UZMANĪGI IZLASIET PIRMS LIETOŠANAS Portable Winch Co. PORTABLE CAPSTAN GAS-POWERED PULLING WINCH TM PCW3000 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Maksimālā vilkšanas

Līdzīgi dokumenti
(Latvian) DM-RCBR Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Konsoles tipa bremzes BR-CX70 BR-CX50

Kā nomainīt priekšējo bremžu suportu Ford Focus II

Kā nomainīt bremžu lokus aizmugurējām trumuļbremzēm RENAULT CLIO II

Instrukcijas par riteņu bremžu metināto šuvju pārbaudi un uzlabošanu /1 1. Pārbaudāmo bremžu identificēšana Ir jāpārbauda šādas pazīmes: Riteņu

S4M_Quick_Reference_Guide

SIA Jūrmalas Mežaparki TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS Bērnu rotaļu laukuma elementu iegāde un uzstādīšana Nr.p.k. Preces nosaukums Detalizēts apraksts, skice

Dual TEMP PRO

EPL_elementi

Sērijas apraksts: Wilo-Yonos PICO Līdzīgs attēlā redzamajam piemēram Modelis Aprīkojums / funkcija Slapjā rotora cirkulācijas sūknis ar skrūvsavienoju

ILT600LV2

The Finnish Quality Since 1960 SNIEGS LEDUS DROŠĪBA UZ JUMTA Sniega barjeras Jumta laipas Kāpnes Nožogojumi

AMV 655/658 SU / 658 SD / 659 SD

OPEL ZAFIRA paneļa apgaismojuma lampu maiņa Kā nomainīt apgaismojuma lampiņas ZAFIRA mēraparātu panelī tas ir viens no jautājumiem, kuru var lasīt daž

v, m/s Projekta numurs: /16/I/002 Nacionāla un starptautiska mēroga pasākumu īstenošana izglītojamo talantu attīstībai 10 1 Velobraukšanas sace

1ZSE lv Rev 4.indd

1ZSE lv Rev 4.indd

CENAS PAR METRU: Rondo Plus STANDARTA Visas cenas ieskaitot PVN Diametrs Ø cm Dūmvada bloka izmērs cm 32/32 32/32 36/36 Dūmeņa augstums m Cen

NISSAN NAVARA MY LV-14C-1192 Nissan Navara

Microsoft Word - Waterpik LT instrukcija_LV (1) (1)

SKODA_Universal

Nintex Workflow 2010 instalēšanas ceļvedis Instalēšanas ceļvedis Nintex USA LLC 2012, visas tiesības paturētas. Kļūdas un izlaidumi novērsti.

Untitled-1

ILG200LV2

IETEICAMIE VINGROJUMI

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM DELAKTIG Sēdmēbeļu kolekcija DIZAINS Toms Diksons (Tom Dixon) DAĻAS Atpūtas krēsls divvietīgs modulis trīsvietīgs modulis Atzveltne

06LV0061

Tame_SAAC_apjomi.xls

Microsoft Word - SiTech+ LV_Product Guide (NEW VERSION may Grey Inner Layer of P..._LV1

ALBAU SIA V 03 v1 Lapa 1 Lapas 5 Produkta tehniskā datu lapa RAWLPLUG TFIX-8ST Siltumizolācijas stiprinājums Pielietošana: Siltumizolācijas stiprināju

(Latvian) DM-M Izplatītāja rokasgrāmata ROAD MTB Kalnu tūrisma City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD90

_DRP45DX, 4, lv_LV

IMPRESSA Xs95/ Xs90 Īsa lietošanas pamācība

Speckurss materiālu pretestībā 3. lekcija

M (lv) decembris 2017 (Tulkots: janvāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Product Link PL042 un PLE702 sistēmas PL7 1-UP (Mašīnas vadības

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM LIDHULT dīvāni DIZAINS Henriks Preics (Henrik Preutz) MODUĻI Vienvietīgs modulis Divvietīgs modulis Trīsvietīgs modulis Divvietīgs

KRĒSLI

Datu lapa: Wilo-TOP-Z 30/10 (1~230 V, PN 10, RG) Raksturlīknes Maiņstrāva H/m v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 min. Wilo-TOP-Z 30/10 1~230V - Rp 1¼

Rīga, gada 4. februāris PIEDĀVĀJUMS NMS ELPA piedāvā iegādāties Vācijas ražotāja KERN svarus, kas paredzēti izmantošanai ārstniecības iestādēs.

nüvi sērija īsa īsa rokasgrāmata pamācība lietošanai ar sekojošiem modeļiem: 1300, 1310, lietošanai 1340, 1350, ar šādiem 1370, modeļiem: 13

Microsoft Word - Parskats_Kraslava_2007.doc

Sanācijas apmetumu sistēmas Epasit Sanopro Klasifikācija un ierobežojumi Sanācijas apmetumi - Upura kārtas-/ kompresijas-/ atsāļošanas apmetumi

Datu lapa Kombinētais automātiskās balansēšanas vārsts AB-PM vārsts DN 10-32, PN 16 Apraksts AB-PM ir kombinēts automātiskās balansēšanas vārsts. Tā k

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu BS 230X BS 250X BS 260X ar 150 mm augstu papildu kārbu Durvju atvēruma fiksators T2 Papild

Uzstādīšanas un lietotāja rokasgrāmata eco viedais radiatora termostats

Operatora rokasgrâmata ar uzturçðanas informâciju Oriìinâlo instrukciju tulkojums Fourth Edition Third Printing Part No LV

KONTEINERU LIFTERS Ražotājs: SmartTEH Apraksts: SmartTEH piedāvā lielisku risinājumu beramkravas pārkraušanai. Revolucionārais konteineru lifters ļauj

Microsoft PowerPoint - Relaksejosie_vingrojumi

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Endoskopijas kabineta aprīkojumam jābūt jaunam, ražotam 2018.gadā, kurš savienojams ar slimnīcā esošo videoendoskopu GIF-Q165 u

Microsoft Word - Daugavgriva_SEG_08.doc

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM Iebūvētais virtuves apgaismojums Labs, funkcionāls apgaismojums Funckionāls apgaismojums ir svarīgs jebkurā virtuves interjerā. Ar

Stollar espresso kafijas automāti Ideālai kafijai nepieciešama precizitāte. Katrreiz.

KRĒSLI

(Microsoft Word - ZMP_mont\342\376as_instrukcija_LV.doc)

EKSPLUATĀCIJAS ĪPAŠĪBU DEKLARĀCIJA EĪD Nr CPR-M 561-7/11.14-LV 1. Unikālais izstrādājuma tipa identifikācijas numurs: Fix Master Toge skrūve bet

Instrukcija

Kafijas automāts HD8829 Lietošanas instrukcija

Datu lapa: Wilo-Stratos PICO 25/1-4 Raksturlīknes Δp-c (konstants) v 3 4 Rp ½ 0,4 0,8 1,2 Rp 1 m/s 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 Rp 1¼ H/m Wilo-Strato

Dacia LOGAN Cenu lapa Dacia LOGAN Aprīkojuma līmeņi Piedziņa Dzinējs Transmisija Cena (EUR ar PVN) ACCESS Sedans SCe 75 manuālā AMBIA

Svarīgākais par skolēnu redzi

Drives, PLC and automation products for all needs

Microsoft Word - SikaAnchorfix-1_lv_c.doc

Presentation title

Microsoft Word - Papildmaterials.doc

Berlingo Berlingo - uzņēmīgu cilvēku labākais draugs Berlingo ir vairākus gadus bijis vislabāk pārdotais komerciālai

Microsoft Word _MU_K_SUI_PORTABLE-LV.docx

D110.book(d110_lv.fm)

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM VIMLE Dīvāni DIZAINS Elēna Jūhansone (Ehlén Johansson) DAĻAS Roku balsts Modulis ar 1 sēdvietu Modulis ar 2 sēdvietām Modulis ar 3

SPECIFIKĀCIJAS

Cenu lapaBerlingo1

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

Nr. p.k. Darba nosaukums Izmērs Daudzums Mērvien ība Piezīmes 1 Ārējā apakšzemes bezkanāla siltumtīkla izbūve no rūpnieciski izolētām tērauda caurulēm

RM-9 Radiālās riepas sānu bojājumu remonts CENTECH 1 Pārbaudīt riepu, lokalizēt bojājumu. 2 Marķēt bojājuma vietu riepas iekšpusē un ārpusē. Izņemt sv

PowerPoint Presentation

OM, Partner, B250 L, , , Brush Cutter, LV

Instruktionsbok

JH_Konzernpräsentation

Owner and installation Manual (DC duct FCU ).ai

M (lv) janvāris 2018 (Tulkots: februāris 2018) Darbības un apkopes rokasgrāmata Riepu uzraudzības sistēma ELK 2000-UP (Mašīnas vadības un vadīš

Vides aspektu apzināšana II. Izejvielu, ūdens, notekūdens, atkritumu, gaisa, trokšņu, smaku un augsnes piesārņojuma audits

CEĻVEDIS PIRCĒJIEM GRÖNLID Dīvāni DIZAINS Frānsiss Kajuets (Francis Cayouette). DAĻAS Atpūtas krēsls Roku balsts Zviļņa modulis Stūra modulis Kāju sol

MODELIS SUP041E LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UZMANĪGI IZLASIET ŠO LIETOŠANAS PAMĀCĪBU PIRMS IEKĀRTAS IZMANTOŠANAS

Microsoft Word - 260XTD LV 26209, 26227, 26229_.doc

pres-3

Saturs 1. Par šo instrukcijas redakciju Drošības pasākumi Vispārēja informācija Darba uzsākšana Darbs ar iekārtu... 6

HR3665, HR3666 HR3667 Lietotāja rokasgrāmata

2

Apgaismes produktu izpārdošanas cenas 2019

K 5 ( )

Lietošanas instrukcija kafijas automātam J6/J600

Valsts pētījumu programmas Inovatīvi materiāli un viedās tehnoloģijas vides drošumam (IMATEH) 1.projekta Inovatīvi un daudzfunkcionāli kompozītmateriā

MONTĀŽAS INSTRUKCIJA KFV Daudzpunktu slēdzenes ar atslēgu Galvenās slēdzenes komplekts Window systems Door systems Comfort systems

LATVIJAS REPUBLIKA TĒRVETES NOVADA DOME Reģ.Nr "Zelmeņi", Tērvetes pagasts, Tērvetes novads, LV-3730, tālr , fakss , e-pas

EIROPAS SĒRIJAS BANKNOTES

Futbola spēles, rotaļas un vingrinājumi, kur nepieciešamas bumbas vadīšanas prasmes Noķer un izsit! Laukuma izmēri: apmēram 15x15m (atkarībā no vecuma

AGV / Apaļie gaisa vadi Izmērs AL90 / Apaļo gaisa vadu līkums 90 o Izmērs

Slaids 1

8

Noteikumu inkorporēts variants Apstiprināti ar Prezidentu padomes lēmumu Nr.PP-36/426 Valsts akciju sabiedrības Latvijas dzelzceļš pakalpo

Microsoft Word - LRN_JS_SHEMA_GROZ_11_12_2018.docx

Transkripts:

UZMANĪGI IZLASIET PIRMS LIETOŠANAS Portable Winch Co. PORTABLE CAPSTAN GAS-POWERED PULLING WINCH TM PCW3000 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Maksimālā vilkšanas jauda (vienā līnijā): 700 kg (1550 mārc.) www.portablewinch.com 2012 Portable Winch Co. Visas tiesības paturētas. Latvian version

Kopsavilkums Ievads 3. lpp. 1.0 Drošības norādījumi 3. lpp. 1.1 Drošības ziņojumi 3. lpp. 1.2 Uzlīmes 3. lpp. 1.2.1 Sērijas numurs un brīdinājuma uzlīme 3. lpp. 1.3 Drošības informācija 4. lpp. 2.0 Pirms pirmās lietošanas 5. lpp. 2.1 Saņemot vinču 5. lpp. 2.2 Vai dzinējs ir gatavs darbam? 5. lpp. 2.2.1 Dzinēja eļļa 5. lpp. 2.2.2 Gāze (degviela) 5. lpp. 2.2.3 Dzinēja iedarbināšana 5. lpp. 2.2.4 Grieztuves veltnis 6. lpp. 2.2.5 Dzirksteļu uztvērējs 6. lpp. 3.0 Vinčas izmantošana 6. lpp. 3.1 Virve 6. lpp. 3.1.1 Virves veids 6. lpp. 3.1.2 Virves apkope 7. lpp. 3.2 Virves galā 7. lpp. 3.2.1 Ieteicamie mezgli 7. lpp. 3.2.2 Ieteicamie āķi 7. lpp. 3.3 Vinčas enkurs 8. lpp. 3.3.1 Poliestera cilpas izmantošana (iekļauta vinčas komplektā) 8. lpp. 3.3.2 Sakabes plāksnes vinčas enkura izmantošana sakabes āķiem līdz 50 mm (2 collu) diametram 9. lpp. 3.3.3 Vinčas atbalsta plāksnes izmantošana ar 50 mm (2 collu) kvadrātveida cauruļvadiem 9. lpp. 3.3.4 Vinčas atbalsta plāksnes izmantošana ar Heck-Pack sistēmu 50 mm Eiropas āķiem un vinčas atbalsta plāksnes adapteram 10. lpp. 3.3.5 Statņa/kārts montāžas izmantošana ar enkura siksnu 11. lpp. 3.3.5.1 Ar vinčas atbalsta plāksni 12. lpp. 3.3.5.2 Ar vinčas atbalstu vertikālai vilkšanai 12. lpp. 3.4 Virves uzstādīšana 13. lpp. 3.4.1 Virve 13. lpp. 3.4.2 Trīsis 13. lpp. 3.4.3 Virziens 14. lpp. 3.4.4 Nogāzē 14. lpp. 3.5 Kravas vilkšana 14. lpp. 3.5.1 Virves satīšana uz grieztuves veltņa 14. lpp. 3.5.2 Vilkšana ar vinču 15. lpp. 3.5.2.1 Ja virve slīd 15. lpp. 3.5.2.2 Lai kravu iešūpotu 15. lpp. 3.5.2.3 Kā vilkšanas laikā uz brīdi apturēt kustību 15. lpp. 3.5.2.4 Ja virve ir pārāk īsa 16. lpp. 3.5.3 Vinčas apturēšana 16. lpp. 4.0 Apkope 16. lpp. 4.1 Tīrīšana 16. lpp. 4.2 Eļļošana 17. lpp. 4.3 Honda dzinējs 17. lpp. 4.4 Uzglabāšana 17. lpp. 4.5 Dzirksteļu uztvērējs 17. lpp. 5.0 Papildinformācija 17. lpp. 5.1 Piederumi 17. lpp. 5.2 Garantija 18. lpp. 5.3 Sērijas numura lokalizācija 18. lpp. 5.4 EP atbilstības deklarācija 19. lpp. 5.5 Izvērsts skats un daļu saraksts 20. lpp. 5.6 Tehniskie dati 21. lpp. 5.7 Ražotājs 22. lpp. 2

Ievads Portable Winch Co. vēlas jums pateikties par Portable Capstan Winch TM iegādi! Šīs rokasgrāmata ir uzrakstīta, lai jums palīdzētu pēc iespējas labāk un visdrošākajā veidā izmantot jauno vinču. IZLASIET TO UZMANĪGI PIRMS VINČAS IZMANTOŠANAS. Problēmu vai jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu Portable Winch Co. dīleri vai tieši ar mums. 1.0. Drošības norādes Portable Capstan Winche TM ir paredzēta neripojošu priekšmetu vilkšanai parasti + vai - 45 leņķī no horizontālā līmeņa. Vilkšanas ierīces izmantošana ir saistīta ar nopietnu traumu, īpašuma bojājumu vai pat nāves risku. Nenovērtējiet pārāk zemu potenciālo risku. 1.1. Drošības ziņojumi Jūsu un citu personu drošība ir ļoti svarīga. Šajā rokasgrāmatā jūs atradīsit svarīgus drošības ziņojumus. Izlasiet tos uzmanīgi. Šajos drošības ziņojumos ir ietverti brīdinājumi par jūsu vai citu personu potenciālajām traumām. Pirms katra drošības ziņojuma ir brīdinājuma simbols BRĪDINĀJUMS vai UZMANĪBU. un viens no šiem vārdiem: BĪSTAMI, Norādošo vārdu nozīme Šo norādījumu neievērošanas gadījumā jūs GŪSIT NĀVĒJOŠU vai NOPIETNU TRAUMU. Šo norādījumu neievērošanas gadījumā jūs VARAT GŪT NĀVĒJOŠU vai NOPIETNU TRAUMU. Šo norādījumu neievērošanas gadījumā jūs VARAT gūt TRAUMU. 1.2. Uzlīme 1.2.1. Sērijas numurs un brīdinājuma uzlīme Sērijas numurs un brīdinājuma uzlīme atrodas vinčas korpusa labajā pusē. Visu četru ikonu nozīmi skatiet 1. attēlā. 1. Pirms vinčas lietošanas izlasiet šo lietošanas pamācību un Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatu. 2. Izmantojiet tikai mazelastīgu virvi. Minimālais diametrs: 10 mm (3/8 collas). Maksimālais diametrs: 12 mm (1/2 collas). 3. Dzinēja darbības laikā nekad nelieciet rokas veltņa tuvumā. 4. Vinču nekad neizmantojiet cilvēku celšanai. 3

1.3. Drošības informācija NEĻAUJIET BĒRNIEM IZMANTOT PORTABLE CAPSTAN WINCH TM. BĒRNI UN DZĪVNIEKI NEDRĪKST ATRASTIES DARBA ZONĀ. NEKAD NEVIENAI NEAPMĀCĪTAI PERSONAI NEĻAUJIET IZMANTOT PORTABLE CAPSTAN WINCH TM. PĀRLIECINIETIES, VAI LIETOTĀJS PĀRZINA DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS PROCEDŪRAS UN IR IZLASĪJIS ŠO ROKASGRĀMATU, KĀ ARĪ HONDA DZINĒJA LIETOŠANAS ROKASGRĀMATU. INFORMĒJIET VISUS LIETOTĀJUS PAR DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIEM UN LIETOŠANAS PROCEDŪRĀM. PIRMS DARBA AR PORTABLE CAPSTAN WINCH TM IEPAZĪSTIETIES AR ŠO PRODUKTU UN DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIEM. PĀRLIECINIETIES, VAI JŪSU APĢĒRBS NEVAR IEĶERTIES PORTABLE CAPSTAN WINCH TM KUSTĪGAJĀS DAĻĀS. IZPLŪDES GĀZE SATUR TOKSISKU OGLEKĻA MONOKSĪDU. NEKAD NEDARBINIET DZINĒJU SLĒGTĀ TELPĀ, KURĀ NAV PIEMĒROTAS VENTILĀCIJAS. UZLĪMES. NOMAINIET VISAS BOJĀTĀS, NEIZLASĀMĀS UN TRŪKSTOŠĀS DROŠĪBAS DZINĒJA DARBĪBAS LAIKĀ NEKAD NELIECIET ROKAS UZ GRIEZTUVES VELTŅA VAI VIRVES VADĪKLAS VIRVES IEEJAS ĀĶA TUVUMĀ. PERSONĀM. NEKAD NEĻAUJIET DARBA ZONĀ ATRASTIES NEPIEDEROŠĀM RIPOT. NEKAD NEVELCIET RIPOJOŠUS PRIEKŠMETUS, KURI VAR NEKONTROLĒTI PORTABLE CAPSTAN WINCH TM NAV PAREDZĒTA CELŠANAI. CELŠANAI. NEKAD NEIZMANTOJIET PORTABLE CAPSTAN WINCH TM CILVĒKU VIENMĒR NĒSĀJIET CIMDUS. IETEICAMS IZMANTOT AUSU AIZSARGUS. 4

NEPIESKARIETIES GRIEZTUVES VELTNIM TŪLĪT PĒC TĀ EKSPLUATĀCIJAS, JO TAS SAKARST UN VAR APDEDZINĀT ĀDU. 2.0. Pirms pirmās lietošanas 2.1. Saņemot vinču Pārbaudiet kasti, lai konstatētu, vai nav redzamu bojājumu. Bojājumu vai trūkstošu daļu gadījumā nekavējoties informējiet pārvadātāju. 2.2. Vai dzinējs ir gatavs darbam? 2.2.1. Dzinēja eļļa Uzpildiet Honda dzinēju ar SAE 10W-30 API SJ eļļu. Informāciju par īpašu izmantošanu vai īpašiem apstākļiem, piemēram, ekstrēmiem laikapstākļiem, skatiet Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. Pārbaudiet eļļas līmeni uz horizontālas virsmas. Eļļas līmenim vajadzētu sasniegt atveres malu. 2.2.2. Gāze (benzīns) Uzpildiet gāzes (benzīna) tvertni ar BEZSVINA DEGVIELU. Neizmantojiet eļļas/gāzes (benzīna) maisījumu; jūsu Portable Capstan Winch TM ir četrtaktu dzinējs. Informāciju skatiet Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. 2.2.3. Dzinēja iedarbināšana Norādījumus par iedarbināšanu skatiet Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. PIRMĀ LIETOŠANA: PIRMS PIRMĀS VILKŠANAS ĻAUJIET DZINĒJAM PIECAS (5) MINŪTES DARBOTIES TUKŠGAITĀ. Dzinēja ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis atrodas uz vinčas dzinēja pa kreisi no gāzes (degvielas) tvertnes (1. attēls). Vilkšana jāveic uz rokas startera tauvas izejas asī (1. attēls zemāk). Velkot diagonāli (2. attēls zemāk), virve berzējas pret plastmasas vāku, tāpēc tādējādi var sabojāt virvi un/vai vāku. 5

2.2.4. Grieztuves veltnis Jūsu Portable Capstan Winch TM ir aprīkota ar 76 mm (3collu) grieztuves veltni. Šai vinčai der tikai viena (1) izmēra veltnis. 2.2.5. Dzirksteļu uztvērējs Noteiktos reģionos gāzes (benzīna) dzinēju nedrīkst izmantot bez dzirksteļu uztvērēja. Jūsu Portable Capstan Winch TM ir aprīkota ar iekšēju dzirksteļu uztvērēju. Tāpēc nav jāraizējas par vietējiem noteikumiem. 3.0. Vinčas izmantošana RISKS! VAIRUMĀ VINČAS IZMANTOŠANAS SITUĀCIJU PASTĀV POTENCIĀLS 3.1. Virve NESTĀVIET VINČAS LĪNIJAS CEĻĀ. 3.1.1. Virves veids Izmantojiet tikai mazelastīgu virvi. Ieteicams izmantot divu vijumu poliestera virvi ar minimālo diametru 10 mm (3/8 collas). Virves maksimālais diametrs ir 12 13 mm (1/2 collas). Par citu virvju veidu piemērotību, lūdzu, sazinieties ar mums. NEIZMANTOJIET 3 VIJUMU POLIPROPILĒNA DZELTENO VIRVI! Polipropilēna un polietilēna virves ir bīstami izmantot vilkšanai ar vinču, jo tās ir ļoti elastīgas un tām ir zema kušanas temperatūra. Pārliecinieties, vai virve nav bojāta un piedāvā adekvātu pretestību kravas vilkšanai. IZSTIEPŠANĀS RADA RISKU! Izstiepta virve var atlēkt un izraisīt nopietnus apdegumus, izraujoties no rokām. Visas virves stiepjas, bet garākās vairāk nekā īsākās. Jo vairāk jūs velkat, jo vairāk tā stiepjas. Izstiepta virve var arī neparedzamā vai bīstamā veidā pārvietot kravu. Izstiepta virve var atlēkt un paraut roku vinčas virzienā, izraisot nopietnas traumas. NEKAD NETINIET TAUVU A ROKU. VIENMĒR NĒSĀJIET CIMDUS. 6

3.1.2. Virves apkope PIRMS KATRAS LIETOŠANAS VIZUĀLI PĀRBAUDIET VIRVI. JA REDZAMAS KĀDAS NOLIETOJUMA PAZĪMES (PĀRGRIEZTAS ŠĶIEDRAS, PĀRMĒRĪGU ABRĀZIJU), NOMAINIET TO. JA VIRVE IR NETĪRA, NOMAZGĀJIET TO. NETĪRAS VIRVES ĀTRĀK NOLIETOJAS UN PRIEKŠLAICĪGI NODELDĒ DAĻAS, KURAS ATRODAS SASKARĒ AR VIRVI. 3.2. Virves galā 3.2.1. Ieteicamie mezgli Krava ir jānostiprina virves galā. Ja to nevar izdarīt ar vienu mezglu, ieteicams uzstādīt āķi ar jūrnieku mezglu (1. attēls pa labi), jo to var vienkārši atsiet, ja jāmaina āķis. Turklāt tādējādi tiek saglabāti apmēram 70% no virves jaudas, bet vairums mezglu to samazina par vairāk nekā 50%. Turklāt divkāršais jūrnieka mezgls (2. attēlā) saglabā apmēram 75% no virves jaudas. 3.2.2. Ieteicamie āķi Ja parasti velkat ar aptveres ķēdi, izmantojiet satveršanas āķi (1. attēls) vai satveršanas āķi ar aizgriezni (2. attēls). Ja parasti velkat ar cilpu vai gredzenu, izmantojiet drošības āķi ar aizturi (3. attēls) vai apskavu (4. attēls). 7

3.3. Vinčas enkurs 1. IESPĒJA. Vairumā gadījumu vinča tiek noenkurota pie fiksēta punkta, izmantojot pievienoto poliestera cilpu vai papildu noenkurošanas ierīces, un virves gals tiek piesiets pie pārvietojamā priekšmeta. Velkot virvi, krava pārvietojas vinčas virzienā. 2. IESPĒJA. Alternatīvi vinču var noenkurot pie pārvietojamās kravas, virves galu piesienot pie fiksēta punkta. Tādējādi vinča un krava tiek vilkta uz fiksēto punktu, pie kura ir piesiets virves gals. Šī metode noder, ja vienlaikus jāvirza krava un jādarbina vinča. 3.3.1. Poliestera cilpas izmantošana (iekļauta vinčas komplektā) Aplieciet cilpu enkura punktam. Katru cilpas galu ievietojiet vienā no drošības āķiem, kas atrodas uz vinčas (1. attēls zemāk). Novietojiet vinču vienā līnijā ar kravu. Kad vinča ir nospriegota, tā pati mēģina izlīdzināties ar kravu. Cilpas berzēšanās pret enkura punktu var neļaut pareizi izlīdzināties. Šādā gadījumā atlaidiet virves nospriegojumu un novietojiet cilpu uz enkura punkta, lai spriegojumu vienmērīgi izlīdzinātu uz abiem vinčas enkura āķiem. NERĪKOJIETIES ŠĀDI!NOENKUROJOT VINČU, NEAPTINIET PILNĪBĀ ENKURA PUNKTU (2. ATTĒLS TĀLĀK). ŠĀDS UZSTĀDĪJUMS NEĻAUS VINČAI PILNĪBĀ IZLĪDZINĀTIES AR KRAVU UN RADĪS NEVIENMĒRĪGU VINČAS ENKURU ĀĶU NOSPRIEGOJUMU. IZVAIRIETIES NO CILPAS UZSTĀDĪŠANAS UZ ASAJĀM MALĀM, KAS VAR TO SABOJĀT. NESKATOTIES UZ TO, VAI JŪS IZMANTOJAT BALSTU, STATNI VAI PLATFORMU, CILPA VIENMĒR JĀUZSTĀDA PIE ENKURA PAMATNES. JA KĀ ENKURA PUNKTU IZMANTOJAT PLATFORMU, ĪPAŠU UZMANĪBU PIEVĒRSIET TAM, LAI CILPA NO TĀ NENOSLĪDĒTU. PĀRLIECINIETIES, VAI ENKURA PUNKTS IR PIETIEKAMI IZTURĪGS, LAI IZTURĒTU VILKŠANU BEZ LŪZUMIEM VAI BOJĀJUMIEM. 8

3.3.2. Sakabes plāksnes vinčas enkura (PCA-1261) izmantošana sakabes āķiem līdz 50 mm (2collu) diametram 1) 1. attēls. Drošības āķus iespiediet sakabes plāksnes taisnstūrveida atverēs. Gumijas plāksnei ir jāatrodas zem vinčas. 2) 2. attēls. Iedarbiniet vinčas dzinēju. 3) 3. attēls. Uzbīdiet plāksni uz āķa sakabes un velciet vinču uz priekšu. 4) 4. attēls. Aptiniet virvi ap veltni un sāciet vilkt. Vinča automātiski izlīdzināsies ar kravu. SAKABES PLĀKSNI IZMANTOJIET TIKAI AR II VAI AUGSTĀKAS KATEGORIJAS ĀĶA SAKABI (1500 KG (3300 MĀRC.)). PĀRLIECINIETIES, VAI ENKURĒJOŠĀ TRANSPORTLĪDZEKĻA STĀVBREMZE IR IESLĒGTA UN DARBOJAS PAREIZI. AIZ RITEŅIEM NOVIETOJIET BLOKUS, LAI NOVĒRSTU RIPOŠANU ATPAKAĻ. 3.3.3. Vinčas atbalsta plāksnes izmantošana ar 50 mm (2collu) kvadrātveida cauruļvadiem (PCA-1267) 1) 1. attēls, nr. 1: kvadrātveida cauruļvadus (PCA-1267) iebīdiet transportlīdzekļa resiverā un nostipriniet ar sakabes tapu un R veida tapu. 2) 1. attēls, nr. 2: Vinčas atbalsta plāksni (PCA-1268) iebīdiet kvadrātveida caurulēs un nostipriniet ar sakabes tapu un R veida tapu. Piezīme. Tā sānu kustību var noregulēt, pozicionējot skrūves kvadrātveida atverēs. 3) 2. attēls. Vinčas enkura āķus nostipriniet pie austiņskrūvēm. 4) 2. attēls. Aptiniet virvi ap veltni un sāciet vilkt. Vinča automātiski izlīdzināsies ar kravu. 9

VELKOT UZ LEJU, JĀUZSTĀDA TRĪSIS VAI RULLIS, LAI NOVĒRSTU VINČAS ATBALSTA PLĀKSNES BOJĀJUMUS. PĀRLIECINIETIES, VAI ENKURĒJOŠĀ TRANSPORTLĪDZEKĻA STĀVBREMZE IR IESLĒGTA UN DARBOJAS PAREIZI. AIZ RITEŅIEM NOVIETOJIET BLOKUS, LAI NOVĒRSTU RIPOŠANU ATPAKAĻ. 3.3.4. Vinčas atbalsta plāksnes (PCA-1268) izmantošana ar Heck-Pack sistēmu 50 mm Eiropas āķiem (PCA-1266) un vinčas atbalsta plāksnes adapteram (PCA-1265) 1) 1. attēls. Pieskrūvējiet vinčas atbalsta plāksnes adapteri (PCA-1265) pie Heck-Pack sistēmas (PCA-1266) ar 4 skrūvēm. 2) 2. attēls. Ievietojiet Heck-Pack uz āķa un nostipriniet ar sviru. 3) 2. attēls. Vinčas atbalsta plāksni (PCA-1268) iebīdiet kvadrātveida caurulēs un nostipriniet ar sakabes tapu un R veida tapu. Piezīme. Tā sānu kustību var noregulēt, pozicionējot skrūves kvadrātveida atverēs. 4) Vinčas enkura āķus nostipriniet pie austiņskrūvēm (kā parādīts 3.3.3. sadaļā). 5) Aptiniet virvi ap veltni un sāciet vilkt. Vinča automātiski izlīdzināsies ar kravu. VELKOT UZ LEJU, JĀUZSTĀDA TRĪSIS VAI RULLIS, LAI NOVĒRSTU VINČAS ATBALSTA PLĀKSNES BOJĀJUMUS. 10

PĀRLIECINIETIES, VAI ENKURĒJOŠĀ TRANSPORTLĪDZEKĻA STĀVBREMZE IR IESLĒGTA UN DARBOJAS PAREIZI. AIZ RITEŅIEM NOVIETOJIET BLOKUS, LAI NOVĒRSTU RIPOŠANU ATPAKAĻ. 3.3.5. Statņa/kārts montāžas izmantošana ar enkura siksnu (PCA-1263) Statņa/kārts montāžu ir paredzēts izmantot ar vinčas atbalsta plāksni (PCA-1268) vai vertikālās vilkšanas vinčas atbalstu (PCA-1264). Tāpēc vispirms jāuzstāda statņa/kārta montāža. Lai to izdarītu, veiciet tālāk norādītās darbības. 1) 1. attēls. Statņa/kārts montāžu novietojiet pie statņa vai kārts pamata. Cilpas āķi ievietojiet enkura punktā kreisajā pusē, pēc tam cilpas galu padodiet caur sprūdrata sistēmu. 2) 2. attēls. Visu uzstādījumu pabīdiet augšup līdz nepieciešamajam augstumam un noņemiet uzgriežņu atslēgu. 3) 3. attēls. Pievelciet cilpu ar uzgriežņu atslēgu, vienlaikus pārliecinoties, vai gumijas aizsargi ir novietoti pareizi. Paliktņiem vajadzētu nodrošināt maksimālo saskares virsmu ar statni vai kārti. 11

3.3.5.1. Ar vinčas atbalsta plāksni (PCA-1268) Pēc statņa/kārts montāžas uzstādīšanas (3.3.5. sadaļa) veiciet tālāk norādītās darbības. 1) 1. attēls. Vinčas atbalsta plāksni uzbīdiet uz statņa kārts montāžas (PCA-1263) kvadrātveida cauruļvadiem un nostipriniet ar sakabes tapu un R veida tapu. 2) 2. attēls. Vinčas enkura āķus nostipriniet pie vinčas atbalsta plāksnes austiņskrūvēm. 3) 3. attēls. Aptiniet virvi ap veltni un sāciet vilkt. Vinča automātiski izlīdzināsies ar kravu. VELKOT UZ LEJU, JĀUZSTĀDA TRĪSIS VAI RULLIS, LAI NOVĒRSTU VINČAS ATBALSTA PLĀKSNES BOJĀJUMUS. PĒC DAŽAS SEKUNDES ILGAS VILKŠANAS AR STATŅA/KĀRTS MONTĀŽU ATLAIDIET PORTABLE CAPSTAN WINCH TM NOSPRIEGOJUMU. PĀRBAUDIET UZSTĀDĪJUMA VIENGABALAINĪBU UN VĒLREIZ PIEVELCIET CILPU. 3.3.5.2. Ar vinčas atbalstu vertikālai vilkšanai (PCA-1264) Pēc statņa/kārts montāžas uzstādīšanas (3.3.5. sadaļa) veiciet tālāk norādītās darbības. 1) 1. attēls. Vertikālās vilkšanas vinčas atbalstu uzbīdiet uz statņa/kārts montāžas (PCA- 1263) kvadrātveida cauruļvadiem, salāgojiet caurumus un ievietojiet trīsi. 2) 2. attēls. Pievelciet uzgriezni ar pirkstiem, līdz tas pieskaras atbalstam. Pēc tam to nostipriniet ar R tapu. 3) 3. attēls. Vinčas enkura āķus nostipriniet pie vertikālās vilkšanas vinčas atbalsta austiņskrūvēm. 4) 4. attēls. Aptiniet virvi ap veltni, vertikālā atbalsta trīsi salāgojiet ar virves asi un sāciet vilkt. 12

PORTABLE CAPSTAN WINCH TM NAV PAREDZĒTA CELŠANAI. SVARĪGI! PĒC DAŽAS SEKUNDES ILGAS VILKŠANAS ATLAIDIET SPRIEGOJUMU, PĀRBAUDIET UZSTĀDĪJUMA VIENGABALAINĪBU UN ATKAL PIEVELCIET STATŅA/KĀRTS MONTĀŽU. 3.4. Virves uzstādīšana SAPRĀTĪGI. LAI DROŠI IZMANTOTU VINČU, UZSTĀDOT VIRVI, GALVENAIS IR RĪKOTIES Vinčas izmantošanas laikā ir iespējamas ļoti dažādas situācijas, tāpēc nav iespējams sniegt specifiskus norādījumus; tomēr ņemiet vērā turpmākminēto informāciju. 3.5.1. Virve Izmantojiet mazelastīgu virvi, kurai ir labi mezgli un kura ir labā stāvoklī ar minimālo diametru 10 mm (3/8 collas) un maksimālo diametru 12 13 mm (1/2 collas). Ļoti ieteicams izmantot jūrnieku mezglu (skatiet 3.2.1. sadaļu). Izmantojiet trīšus, lai mainītu virves virzienu un uzlabotu vilkšanas jaudu, kad krava gandrīz vai pilnīgi pārsniedz vinčas vilkšanas jaudu. 3.4.2. Trīsis Ja trīsis tiek izmantots nelielā atstatumā vinčas priekšā, ir pieejamas daudzas priekšrocības: ar šādu vilkšanas leņķi tiek pacelta krava un samazināta berze; vinča tiek uzturēta relatīvi horizontālā pozīcijā; vinča un operators neatrodas kravas ceļā. 13

3.4.3. Virziens Uzstādiet virvi tā, lai tā neberztos gar citiem priekšmetiem. Mēģiniet virvi uzstādīt tā, lai kravas priekšpuse būtu nedaudz pacelta. Nevelciet uz leju vai cauri šķērslim. Parasti, ja virve vilkšanas laikā pieskaras zemei, uzstādījums ir nepareizs. 3.4.4. Nogāzē LEJUPVĒRSTĀ SLĪPUMĀ NEVELCIET KRAVU TIEŠI VINČAS VIRZIENĀ, JO TĀ VAR IZSLĪDĒT UN JŪS TO NEVARĒSIT APTURĒT. ŠĀDĀ SITUĀCIJĀ NOGĀZES LEJASDAĻĀ IZMANTOJIET TRĪSI UN VINČU NOVIETOJIET ĀRPUS KRAVAS CEĻA. 3.5. Kravas vilkšana LAI NOVĒRSTU TRAUMAS UN MATERIĀLU BOJĀJUMUS, PĀRBAUDIET VINČAS POZĪCIJU, VIRVES STĀVOKLI, ENKURA PUNKTA, MEZGLU, KARABĪNES UN APSKAVU VIENGABALAINĪBU. 3.5.1. Virves tīšana uz grieztuves veltņa DZINĒJA DARBĪBAS laikā NEKAD NELIECIET ROKAS UZ GRIEZTUVES VELTŅA, VIRVES VADĪKLAS VAI VIRVES IEEJAS ĀĶA. 1) Iedarbiniet dzinēju un ļaujiet tam darboties tukšgaitā 30 sekundes, lai tas uzsiltu. 2) Ievadiet virvi virves ieejas āķī un zem veltņa (1. attēls, nr. 1). 3) Aptiniet virvi ap veltni (3 vai 4 tinumus) (1. attēls, nr. 2). 4) Virvi novietojiet virves izejas āķī (1. attēls, nr. 3). 5) Nostājieties apmēram 1 m (3 pēdu) attālumā no vinčas un uzmanīgi un horizontāli pavelciet virvi, lai to atslābinātu, līdz jūtat, ka pieaug virves nospriegojums (3. attēls). 6) Apskatiet savu uzstādījumu, lai pārliecinātos, vai vinčas enkurs un virves ieejas trīsis ir izlīdzināts ar virvi. 7) Visā garumā pārbaudiet, vai virve neberzējas gar kādiem priekšmetiem. 8) Pavelciet droseli uz augšu un sāciet vilkšanu. 14

3.5.2. Vilkšana ar vinču Velkot ar vinču, atrodieties pietiekamā atstatumā no tās, lai redzētu gan vinču, gan kravu. Velciet virvi HORIZONTĀLI. Virvei pielietotais nospriegojums uzturēs vinču līmenī. NETINIET VIRVI AP ROKĀM VAI ĶERMENI! TURKLĀT ŅEMIET VĒRĀ, KA VIRVE RITINĀS JŪSU PRIEKŠĀ; PARŪPĒJIETIES PAR TO, LAI TAJĀ NESAPĪTOS KĀJAS. DARBĪBAS LAIKĀ UZMANĪGI VĒROJIET GRIEZTUVES VELTNI UN PĀRLIECINIETIES, VAI VIRVE TO NEŠĶĒRSO. ŠĀDĀ GADĪJUMĀ ATLAIDIET VIRVES SPRIEGOJUMU UN APSTĀDINIET DZINĒJU, LAI NOVĀKTU ŠĶĒRSOJUMU. 3.5.2.1. Ja virve slīd Ja vilkšanas laikā virve uz veltņa slīd, pievienojiet uz veltņa virves ceturto tinumu. Kad vinča sasniedz maksimālo jaudu, dzinējs apstājas. Pēc tam jums ir jāpārveido uzstādījums (pievienojot trīšus) vai jāiešūpo krava (skatiet 3.5.2.2. sadaļu). 3.5.2.2. Lai iešūpotu kravu Velciet virvi, līdz dzinējs apstājas, un atlaidiet spriegojumu. Vēlreiz pavelciet virvi, lai nospriegotu, un atkārtojiet pēc nepieciešamības. ŠO METODI IZMANTOJIET UZMANĪGI, JO ŠĀDAS LIETOŠANAS REZULTĀTĀ VEIDOJAS KARSTUMS UN VAR ĀTRI NODILT VIRVE. JA VINČA VELK VIRVI, BET KRAVA NEPĀRVIETOJAS (TĀ BIEŽI NOTIEK, IZMANTOJOT ĻOTI GARU VIRVI), TAD VIRVE NOSTIEPJAS, VAR PĀRTRŪKT UN ATLĒKT JŪSU VIRZIENĀ. LĒNĀM ATLAIDIET VIRVES SPRIEGOJUMU, TOMĒR UZMANIETIES NO UZKRĀTĀ NOSPRIEGOJUMA. JA VIRVE ĀTRI IZSLĪD JUMS NO ROKĀM VAI TIEK VILKTA UZ VINČAS PUSI, JŪS VARAT APDEDZINĀTIES. 3.5.2.3. Kā vilkšanas laikā uz brīdi apturēt kustību LĒNĀM atlaidiet virves nospriegojumu un ļaujiet tai izslīdēt uz grieztuves veltņa. NEĻAUJIET VIRVEI SLĪDĒT UZ VELTŅA VAIRĀK KĀ DAŽAS SEKUNDES, KAMĒR TĀ IR NOSPRIEGOTA, JO BERZES RADĪTAIS KARSTUMS VAR IZKAUSĒT VAI SABOJĀT VIRVI. 15

3.5.2.4. Ja virve ir pārāk īsa Ja virve ir pārāk īsa, sasaistiet divas virves: 1) 1. attēls, nr. 1: jūrnieka mezgla izmantošana (3.2.1. sadaļa), lai sasaistītu divas virves; 2) 1. attēls, nr. 2: SVARĪGI! Atstājiet apmēram 1 m (3 pēdas) virves ārpus mezgla virvei, kas satur kravu. Tas būs nepieciešams, lai pēc mezglu atsiešanas atsāktu vilkšanu. 3) 2. attēls, nr. 1: Apturiet vinču, PIRMS mezgls sasniedz virves ieejas trīsi, jo tas NEVAR IZIET CAUR VINČU. 4) Atlaidiet virves nospriegojumu. Ja nepieciešams, nostipriniet kravu pie fiksēta objekta. 5) Atsieniet mezglus un atlikušo gabalu (1 m vai 3 pēdas) aptiniet ap grieztuves veltni un atsāciet vilkšanu. 3.5.3. Vinčas apturēšana 1) Pakāpeniski atlaidiet nospriegojumu, lai vinču uzmanīgi nolaistu zemē. 2) Droseli samaziniet līdz tukšgaitai. 3) Izslēdziet aizdedzes slēdzi. 4.0. Apkope 4.1. Tīrīšana Pēc darba pabeigšanas notīriet un nožāvējiet vinču. PĀRBAUDIET VINČU, ĀĶUS, VIRVI, MEZGLUS UN POLIESTERA CILPU, LAI KONSTATĒTU, VAI TIEM NAV BOJĀJUMU VAI NODILUMA PAZĪMJU. Regulāri noņemiet grieztuves veltni un notīriet zonu ap asi (1. attēls). Uzkrājušies netīrumi var sabojāt ass blīvi. Uzklājiet eļļu, lai novērstu koroziju. 16

4.2. Eļļošana Pārnesumkārba ir ieeļļota rūpnīcā, un tai nav nepieciešama papildu eļļošana vai apkope. Ja nav noplūdes pazīmju, pārbaudiet eļļas līmeni, novietojot vinču uz līdzenas virsmas, un noņemiet eļļas aizbāzni (1. attēls). Izmantojiet 8 mm sešstūrveida atslēgu. Sasveriet to uz savu pusi; no atveres vajadzētu izplūst nelielam eļļas daudzumam. Pēc nepieciešamības varat pievienot SAE80W90EP veida pārnesumkārbas eļļu. 4.3. Honda dzinējs Veiciet dzinēja apkopi atbilstoši norādījumiem, kas atrodami Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. 4.4. Uzglabāšana Portable Capstan Winch TM vienmēr uzglabājiet uz tās aizsargplāksnes. Norādījumus par dzinēja uzglabāšanu skatiet Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. 4.5. Dzirksteļu uztvērējs Ja Portable Capstan Winch TM ir aprīkota ar papildu dzirksteļu uztvērēju, tā jātīra ik pēc simt (100) stundām. Norādījumus par tīrīšanu skatiet Honda dzinēja lietotāja rokasgrāmatā. 5.0. Papildinformācija 5.1. Piederumi Ir pieejams pilns piederumu klāsts. Sarakstu varat apskatīt mūsu vietnē www.portablewinch.com. 17

5.2. Garantija Portable Winch Co. produktiem ir garantija pret materiāla un ražošanas defektiem, kamēr produkts pieder sākotnējam pircējam (kā definēts tālāk). Sākotnējais pircējs pēc definīcijas ir puse vai entītija, kas iegādājas vinču un/vai piederumus no pilnvarota Portable Winch Co. mazumtirgotāja, un tas ir norādīts oriģinālajā pārdošanas čekā. Īpašumtiesības ar garantiju ir nododamas tālāk, ja lietotājam ir sākotnējā pircēja rēķina kopija. Šī garantija neattiecas uz nodilstošajām daļām, kas vilkšanas laikā nonāk saskarē ar virvi. PCW3000 Portable Capstan Winches garantijas nodrošinājums: vinčas daļas o Privātā lietošana: viena (1) gada garantija (Portable Winch Co. un/vai tā mazumtirgotāju tehniskā apkope); o Komerclietošana: viena (1) gada garantija (Portable Winch Co. un/vai tā mazumtirgotāju tehniskā apkope); Dzinējs: Honda dzinēja garantiju nodrošina Honda Motor Corporation, un tās ilgums ir atšķirīgs atkarībā no valsts un lietojuma; vinčas dzinēja garantijas remontu var veikt visos Honda apkopes centros; pievienojiet savu iegādes pierādījumu (rēķinu ar sērijas numuru). Tas tiks izmantots garantijas perioda sākuma noteikšanai. Portable Winch Co. aizstās vai salabos (pēc saviem ieskatiem) ikvienu defektīvo produktu. Uz visiem citiem Portable Winch TM piederumiem attiecas pilna viena (1) gada garantija. Ja jums ir jautājumi, lūdzu, skatiet Portable Winch Co. pilnu garantiju vietnē www.portablewinch.com. Garantijas bezmaksas pagarinājums Mēs vēlamies jums pateikties par šo pirkumu, piegādājot VIENA (1) PAPILDU GADA BEZMAKSAS GARANTIJU! Tas ir vienkārši reģistrējiet savu vinču vietnē www.portablewinch.com vai pa tālruni 1-888-388-PULL (7855) vai +1 819 563-2193. 5.3. Sērijas numura lokalizācija Vinčas sērijas numurs ir norādīts uz drošības brīdinājuma uzlīmes, kas atrodas vinčas korpusa labajā pusē un ir iegravēts uz vinčas pārsega grieztuves veltņa kreisajā pusē. 18

5.4. EP atbilstības deklarācija ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs, adrese: paziņojam, ka izstrādājums kura paredzētā izmantošana ir PORTABLE WINCH CO., 1170 Thomas-Tremblay St. Sherbrooke, QC J1G 5G5 KANĀDA Tālr.: +1 819 563-2193 www.portablewinch.com Portable Capstan Winch modelis PCW3000 neripojošu objektu vilkšana +45º leņķos no horizontālas plaknes, atbilst visiem saistītajiem Mašīnu direktīvas 2006/42/EK nosacījumiem, kā arī visiem attiecīgajiem nosacījumiem, kas iekļauti: - 2004/108/EK Elektromagnētiskās saderības direktīvā; Gērolds Vonblons (Gerold Vonblon), Landstrasse 28, A-6714 Nuziders, ir pilnvarots tehniskās dokumentācijas sastādīšanai. Paraksts: Vārds, uzvārds: Pjērs Rojs (Pierre Roy) Ieņemamais amats: rīkotājdirektors Sastādīšanas vieta: Sherbrooke, QC, Kanāda 2012. gada 18. aprīlī. 19

20 5.5. Izvērsts skats un daļu saraksts

VIENĪBAS NR. DAĻAS NUMURS APRAKSTS DAUDZ. 1 31-0010 HCS 1/2-13 X 6 - GR5 - ZN 1 2 35-0004 PLAKANĀ PAPLĀKSNE 1/2 - ZN 4 3 10-0098 DROŠĪBAS ĀĶA IEMAVA 2 4 PCA-1281 DROŠĪBAS ĀĶIS, 3/4 TONNAS 2 5 32-0008 SEŠSTŪRVEIDA ATLOKA BULTSKRŪVE M8-1,25 X 16 MM - ZN 2 6 10-0135 VIRVES IZEJAS ĀĶIS 1 7 32-0004 BHCS M6-1 X 16 MM - SS 9 8 10-0131 VIRVES VADĪKLA GRIEZTUVES VELTNIM, 76 MM 1 9 10-0137 VINČAS ROKTURIS (PCW3000) 1 10 44-0002 DROSELES SVIRA 1 11 10-0134 DROSELES KABEĻA MONTĀŽA 1 12 33-0005 NEILONA PRETUZGRIEZNIS, 1/2-13 - ZN 1 13 32-0009 SHCS M5-0,8 X 10 MM 1 14 45-0002 IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS ROKTURIS (PCW3000) 1 15 10-0130 AIZSARGPLĀKSNE PCW3000 1 16 39-0007 METĀLA SKRŪVE #10 X 1/2 - ZN 4 17 10-0136 VIRVES IEEJAS ĀĶIS 1 18 10-0129 GRIEZTUVES VELTNIS, 76 MM 1 43-0023 ASS ATSLĒGA GRIEZTUVES VELTNIM, 76 MM 1 19 10-0102 VELTŅU SATURĒŠANAS PAPLĀKSNE 1 20 44-0001 UNIVERSĀLAIS SĒRIJAS NUMURS UN BRĪDINĀJUMA UZLĪME 1 21 44-0025 VIRVES UZSTĀDĪŠANAS UZLĪME PCW3000 1 22 44-0023 UZLĪME AR BRĪDINĀJUMU PAR 93 db 1 5.6. Tehniskie dati Dzinējs: četrtaktu visu pozīciju Honda GX-35cc Maksimālā vilkšanas jauda (vienā līnijā): 700 kg (1550 mārc.) Ātrums: 8 m/min. (26 pēdas/min.) Grieztuves veltnis: 76 mm (3 collas) diametrs o Līdz 4 tinumiem, 10 mm (3/8 collas) virve Pārnesumkārba: alumīnija sakausējums; pārnesuma attiecība: 200:1 Vienības svars: 9,5 kg (20 mārc.) Izmēri (kopējie): garums 35 cm x platums 28,9 cm x augstums 26,1 cm (13-3/4 collas x 11-3/8 collas x 10-1/4 collas) Virve: divu vijumu poliesteris (neietilpst komplektā), neierobežots virves garums o Minimālais diametrs: 10 mm (3/8 collas). o Maksimālais diametrs: 12-13 mm (1/2 collas) 21

5.7. Ražotājs Pārvietojamo grieztuves vinču ražotājs: Portable Winch Co. 1170, Thomas-Tremblay Street Sherbrooke, Quebec, J1G 5G5 KANĀDA Tālrunis: +1 819 563-2193 Bezmaksas tālrunis (Kanādā un ASV): 1-888-388-7855 Fakss: +1 514 227-5196 e-pasts: info@portablewinch.com www.portablewinch.com 22