgās summas ir atņemtas. 4 Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regula (ES) Nr. 1299/2013 par īpašiem noteikumiem par atbalstu no Eiropas Reģionālās attīstības fonda saistībā ar mērķi Eiropas teritoriālā sadarbība OV L 347, 20.12.2013., 259. lpp. 19. lpp. no 19