1. pielikums Papildu pakalpojumi Appendix 1 Additional Services 1. Pārvadātājs sniedz Papildu pakalpojumus, kas papildina vai paplašina Transporta pak

Līdzīgi dokumenti
Microsoft Word _Konta_apkalposhana_LV_ doc

Kontu noteikumi Rules of Accounts Redakcija spēkā no Version effective as of NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIONS AND

Noguldījumu noteikumi Rules of Deposits Redakcija spēkā no Version effective as of NOTEIKUMOS LIETOTIE TERMINI 1. DEFINITIO

State Revenue Services of the Republic Latvia Talejas iela 1, Riga LV-1978 Latvia Ihr Vor- und Zuname Ihre Straße und Hausnummer Ihre Postleitzahl Ihr

Liguma paraugs 2

Vispārīgie noteikumi par starptautiskajām MasterCard un starptautiskajām

Rīgā gada. LĪGUMS Nr. LB-07/2019/183 Par Latvijas neatkarības cīņām veltītas kolekcijas monētas izgatavošanu un piegādi (Iepirkums LB/2019/11) L

LĪGUMS PAR BĪSTAMO ATKRITUMU APSAIMNIEKOŠANU

Norādījumi par kopējo aktīvu un kopējās riska pozīcijas veidņu aizpildīšanu maksu noteicošo faktoru informācijas apkopošanai

APSTIPRINĀTS ar Daugavpils Profesionālās vidusskolas Iepirkuma komisijas gada 9. jūlija sēdes lēmumu Komisijas sēdes protokols Nr.01-26/24/1 INS

PAKALPOJUMA PASŪTI NO VEIKALA NOTEIKUMI I Vispārīgie noteikumi 1. Šie lietošanas noteikumi, turpmāk - Noteikumi, nosaka pakalpojuma Pasūti no veikala,

Pielikums Nr

Full page photo

APSTIPRINĀTS

LATVIJAS BANKAS PADOME K. VALDEMĀRA IELA 2A RĪGA LV-1050 LATVIJA TĀLRUNIS FAKSS E-PASTS gad

LĪGUMS

Līgums Nr

LĪGUMS Nr.LMMDV2017/20-1 Liepājā, 2017.gada 8.novembrī Profesionālās izglītības kompetences centrs "Liepājas Mūzikas, mākslas un dizaina vidusskola",

LV L 274/38 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis EIROPAS CENTRĀLĀ BANKA EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (2009. gada 6. oktobris), ar ko

LIKUMI.LV

(LS-4.1 veidne) Precizēts VISPĀRĪGIE NOTEIKUMI IEVADA NOTEIKUMI Līgumā lietoto terminu definīcijas Līguma interpretācij

Rīgā gada. aprīlī LĪGUMS Nr. LB-07/2014/180 Par iebūvējamā skapja piegādi un uzstādīšanu Latvijas Bankas ēkā Poruka prospektā 12, Jūrmalā (iepir

SMS bankas pakalpojuma lietosanas rokasgramata

PIELIKUMS PIETEIKUMAM-LĪGUMAM. Dalības noteikumi (turpmāk Noteikumi) izstādē Pavasaris 2019 (turpmāk Izstāde). ATTACHMENT TO APPLICATION-AGREEMENT. Te

Sūtījuma noformēšana Epaka.lv sūtījumu veidošanas programmā Autorizācija 1. Sekojiet norādei E-pastā, lai atvērtu DPD Epaka programmu. Pēcāk, lai auto

Līgums Nr /127 (par mugurkaula implantu piegādi) Rīgā, gada 24. aprīlī Valsts sabiedrība ar ierobežotu atbildību Traumatoloģijas un ortopē

IZRAKSTS VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS Nr. 01J02-1/59 Rīgā, 2017.gada 6.martā Rīgas Tehniskā universitāte, izglītības iestādes reģistrācijas Nr , kur

Microsoft Word - 206C8062.doc

TEENUSTE HINNAKIRI AUTO- JA KONTEINERSAADETISTELE

Mobila Satura pakalpojumu kodeksa projekts

7. Tēma: Polinomi ar veseliem koeficientiem Uzdevums 7.1 (IMO1982.4): Prove that if n is a positive integer such that the equation x 3 3xy 2 + y 3 = n

PowerPoint Presentation

INFORMĀCIJA

BABĪTES NOVADA PAŠVALDĪBAS DOME Reģ. Nr Centra iela 4, Piņķi, Babītes pagasts, Babītes novads, LV-2107 tālr , , fakss 67

Klientu klasifikācijas politika, sniedzot ieguldījumu pakalpojumus un ieguldījumu blakuspakalpojumus II Mērķis Klientu klasifikācijas politikas, snied

RDI _Default_lv-LV

PRECIZĒTĀ NOLIKUMA REDAKCIJA

series_155

Microsoft Word - kn758p1.doc

IZRAKSTS Binokulāro mikroskopu iegāde nolikumam ID. Nr. RSU-2016/28/MA-SP/4000 Rīgā, 2016.gada 5.decembrī PIRKUMA LĪGUMS Nr /2016/1001 Sabiedr

Microsoft Word - KK_NOR'19.docx

ATKLĀTA KONKURSA Par tiesību piešķiršanu sabiedriskā transporta pakalpojumu sniegšanai ar autobusiem reģionālās nozīmes maršrutu tīkla daļā Kurzeme lo

2017.gada 30.augustā SAISTOŠIE NOTEIKUMI Saulkrastos Nr. SN 14 APSTIPRINĀTI ar Saulkrastu novada domes 2017.gada 30.augusta lēmumu (prot. Nr.13/2017 2

Gipsa_Fabrika_APVIENOTAIS_PP+Cookies

RietumuAPI_PSD2_v1_LV

1 LATVIJAS REPUBLIKA AKNĪSTES NOVADS AKNĪSTES NOVADA PAŠVALDĪBA Skolas iela 7, Aknīste, Aknīstes novads, LV-5208, tālrunis, fakss , e-pasts ak

ZEMES NOMAS LĪGUMS Paraugs Rīgā, gada Valsts akciju sabiedrība Latvijas autoceļu uzturētājs, vien. reģ Nr , juridiskā adrese: Rīga,

IEKĀRTU NOMAS LĪGUMS Nr. Rīgā, 20.gada Sabiedrība ar ierobežotu atbildību BDA Partneri, reģistrēta komercreģistrā ar Reģ.Nr , (turpmāk tek

Klientu statusa noteikšanas politika 1. Mērķis Apstiprināts: Luminor Bank AS valde Apstiprināts: Stājas spēkā: Šī Luminor

Microsoft Word Grindeks pamatkapit.la palielinasanas noteikumi -.

IZRAKSTS VISPĀRĪGĀ VIENOŠANĀS Nr. 01J02-1/209 Rīgā, 2016.gada 20.septembrī Rīgas Tehniskā universitāte, izglītības iestādes reģistrācijas Nr

BoS 2018 XX (Extension of the JC GL on complaints-handling - draft Final report).docx

Līgums Nr. LPP 2018/136 Par sēžu zāles aprīkojumu piegādi, instalāciju un uzturēšanu (Piegādātāja līguma Nr. 2018P/V341) Liepājā, 2018.gada 23.oktobrī

Polija

Rīgā, 2016.gada 21.aprīlī LĒMUMS Nr.88 Par administratīvā soda uzlikšanu SIA TV Serviss Izskatot administratīvā pārkāpuma lietu par iespējamo Latvijas

Microsoft Word - scooter-lv-rules.docx

Microsoft Word - LRN_JS_SHEMA_GROZ_11_12_2018.docx

Regates.lv | Sacensību paziņojums

APSTIPRINĀTS ar Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu padomes 2019.gada 16.maija lēmumu Nr.102 Nacionālās elektronisko plašsaziņas līdzekļu pad

Saistošie noteikumi Nr

1

Amenda Markets AS IBS Klienta statusa noteikšanas politika Versija 3.0 Versija Spēkā stāšanās datums Lappuses nr no

EBA Guidelines on AMA changes and extensions

LĪGUMS Nr. 5/2015 Liepājā, 2015.gada 19.maijā Sabiedrība ar ierobežotu atbildību (turpmāk SIA) "Lielais Dzintars", reģistrācijas Nr , jurid

Microsoft Word - Standarta_nomas_ligums2015.doc

Preču loterijas Laimīgā pistole noteikumi. PRECES IZPLATĪTĀJS UN LOTERIJAS ORGANIZĒTĀJS: SIA Neste Latvija, uzņēmuma reģistrācijas numurs:

1. lpp. Līgums par maksājamo Atlīdzību izpildītājiem un Fonogrammu producentiem. (Deju klubs, naktsklubs utml.) Līguma noslēgšanas vieta un datums: Bi

PPP

Microsoft Word - fiz_LV

Preču loterijas Kalendāru kampaņa noteikumi 1. Loterijas preču pārdevējs ir SIA Narvesen Baltija, reģ. nr , juridiskā adrese: Aiviekstes i

APSTIPRINĀTS Latvijas Sarkanā Krusta gada 30.janvārī padomes sēdē protokols Nr.18-2 NOLIKUMS Par biedrības Latvijas Sarkanais Krusts brīvprātīga

Ligums_Rutka_Nr574

APSTIPRINĀTS LVF Senioru komisijas sēdē PROJEKTS APSTIPRINĀTS LVF Valdes sēdē A.Dakša LVF Ģener

Microsoft Word - AT2018_sakums_MAKETS_ docx

Microsoft Word - Nolikums - Autotransporta pakalpojumu sniegšana.doc

APSTIPRINĀTS

APSTIPRINĀTS ar Latvijas Bankas iepirkuma komisijas gada 16. maija sēdes lēmumu, 1. protokols I. Krastiņa Latvijas Bankas iepirkuma komisijas va

Pielikums Nr

Izlozu un azartspeju uzraudzlbas inspekcija Juridiska adrese: SmilSu iela 1, Riga, LV-1050, faktiska adrese: Brlvlbas iela 33, Riga, LV-1010, talr.675

OHA_Eveidlapa_rekviziti_A4

Apstiprināts: Iepirkuma komisijas sēdē 2016.gada 20.maijā Protokols Nr.1 Uzaicinājums piedalīties iepirkuma procedūrā ar ID Nr. DZK 2016/12 Dzintaru k

LĪGUMS

CL2012O0027LV _cp 1..1

LĪGUMA PROJEKTS Līgums Nr / par neapdzīvojamo telpu nomu Raunas ielā 14A, Cēsīs Rīgā gada. Valsts akciju sabiedrība Tiesu namu aģentūra, r

RĪGAS DOMES IZGLĪTĪBAS, KULTŪRAS UN SPORTA DEPARTAMENTS Krišjāņa Valdemāra iela 5, Rīga, LV-1010, tālrunis , e-pasts NOLIKUMS Rīg

Saskaņā ar atklātā konkursa OSI 2017/07 AK ERAF rezultātiem LĪGUMS Nr. 1 / OSI 2017/07 AK ERAF Rīgā gada 1. augustā LĪGUMA SPECIĀLIE NOTEIKUMI L

Microsoft Word - ZinojumsLV2015_2.doc

WEB izstrāde IEPIRKUMS (iepirkuma identifikācijas Nr. 6-8/A-39) Pasūtītājs: Nosaukums: Biedrība Latvijas Elektrotehnikas un elektronikas rūpniecības a

Microsoft Word - klientiem_lat_ doc

Noraksts

Noteikumi un nosacījumi 1. Sony naudas atmaksas akcijas (turpmāk akcija) rīkotājs ir Sony Europe B.V. (turpmāk Sony ), kas atrodas The Heights, Brookl

Transkripts:

1. pielikums Papildu pakalpojumi Appendix 1 Additional Services 1. Pārvadātājs sniedz Papildu pakalpojumus, kas papildina vai paplašina Transporta pakalpojumu nosacījumus. Papildu pakalpojumi attiecas uz Iekšzemes transporta pakalpojumiem. 2. Papildu pakalpojumu pieejamība ir atkarīga no Transporta pakalpojumu veida, ko Klients izmanto, un to apraksts ir pieejams tālāk minētajos pielikumos: 2.1. A pielikums Visi klientiem pieejamie papildu pakalpojumi; 2.2. B pielikums detalizēts papildu pakalpojumu apraksts; 3. Papildu pakalpojumi ir Transporta pakalpojumu noteikumu neatņemama sastāvdaļa. 4. Papildu pakalpojumi veido Transporta pakalpojumu noteikumus un par tiem Klientam jāvienojas ar Pārvadātāju, un tos jāiekļauj Transporta pasūtījumā. Ja piemērojams, Papildu pakalpojumu izpildei var piemērot citas īpašas prasības vai ierobežojumus, kas aprakstīti A pielikumā. 5. Pārvadātājs var noraidīt pasūtījumu veikt Papildu pakalpojumus, nesniedzot paskaidrojumus un neradot klientam nekādas saistības. 6. Ja Pārvadātājs Klienta priekšā ir atbildīgs par zaudējumu vai bojājuma kompensāciju, kas izriet no Papildu pakalpojumu nepildīšanas vai nepienācīgas izpildes, šādas kompensācijas summa nedrīkst pārsniegt maksu, kas maksājama par Papildu pakalpojumiem, kas saistīti ar neizpildi vai nepienācīgu izpildi. Neskatoties uz minēto, Pārvadātājs nav atbildīgs par negūto peļņu un cita veida netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem, jo īpaši zaudējumu, ko rada līgumsodi, kurus Klients maksā trešajām pusēm. 1. The Carrier renders Additional Services supplementing or extending conditions of Transport Service. The Additional Services apply to the Domestic Transport Service. 2. Accessibility of the Additional Services depends on the type of the Transport Service used by the Customer and is described in following attachments: 2.1. Attachment A - All Additional Services accessible to the Customers; 2.2. Attachment B detailed description of Additional Services; 3. Additional Services constitute an integral part of Terms of the Transport Service. 4. The Additional Services constitute Term of the Transport Service and have to be agreed between the Customer and the Carrier and included in the Transport Order. Where applicable the performance of Additional Services may be subject to other specific requirements or limitations, as provided in Attachment A. 5. The Carrier may reject the order for the performance of any Additional Service without providing reasons and without incurring any liability whatsoever to the Customer. 6. Should the Carrier be liable towards the Customer for compensation in respect of loss or damage resulting from non-performance or improper performance of the Additional Service, such compensation shall not exceed the fee which is due for Additional Service which the nonperformance or improper performance relates to. Notwithstanding the above, the Carrier shall not be liable for any lost profits and any other type of indirect or consequential damage, in particular damage resulting from any contractual penalties paid by the Customer to any third parties.

A pielikums Attachment A Klientiem pieejamie papildu pakalpojumi Additional Services accessible to the Customers PAPILDU PAKALPOJUMI PIEEJAMĪBA COD apmaksa skaidrā naudā piegādes brīdī Cash on Delivery ROP palešu maiņa ** Exchange of pallets ** e-rod elektroniska dokumentu atdošana electronic return of dosuments SMS kravas saņēmēja informēšana ar SMS palīdzību par preču paņemšanu un piegādi SMS informing the consignee about the pick-up and delivery EML kravas saņēmēja informēšana par preču paņemšanu un piegādi e-pasta vēstulē E-mail informing the consignee about the pick-up and delivery HMD piegāde mājās * * Ietver SMS un EML (bezmaksas) Home delivery * * Includes SMS and EML (free of charge) SHM tirdzniecības centri * Shopping malls * HUN izkraušana ar rokām, B2B kanāls handy unloading, B2B channel HLO iekraušana ar rokām, B2B kanāls handy loading, B2B channel ADV plānotā piegādes laika paziņošana pa tālruni Phone notification about the planned time of delivery DDG garantēta piegādes diena delivery day guarantee

TID piegāde precīzi norādītajā laikā on time delivery TID 08 piegāde līdz plkst. 8.00 time delivery till 8:00 a.m. TID 10 piegāde līdz plkst. 10.00 time delivery till 10:00 a.m. TID 12 piegāde līdz plkst. 12.00 time delivery till 12:00 a.m. TIS piegāde noteiktā laika intervālā delivery in time slots SAT piegāde sestdienā Saturday delivery ** - var tikt attiecināts arī uz Starptautisko transportu ** - can be applicable for International Transportation as well

PAKALPOJUMI SERVICES Apraksts Description COD Piegādātājs paņems no Kravas saņēmēja konkrētu skaidras naudas summu par Precēm un pārskaitīs to Klientam. skaidras naudas kopsumma, kuru Pārvadātājam jāpaņem no Kravas saņēmēja par piegādātajām precēm tajā pašā dienā, nedrīkst pārsniegt 2000 EUR, ieskaitot PVN (neatkarīgi no Preču sūtījumu skaita). Nav atļauts pasūtīt COD diviem vai vairākiem atsevišķiem sūtījumiem, ja Preces ir paredzētas vienam Kravas saņēmējam vienā un tajā pašā piegādes datumā, ja kopējā skaidras naudas summa, kas jāpaņem no Kravas saņēmēja, pārsniedz 2000 EUR, tai skaitā PVN; COD pasūtījums ir jāietver gan Transporta rīkojumā, ko uzdod Klients, gan Transporta dokumentā, ko sastāda Kravas nosūtītājs; gan Transporta rīkojumā, gan Transporta dokumentā jābūt norādītai skaidras naudas summai, kas tiks paņemta no Kravas saņēmēja, un bankas kontam, uz kuru skaidrā nauda tiks pārvesta; (d) Klientam ir rakstiski jāinformē Pārvadātājs par jebkurām izmaiņām bankas kontā, uz kuru ir jāpārved skaidrā nauda (neatkarīgi no pienākuma norādīt bankas kontu Transporta rīkojumā un Transporta dokumentā); (e) Klients ir vienpersoniski atbildīgs par pareizas skaidras naudas summas un pareiza bankas konta norādīšanu gan Transporta rīkojumā, gan Transporta dokumentā; (f) Klients nodrošina, lai Pārvadātājs The Carrier will collect from the Consignee specified amount of cash for the Goods and transfer it to the Customer. The total amount of cash to be collected by Carrier from the Consignee for the Goods delivered on the same day shall not exceed 2 000 EUR incl. VAT (irrespective of number of consignments with Goods). It s not allowed to order COD in respect to two or more separate consignments with Goods designed for the same Consignor and for the same date of delivery if the total amount of cash to be collected from the Consignee exceeds 2 000 EUR, incl. VAT; an order for COD must be included both in the Transport Order placed by the Customer and in the Transport Document issued by the Consignor; both the Transport Order and the Transport Document must include the amount of cash to be collected from the Consignee and the bank account on which the cash should be transferred; (d) the Customer must notify the Carrier in writing about any change in the bank account on which the cash should be transferred (irrespective of his obligation to include the bank account in the Transport Order and Transport Document); (e) the Customer is exclusively responsible for providing correct amount of cash and correct bank account in both the Transport Order and the Transport Document; ******************* (f) the Customer shall ensure that the

ROP saskaņā ar COD paņemtu no Kravas saņēmēja precīzu skaidras naudas summu; (g) nododot Sūtījumu Kravas saņēmējam, viņš Pārvadātājam maksā skaidru naudu saskaņā ar COD. Ja Kravas saņēmējs atsakās maksāt skaidrā naudā saskaņā ar COD, Pārvadātājs var nenodot Sūtījumu Kravas saņēmējam un īstenot likumā vai vispārīgajos noteikumos un nosacījumos dotās tiesības; ********** ************* ****** * (h) skaidras naudas summa, kas tiek paņemta no Kravas saņēmēja, ir jāpārskaita uz norādīto bankas kontu 10 darbadienu laikā no brīža, kad skaidrā nauda tika paņemta no Kravas saņēmēja; (i) ja Pārvadātājs nodod Preces Kravas saņēmējam, taču neizpilda COD tādu iemeslu dēļ, par kuriem atbildīgs ir Pārvadātājs, Klientam ir tiesības pieprasīt kompensāciju no Pārvadātāja (nepārsniedzot skaidras naudas summu, kuru vajadzēja paņemt no Kravas saņēmēja) ar nosacījumu, ka Klients pierāda, ka attiecīgā summa nav iekasējama un visas juridiskās un procesuālās darbības ir veiktas, taču nav devušas rezultātu. Pārvadātājs un Kravas saņēmējs nodod atpakaļ Klientam eiropaletes, kas ir piegādātas Kravas saņēmējam kopā ar Precēm. *** apmaiņai un nodošanai atpakaļ der tikai eiropaletes (t.i. plakanas koka paletes ar šādiem izmēriem: 1200 x 800 x 144 mm, kas atbilst UIC 435 Codex prasībām, atbilstoši likumam marķētas ar preču zīmi EUR vai EPAL); ROP pasūtījums ir jānorāda gan Transporta rīkojumā, ko uzdod Consignee has exact amount of cash to be collected by the Carrier according COD; (g) the handover of the Consignment to the Consignee is subject to payment by the Consignee of the cash to be collected by the Carrier according COD. Should the Consignee refuse to pay the cash according COD, the Carrier may refrain from handing over the Consignment to the Consignee and exercise other rights provided for in the law or in GT&C; (h) the amount of cash collected from the Consignee shall be transferred to the indicated bank account within 10 Business Days as of collection of the cash from the Consignee; ******************* (i) in case the Carrier hands over the Goods to the Consignee but fails to carry out COD due to reasons for which the Carrier is responsible, the Customer shall be entitled to claim compensation from the Carrier (not exceeding the amount of cash which should have been collected from the Consignee), provided that the Customer proves that respective amount is uncollectible and all legal and procedural actions have been exhausted. The Carrier will exchange with the Consignee and return to the Customer EUR pallets which have been delivered to the Consignee with the Goods. only EUR pallets (i.e. flat, wooden pallets with dimensions 1200 x 800 x 144 mm, meeting the requirements of UIC 435 Codex, legally labeled with EUR or EPAL trademark) are eligible for exchange and return; an order for ROP must be included both in the Transport Order placed by

Klients, gan Transporta dokumentā, ko sastāda Kravas saņēmējs; apmaināmo un atpakaļ atdodamo eiropalešu skaitu Kravas nosūtītājs deklarē Transporta dokumentā pirms Preces tiek nodotas Pārvadātājam; (d) paņemot Preces no Kravas nosūtītāja, Pārvadātājs (šoferis) pārbauda tikai palešu skaitu, ko Kravas nosūtītājs deklarējis apmaiņai. Šoferis nepārbauda, vai paletes ir eiropaletes un vai tās atbilst visām prasībām. Apmaiņai deklarēto palešu pārbaudi veic Kravas saņēmējs, kas konstatē, vai paletes ir eiropaletes (tās iespējams apmainīt). Taču Pārvadātājs var atteikties izpildīt ROP pakalpojumu, ja ir acīmredzams, ka Kravas nosūtītāja deklarētās paletes nav piemērotas apmaiņai (jo īpaši, ja tās ir viltotas vai nepiemērotas); (e) eiropaletes tiek apmainītas uzreiz pēc Preču piegādes Kravas saņēmējam; eiropalešu apmaiņa (t.i. Piegādātāja piegādāto eiropalešu skaits un Kravas saņēmēja apmainīto eiropalešu skaits) tiek norādīts Transporta dokumentā, apstiprinot Preču piegādi; ja Kravas saņēmējs nenorāda attiecīgo eiropalešu skaitu, tiks uzskatīts, ka Kravas saņēmējs nav apmainījis eiropaletes. (f) Pārvadātāja pienākums ir nodot atpakaļ Klientam tikai tik daudz eiropalešu, cik Kravas saņēmējs Preču piegādes laikā tās ir apmainījis un apliecinājis Transporta dokumentā; (g) Pārvadātāja pienākums nav atdot atpakaļ Klientam paletes, kuras Kravas saņēmējs ir atteicies apmainīt (neatkarīgi no šāda atteikuma iemesla) Preču piegādes laikā; Pārvadātājs nav atbildīgs par eiropaletēm, kuras Kravas saņēmējs nav apmainījis; the Customer and in the Transport Document issued by the Consignor; number of EUR pallets to be exchanged and returned shall be declared by the Consignor in the Transport Document before the Goods are handed over to the Carrier; (d) when collecting the Goods from the Consignor the Carrier (driver) checks only the number of the pallets declared by the Consignor for exchange. The driver does not verify if the pallets are EUR pallets and if they meet all requirements. The verification of the pallets declared for exchange is made by the Consignee who qualifies the pallets as EUR pallets (eligible for exchange). However, the Carrier may refuse to carry out ROP service if it becomes evident that the pallets declared by the Consignor are not eligible for exchange and return (in particular if they fake or incompatible); (e) the EUR pallets are exchanged right after delivery of the Goods to the Consignee; the exchange of EUR pallets (i.e. number of EUR pallets delivered to the Consignee and number of EUR pallets exchanged by the Consignee) is evidenced in the Transport Document confirming delivery of the Goods; lack of any entry concerning number of EUR pallets exchanged by the Consignee shall mean that the Consignee has not exchanged any EUR pallets. (f) the Carrier is obliged to return to the Customer only as many EUR pallets as previously exchanged by the Consignee during delivery of the Goods and confirmed in the Transport Document; (g) the Carrier is not obliged to return to the Customer pallets which the Consignee refused to exchange (irrespective of the reason of such refusal) during delivery of the Goods; the Carrier is not liable for the EUR pallets which have not been exchanged by the Consignee;

(h) Klients nodrošinās, lai Kravas nosūtītājam būtu precīzs eriopalešu skaits apmaiņai pret tām eiropaletēm, kas tiek piegādātas kopā ar Preci; Pārvadātājs var atteikties pieņemt paletes no Kravas saņēmēja, ja ir acīmredzams, ka Kravas saņēmēja apmaiņai paredzētās paletes nav piemērotas apmaiņai (jo īpaši, ja tās ir viltotas vai nepiemērotas); (i) Pārvadātājs katru mēnesi aprēķina eiropalešu skaita atlikumu, kas Pārvadātājam ir jāatdod atpakaļ. Sagatavojot bilanci, skaitu rēķina pakāpeniski, t.i. palešu skaits no atlikuma par iepriekšējo mēnesi (X- 1) ir ieskaitīts kā atlikums par pašreizējo mēnesi (X). Palešu atlikums par pašreizējo mēnesi ir: - palielinājies par tādu palešu skaitu, kuru Kravas saņēmēji ir apmainījuši Preču piegādes laikā, kas notika esošajā mēnesī (saskaņā ar Transporta dokumentiem); - samazinājies par tādu palešu skaitu, kuru Pārvadātājs ir atdevis atpakaļ klientam pašreizējā mēnesī; Pārvadātājs uzrāda Klientam palešu atlikumu (bilanci). Esošā mēneša bilance ir uzskatāma par galīgu un saistošu, ja vien Klients 7 dienu laikā no Pārvadātāja bilances saņemšanas neceļ iebildumus. Klients un Pārvadātājs pieprasa atdot atpakaļ attiecīgu eiropalešu skaitu, balstoties uz bilanci un saskaņā ar j) un k) apakšpunktiem; (j) Pārvadātājs atdod eiropaletes, paņemot citas Preces vai izpildot uzticamas eiropalešu piegādes; Klienta pienākums ir apstiprināt Pārvadātāja atpakaļ atdoto eiropalešu skaitu; (k) galīgajam norēķinam ir jānotiek 30 dienu laikā no sadarbības izbeigšanas brīža, vadoties pēc sadarbības pēdējā kalendārā mēneša bilances. (h) the Customer shall ensure that the Consignor has exact number of EUR pallets to be exchanged for the EUR pallets delivered with the Goods; the Carrier may refuse to accept pallets from the Consignee if it becomes evident that the pallets exchanged by the Consignee are not eligible for exchange (in particular if they fake or incompatible); (i) the Carrier prepares on a monthly basis, a balance specifying number of EUR pallets to be returned by the Carrier. The balance is prepared incrementally, i.e. the number of pallets resulting from the balance for previous month (X-1) is included as in the balance for the current month (X). The balance of pallets for the current month is: - increased by the number of pallets exchanged by the Consignees during delivery of the Goods that took place in the given month (as evidenced in the Transport Documents); - decreased by the number of pallets returned by the Carrier to the Customer in the given month; The Carrier presents the Customer with the balance of pallets. The balance for the given month shall be final and binding unless the Customer raises objections within 7 days as of receiving the balance from the Carrier. The balance constitutes a basis for the Customer and for the Carrier to request the return of appropriate number EUR pallets, subject to Clauses (j) and (k); (j) The Carrier returns EUR pallets when collecting other Goods or by way of dedicated deliveries of EUR pallets; the Customer is obliged to confirm the number EUR pallets returned by the Carrier; (k) The final settlement shall be made within 30 days as of termination of the cooperation, based on the balance for the last calendar month of

cooperation. e-rod Pārvadātājs paņems ar Precēm saistītos dokumentus no Kravas nosūtītāja, pieprasīs Kravas nosūtītājam apstiprināt Preču saņemšanu, norādot to dokumentos (parakstot un/vai apzīmogojot) un izsniegs Klientam skenētu (elektronisks attēls) apstiprināto dokumentu versiju. e-rod pasūtījuma pieprasījums ir jānorāda gan Transporta rīkojumā, ko uzdod Klients, un Transporta dokumentā, ko aizpilda Kravas nosūtītājs; visus dokumentus, uz kuriem attiecas e-rod, ir jānorāda Transporta dokumentā (pēc nosaukuma un/vai numura); visus dokumentus, uz kuriem attiecas e-rod, ir jāievieto plastmasas kabatiņā vai aploksnē, uz kuras uzrakstīts "e-rod," un tos jāpievieno Preču ārējam iepakojumam (plastmasas kabatiņā) vai Transporta dokumentam (aploksne). Ja sūtījumā ir vairāk palešu vai citas transporta vienības, plastmasas kabatiņu vai aploksni pievieno pirmajai palešu/transporta vienībai; (d) paņemot Preces no Kravas nosūtītāja, Pārvadātājs (šoferis) nepārbauda plastmasas kabatiņas/aploksnes saturu. Pārvadātājs jo īpaši nepārbauda, vai plastmasas kabatiņā/aploksnē ievietotie dokumenti atbilst tiem dokumentiem, kas norādīti Transporta dokumentā, un vai tajā ir pietiekams eksemplāru skaits; (e) Pārvadātājs neuzņemas atbildību par to dokumentu pazaudēšanu vai bojājumiem, uz kuriem attiecas ROD, ja plastmasas kabatiņa/aploksne piegādes brīdī nav atvērta; The Carrier will pick up with Goods specific documents from the Consignor, request the Consignor to confirm receipt of the Goods on these documents (by signing and/or stamping) and provide the Customer with scan (electronic image) of the confirmed documents. the request for e-rod must be included both in the Transport Order placed by the Customer and in the Transport Document issued by the Consignor; all documents which e-rod relates to must be listed in the Transport Document (by name and / or number); all documents which the e-rod relates to must be placed inside a pouch bag or envelope marked e- ROD and attached to the external packaging of the Goods (pouch bag) or Transport Document (envelope). In case the shipment consists of more pallets or other transport units, the pouch bag or envelope should be attached to the first pallet / transport unit. ************************************** (d) when picking up the Goods from the Consignor, the Carrier (driver) does not check the content of the pouch bag / envelope. In particular, the Carrier does not check if the documents inside the pouch bag / envelope are compliant with the list of documents in the Transport Document or if there is sufficient number of copies. (e) the Carrier bears no responsibility for any loss of or damage to the documents which ROD relates to, if the pouch bag / envelope is intact at the moment of delivery.

SMS (f) Pārvadātājs neuzņemas atbildību par to dokumentu saturu, uz kuriem attiecas e-rod; (g) kad Kravas saņēmējs ir apstiprinājis dokumentus, uz kuriem attiecas e- ROD, Pārvadātājs tos noskenēs, arhivēs un uzglabās (vai arī to darīs ārējais uzglabāšanas pakalpojuma sniedzējs). Dokumenti tiek uzglabāti 5 gadus, sākot no gada, kas seko tam, kurā tika sniegts e- ROD pakalpojums. Pēc minētā perioda Pārvadātājs dokumentus iznīcina; (h) skenētie (elektroniskie attēli) dokumenti, kurus Kravas saņēmējs ir apstiprinājis, 7 darbadienu laikā no Preču piegādes brīža Klientam tiks darīti pieejami tīmekļa vietnē myraben.com; (i) pēc atsevišķa Klienta pieprasījuma un par atsevišķu samaksu, kas norādīta 4. pielikumā "Pārvadātāja atlīdzība par darbu," Pārvadātājs 10 darba dienu laikā no Preču piegādes brīža iesniegs Klientam Kravas saņēmēja apstiprināto dokumentu oriģinālus. Pienācīgi pamatotos gadījumos (piemēram, liela pieprasījumu skaita gadījumā), Pārvadātājs var pagarināt termiņu, kurā Klientam tiek iesniegti Kravas saņēmēja apstiprināto dokumentu oriģināli; (j) Pārvadātājam ir tiesības pēc g) apakšpunktā norādītā uzglabāšanas perioda iznīcināt Kravas saņēmēja apstiprināto dokumentu oriģinālus. Pārvadātājs nosūtīs Kravas saņēmējam divus SMS paziņojumus, kuros ietverta informācija par Preču transportēšanas procesa statusu. Pirmo paziņojumu izveido un Kravas saņēmējam nosūta pēc Preču reģistrēšanas Pārvadātāja transporta (f) the Carrier bears no responsibility for the content of documents which e- ROD relates to. (g) after being confirmed by the Consignee documents which e-rod relates to will be scanned and then archived and stored by the Carrier (or by the external provider of storage services). Documents shall be stored for the period of 5 years following the year when e-rod service was executed. After this period, documents shall be destroyed by the Carrier. (h) scans (electronic images) of documents confirmed by the Consignee will be made available for the Customer within 7 Business Days as of delivery of the Goods, through myraben.com website. (i) based on separate request of the Customer and against additional fee as provided in Appendix 4 Carrier s Remuneration, the Carrier will provide the Customer with the original documents confirmed by the Consignee within 10 Business Days as of Customer s request, however not earlier that 30 Business Days as of delivery of the Goods. In duly justified cases (e.g. due to high number of requests) the deadline for providing the Customer with the original documents confirmed by the Consignee may be extended by the Carrier. (j) the Carrier is entitled to destroy original documents confirmed by the Consignee, after the lapse of storage period specified in Clause (g). The Carrier will send the Consignee two notifications by SMS with information about the status of the transport process of the Goods. First notification is created and sent to the Consignee after the Goods are registered in Carrier s transportation

sistēmā. Otro paziņojumu izveido un Kravas saņēmējam nosūta pēc Preču nodošanas piegādei. system Second notification is created and sent to the Consignee after the Goods are dispatched for delivery. EML HMD Klientam Transporta rīkojumā ir jānorāda derīgs mobilā tālruņa numurs, uz kuru tiks nosūtīta informācija par Preču transportēšanas procesa statusu. Pārvadātājs uz Kravas saņēmēja e-pastu nosūtīs divus paziņojumus ar informāciju par Preču transportēšanas procesa statusu. * Pirmo paziņojumu izveido un Kravas saņēmējam nosūta pēc Preču reģistrēšanas Pārvadātāja transporta sistēmā. Otro paziņojumu izveido un Kravas saņēmējam nosūta pēc Preču nodošanas piegādei. Klientam Transporta rīkojumā ir jānorāda derīga e-pasta adrese, uz kuru tiks nosūtīta informācija par Preču transportēšanas procesa statusu. Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam laika intervālā. Ir pieejams 1 laika intervāls: 8.00 17.00. Ja Kravas saņēmējs neizvēlas nevienu no intervāliem, piegādes notiks laika posmā no 8.00 līdz 17.00. Lēmumu, kad Preces piegādāt Kravas saņēmējam attiecīgajā laika intervālā, Šoferis pieņem pēc saviem ieskatiem. Attiecīgajā laika intervālā Kravas saņēmējam ir jābūt gatavam paņemt preces, kolīdz šoferis būs piebraucis. Pārvadātājs veic tālāk norādītās darbības: The Customer must include in the Transport Order valid cell phone number on which information about the status of the transport process of the Goods is to be sent. The Carrier will send the Consignee two notifications by electronic mail with the status of the transport process of the Goods. First notification is created and sent to the Consignee after the Goods are registered in Carrier s transportation system. Second notification is created and sent to the Consignee after the Goods are dispatched for delivery. The Customer must include in the Transport Order valid e-mail address on which information about the status of the transport process of the Goods is to be sent. The Carrier will deliver the Goods to the Consignee within a time slot selected by the Customer. There are 4 available time slots: (8:00 21:00, 8:00 13:00, 13:00 16:00, 16:00-21:00). Should the Consignee not select any time slot, delivery shall occur between 8:00-21:00. The driver independently takes decision when the Goods will be delivered to the Consignee within applicable time slot. During the applicable time slot the Consignee must be ready to take over the Goods as the driver arrives. The Carrier will take following actions:

nosūta Kravas saņēmējam paziņojumu SMS vai pa e-pastu, kad Preces ir paņemtas no Kravas nosūtītāja; nosūta Kravas saņēmējam paziņojumu SMS vai pa e-pastu, kad Preces ir nodotas piegādei; sazinās pa tālruni ar Kravas saņēmēju, lai apstiprinātu paredzamo piegādes laiku konkrētajā laika intervālā. Taču, ja piegāde notiek ārpus norādītā laika intervāla, tas nevar būt iemesls Kravas saņēmējam pieņemt Preces, ja Kravas saņēmējs nav uz vietas; send notification to the Consignee via SMS or electronic mail after the Goods are picked up from the Sender; send notification to the Consignee via SMS or electronic mail after the Goods are dispatched for delivery; make phone call to the Consignee by phone in order to confirm expected delivery time falling within time slot. However, should the delivery occur outside the time slot it cannot be a reason for the Consignee to accept the Goods if the Consignee is at home; (d) izkrauj Preces no transportlīdzekļa un piegādā tās: (d) unload the Goods from the vehicle and deliver it: līdz Kravas saņēmēja telpu durvīm ja Preču kopējais svars ir līdz 30 kg un izmēru summa (augstums/platums/garums) nepārsniedz 300 cm; at the door of the Consignee's premises in the case of Goods with total mass up to 30 kg and the sum of the dimensions (height/width/length) not exceeding 300 cm; līdz pirmajam ēkas šķērslim (piemēram, trepes/durvis utt.) ja Preču kopējais svars ir līdz 300 kg; at the first architectural obstacle (e.g. stairs/door, etc.) in the case of Goods with total mass up to 300 kg; līdz iespējami tuvākajam attālumam, kur var piebraukt transports, kura kravnesība ir 1500 kg ja Preču kopējais svars pārsniedz 300 kg. within the closest distance available for the vehicle with the capacity of 1500 kg in the case of Goods with total mass exceeding 300 kg. HMD ir paredzēts B2C darījumiem, ja Kravas saņēmējs ir privātpersona; Preču kopējais svars nedrīkst pārsniegt 1500 kg; ************************** kopējais transportēšanas vienības augstums (piemēram, paletes) nedrīkst pārsniegt 180 cm (bruto); HMD is designed for B2C transactions where Consignee is a private individual Total mass of the Goods cannot exceed 1500 kg; Total height of a single transportation unit (e.g. pallet) cannot exceed 180 cm gross. (d) HMD neattiecas uz Izslēgtajām precēm, bīstamajām precēm (ADR (d) HMD does not apply to Excluded Goods, dangerous goods (ADR goods) and goods requiring

(e) precēm) un precēm, kurām pārvadāšanas laikā nepieciešama temperatūras kontrole; visi ar Sūtījumu saistītie dokumenti, uz kuriem attiecas HMD, ir jāievieto Sūtījuma iekšpusē; ********************** Controlled Temperature; (e) All documents related to the Consignment which by HMD refers to should be placed inside the Consignment; (f) Klientam Transporta rīkojumā ir jānorāda derīgs tālruņa numurs vai e- pasta adrese, uz kuru tiks nosūtīta informācija par Sūtījuma transportēšanas procesa statusu. (f) The Customer must include in the transport Order valid phone number or email address on which information about the status of the transport process of the Consignment is to be sent. SHM Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējiem, kas atrodas tirdzniecības centros, stingri ierobežotā laika intervālā (noteiktie laika intervāli, pirms veikala atvēršanas, pēc veikala slēgšanas), ar tādu transportlīdzekli, kura izmēri/kravnesība ir ierobežoti, un kas nepieciešamības gadījumā ir aprīkots ar aizmugurējo pacēlāju. Piegādi tirdzniecības centra iekštelpās veic, izmantojot papildaprīkojumu (rokas palešu transportētāju ar īpašiem riteņiem, kas neatstāj švīkas, vai īpašu platformu vai rāmi uz riteņiem), lai transportētu pa piegādes koridoru vai tirdzniecības koridoru (centra koplietošanas daļas). Tirdzniecības centru, kuriem piemērots SHM, sarakstu Pārvadātājs izsniedz pēc pieprasījuma. ja Klients iepriekšdefinētajā "Tirdzniecības centrs" sarakstā izvēlas "Kravas saņēmējs", pakalpojums tiks izveidots automātiski; The Carrier will deliver the Goods to the Consignees located in shopping malls within strictly limited time slot (defined time slots, before open, after close) using means of transport with limited dimensions / capacity and tail lift, if necessary. Delivery inside shopping mall is carried out by using additional equipment (hand pallet truck with special non-marking wheels, or specific platform or hanger trolley) in transportation corridor or trading corridor (common gallery parts). ************** The list of shopping malls eligible for SHM is provided by the Carrier at request. ******* Service will be set up automatically after Customer selects Consignee address from the predefined Shopping Mall list; ************************** ja Klients neizvēlas iepriekšdefinēto "Tirdzniecības centrs" sarakstu, taču Preces tiks piegādātas Kravas saņēmējam, kas atrodas tirdzniecības centrā, ar SHM nosacījumiem, Pārvadātājs ir tiesīgs piemērot Klientam papildu maksu par SHM. If Customer does not select the predefined Shopping Mall list but the Goods will be delivered to the Consignee located in the shopping mall on the terms envisaged for SHM, the Carrier will be entitled to charge the Customer an additional fee for SHM.

HUN Pārvadātājs izkraus Preces no transportlīdzekļa un ievedīs tās Kravas saņēmēja telpās. Ja nav iespējams izmantot papildaprīkojumu (piemēram, ar roku vadāmu palešu transportētāju, piegādes ratiņus, platformu uz riteņiem utt.), šoferis izkraus Preces un atnesīs tās ar rokām. Ja preces ir novietotas uz paletēm, Kravas saņēmējs vispirms šofera klātbūtnē vizuāli pārbaudīs Preču stāvokli un to iepakojumu, apstiprinās Preču saņemšanu un izpakos Preces, lai šoferis varētu ienest atsevišķās Preču vienības Kravas saņēmēja telpās. Preču faktiskais kopējais svars nedrīkst pārsniegt 300 kg; The Carrier will unload the Goods from the vehicle and deliver it inside the premises of the Consignee. If using additional equipment (e.g. handy pallet truck, delivery cart, wheel platform etc.) is impossible, the Goods will be unloaded and delivered by the driver manually. *********** If the Goods are placed on pallets, the Consignee shall first inspect the apparent condition of the Goods and its packaging in the presence of the driver, confirm the acceptance of the Goods and unpack the Goods in order to allow the driver to carry individual items of Goods into the premises of the Consignee. Total actual gross mass of the Goods cannot exceed 300 kg faktiskais kopējais atsevišķais Preču vienības svars (piemēram, kartona kaste, kārba vai konteiners) nedrīkst pārsniegt 25 kg; Actual gross mass of single item of the Goods (e.g. carton, box or container) cannot exceed 30 kg; ************ Preces izmēru summa (augstums/platums/garums) nedrīkst pārsniegt 300 cm; The sum of the dimensions (height/width/length) of the Goods cannot exceed 300 cm; (d) HUN neattiecas uz Izslēgtajām precēm, bīstamajām precēm (ADR precēm) un precēm, kurām pārvadāšanas laikā nepieciešama temperatūras kontrole. (d) HUN does not apply to Excluded Goods, dangerous goods (ADR goods) and goods requiring Controlled Temperature. HLO Pārvadātājs paņems Preces no Kravas nosūtītāja telpām un iekraus tās transportlīdzeklī. Ja nav iespējams izmantot papildaprīkojumu (piemēram, ar roku vadāmu palešu transportētāju, piegādes ratiņus), šoferis Preces izkraus ar rokām. Preču faktiskais kopējais svars nedrīkst pārsniegt 300 kg; The Carrier will collect the Goods from the premises of the Consignor and load it onto vehicle. If using additional equipment (e.g. handy pallet truck, delivery cart) is impossible, the Goods will be loaded by the driver manually. Total actual gross mass of the Goods cannot exceed 300 kg; faktiskais kopējais atsevišķais Preču vienības svars (piemēram, kartona Actual gross mass of single item of the Goods (e.g. carton, box or

kaste, kārba vai konteiners) nedrīkst pārsniegt 25 kg; Preces izmēru summa (augstums/platums/garums) nedrīkst pārsniegt 300 cm; container) cannot exceed 30 kg; *********** The sum of the dimensions (height/width/length) of the Goods cannot exceed 300 cm; (d) HLO neattiecas uz Izslēgtajām precēm, bīstamajām precēm (ADR precēm) un precēm, kurām pārvadāšanas laikā nepieciešama temperatūras kontrole. (d) HLO does not apply to Excluded Goods, dangerous goods (ADR goods) and goods requiring Controlled Temperature. ADV DDG Pārvadātājs sazināsies ar Kravas saņēmēju pa tālruni un informēs viņu par paredzēto Preču piegādes laiku Klienta pienākums ir iedot Pārvadātājam derīgu Kravas saņēmēja pārstāvja vārdu un tālruņa numuru. Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam plānotajā piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. ************ Plānotā piegādes diena ir: The Carrier will make phone call to the Consignee and notify him about the expected time of delivery of the Goods The Customer is obliged to provide the Carrier with valid phone number and the name of the representative of the Consignee The Carrier will deliver the Goods to the Consignee on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order. The planned delivery day shall be: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja; vai Business Day following the day of Consignor; or Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ************************** Maksa par DDG tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. ************** ******* Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. The fee for DDG shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee.

TID Jebkuri prasījumi saistībā ar DDG 5 Darba dienu laikā no piegādes dienas ir jāiesniedz vietējai Klientu apkalpošanas daļai. Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam laikā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā (ar pielaidi +/- 30 minūtes), no 12.00 līdz 17.00 ieplānotajā piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. **************** *********** Plānotā piegādes diena ir: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja; vai Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ************** ******** laika intervāla garums, kas paredzēts piegādei, ir atkarīgs no piegādes vietas pasta indeksa; TID netiek piedāvāts Kravas saņēmējiem, kas pieņem Preces iepriekš noteiktos laika intervālos; Any claims regarding DDG shall be submitted to the local Customer Service within 5 Business Days as of the day of delivery. The Carrier will deliver the Goods to the Consignee on the time specified by the Customer in the Transport Order (with the tolerance of +/- 30 minutes), falling between 12:00 a.m. and 06:00 p.m. on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order. The planned delivery day shall be: Business Day following the day of Consignor; or Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. The length of the time slot for delivery depends on the postal code of the place of delivery; TID is not available for the Consignees who accept delivery of Goods in pre-defined time slots; maksa par TID tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. The fee for TID shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee. TID 08 Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam laikā no 6.00 līdz 8.00 piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. Plānotā piegādes diena ir: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas The Carrier will deliver the Goods to the Consignee between 6:00 a.m. and 8:00 a.m. on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order. The planned delivery day shall be: Business Day following the day of

nosūtītāja; vai Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ****** ************* ************* * TID 08 pieejamība ir atkarīga no piegādes vietas pasta indeksa; TID 08 netiek piedāvāta Kravas saņēmējiem, kas pieņem Preces iepriekš noteiktos laika intervālos; Consignor; or Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. Availability of TID 08 depends on the postal code of the place of delivery; TID 08 is not available for the Consignees who accept delivery of Goods in pre-defined time slots; maksa par TID 08 tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. The fee for TID 08 shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee. TID 10 Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam laikā no 6.00 līdz 10.00 piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. Plānotā piegādes diena ir: The Carrier will deliver the Goods to the Consignee between 6:00 a.m. and 10:00 a.m. on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order The planed delivery day shall be: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja; vai Business Day following the day of Consignor; or Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ************* ************** ******** TID 10 pieejamība ir atkarīga no piegādes vietas pasta indeksa; Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. Availability of TID 10 depends on the postal code of the place of delivery; TID 10 netiek piedāvāta Kravas saņēmējiem, kas pieņem Preces iepriekš noteiktos laika intervālos; TID 10 is not available for the Consignees who accept delivery of Goods in pre-defined time slots; maksa par TID 10 tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, The fee for TID 10 shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure

TID 12 Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam laikā no 6.00 līdz 12.00 piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. Plānotā piegādes diena ir: or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee. The Carrier will deliver the Goods to the Consignee between 6:00 a.m. and 12:00 a.m. on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order The planned delivery day shall be: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja; vai Business Day following the day of Consignor; or Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ************** *************** ****** TID 12 pieejamība ir atkarīga no piegādes vietas pasta indeksa; Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. Availability of TID 12 depends on the postal code of the place of delivery; TID 12 netiek piedāvāta Kravas saņēmējiem, kas pieņem Preces iepriekš noteiktos laika intervālos; TID 12 is not available for the Consignees who accept delivery of Goods in pre-defined time slots; maksa par TID 12 tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. The fee for TID 12 shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee. TIS Pārvadātājs piegādās Preces Kravas saņēmējam 2 stundu intervālā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā, laikā no 12.00 līdz 17.00 ieplānotajā piegādes dienā, kuru Klients norādījis Transporta rīkojumā. ************* *************** ************* Plānotā piegādes diena ir: The Carrier will deliver the Goods to Consignee within the 2 hours time slot specified by the Customer in the Transport Order falling between 12:00 a.m. and 08:00 p.m. on the planned delivery day specified by the Customer in the Transport Order. The planed delivery day shall be: darba diena, kas ir nākamā diena pēc Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja; vai Business Day following the day of Consignor; or

Klienta norādītā Darba diena, kas ir 4 nākamo Darba dienu laikā pēc plānotās Preču paņemšanas no Kravas nosūtītāja. ***************** **************** * Laika intervāla garums ir atkarīgs no piegādes vietas pasta indeksa; ************ TID 12 netiek piedāvāta Kravas saņēmējiem, kas pieņem Preces iepriekš noteiktos laika intervālos; Business Day indicated by the Customer falling within 4 Business Days from the planned day of Consignor. Length of the time slot depends on the postal code of the place of delivery; TID 12 is not available for the Consignees who accept delivery of Goods in pre-defined time slots; Maksa par TIS tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. The fee for TIS shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee. SAT Pārvadātājs piegādās Preci Kravas saņēmējam Pārvadātāja norādītajā laika intervālā, sestdienā, izņemot tajās sestdienās, kas iekrīt oficiālajās valsts svētku dienās un garajās nedēļas nogalēs. SAT pieejamību apstiprina Pārvadātājs; The Carrier will deliver the Goods to the Consignee in the time slot specified by the Carrier, on Saturday, excluding Saturdays which fall on public holidays and long weekends. Availability of SAT is subject to Carrier s confirmation; laika intervālus norāda Pārvadātājs atkarībā no piegādes vietas pasta indeksa; Klientam jānodrošina, lai Kravas saņēmējs būtu sagatavojies pieņemt Preces norādītajā laikā un dienā; (d) maksa par SAT tiks Klientam atmaksāta, ja Pārvadātājs nepiegādās Preces laikā tādu iemeslu dēļ, kas nav nepārvarama vara vai ar Klientu, Kravas nosūtītāju vai Kravas saņēmēju saistīti iemesli. (d) Time slots are specified by the Carrier, depending i.a. on the postal code of the place of delivery The Customer should ensure that the Consignee is prepared for taking over the Goods at the indicated time and day. The fee for SAT shall be refunded to the Customer should the Carrier fail to deliver the Goods on time due to reasons other than Force Majeure or reasons attributable to the Customer, the Consignor or the Consignee.